-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 12
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
fix(translations): sync translations from transifex (v40)
- Loading branch information
Showing
3 changed files
with
61 additions
and
59 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,15 +3,15 @@ | |
# Viktor Varland <[email protected]>, 2023 | ||
# Philip Larsen Donnelly, 2023 | ||
# Phouthasinh PHEUAYSITHIPHONE, 2023 | ||
# Saysamone Sibounma, 2023 | ||
# Namwan Chanthavisouk, 2024 | ||
# Saysamone Sibounma, 2024 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: i18next-conv\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02T10:03:37.227Z\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 18:23+0000\n" | ||
"Last-Translator: Namwan Chanthavisouk, 2024\n" | ||
"Last-Translator: Saysamone Sibounma, 2024\n" | ||
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/lo/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Algorithm" | |
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Max results" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ຜົນຮັບສູງສຸດ" | ||
|
||
msgid "Start" | ||
msgstr "Start" | ||
|
@@ -154,10 +154,10 @@ msgid "Std Dev" | |
msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານການສົມທຽບ" | ||
|
||
msgid "Mean" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ຄ່າສະເລ່ຍ" | ||
|
||
msgid "Median" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ເສັ້ນຈອມກາງ" | ||
|
||
msgid "Follow-up" | ||
msgstr "ຕິດຕາມ" | ||
|
@@ -172,10 +172,10 @@ msgid "Outlier Detection" | |
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Z-score" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Z-score" | ||
|
||
msgid "Modified Z-score" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ປັບປຸງ Z - ຄະແນນ" | ||
|
||
msgid "Min-max values" | ||
msgstr "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,18 +1,17 @@ | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Gabriela Rodriguez <[email protected]>, 2023 | ||
# David Júnior <[email protected]>, 2023 | ||
# Fernando Jorge Bade, 2023 | ||
# Ge Joao <[email protected]>, 2023 | ||
# Viktor Varland <[email protected]>, 2023 | ||
# phil_dhis2, 2023 | ||
# Philip Larsen Donnelly, 2023 | ||
# Ge Joao <[email protected]>, 2024 | ||
# Shelsea Chumaio, 2024 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: i18next-conv\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02T10:03:37.227Z\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 18:23+0000\n" | ||
"Last-Translator: phil_dhis2, 2023\n" | ||
"Last-Translator: Shelsea Chumaio, 2024\n" | ||
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -21,45 +20,45 @@ msgstr "" | |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" | ||
|
||
msgid "No match found" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nenhuma correspondência encontrada" | ||
|
||
msgid "Error loading datasets." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Erro ao carregar conjuntos de dados." | ||
|
||
msgid "Something went wrong whilst loading your organisation units." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Algo correu mal durante o carregamento das unidades organizacionais" | ||
|
||
msgid "You do not have access to any organisation units." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Não tem acesso a nenhuma unidade organizacional" | ||
|
||
msgid "Open user guide" | ||
msgstr "Abrir o guião de utilizador " | ||
|
||
msgid "Download as PDF" | ||
msgstr "Exportar como PDF" | ||
msgstr "Descarregar como PDF" | ||
|
||
msgid "Download as XLS" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Descarregar como XLS" | ||
|
||
msgid "Download as CSV" | ||
msgstr "Baixar como CSV" | ||
msgstr "Descarregar como CSV" | ||
|
||
msgid "More than 500 values found, please narrow the search to see all" | ||
msgstr "" | ||
"Mais de 500 valores encontrados, corrija as violações ou restrinja a " | ||
"pesquisa para ver todos" | ||
"Mais de 500 valores encontrados, corrija as ou restrinja a pesquisa para ver" | ||
" todos" | ||
|
||
msgid "No values found" | ||
msgstr "Nenhum valor encontrado" | ||
|
||
msgid "Elements unfollowed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Elementos não rastreados" | ||
|
||
msgid "An unexpected error happened during analysis" | ||
msgstr "Ocorreu um erro inesperado durante a análise" | ||
|
||
msgid "Follow-Up Analysis" | ||
msgstr "Análise do Acompanhamento" | ||
msgstr "Análise de seguimento" | ||
|
||
msgid "Comment" | ||
msgstr "Comentário" | ||
|
@@ -77,19 +76,19 @@ msgid "Period" | |
msgstr "Período" | ||
|
||
msgid "Min" | ||
msgstr "Min" | ||
msgstr "Mínimo" | ||
|
||
msgid "Value" | ||
msgstr "Valor" | ||
|
||
msgid "Max" | ||
msgstr "Máx" | ||
msgstr "Máximo" | ||
|
||
msgid "Unfollow" | ||
msgstr "Deixar de seguir" | ||
|
||
msgid "Unfollowing..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Deixando de seguir..." | ||
|
||
msgid "Data Set" | ||
msgstr "Ficha" | ||
|
@@ -98,10 +97,10 @@ msgid "Parent organisation unit" | |
msgstr "Unidade organizacional pai" | ||
|
||
msgid "Start date" | ||
msgstr "Data Início" | ||
msgstr "Data de início" | ||
|
||
msgid "End date" | ||
msgstr "Data Final" | ||
msgstr "Data final" | ||
|
||
msgid "Processing..." | ||
msgstr "Processando..." | ||
|
@@ -116,16 +115,16 @@ msgid "Organisation units" | |
msgstr "Unidades organizacionais" | ||
|
||
msgid "Algorithm" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Algoritmo" | ||
|
||
