diff --git a/README.md b/README.md
index 3d3e195e2..be674bd46 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -9,10 +9,10 @@ A Hearthstone simulator and implementation, written in Python.
## Cards Implementation
-Now updated to [Patch 13.4.0.29349](https://hearthstone.fandom.com/wiki/Patch_13.4.0.29349)
+Now updated to [Patch 14.6.0.31761](https://hearthstone.fandom.com/wiki/Patch_14.6.0.31761)
* **100%** Basic (142 of 142 cards)
-* **100%** Classic (240 of 240 cards)
-* **100%** Hall of Fame (13 of 13 cards)
+* **100%** Classic (245 of 245 cards)
+* **100%** Hall of Fame (24 of 24 cards)
* **100%** Curse of Naxxramas (30 of 30 cards)
* **100%** Goblins vs Gnomes (123 of 123 cards)
* **100%** Blackrock Mountain (31 of 31 cards)
@@ -24,9 +24,10 @@ Now updated to [Patch 13.4.0.29349](https://hearthstone.fandom.com/wiki/Patch_13
* **100%** Journey to Un'Goro (135 of 135 cards)
* **100%** Knights of the Frozen Throne (135 of 135 cards)
* **100%** Kobolds & Catacombs (135 of 135 cards)
-* **100%** The Witchwood (135 of 135 cards)
-* **100%** The Boomsday Project (135 of 135 cards)
+* **100%** The Witchwood (129 of 129 cards)
+* **100%** The Boomsday Project (136 of 136 cards)
* **100%** Rastakhan's Rumble (135 of 135 cards)
+* **100%** Rise of Shadows (136 of 136 cards)
## Requirements
diff --git a/fireplace/actions.py b/fireplace/actions.py
index e0f879ab3..0a7992885 100644
--- a/fireplace/actions.py
+++ b/fireplace/actions.py
@@ -2,15 +2,16 @@
from collections import OrderedDict
from hearthstone.enums import (
- BlockType, CardClass, CardType, GameTag, Mulligan, Race, PlayState, Step, Zone
+ BlockType, CardClass, CardType, GameTag, Mulligan, PlayState, Race, Step, Zone
)
-from .enums import DISCARDED
+from .cards import db
from .dsl import LazyNum, LazyValue, Selector
from .dsl.copy import Copy
-from .dsl.random_picker import RandomBeast, RandomCollectible, RandomMinion
+from .dsl.random_picker import RandomBeast, RandomCollectible, RandomMinion, RandomSpell
from .dsl.selector import SELF
from .entity import Entity
+from .enums import DISCARDED
from .exceptions import InvalidAction
from .logging import log
from .utils import get_script_definition, random_class
@@ -142,9 +143,18 @@ def _broadcast(self, entity, source, at, *args):
for event in entity.events:
if event.at != at:
continue
- if isinstance(event.trigger, self.__class__) and event.trigger.matches(entity, args):
+ if (
+ isinstance(event.trigger, self.__class__) and
+ event.trigger.matches(entity, source, args)
+ ):
log.info("%r triggers off %r from %r", entity, self, source)
entity.trigger_event(source, event, args)
+ if (
+ entity.type == CardType.SPELL and
+ entity.data.secret and
+ entity.controller.extra_trigger_secret
+ ):
+ entity.trigger_event(source, event, args)
def broadcast(self, source, at, *args):
source.game.action_start(BlockType.TRIGGER, source, 0, None)
@@ -171,7 +181,7 @@ def resolve_broadcasts(self):
def get_args(self, source):
return self._args
- def matches(self, source, args):
+ def matches(self, entity, source, args):
for arg, match in zip(args, self._args):
if match is None:
# Allow matching Action(None, None, z) to Action(x, y, z)
@@ -185,9 +195,13 @@ def matches(self, source, args):
return False
else:
# this stuff is stupidslow
- res = match.eval([arg], source)
+ res = match.eval([arg], entity)
