Skip to content

Commit

Permalink
Reducing to 278 warnings
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
cvvergara committed Sep 24, 2024
1 parent 130680e commit 0f5c3b9
Showing 1 changed file with 11 additions and 11 deletions.
22 changes: 11 additions & 11 deletions locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2932,13 +2932,13 @@ msgstr "没有传入边缘,但至少有一个传出边缘。"
msgid ""
"When the conditions are true then the `Operation: Dead End Contraction`_ can "
"be done."
msgstr "当条件成立时,可以进行当条件成立时,可以进行`操作: 死端收缩`_ 。"
msgstr "当条件成立时,可以进行当条件成立时,可以进行 `操作: 死端收缩`_ 。"

msgid "Dead end vertex on undirected graph"
msgstr "无向图上的死端顶点"

msgid "The green nodes are `dead end`_ nodes"
msgstr "绿色节点是`死端`_ 节点"
msgstr "绿色节点是 `死端`_ 节点"

msgid "The blue nodes have an unlimited number of edges."
msgstr "蓝色节点具有无限数量的边。"
Expand Down Expand Up @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgid "Linear vertex on undirected graph"
msgstr "无向图上的线性顶点"

msgid "The green nodes are `linear`_ nodes"
msgstr "绿色节点是`线性`_ 节点"
msgstr "绿色节点是 `线性`_ 节点"

msgid "The blue nodes have an unlimited number of incoming and outgoing edges."
msgstr "蓝色节点具有无限数量的传入和传出边缘。"
Expand Down Expand Up @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "插入一条新边 :math:`u \\rightarrow z`,以红色表示。"
msgid ""
"Edge :math:`u \\rightarrow z` has the information of nodes that were "
"contracted."
msgstr "边 :math:`u \\rightarrow z`有收缩点的信息。"
msgstr "边 :math:`u \\rightarrow z` 有收缩点的信息。"

msgid "The cycle"
msgstr "循环"
Expand Down Expand Up @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "结果不代表收缩图。 它们表示应用收缩算法后对图所
msgid ""
"Observe that vertices, for example, :math:`6` do not appear in the results "
"because it was not affected by the contraction algorithm."
msgstr "例如,观察到顶点 :math:`6`没有出现在结果中,因为它不受收缩算法的影响。"
msgstr "例如,观察到顶点 :math:`6` 没有出现在结果中,因为它不受收缩算法的影响。"

msgid "After doing the dead end contraction operation:"
msgstr "进行死端收缩操作后:"
Expand Down Expand Up @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgid "Store contraction information"
msgstr "存储收缩信息"

msgid "Store the `contraction results`_ in a table"
msgstr "将`收缩结果`_ 存储在表中"
msgstr "将 `收缩结果`_ 存储在表中"

msgid "The vertex table update"
msgstr "顶点表更新"
Expand Down Expand Up @@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr "情况 3:源和/或目标属于一个顶点。"

msgid ""
"Using the `Edges that belong to the contracted graph.`_ on lines 11 to 20."
msgstr "使用`属于收缩图的边。`_ 第 11 至 20 行。"
msgstr "使用 `属于收缩图的边。`_ 第 11 至 20 行。"

msgid "Case 1"
msgstr "情况1"
Expand Down Expand Up @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgid ""
"In this case, the contracted graph do not have an edge connecting with node :"
"math:`7` and of node :math:`4` of the second case."
msgstr ""
"在这种情况下,收缩图没有与第二种情况的节点 :math:`7` 和节点 :math:`4`连接的边。"
"在这种情况下,收缩图没有与第二种情况的节点 :math:`7` 和节点 :math:`4` 连接的边。"

msgid "Refining the above function to include nodes that belong to an edge."
msgstr "改进上述函数以包含属于边的节点。"
Expand Down Expand Up @@ -3395,7 +3395,7 @@ msgid "When source and/or target belong to a vertex, now, a path is found."
msgstr "当源和/或目标属于一个顶点时,现在就找到了一条路径。"

msgid "Now, the routing graph has an edge connecting with node :math:`7`."
msgstr "现在,路由图有一条与节点 :math:`7`连接的边。"
msgstr "现在,路由图有一条与节点 :math:`7` 连接的边。"

msgid ":doc:`sampledata`"
msgstr ":doc:`sampledata`"
Expand Down Expand Up @@ -10464,7 +10464,7 @@ msgid "Array of contracted vertex identifiers."
msgstr "收缩顶点标识符数组。"

msgid "When ``type`` = **'v'**: :math:`-1`"
msgstr "当 ``type`` = **'v'**: :math:`-1`时"
msgstr "当 ``type`` = **'v'**: :math:`-1` 时"

msgid ""
"When ``type`` = **'e'**: Identifier of the source vertex of the current edge "
Expand Down Expand Up @@ -15708,7 +15708,7 @@ msgid ""
"Which path (if any) passes in front of point :math:`6` or vertex :math:`11` "
"with right side driving topology."
msgstr ""
"哪条路径(如果有)通过右侧驱动拓扑的点 :math:`6`或顶点 :math:`11`前面。"
"哪条路径(如果有)通过右侧驱动拓扑的点 :math:`6` 或顶点 :math:`11` 前面。"

msgid "Show details on undirected graph."
msgstr "显示无向图的详细信息。"
Expand Down

0 comments on commit 0f5c3b9

Please sign in to comment.