forked from msaari/relevanssi
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
relevanssi-ro_RO.po
1123 lines (899 loc) · 49.8 KB
/
relevanssi-ro_RO.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Relevanssi Premium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-28 16:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Richard Vencu <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ../relevanssi\n"
#: relevanssi.php:114
#: relevanssi.php:115
#: ../relevanssi/relevanssi.php:94
#: ../relevanssi/relevanssi.php:95
msgid "User searches"
msgstr "Căutări utilizatori"
#: relevanssi.php:128
#: ../relevanssi/relevanssi.php:107
#, php-format
msgid "Relevanssi needs attention: Remember to build the index (you can do it at <a href=\"%1$s\">the settings page</a>), otherwise searching won't work."
msgstr "Relevanssi are nevoie de atenție: Amintiți-vă să construiți indexul (aceasta se poate face la <a href=\"%1$s\">pagina de configurație</a>), altfel căutările nu vor funcționa."
#: relevanssi.php:2112
#: ../relevanssi/relevanssi.php:1480
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Nu există rezumat pentru că acesta este un articol protejat."
#: relevanssi.php:2871
#: ../relevanssi/relevanssi.php:2000
msgid "Indexing complete!"
msgstr "Indexare reușită!"
#: relevanssi.php:3323
msgid "Relevanssi Premium Search Options"
msgstr "Opțiuni de căutare Relevanssi Premium"
#: relevanssi.php:3390
msgid "Options updated!"
msgstr "Opțiuni actualizate!"
#: relevanssi.php:3398
msgid "User Searches"
msgstr "Căutări utilizatori"
#: relevanssi.php:3400
#: ../relevanssi/relevanssi.php:2458
msgid "Relevanssi User Searches"
msgstr "Căutări utilizatori Relevanssi"
#: relevanssi.php:3673
#: ../relevanssi/relevanssi.php:2673
#, php-format
msgid "<div id='message' class='updated fade'><p>Successfully added %d/%d terms to stopwords!</p></div>"
msgstr "<div id='message' class='updated fade'><p>Termenii %d/%d au fost adăugați cu succes la lista de cuvinte ignorate!</p></div>"
#: relevanssi.php:3680
#: ../relevanssi/relevanssi.php:2680
#, php-format
msgid "<div id='message' class='updated fade'><p>Term '%s' added to stopwords!</p></div>"
msgstr "<div id='message' class='updated fade'><p>Termenul '%s' a fost adăugat la lista de cuvinte ignorate!</p></div>"
#: relevanssi.php:3683
#: ../relevanssi/relevanssi.php:2683
#, php-format
msgid "<div id='message' class='updated fade'><p>Couldn't add term '%s' to stopwords!</p></div>"
msgstr "<div id='message' class='updated fade'><p>Nu am putut adăuga termenul '%s' la lista de cuvinte ignorate!</p></div>"
#: relevanssi.php:3712
#: ../relevanssi/relevanssi.php:2712
msgid "<div id='message' class='updated fade'><p>Stopwords removed! Remember to re-index.</p></div>"
msgstr "<div id='message' class='updated fade'><p>Cuvintele ignorate au fost eliminate din listă! Amintiți-vă că trebuie să reindexați.</p></div>"
#: relevanssi.php:3722
#: ../relevanssi/relevanssi.php:2722
#, php-format
msgid "<div id='message' class='updated fade'><p>Term '%s' removed from stopwords! Re-index to get it back to index.</p></div>"
msgstr "<div id='message' class='updated fade'><p>Termenul '%s' a fost eliminat din lista de cuvinte ignorate! Re-indexați pentru a îl reintroduce în index.</p></div>"
#: relevanssi.php:3725
#: ../relevanssi/relevanssi.php:2725
#, php-format
msgid "<div id='message' class='updated fade'><p>Couldn't remove term '%s' from stopwords!</p></div>"
msgstr "<div id='message' class='updated fade'><p>NU am putut elimina termenul '%s' din lista de cuvinte ignorate!</p></div>"
#: relevanssi.php:3734
#: ../relevanssi/relevanssi.php:2734
msgid "25 most common words in the index"
msgstr "Cele mai frecvente 25 de cuvinte din index"
#: relevanssi.php:3736
#: ../relevanssi/relevanssi.php:2736
msgid "These words are excellent stopword material. A word that appears in most of the posts in the database is quite pointless when searching. This is also an easy way to create a completely new stopword list, if one isn't available in your language. Click the icon after the word to add the word to the stopword list. The word will also be removed from the index, so rebuilding the index is not necessary."
msgstr "Aceste cuvinte reprezintă candidați ideali pentru lista de cuvinte ignorate. Un cuvânt care apare în majoritatea articolelor din blog nu prea mai are sens să fie folosit ca termen de căutare. În plus aceasta este o modalitate ușoară de a construi o listă nouă de cuvinte ignorate dacă nu există deja una în limba dumneavoastră. Apăsați pe icoana de după cuvânt pentru a adăuga cuvântul la listă. Totodată cuvântul va fi eliminat și din index, așa că reindexarea nu mai este necesară."