msgid "Max results" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Resultados máximos" | ||
|
||
msgid "Start" | ||
msgstr "Inicio" | ||
|
||
msgid "Threshold" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Limite" | ||
|
||
msgid "Hide advanced options" | ||
msgstr "Ocultar opções avançadas" | ||
|
@@ -134,58 +133,58 @@ msgid "Show advanced options" | |
msgstr "Mostrar opções avançadas" | ||
|
||
msgid "Data start date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Data de início dos dados" | ||
|
||
msgid "Data end date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Data final dos dados" | ||
|
||
msgid "Sort by" | ||
msgstr "Ordenar por" | ||
|
||
msgid "Absolute Deviation from Mean" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Desvio absoluto em relação à média" | ||
|
||
msgid "Absolute Deviation from Median" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Desvio absoluto em relação à mediana" | ||
|
||
msgid "Deviation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Desvio" | ||
|
||
msgid "Std Dev" | ||
msgstr "Std Dev" | ||
msgstr "Desvio padrão" | ||
|
||
msgid "Mean" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Média" | ||
|
||
msgid "Median" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mediana" | ||
|
||
msgid "Follow-up" | ||
msgstr "Acompanhamento" | ||
msgstr "Seguimento" | ||
|
||
msgid "Marked for follow-up" | ||
msgstr "Marcado para acompanhamento" | ||
msgstr "Marcado para seguimento" | ||
|
||
msgid "Unmarked for follow-up" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Não marcado para seguimento" | ||
|
||
msgid "Outlier Detection" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Deteção de valores atípicos" | ||
|
||
msgid "Z-score" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pontuação Z" | ||
|
||
msgid "Modified Z-score" | ||
msgstr "Z-score modificado" | ||
msgstr "Pontuação Z modificada" | ||
|
||
msgid "Min-max values" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Valores mínimos e máximos" | ||
|
||
msgid "Send Notifications" | ||
msgstr "Enviar notificação " | ||
|
||
msgid "Persist new results" | ||
msgstr "Persistir novos resultados" | ||
msgstr "Persistir nos novos resultados" | ||
|
||
msgid "Validating..." | ||
msgstr "Validando..." | ||
|
@@ -200,7 +199,7 @@ msgid "Validation Rule Group" | |
msgstr "Grupo de Regras de Validação" | ||
|
||
msgid "Error loading validation rule groups: {{- error}}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Erro ao carregar grupos de regras de validação: {{- error}}" | ||
|
||
msgid "Validation passed successfully" | ||
msgstr "Validado com sucesso" | ||
|
@@ -209,10 +208,10 @@ msgid "Validation Rule Analysis" | |
msgstr "Analise das regras de validação" | ||
|
||
msgid "Attribute Option Combination" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Combinação de opções de atributo" | ||
|
||
msgid "Attr. Opt. Combo" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Comb. opções. atributos." | ||
|
||
msgid "Importance" | ||
msgstr "Importância" | ||
|
@@ -263,19 +262,22 @@ msgid "" | |
"Run validation rules in order to unveil anomalies and errors in the data in " | ||
"the database." | ||
msgstr "" | ||
"Executar as regras de validação, a fim de revelar anomalias e erros nos " | ||
"dados existentes na base de dados." | ||
"Executar regras de validação para detectar valores atipicos e erros nos " | ||
"dados da base de dados." | ||
|
||
msgid "Run Validation" | ||
msgstr "Executar validação" | ||
|
||
msgid "Outlier detection" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Deteção de valores atípicos" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Analyze potential outlier values based on standard deviations or min-max " | ||
"values. Outlier values can be examined and marked for follow-up." | ||
msgstr "" | ||
"Analisar potenciais valores atipicos com base em desvios padrão ou valores " | ||
"mín-máx. Os valores aberrantes podem ser examinados e marcados para " | ||
"seguimento." | ||
|
||
msgid "Analyze" | ||
msgstr "Analisar" | ||
|
@@ -284,8 +286,8 @@ msgid "" | |
"View or edit data values marked for further follow-up during data entry or " | ||
"analysis." | ||
msgstr "" | ||
"Ver ou editar valores de dados marcados para posterior acompanhamento " | ||
"durante a entrada de dados ou análise." | ||
"Ver ou editar valores de dados marcados para posterior seguimento durante a " | ||
"entrada de dados ou análise." | ||
|
||
msgid "View Data Values" | ||
msgstr "Exibir valores de dados" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,16 +1,16 @@ | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Thuy Nguyen <[email protected]>, 2023 | ||
# Mai Nguyen <[email protected]>, 2023 | ||
# Viktor Varland <[email protected]>, 2023 | ||
# phil_dhis2, 2023 | ||
# Philip Larsen Donnelly, 2023 | ||
# Thuy Nguyen <[email protected]>, 2024 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: i18next-conv\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02T10:03:37.227Z\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 18:23+0000\n" | ||
"Last-Translator: phil_dhis2, 2023\n" | ||
"Last-Translator: Thuy Nguyen <[email protected]>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/vi/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Follow-up" | |
msgstr "Theo dõi sau" | ||
|
||
msgid "Marked for follow-up" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Đã đánh dấu để theo dõi" | ||
|
||
msgid "Unmarked for follow-up" | ||
msgstr "" | ||
|