if not res or res[0] is not arg:
return False
+ if hasattr(self, "source") and self.source:
+ res = self.source.eval([source], entity)
+ if not res or res[0] is not source:
+ return False
return True
def trigger_choice_callback(self):
@@ -1084,6 +1098,7 @@ def choose(self, card):
for action in self._callback:
self.source.game.trigger(
self.source, [action], [self.target, self.cards, card])
+ self.callback = self._callback
self.trigger_choice_callback()
@@ -1629,6 +1644,7 @@ def do(self, source, target, cards):
card.zone = Zone.DECK
target.shuffle_deck()
source.game.manager.targeted_action(self, source, target, card)
+ self.broadcast(source, EventListener.AFTER, target, card)
class Swap(TargetedAction):
@@ -1759,11 +1775,15 @@ def do(self, source, card, targets):
card.zone = Zone.PLAY
log.info("%s cast spell %s target %s", source, card, target)
source.game.manager.targeted_action(self, source, card, target)
- source.game.queue_actions(source, [Battlecry(card, card.target)])
+ source.game.queue_actions(card, [Battlecry(card, card.target)])
while player.choice:
choice = random.choice(player.choice.cards)
log.info("Choosing card %r" % (choice))
player.choice.choose(choice)
+ while player.opponent.choice:
+ choice = random.choice(player.opponent.choice.cards)
+ log.info("Choosing card %r" % (choice))
+ player.opponent.choice.choose(choice)
player.choice = old_choice
source.game.queue_actions(source, [Deaths()])
@@ -2088,10 +2108,10 @@ class CreateZombeast(TargetedAction):
def init(self, source):
hunter_beast_ids = RandomBeast(
card_class=CardClass.HUNTER,
- cost=list(range(0, 6))).find_cards(source)
+ cost=range(0, 6)).find_cards(source)
neutral_beast_ids = RandomBeast(
card_class=CardClass.NEUTRAL,
- cost=list(range(0, 6))).find_cards(source)
+ cost=range(0, 6)).find_cards(source)
beast_ids = hunter_beast_ids + neutral_beast_ids
self.first_ids = []
self.second_ids = []
@@ -2193,3 +2213,69 @@ def do(self, source, target):
source.game.queue_actions(source, [CastSpell(target)])
else:
source.game.queue_actions(source, [Summon(source.controller, target)])
+
+
+class SwampqueenHagathaAction(TargetedAction):
+ def init(self, source):
+ self.all_shaman_spells = RandomSpell(card_class=CardClass.SHAMAN).find_cards(source)
+ self.targeted_spells = []
+ self.non_targeted_spells = []
+ for id in self.all_shaman_spells:
+ if db[id].requirements:
+ self.targeted_spells.append(id)
+ else:
+ self.non_targeted_spells.append(id)
+
+ def do(self, source, player):
+ self.init(source)
+ self.player = player
+ self.source = source
+ self.min_count = 1
+ self.max_count = 1
+ self.choosed_cards = []
+ self.player.choice = self
+ self.do_step1()
+ source.game.manager.targeted_action(self, source, player)
+
+ def do_step1(self):
+ self.cards = [
+ self.player.card(id) for id in random.sample(self.all_shaman_spells, 3)]
+
+ def do_step2(self):
+ if self.cards[0] in self.targeted_spells:
+ self.cards = [
+ self.player.card(id) for id in random.sample(self.non_targeted_spells, 3)]
+ else:
+ self.cards = [
+ self.player.card(id) for id in random.sample(self.all_shaman_spells, 3)]
+
+ def done(self):
+ card1 = self.choosed_cards[0]
+ card2 = self.choosed_cards[1]
+
+ horror = self.player.card("DAL_431t")
+ horror.custom_card = True
+
+ def create_custom_card(horror):