#: relevanssi.php:3759
#: ../relevanssi/relevanssi.php:2759
msgid "Add to stopwords"
msgstr "Adăugare la lista de cuvinte ignorate"
#: relevanssi.php:3770
msgid "Total Searches"
msgstr "Total căutări"
#: relevanssi.php:3773
msgid "Totals"
msgstr "Totaluri"
#: relevanssi.php:3778
msgid "Common Queries"
msgstr "Căutări frecvente"
#: relevanssi.php:3780
#: ../relevanssi/relevanssi.php:2770
msgid ""
"Here you can see the 20 most common user search queries, how many times those \n"
"\t\tqueries were made and how many results were found for those queries."
msgstr ""
"Aici puteți vizualiza cele mai utilizate 20 de căutări ale utilizatorilor, de câte ori aceste \n"
"\t\tcăutări au fost rulate și câte rezultate au fost descoperite prin rularea lor."
#: relevanssi.php:3786
#: relevanssi.php:3802
#: ../relevanssi/relevanssi.php:2776
#: ../relevanssi/relevanssi.php:2792
msgid "Today and yesterday"
msgstr "Astăzi și ieri"
#: relevanssi.php:3790
#: relevanssi.php:3806
#: ../relevanssi/relevanssi.php:2780
#: ../relevanssi/relevanssi.php:2796
msgid "Last 7 days"
msgstr "Ultimele 7 zile"
#: relevanssi.php:3794
#: relevanssi.php:3810
#: ../relevanssi/relevanssi.php:2784
#: ../relevanssi/relevanssi.php:2800
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ultimele 30 de zile"
#: relevanssi.php:3799
#: ../relevanssi/relevanssi.php:2789
msgid "Unsuccessful Queries"
msgstr "Căutări eșuate"
#: relevanssi.php:4125
#: relevanssi.php:4152
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3048
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3075
msgid "Basic options"
msgstr "Opțiuni de bază"
#: relevanssi.php:4126
#: relevanssi.php:4214
msgid "Weights"
msgstr "Greutăți"
#: relevanssi.php:4127
#: relevanssi.php:4307
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3049
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3138
msgid "Logs"
msgstr "Jurnale"
#: relevanssi.php:4128
#: relevanssi.php:4324
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3050
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3152
msgid "Exclusions and restrictions"
msgstr "Excluderi și restricții"
#: relevanssi.php:4129
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3051
msgid "Custom excerpts"
msgstr "Rezumate personalizate"
#: relevanssi.php:4130
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3052
msgid "Highlighting search results"
msgstr "Evidențierea rezultatelor căutării"
#: relevanssi.php:4131
#: relevanssi.php:4460
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3053
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3282
msgid "Indexing options"
msgstr "Opțiuni de indexare"
#: relevanssi.php:4132
#: relevanssi.php:4607
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3054
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3381
msgid "Caching"
msgstr "Utilizare cache"
#: relevanssi.php:4133
#: relevanssi.php:4630
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3055
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3404
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinonime"
#: relevanssi.php:4134
#: relevanssi.php:4638
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3056
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3412
msgid "Stopwords"
msgstr "Cuvinte ignorate"
#: relevanssi.php:4135
msgid "Import/export options"
msgstr "Import/export opțiuni"
#: relevanssi.php:4138
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3061
msgid "Quick tools"
msgstr "Unelte rapide"
#: relevanssi.php:4140
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3063
msgid "Save options"
msgstr "Salvare opțiuni"
#: relevanssi.php:4141
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3064
msgid "Build the index"
msgstr "Construire index"
#: relevanssi.php:4142
#: relevanssi.php:4605
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3065
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3379
msgid "Continue indexing"
msgstr "Continuare indexare"
#: relevanssi.php:4142
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3065
msgid "add"
msgstr "adăugare"
#: relevanssi.php:4142
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3065
msgid "documents."
msgstr "documente."
#: relevanssi.php:4144
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3067
msgid "Use 'Build the index' to build the index with current <a href='#indexing'>indexing options</a>. If you can't finish indexing with one go, use 'Continue indexing' to finish the job. You can change the number of documents to add until you find the largest amount you can add with one go. See 'State of the Index' below to find out how many documents actually go into the index."
msgstr "Utilizați „Construire index” pentru a construi indexul folosind <a href='#indexing'>opțiunile curente</a>. Dacă nu puteți finaliza indexarea dintr-o singură rulare folosiți „Continuare indexare” pentru a finaliza indexul. Puteți midifica numărul de documente care sunt adăugate până aflați numărul maxim de documente pe care îl puteți indexa la o rulare. Verificați „Starea indexului” pentru a vedea câte documente au intrat în index la orice moment de timp."
#: relevanssi.php:4146
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3069
msgid "State of the Index"
msgstr "Starea indexului"
#: relevanssi.php:4148
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3071
msgid "Documents in the index"
msgstr "Documente în index"
#: relevanssi.php:4149
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3072
msgid "Highest post ID indexed"
msgstr "Cel mai mare ID de document din index"
#: relevanssi.php:4154
msgid "API key:"
msgstr "Cheie API:"
#: relevanssi.php:4156
msgid "API key is required to use the automatic update feature. Get yours from Relevanssi.com."
msgstr "Cheia API este necesară atunci când se utilizează facilitatea de upgrade automat. Obțineți una de la Relevanssi.com."
#: relevanssi.php:4160
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3092
msgid "Use search for admin:"
msgstr "Utilizare căutări în admin:"
#: relevanssi.php:4162
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3094
msgid "If checked, Relevanssi will be used for searches in the admin interface"
msgstr "Dacă opțiunea este bifată, Relevanssi va fi folosit pentru căutări în interfața de administrare"
#: relevanssi.php:4166
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3098
msgid "Default operator for the search?"
msgstr "Operatorul implicit pentru căutare?"
