diff --git a/locales/nl.po b/locales/nl.po index e32568877a..492c9bc772 100644 --- a/locales/nl.po +++ b/locales/nl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Poedit (unofficial)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: poedit@googlegroups.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-04 22:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:49+0100\n" -"Last-Translator: Thomas De Rocker \n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-22 20:08+0100\n" +"Last-Translator: Thomas De Rocker \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/poedit_unofficial/" "language/nl/)\n" "Language: nl\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" #. TRANSLATORS: Quoted text with leading 4 spaces #: ../src/edframe.cpp:3382 @@ -122,12 +122,11 @@ msgstr "&Commentaarvenster" #: ../src/edframe.cpp:632 msgid "&Copy" -msgstr "" +msgstr "&Kopiëren" #: ../src/edframe.cpp:634 -#, fuzzy msgid "&Delete" -msgstr "Verwijderen" +msgstr "&Verwijderen" #: ../src/resources/menus.xrc:176 msgid "&Done and Next" @@ -201,7 +200,7 @@ msgstr "&Openen..." #: ../src/edframe.cpp:633 msgid "&Paste" -msgstr "" +msgstr "&Plakken" #: ../src/resources/menus.xrc:132 msgid "&Preferences" @@ -233,9 +232,8 @@ msgid "&Purge deleted translations" msgstr "&Gewiste vertalingen definitief verwijderen" #: ../src/edframe.cpp:630 -#, fuzzy msgid "&Redo" -msgstr "Opnieuw" +msgstr "Opnie&uw doen" #: ../src/resources/menus.xrc:33 msgid "&Save" @@ -254,9 +252,8 @@ msgid "&Statistics" msgstr "&Statistieken" #: ../src/edframe.cpp:629 -#, fuzzy msgid "&Undo" -msgstr "Ongedaan maken" +msgstr "&Ongedaan maken" #: ../src/resources/menus.xrc:244 msgid "&Untranslated Entries First" @@ -385,7 +382,7 @@ msgstr "Bèta vervallen" #: ../src/edapp.cpp:1033 msgid "Bring All to Front" -msgstr "" +msgstr "Alles naar voor brengen" #: ../src/catalog.cpp:724 msgid "Broken catalog file: plural form msgstr used without msgid_plural" @@ -418,7 +415,7 @@ msgstr "C&atalogus" #: ../src/resources/comment.xrc:45 msgid "C&lear" -msgstr "Wissen" +msgstr "&Wissen" #: ../src/resources/prefs.xrc:140 msgid "CR/LF conversion" @@ -462,11 +459,11 @@ msgstr "Eigenschappen van catalogus" #: ../src/resources/menus.xrc:56 msgid "Catalogs &Manager" -msgstr "Catalogusbeheerder" +msgstr "Catalogus&beheerder" #: ../src/resources/menus.xrc:55 msgid "Catalogs &manager" -msgstr "Catalogusbeheerder" +msgstr "Catalogus&beheerder" #: ../src/edapp.cpp:941 msgid "Catalogs Manager" @@ -564,7 +561,7 @@ msgstr "Context:" #: ../src/edframe.cpp:632 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopiëren" #: ../src/edframe.cpp:3335 ../src/resources/menus.xrc:84 msgid "Copy from Source Text" @@ -623,11 +620,11 @@ msgstr "Nieuw vertaalproject maken" #: ../src/edframe.cpp:631 msgid "Cu&t" -msgstr "" +msgstr "Kni&ppen" #: ../src/edframe.cpp:631 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Knippen" #: ../src/prefsdlg.cpp:170 msgid "Database size on disk:" @@ -664,11 +661,11 @@ msgstr "&Aanhalingstekens weergeven" #: ../src/resources/menus.xrc:211 msgid "Display Entry &IDs" -msgstr "Entry-ID's weergeven" +msgstr "Entry-&ID's weergeven" #: ../src/resources/menus.xrc:210 msgid "Display entry &IDs" -msgstr "Entry-ID's weergeven" +msgstr "Entry-&ID's weergeven" #: ../src/manager.cpp:443 msgid "" @@ -708,7 +705,7 @@ msgstr "Downloaden" #: ../src/resources/manager.xrc:124 ../src/resources/menus.xrc:62 msgid "E&xit" -msgstr "Afsluiten" +msgstr "Af&sluiten" #: ../src/resources/menus.xrc:42 msgid "E&xport as HTML..." @@ -1138,9 +1135,9 @@ msgid "Licensed to: %s" msgstr "Gelicentieerd op: %s" #: ../src/catalog.cpp:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Line %d of file '%s' is corrupted (not valid %s data)." -msgstr "Regel %u van bestand '%s' is corrupt (geen geldige %s-gegevens)." +msgstr "Regel %d van bestand '%s' is corrupt (geen geldige %s-gegevens)." #: ../src/resources/prefs.xrc:148 msgid "Line endings format:" @@ -1174,7 +1171,7 @@ msgstr "Status migratie-uitgang: %d" #: ../src/edapp.cpp:1030 msgid "Minimize" -msgstr "" +msgstr "Minimaliseren" #: ../src/licensing.cpp:113 msgid "Name" @@ -1186,11 +1183,11 @@ msgstr "Naam van het project waarvoor de vertaling is." #: ../src/resources/menus.xrc:198 msgid "Ne&xt Unfinished" -msgstr "Volgende onvoltooide" +msgstr "&Volgende onvoltooide" #: ../src/resources/menus.xrc:197 msgid "Ne&xt unfinished" -msgstr "Volgende onvoltooide" +msgstr "&Volgende onvoltooide" #: ../src/statistics.cpp:172 ../src/statistics.cpp:198 msgid "Needs review (fuzzy)" @@ -1285,9 +1282,8 @@ msgid "Open In Editor" msgstr "Openen in editor" #: ../src/resources/menus.xrc:25 ../src/resources/menus.xrc:305 -#, fuzzy msgid "Open Recent" -msgstr "Catalogus openen" +msgstr "Recent bestand openen" #: ../src/welcomescreen.cpp:233 msgid "Open an existing PO file and edit the translation." @@ -1334,7 +1330,7 @@ msgstr "%s bestanden aan het lezen..." #: ../src/edframe.cpp:633 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Plakken" #: ../src/edapp.cpp:980 msgid "Paste and Match Style" @@ -1461,7 +1457,7 @@ msgstr "Projectnaam:" #: ../src/aboutbox.cpp:206 ../src/licensing.cpp:251 msgid "Purchased on the Mac App Store" -msgstr "" +msgstr "Aangekocht op de Mac App Store" #: ../src/licensing.cpp:488 msgid "" @@ -1489,11 +1485,11 @@ msgstr "Afsluiten" #: ../src/aboutbox.cpp:135 msgid "Rate on the App Store" -msgstr "" +msgstr "Beoordelen op de App Store" #: ../src/edapp.cpp:972 ../src/edframe.cpp:630 msgid "Redo" -msgstr "Opnieuw" +msgstr "Opnieuw doen" #: ../src/edframe.cpp:2178 msgid "References" @@ -1546,11 +1542,11 @@ msgstr "Bestanden doorzoeken..." #: ../src/edframe.cpp:635 msgid "Select &All" -msgstr "" +msgstr "&Alles selecteren" #: ../src/edframe.cpp:635 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Alles selecteren" #: ../src/manager.cpp:288 msgid "Select directory" @@ -1629,27 +1625,27 @@ msgstr "Slimme aanhalingstekens" #: ../src/resources/menus.xrc:228 msgid "Sort by &File Order" -msgstr "Sorteren op bestandsvolgorde" +msgstr "Sorteren op &bestandsvolgorde" #: ../src/resources/menus.xrc:233 msgid "Sort by &Source" -msgstr "Sorteren op bron" +msgstr "Sorteren op &bron" #: ../src/resources/menus.xrc:238 msgid "Sort by &Translation" -msgstr "Sorteren op vertaling" +msgstr "Sorteren op ver&taling" #: ../src/resources/menus.xrc:227 msgid "Sort by &file order" -msgstr "Sorteren op bestandsvolgorde" +msgstr "Sorteren op bestands&volgorde" #: ../src/resources/menus.xrc:232 msgid "Sort by &source" -msgstr "Sorteren op bron" +msgstr "Sorteren op &bron" #: ../src/resources/menus.xrc:237 msgid "Sort by &translation" -msgstr "Sorteren op vertaling" +msgstr "Sorteren op ver&taling" #: ../src/export_html.cpp:177 msgid "Source" @@ -1859,9 +1855,8 @@ msgid "" "for multiple\n" "accounts on a single computer." msgstr "" -"De registratiesleutel kan gebruikt worden op meerdere computers die u " -"persoonlijk gebruikt,\n" -"of voor meerdere accounts op een enkele computer." +"De registratiesleutel gebruikt worden kan op meerdere computers die u " +"persoonlijk gebruikt, of voor meerdere accounts op een enkele computer." #: ../src/welcomescreen.cpp:279 msgid "The simplest way to fill this catalog is to update it from a POT:" @@ -2051,7 +2046,7 @@ msgstr "Vertaalsuggesties:" #: ../src/resources/menus.xrc:88 msgid "Translation is &fuzzy" -msgstr "Vertaling is fuzzy" +msgstr "Vertaling is &fuzzy" #: ../src/tm/tm_migrate.cpp:295 msgid "Translation memory migration failed." @@ -2101,12 +2096,12 @@ msgstr "Ongedaan maken" #: ../src/edapp.cpp:623 msgid "Unhandled exception occurred." -msgstr "" +msgstr "Er is een onverwerkte uitzondering opgetreden." #: ../src/edapp.cpp:615 ../src/edapp.cpp:619 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred: %s" -msgstr "" +msgstr "Er is een onverwerkte uitzondering opgetreden: %s" #: ../src/resources/prefs.xrc:156 msgid "Unix (recommended)" @@ -2238,9 +2233,8 @@ msgid "Whole words only" msgstr "Alleen hele woorden" #: ../src/edapp.cpp:1026 ../src/resources/menus.xrc:250 -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "Windows" +msgstr "Venster" #: ../src/resources/prefs.xrc:157 msgid "Windows" @@ -2334,7 +2328,7 @@ msgstr "Nul" #: ../src/edapp.cpp:1031 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoomen" #: ../src/edapp.cpp:571 msgid "don't delete temporary files (for debugging)" @@ -2353,9 +2347,3 @@ msgstr "onbekende taal" #~ msgstr "" #~ "%i %% vertaald, %i strings (%i fuzzy, %i ongeldige symbolen, %i niet " #~ "vertaald)" - -#~ msgid " Version " -#~ msgstr " Versie " - -#~ msgid "About " -#~ msgstr "Over "