+ horror.data.scripts.play = card1.data.scripts.play + card2.data.scripts.play
+ horror.requirements = card1.requirements | card2.requirements
+ horror.tags[GameTag.CARDTEXT_ENTITY_0] = card1.data.strings[GameTag.CARDTEXT]
+ horror.tags[GameTag.CARDTEXT_ENTITY_1] = card2.data.strings[GameTag.CARDTEXT]
+ horror.tags[GameTag.OVERLOAD] = card1.tags[GameTag.OVERLOAD] + \
+ card2.tags[GameTag.OVERLOAD]
+
+ horror.create_custom_card = create_custom_card
+ horror.create_custom_card(horror)
+ self.player.give(horror)
+
+ def choose(self, card):
+ if card not in self.cards:
+ raise InvalidAction("%r is not a valid choice (one of %r)" % (card, self.cards))
+ else:
+ self.choosed_cards.append(card)
+ if len(self.choosed_cards) == 1:
+ self.do_step2()
+ elif len(self.choosed_cards) == 2:
+ self.player.choice = None
+ self.done()
+ self.trigger_choice_callback()
diff --git a/fireplace/card.py b/fireplace/card.py
index 86117d1fb..073ed9433 100644
--- a/fireplace/card.py
+++ b/fireplace/card.py
@@ -4,6 +4,7 @@
from hearthstone.enums import CardType, GameTag, MultiClassGroup, PlayReq, PlayState, \
Race, Rarity, Step, Zone
+from hearthstone.utils import LACKEY_CARDS
from . import actions, cards, enums, rules
from .aura import TargetableByAuras
@@ -391,13 +392,15 @@ def is_playable(self):
if self.parent_card:
zone = self.parent_card.zone
playable_zone = self.parent_card.playable_zone
+ if not self.controller.can_pay_cost(self.parent_card):
+ return False
else:
zone = self.zone
playable_zone = self.playable_zone
- if zone != playable_zone:
- return False
+ if not self.controller.can_pay_cost(self):
+ return False
- if not self.controller.can_pay_cost(self):
+ if zone != playable_zone:
return False
if self.must_choose_one:
@@ -438,6 +441,43 @@ def is_playable(self):
if len(self.controller.secrets) >= self.game.MAX_SECRETS_ON_PLAY:
return False
+ if PlayReq.REQ_MINION_SLOT_OR_MANA_CRYSTAL_SLOT in self.requirements:
+ if (
+ len(self.controller.game.board) >= self.game.MAX_MINIONS_ON_FIELD and
+ self.controller.max_mana >= self.controller.max_resources
+ ):
+ return False
+
+ if PlayReq.REQ_MUST_PLAY_OTHER_CARD_FIRST in self.requirements:
+ if len(self.controller.cards_played_this_turn) == 0:
+ return False
+
+ if PlayReq.REQ_HAND_NOT_FULL in self.requirements:
+ if len(self.controller.hand) >= self.controller.max_hand_size:
+ return False
+
+ if PlayReq.REQ_CANNOT_PLAY_THIS in self.requirements:
+ return False
+
+ if PlayReq.REQ_FRIENDLY_MINIONS_OF_RACE_DIED_THIS_GAME in self.requirements:
+ race = self.requirements.get(PlayReq.REQ_FRIENDLY_MINIONS_OF_RACE_DIED_THIS_GAME, 0)
+ if not self.controller.graveyard.filter(type=CardType.MINION, race=race):
+ return False
+
+ if PlayReq.REQ_FRIENDLY_MINION_OF_RACE_DIED_THIS_TURN in self.requirements:
+ race = self.requirements.get(PlayReq.REQ_FRIENDLY_MINIONS_OF_RACE_DIED_THIS_GAME, 0)
+ if not self.controller.graveyard.filter(killed_this_turn=True, race=race):
+ return False
+
+ if PlayReq.REQ_FRIENDLY_MINION_OF_RACE_IN_HAND in self.requirements:
+ race = self.requirements.get(PlayReq.REQ_FRIENDLY_MINION_OF_RACE_IN_HAND, 0)
+ if not self.controller.hand.filter(races=race):
+ return False
+
+ if PlayReq.REQ_FRIENDLY_DEATHRATTLE_MINION_DIED_THIS_GAME in self.requirements:
+ if not self.controller.graveyard.filter(has_deathrattle=True):
+ return False
+
return self.is_summonable()