#: relevanssi.php:4168
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3100
msgid "AND - require all terms"
msgstr "ȘI - toți termenii sunt necesari"
#: relevanssi.php:4169
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3101
msgid "OR - any term present is enough"
msgstr "SAU - un singur termen este suficient"
#: relevanssi.php:4171
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3103
msgid "If you choose AND and the search finds no matches, it will automatically do an OR search."
msgstr "Dacă selectați operatorul ȘI și căutarea nu produce rezultate, atunci se va efectua în mod automat o altă căutare cu operatorul SAU."
#: relevanssi.php:4175
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3107
msgid "Disable OR fallback:"
msgstr "Invalidarea folosirii lui SAU ca operator de rezervă:"
#: relevanssi.php:4177
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3109
msgid "If you don't want Relevanssi to fall back to OR search when AND search gets no hits, check this option. For most cases, leave this one unchecked."
msgstr "Dacă nu doriți ca Relevanssi să efectueze căutarea cu operatorul de rezervă SAU atunci când operatorul ȘI nu produce rezultate, bifați această opțiune. În cele mai multe cazuri această opțiune rămâne nebifată."
#: relevanssi.php:4181
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3113
msgid "Default order for results:"
msgstr "Odinea implicită pentru rezultate:"
#: relevanssi.php:4183
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3115
msgid "Relevance (highly recommended)"
msgstr "Relevanță (foarte recomandat)"
#: relevanssi.php:4184
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3116
msgid "Post date"
msgstr "Dată publicate"
#: relevanssi.php:4186
msgid "If you want date-based results, you really should do what <a href='http://www.relevanssi.com/knowledge-base/relevanssi-match/'>this knowledge base entry</a> says instead of changing this option."
msgstr "Dacă doriți rezultate ordonate după dată, ar trebui <a href='http://www.relevanssi.com/knowledge-base/relevanssi-match/'>să citiți acest articol (în engleză)</a>"
#: relevanssi.php:4190
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3121
msgid "When to use fuzzy matching?"
msgstr "Când să se utilizeze căutarea aproximativă?"
#: relevanssi.php:4192
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3123
msgid "When straight search gets no hits"
msgstr "Atunci când căutarea simplă nu produce nici un rezultat."
#: relevanssi.php:4193
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3124
msgid "Always"
msgstr "Întotdeauna"
#: relevanssi.php:4194
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3125
msgid "Don't use fuzzy search"
msgstr "Nu folosi căutări aproximative."
#: relevanssi.php:4196
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3127
msgid "Straight search matches just the term. Fuzzy search matches everything that begins or ends with the search term."
msgstr "Căutarea simplă identifică numai termenul căutat. Căutarea aproximativă identifică termenul căutat și orice alte cuvinte care încep sau se termină cu termenul căutat."
#: relevanssi.php:4200
msgid "How to index internal links:"
msgstr "Cum se indexează linkurile interne?"
#: relevanssi.php:4202
msgid "No special processing for internal links"
msgstr "Nu se procesează în mod special linkurile interne"
#: relevanssi.php:4203
msgid "Index internal links for target documents only"
msgstr "Indexare linkuri interne numai pentru documentele țintă"
#: relevanssi.php:4204
msgid "Index internal links for both target and source"
msgstr "Indexare linkuri interne atât pentru sursă cât și pentru țintă"
#: relevanssi.php:4206
msgid "Internal link anchor tags can be indexed for target document (so the text will match the document the link points to), both target and source or source only (with no extra significance for the links). See Relevanssi Knowledge Base for more details. Changing this option requires reindexing."
msgstr "Etichetele linkurilor interne pot fi folosite la indexarea documentelor țintă (textul va fi luat în considerare pentru documentul țintă), pentru ambele documente sursă și țintă sau numai pentru sursă (moment în care linkul nu mai contează). Vedeți Knowledge Base de la relevanssi.com pentru mai multe detalii. Schimbarea acestei opțiuni are efect numai după reindexare."
#: relevanssi.php:4210
msgid "Limit searches:"
msgstr "Limitare căutări:"
#: relevanssi.php:4212
msgid "If this option is checked, Relevanssi will limit search results to at most 500 results per term. This will improve performance, but may cause some relevant documents to go unfound. However, Relevanssi tries to priorize the most relevant documents."
msgstr "Dacă această opțiune este bifată, Relevanssi va limita rezultatele la cel mult 500 pentru fiecare termen de căutare. Aceasta va îmbunătăți performanța, însă multe din documentele relevante nu vor fi găsite. Cu toate acestea Relevanssi urmărește să prioritizeze cele mai relevante documente."
#: relevanssi.php:4216
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3077
msgid "These values affect the weights of the documents. These are all multipliers, so 1 means no change in weight, less than 1 means less weight, and more than 1 means more weight. Setting something to zero makes that worthless. For example, if title weight is more than 1, words in titles are more significant than words elsewhere. If title weight is 0, words in titles won't make any difference to the search results."
msgstr "Aceste valori afectează greutatea documentelor. Aceste valori sunt toate multiplicatori, prin urmare 1 înseamnă că greutatea rămâne neschimbată, o valoare mai mare decât 1 înseamnă creșterea greutății. Setând o valoare cu zero face acel criteriu nesemnificativ."
#: relevanssi.php:4221
msgid "Element"
msgstr "Element"
#: relevanssi.php:4222
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
#: relevanssi.php:4223
msgid "Default weight"
msgstr "Greutatea implicită"
#: relevanssi.php:4228
msgid "Post titles"
msgstr "Titlu document"
#: relevanssi.php:4239
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
#: relevanssi.php:4250
msgid "Internal links"
msgstr "Linkuri interne"
#: relevanssi.php:4261
msgid "Comment text"
msgstr "Text comentariu"
#: relevanssi.php:4281
#, php-format
msgid "Post type '%s':"
msgstr "Tip document '%s':"
#: relevanssi.php:4299
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3130
msgid "WPML compatibility"
msgstr "Compatibilitate WPML"
#: relevanssi.php:4301
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3132
msgid "Limit results to current language:"
msgstr "Limitare rezultate la limba curentă:"
#: relevanssi.php:4303
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3134
msgid "If this option is checked, Relevanssi will only return results in the current active language. Otherwise results will include posts in every language."
msgstr "Dacă această opțiune este bifată, Relevanssi va returna numai rezultatele în limba curentă. Altfel se vor returna rezultatele din toate limbile instalate."
#: relevanssi.php:4309
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3140
msgid "Keep a log of user queries:"
msgstr "Păstrează un jurnal cu căutările utilizatorilor:"
#: relevanssi.php:4311
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3142
msgid "If checked, Relevanssi will log user queries. The log appears in 'User searches' on the Dashboard admin menu."
msgstr "Dacă această opțiune este bifată, atunci Relevanssi va jurnaliza căutările utilizatorilor. Jurnalul va apare în meniul „Căutari utilizatori” din Panoul de control."
#: relevanssi.php:4315
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3146
msgid "Don't log queries from these users:"
msgstr "Nu jurnaliza căutările următorilor utilizatori:"
#: relevanssi.php:4317
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3148
msgid "Comma-separated list of user ids that will not be logged."
msgstr "Lisă separată cu virgule a ID-urilor utilizatorilor care nu vor fi jurnalizați."
#: relevanssi.php:4319
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3150
msgid "If you enable logs, you can see what your users are searching for. Logs are also needed to use the 'Did you mean?' feature. You can prevent your own searches from getting in the logs with the omit feature."
msgstr "Dacă permiteți jurnalizarea puteți afla ce anume caută utilizatorii. Jurnalele sunt de asemenea utilizate în funcția „Ați vrut să căutați...”. Puteți preveni ca propriile dumneavoastră căutări să fie incluse în jurnal prin folosirea funcției de excludere."
#: relevanssi.php:4321
msgid "Don't show Relevanssi branding on the 'User Searches' screen:"
msgstr "Nu afișa logo Relevanssi în ecranul de „Căuterile utilizatorilor”:"
#: relevanssi.php:4326
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3154
msgid "Restrict search to these categories and tags:"
msgstr "Restricționare căutări numai la aceste categorii și etichete:"
#: relevanssi.php:4328
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3156
msgid "Enter a comma-separated list of category and tag IDs to restrict search to those categories or tags. You can also use <code><input type='hidden' name='cat' value='list of cats and tags' /></code> in your search form. The input field will \toverrun this setting."
msgstr "Introduceți o listă separată prin virgule a ID-urilor categoriilor și etichetelor de restricționat la căutare. Puteți folosi și <code><input type='hidden' name='cat' value='listă categorii și etichete' /></code> în formularul de căutare. Valorile introduse aici vor suprascrie valorile din formularul de căutare."
#: relevanssi.php:4332
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3160
msgid "Exclude these categories and tags from search:"
msgstr "Excludere categorii și etichete din căutări:"
#: relevanssi.php:4334
msgid "Enter a comma-separated list of category and tag IDs that are excluded from search results. You can exclude categories with the 'cat' input field by using negative values."
msgstr "Introduceți o listă separată prin virgule cu ID-urile categoriilor și a etichetelor care să fie excluse din rezultatele căutării. Mai puteți exclude categorii prin listarea categoriilor de căutat în câmpul corespunzător, punând semnul minus înainte de ID-ul categoriei."
#: relevanssi.php:4338
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3166
msgid "Exclude these posts/pages from search:"
msgstr "Excludere pagini/articole din căutări:"
#: relevanssi.php:4340
msgid "Enter a comma-separated list of post/page IDs that are excluded from search results. This only works here, you can't use the input field option (WordPress doesn't pass custom parameters there). You can also use a checkbox on post/page edit pages to remove posts from index."
msgstr "Introduceți o listă separată prin virgule a ID-urilor documentelor care doriți să fie excluse din lista de rezultate. Puteți utiliza și opțiunea din ecranul de editare a documentelor pentru a le elimina, în mod individual, din index."
#: relevanssi.php:4344
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3172
msgid "Respect exclude_from_search for custom post types:"
msgstr "Respectă atributul <i>exclude_from_search</i> așa cum este definit la tipurile personalizate de articole:"
#: relevanssi.php:4346
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3174
msgid "If checked, Relevanssi won't display posts of custom post types that have 'exclude_from_search' set to true. If not checked, Relevanssi will display anything that is indexed."
msgstr "Dacă opțiunea este bifată Relevanssi nu va afișa articolele din tipurile de articole care au atributul <i>exclude_from_search</i> cu valoarea true. Dacă opțiunea nu este bifată, Relevanssi va afișa orice găsește în index."
#: relevanssi.php:4348
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3176
msgid "Custom excerpts/snippets"
msgstr "Rezumate/fragmente personalizate"
#: relevanssi.php:4350
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3178
msgid "Create custom search result snippets:"
msgstr "Creare fragmente personalizate pentru rezultatele căutării:"
#: relevanssi.php:4352
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3180
msgid "If checked, Relevanssi will create excerpts that contain the search term hits. To make them work, make sure your search result template uses the_excerpt() to display post excerpts."
msgstr "Dacă opțiunea este bifată Relevanssi va crea rezumate care conțin termenii de căutare găsiți în document. Pentru a funcționa verificați dacă macheta de afișare a rezultatelor căutărilor folosește funcția <code>the_excerpt()</code> pentru afișarea rezumatelor."
#: relevanssi.php:4356
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3184
msgid "Length of the snippet:"
msgstr "Lungimea fragmentului:"
#: relevanssi.php:4359
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3187
msgid "characters"
msgstr "caractere"
#: relevanssi.php:4360
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3188
msgid "words"
msgstr "cuvinte"
#: relevanssi.php:4362
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3190
msgid "This must be an integer."
msgstr "Această valoare trebuie să fie un număr întreg."
#: relevanssi.php:4366
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3194
msgid "Show breakdown of search hits in excerpts:"
msgstr "Afișare structură rezultate căutare în rezumate:"
#: relevanssi.php:4368
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3196
msgid "Check this to show more information on where the search hits were made. Requires custom snippets to work."
msgstr "Bifați această opțiune pentru a afișa mai multe informații în rezultatele căutărilor. Necesită fragmente personalizate pentru a funcționa."
#: relevanssi.php:4372
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3200
msgid "The breakdown format:"
msgstr "Formatul structurii:"
#: relevanssi.php:4374
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3202
msgid "Use %body%, %title%, %tags% and %comments% to display the number of hits (in different parts of the post), %total% for total hits, %score% to display the document weight and %terms% to show how many hits each search term got. No double quotes (\") allowed!"
msgstr "Utilizați %body%, %title%, %tags% și %comments% pentru a afișa numărul de rezultate (în diverse locuri ale documentului), %total% pentru numărul total de rezultate, %score% pentru afișarea greutății documentului, %terms% pentru afișarea numărului rezultatelor pentru fiecare termen de căutare. Nu se permit glilimele duble (\")!"
#: relevanssi.php:4376
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3204
msgid "Search hit highlighting"
msgstr "Evidențiere termeni căutați în rezultate"
#: relevanssi.php:4378
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3206
msgid "First, choose the type of highlighting used:"
msgstr "La început, alegeți tipul de evidențiere utilizat:"
#: relevanssi.php:4381
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3209
msgid "Highlight query terms in search results:"
msgstr "Evidențierea termenilor căutați în rezultate:"
#: relevanssi.php:4383
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3211
msgid "No highlighting"
msgstr "Fără evidențiere"
#: relevanssi.php:4387
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3215
msgid "Text color"
msgstr "Text colorat"
#: relevanssi.php:4388
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3216
msgid "Background color"
msgstr "Fundal colorat"
#: relevanssi.php:4389
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3217
msgid "CSS Style"
msgstr "Stil CSS"
#: relevanssi.php:4390
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3218
msgid "CSS Class"
msgstr "Clasa CSS"
#: relevanssi.php:4392
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3220
msgid "Highlighting isn't available unless you use custom snippets"
msgstr "Evidențierea nu este disponibilă decât dacă utilizați fragmente personalizate"
#: relevanssi.php:4396
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3224
msgid "Highlight query terms in result titles too:"
msgstr "Evidențierea termenilor de căutare și în titluri:"
#: relevanssi.php:4402
msgid "Highlight query terms in documents from local searches:"
msgstr "Evidențierea termenilor de căutare în documente pentru căutările locale:"
#: relevanssi.php:4404
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3232
msgid "Highlights hits when user opens the post from search results. This is based on HTTP referrer, so if that's blocked, there'll be no highlights."
msgstr "Evidențierea se face atunci când utilizatorul deschide un rezultat din lista de rezultate ale unei căutări. Această funcționalitate se bazează pe HTTP referrer, prin urmare dacă acesta este blocat nu va apare nici o evidențiere."
#: relevanssi.php:4408
msgid "Highlight query terms in documents from external searches:"
msgstr "Evidențierea termenilor de căutare în documente și pentru căutările externe:"
#: relevanssi.php:4410
msgid "Highlights hits when user arrives from external search. Currently supports Google, Bing, Ask, Yahoo and AOL Search."
msgstr "Se evidențiază termenii căutați atunci când căutarea este efectuată extern. Sunt suportate Google, Bing, Ask, Yahoo și AOL."
#: relevanssi.php:4414
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3236
msgid "Highlight query terms in comments:"
msgstr "Evidențierea termenilor de căutare în comentarii:"
#: relevanssi.php:4416
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3238
msgid "Highlights hits in comments when user opens the post from search results."
msgstr "Evidențierea în comentarii are loc atunci când utilizatorul deschide documentul din lista de rezultate ale căutării."
#: relevanssi.php:4420
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3242
msgid "Uncheck this if you use non-ASCII characters:"
msgstr "Debifați dacă utilizați caractere non-ASCII:"
#: relevanssi.php:4422
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3244
msgid "If you use non-ASCII characters (like Cyrillic alphabet) and the highlights don't work, uncheck this option to make highlights work."
msgstr "Dacă utilizați caractere non-ASCII (ex. alfabet chirilic) și doriți ca evidențierea termenilor să funcționeze trebuie să debifați această opțiune."
#: relevanssi.php:4427
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3249
msgid "Then adjust the settings for your chosen type:"
msgstr "Apoi ajustați setările pentru tipul ales:"
#: relevanssi.php:4431
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3253
msgid "Text color for highlights:"
msgstr "Culoare text pentru evidențiere:"
#: relevanssi.php:4433
#: relevanssi.php:4439
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3255
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3261
msgid "Use HTML color codes (#rgb or #rrggbb)"
msgstr "Utilizare coduri de culori HTML (#rgb sau #rrggbb)"
#: relevanssi.php:4437
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3259
msgid "Background color for highlights:"
msgstr "Culoare fundal pentru evidențiere:"
#: relevanssi.php:4443
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3265
msgid "CSS style for highlights:"
msgstr "Stil CSS pentru evidențiere:"
#: relevanssi.php:4445
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3267
msgid "You can use any CSS styling here, style will be inserted with a <span>"
msgstr "Puteți utiliza orice stil CSS aici, stilurile vor fi inserate cu un <span>"
#: relevanssi.php:4449
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3271
msgid "CSS class for highlights:"
msgstr "Clasă CSS pentru evidențiere:"
#: relevanssi.php:4451
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3273
msgid "Name a class here, search results will be wrapped in a <span> with the class"
msgstr "Numiți o clasă CSS aici, rezultatele vor fi învelite într-un <span> cu clasa respectivă"
#: relevanssi.php:4458
#: relevanssi.php:4636
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3280
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3410
msgid "Save the options"
msgstr "Salvare opțiuni"
#: relevanssi.php:4462
msgid "Choose post types to index:"
msgstr "Tipurile de documente de inclus în index:"
#: relevanssi.php:4467
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: relevanssi.php:4468
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: relevanssi.php:4469
msgid "Public?"
msgstr "Public?"
#: relevanssi.php:4486
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: relevanssi.php:4487
msgid "yes"
msgstr "da"
#: relevanssi.php:4487
msgid "no"
msgstr "nu"
#: relevanssi.php:4508
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3313
msgid "Minimum word length to index"
msgstr "Lungimea minimă a cuvintelor de inclus în index"
#: relevanssi.php:4510
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3315
msgid "Words shorter than this number will not be indexed."
msgstr "Cuvintele cu lungimea mai scurtă decât acest număr nu vor fi indexate."
#: relevanssi.php:4514
msgid "Thousands separator"
msgstr "Separator mii"
#: relevanssi.php:4516
msgid "If Relevanssi sees this character between numbers, it'll stick the numbers together no matter how the character would otherwise be handled. Especially useful if a space is used as a thousands separator."
msgstr "Dacă Relevanssi descoperă acest caracter între numere va menține numerele împreună, indiferent de modul în care acest caracter poate fi folosit în alt context. Este util în mod special atunci când se folosește un spațiu liber pe post de separator de mii."
#: relevanssi.php:4520
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3325
msgid "Expand shortcodes in post content:"
msgstr "Expanadare shortcode-uri în conținut:"
#: relevanssi.php:4522
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3327
msgid "If checked, Relevanssi will expand shortcodes in post content before indexing. Otherwise shortcodes will be stripped. If you use shortcodes to include dynamic content, Relevanssi will not keep the index updated, the index will reflect the status of the shortcode content at the moment of indexing."
msgstr "Dacă opțiunea este bifată Relevanssi va expanda shortcode-urile în conținutul documentelor înainte de a le indexa. În caz contrar shortcode-urile vor fi șterse înainte de indexare. Dacă utilizați shortcode-uri pentru a afișa conținut dinamic, Relevanssi nu va menține indexul actualizat în mod automat atunci când respectivul conținut se modifică, ci va reflecta starea găsită la momentul indexării."
#: relevanssi.php:4526
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3331
msgid "Index and search your posts' tags:"
msgstr "Indexare și căutare după etichete:"
#: relevanssi.php:4528
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3333
msgid "If checked, Relevanssi will also index and search the tags of your posts. Remember to rebuild the index if you change this option!"
msgstr "Dacă opțiunea este bifată Relevanssi va indexa și va căuta etichetele documentelor. Amintiți-vă să reconstruiți indexul dacă modificați această opțiune!"
#: relevanssi.php:4532
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3337
msgid "Index and search your posts' categories:"
msgstr "Indexare și căutare după categorii:"
#: relevanssi.php:4534
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3339
msgid "If checked, Relevanssi will also index and search the categories of your posts. Category titles will pass through 'single_cat_title' filter. Remember to rebuild the index if you change this option!"
msgstr "Dacă opțiunea este bifată Relevanssi va indexa și va căuta categoriile documentelor. Titlurile categoriilor vor fi trecute prin filtrul <code>single_cat_title</code>. Amintiți-vă să reconstruiți indexul dacă modificați această opțiune!"
#: relevanssi.php:4538
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3343
msgid "Index and search your posts' authors:"
msgstr "Indexare și căutare după autor:"
#: relevanssi.php:4540
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3345
msgid "If checked, Relevanssi will also index and search the authors of your posts. Author display name will be indexed. Remember to rebuild the index if you change this option!"
msgstr "Dacă opțiunea este bifată Relevanssi va indexa și căuta autorii documentelor. Se va indexa numele afișabil al autorului. Amintiți-vă să reconstruiți indexul dacă modificați această opțiune!"
#: relevanssi.php:4544
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3349
msgid "Index and search post excerpts:"
msgstr "Indexare și căutare după rezumate:"
#: relevanssi.php:4546
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3351
msgid "If checked, Relevanssi will also index and search the excerpts of your posts.Remember to rebuild the index if you change this option!"
msgstr "Dacă opțiunea este bifată Relevanssi va indexa și va căuta în rezumatele documentelor. Amintiți-vă să reconstruiți indexul dacă modificați această opțiune!"
#: relevanssi.php:4550
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3355
msgid "Index and search these comments:"
msgstr "Indexare și căutare în aceste comentarii:"
#: relevanssi.php:4552
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3357
msgid "none"
msgstr "nici unul"
#: relevanssi.php:4553
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3358
msgid "normal"
msgstr "normal"
#: relevanssi.php:4554
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3359
msgid "all"
msgstr "toate"
#: relevanssi.php:4556
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3361
msgid "Relevanssi will index and search ALL (all comments including track- & pingbacks and custom comment types), NONE (no comments) or NORMAL (manually posted comments on your blog).<br />Remember to rebuild the index if you change this option!"
msgstr "Relevanssi va indexa și va căuta TOTUL (toate comentariile inclusiv trackback-uri, pingback-uri și tipurile personalizate de comentarii), NICI UNUL (nici un comentariu) sau NORMAL (numai comentariile introduse manual în blog).<br />Amintiți-vă să reconstruiți indexul dacă modificați această opțiune!"
#: relevanssi.php:4560
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3365
msgid "Custom fields to index:"
msgstr "Câmpuri personalizate de indexat:"
#: relevanssi.php:4562
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3367
msgid "A comma-separated list of custom field names to include in the index."
msgstr "O listă separată prin virgule a numelor câmpurilor personalizate care să fie incluse în index."
#: relevanssi.php:4566
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3371
msgid "Custom taxonomies to index:"
msgstr "Taxonomii personalizate de indexat:"
#: relevanssi.php:4568
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3373
msgid "A comma-separated list of custom taxonomies to include in the index."
msgstr "O listă separată prin virgule a taxonomiilor personalizate care să fie incluse în index."
#: relevanssi.php:4572
msgid "Index and search user profiles:"
msgstr "Indexare și căutare în profilele utilizatorilor:"
#: relevanssi.php:4574
msgid "If checked, Relevanssi will also index and search user profiles (first name, last name, display name and user description). Requires changes to search results template, see Relevanssi Knowledge Base."
msgstr "Dacă opțiunea este bifată Relevanssi va indexa și va căuta în profilele utilizatorilor (prenume, nume, nume afișabil, descriere). Afișarea necesită modificări ale machetei de rezultate ale căutării, vedeți Knowledge Base de la relevanssi.com pentru detalii."
#: relevanssi.php:4578
msgid "Index subscriber profiles:"
msgstr "Indexare și căutare în profilele abonaților:"
#: relevanssi.php:4580
msgid "If checked, Relevanssi will index subscriber profiles as well, otherwise only authors, editors, contributors and admins are indexed."
msgstr "Dacă opțiunea este bifată Relevansii va indexa și va căuta în profilele abonaților. În caz contrar numai profilele autorilor, contributorilor și a administratorilor sunt indexate."
#: relevanssi.php:4584
msgid "Extra user fields to index:"
msgstr "Câmpuri profil utilizatori suplimentare de indexat:"
#: relevanssi.php:4586
msgid "A comma-separated list of user profile field names (names of the database columns) to include in the index."
msgstr "O listă separată prin virgule a numelor câmpurilor din profilul utilizatorilor (nume de coloane din baza de date) care să fie incluse în index."
#: relevanssi.php:4590
msgid "Index and search taxonomy pages:"
msgstr "Indexare și căutare după paginile taxonomiilor:"
#: relevanssi.php:4592
msgid "If checked, Relevanssi will also index and search taxonomy pages (categories, tags, custom taxonomies)."
msgstr "Dacă opțiunea este bifată Relevanssi va indexa și va căuta paginile taxonomiilor (categorii, etichete, taxonomii personalizate). Amintiți-vă să reconstruiți indexul dacă modificați această opțiune!"
#: relevanssi.php:4596
msgid "Taxonomy pages to index:"
msgstr "Pagini cu taxonomii de indexat:"
#: relevanssi.php:4598
msgid "A comma-separated list of taxonomies to include in the taxonomy page index ('all' indexes all custom taxonomies. If you don't use 'all', remember to list 'category' and 'post_tag')."
msgstr "O listă separată prin virgule a taxonomiilor care să fie incluse în indexul de pagini de taxonomii ('all' indexează toate taxonomiile. Dacă nu utilizați 'all', nu uitați să adăugați 'category' și 'post_tag' pentru categorii și respectiv etichete)."
#: relevanssi.php:4603
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3377
msgid "Save indexing options and build the index"
msgstr "Salvare opțiuni și construire index"
#: relevanssi.php:4609
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3383
msgid ""
"Warning: In many cases caching is not useful, and in some cases can be even harmful. Do not\n"
"\tactivate cache unless you have a good reason to do so."
msgstr ""
"Atenție: în multe cazuri memoria cache nu este utilă, iar uneori poate fi chiar dăunătoare. Nu activați\n"
"\tmemoria cache decât dacă aveți un motiv clar să o faceți."
#: relevanssi.php:4612
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3386
msgid "Enable result and excerpt caching:"
msgstr "Permite salvarea în memoria cache a rezultatelor și a rezumatelor:"
#: relevanssi.php:4614
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3388
msgid "If checked, Relevanssi will cache search results and post excerpts."
msgstr "Dacă opțiunea este bifată, Relevanssi va memora rezultatele și rezumatele în memoria cache."
#: relevanssi.php:4618
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3392
msgid "Cache expire (in seconds):"
msgstr "Memoria cache expiră în (secunde):"
#: relevanssi.php:4620
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3394
msgid "86400 = day"
msgstr "86400 = o zi"
#: relevanssi.php:4624
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3398
msgid "Entries in the cache"
msgstr "Înregistrări în memoria cache"
#: relevanssi.php:4628
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3402
msgid "Clear all caches"
msgstr "Ștergere completă cache"
#: relevanssi.php:4634
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3408
msgid "Add synonyms here in 'key = value' format. When searching with the OR operator, any search of 'key' will be expanded to include 'value' as well. Using phrases is possible. The key-value pairs work in one direction only, but you can of course repeat the same pair reversed."
msgstr "Adăugați aici sinonime în formatul „cheie = valoare”. Atunci când se folosește operatorul SAU, orice termen de căutare din lista de chei va fi expandat și cu valorile corespunzătoare. Se pot utiliza și fraze. Perechea cheie-valoare funționează unidirecțional, puteți bineînțeles să introduceți și perechea inversată în listă."
#: relevanssi.php:4642
msgid "Import or export options"
msgstr "Import și export opțiuni"
#: relevanssi.php:4644
msgid "Here you find the current Relevanssi Premium options in a text format. Copy the contents of the text field to make a backup of your settings. You can also paste new settings here to change all settings at the same time. This is useful if you have default settings you want to use on every system."
msgstr "Aici găsiți setările curente ale modulului Relevanssi Premium în format text. Puteți copia conținutul câmpului pentru a face backup setărilor. Puteți de asemenea copia setări noi în acest câmp pentru a modifica toate setările dintr-o singură mișcare. Aceasta este util când aveți un set implicit de opțiuni pe care doriți să îl replicați pe toate blogurile."
#: relevanssi.php:4648
msgid "Import settings"
msgstr "Import setări"
#: relevanssi.php:4650
msgid "Note! Make sure you've got correct settings from a right version of Relevanssi. Settings from a different version of Relevanssi may or may not work and may or may not mess your settings."
msgstr "Notă: Asigurați-vă că introduceți setările de la o versiune corectă de Relevanssi. Setările de la o altă versiune ar putea sau nu să funcționeze sau ar putea să vă strice setările curente."
#: relevanssi.php:4663
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3433
msgid "<p>Enter a word here to add it to the list of stopwords. The word will automatically be removed from the index, so re-indexing is not necessary. You can enter many words at the same time, separate words with commas.</p>"
msgstr "<p>Introduceți aici un cuvânt care să fie adăugat la lista de cuvinte ignorate. Cuvântul va fi eliminat automat din index, nu mai este necesară reindexarea. Pentru a introduce mai multe cuvinte simultan, separați-le cu virgule.</p>"
#: relevanssi.php:4665
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3435
msgid "Stopword(s) to add: "
msgstr "Cuvinte de adăugat la lista de cuvinte ignorate:"
#: relevanssi.php:4666
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3436
msgid "Add"
msgstr "Adăugare"
#: relevanssi.php:4669
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3439
msgid "<p>Here's a list of stopwords in the database. Click a word to remove it from stopwords. Removing stopwords won't automatically return them to index, so you need to re-index all posts after removing stopwords to get those words back to index."
msgstr "<p>Aceasta este o listă de cuvinte ignorate din baza de date. Apăsați pe un cuvânt pentru a-l elimina din listă. Eliminarea cuvintelor nu se va reflecta în mod automat în index, va trebui să reconstruiți indexul pentru ca modificările să aibă efect."
#: relevanssi.php:4695
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3465
msgid "Remove all stopwords"
msgstr "Eliminarea tuturor cuvintelor ignorate"
#: relevanssi.php:4701
#: ../relevanssi/relevanssi.php:3471
msgid "Here's a list of stopwords you can use to export the stopwords to another blog."
msgstr "Aceasta este o listă de cuvinte de ignorat pe care o puteți exporta pentru utilizarea în alt blog."
#: relevanssi.php:4781
msgid "Relevanssi post controls"
msgstr "Controale articole Relevanssi"
#: relevanssi.php:4787
msgid "Relevanssi page controls"
msgstr "Controale pagini Relevanssi"
#: relevanssi.php:4805
msgid "Exclude this post or page from the index."
msgstr "Exclude acest document din index."
#: ../relevanssi/relevanssi.php:474
msgid "Data wiped clean, you can now delete the plugin."
msgstr "Datele modulului au fost curățate, acum se poate elimina modului."
#: ../relevanssi/relevanssi.php:2393
msgid "Relevanssi Search Options"