def play(self, target=None, index=None, choose=None):
@@ -562,10 +602,29 @@ def requires_target(self):
if req is not None:
if self not in self.controller.cards_drawn_this_turn:
return bool(self.play_targets)
- req = self.requirements.get(PlayReq.REQ_DRAG_TO_PLAY_PRE29933)
+ req = self.requirements.get(
+ PlayReq.REQ_TARGET_IF_AVAILABLE_AND_ONLY_EVEN_COST_CARD_IN_DECK)
if req is not None:
if all(card.cost % 2 == 0 for card in self.controller.deck):
return bool(self.play_targets)
+ req = self.requirements.get(
+ PlayReq.REQ_TARGET_IF_AVAILABLE_AND_ONLY_ODD_COST_CARD_IN_DECK)
+ if req is not None:
+ if all(card.cost % 2 == 1 for card in self.controller.deck):
+ return bool(self.play_targets)
+ req = self.requirements.get(
+ PlayReq.REQ_TARGET_IF_AVAILABLE_AND_COST_5_OR_MORE_SPELL_IN_HAND)
+ if req is not None:
+ if self.controller.hand.filter(cost=range(5, 100)):
+ return bool(self.play_targets)
+ req = self.requirements.get(PlayReq.REQ_TARGET_IF_AVAILABLE_AND_MIN_MANA_CRYSTAL)
+ if req is not None:
+ if self.controller.max_mana >= req:
+ return bool(self.play_targets)
+ req = self.requirements.get(PlayReq.REQ_TARGET_IF_AVAILABLE_AND_FRIENDLY_LACKEY)
+ if req is not None:
+ if self.controller.filed.filter(id=LACKEY_CARDS):
+ return bool(self.play_targets)
# req = self.requirements.get(
# PlayReq.REQ_TARGET_IF_AVAILABLE_AND_PLAYER_HEALTH_CHANGED_THIS_TURN)
# if req is not None:
diff --git a/fireplace/cards/CardDefs.xml b/fireplace/cards/CardDefs.xml
index 079e2e739..e52c4b50a 100644
--- a/fireplace/cards/CardDefs.xml
+++ b/fireplace/cards/CardDefs.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
-
+
Golden und legendär!
@@ -253,7 +253,7 @@ $2ダメージを与える。
이 주문은 <b>주문 공격력</b>의 효과를 2배로 받습니다.
Zadaj $2 pkt. obrażeń stronnikowi. Zaklęcie to otrzymuje podwójną premię od <b>Obrażeń zaklęć</b>.
Cause $2 de dano a um lacaio. Este feitiço recebe bônus duplo de <b>Dano Mágico</b>.
- Наносит $2 ед. урона выбранному существу. Это заклинание получает удвоенный бонус от <b>силы заклинаний</b>.
+ Наносит $2 ед. урона выбранному существу. Это заклинание получает удвоенный бонус от <b>«Урона от заклинаний»</b>.
สร้างความเสียหาย $2_แต้ม[b]ให้มินเนี่ยนหนึ่งตัว การ์ดใบนี้รับโบนัสจาก <b>ความเสียหายเวท</b> สองเท่า
对一个随从造成$2点伤害。该法术受到的<b>法术伤害</b>增益效果翻倍。
對一個手下造成$2點傷害。<b>法術傷害</b>的效果加倍
@@ -417,7 +417,7 @@ $2ダメージを与える。
達拉然志士
- <b>Inspiration:</b> <b>Zauberschaden +1</b>
+ <b>Inspiration:</b> Verleiht <b>Zauberschaden +1</b>.
<b>Inspire:</b> Gain <b>Spell Damage +1</b>.
<b>Inspirar:</b> Obtiene <b>+1 p. de daño con hechizos</b>.
<b>Inspirar:</b> obtiene <b>Daño de hechizo +1</b>.
@@ -810,7 +810,7 @@ Fera aleatória.
za każdym razem, gdy dowolna postać zostanie uzdrowiona.
Sempre que um personagem for curado, receba +2 de Ataque.
Получает +2 к атаке, когда персонаж_восстанавливает здоровье.
- ได้รับพลังโจมตี +2 เมื่อมีการฟื้นฟูพลังชีวิต[b]ให้ตัวละคร
+ ได้รับพลังโจมตี +2 ทุกครั้งที่มีการฟื้นฟู[b]พลังชีวิตให้ตัวละคร
每当一个角色获得治疗,便获得
+2攻击力。
每當一個角色受到治療,獲得+2攻擊力
@@ -987,7 +987,7 @@ przywróć 4 pkt. zdrowia twojemu bohaterowi.
Escolha um lacaio. Sempre que ele atacar, restaure 4 de Vida do
seu herói.
Выберите существо. Восстанавливает 4 ед. здоровья вашему герою, когда оно атакует.
- เลือก[b]มินเนี่ยน[b]หนึ่งตัว เมื่อใช้[b]โจมตี ฟื้นฟู[b]พลังชีวิต 4_แต้ม[b]ให้[b]ฮีโร่[b]คุณ
+ เลือก[b]มินเนี่ยน[b]หนึ่งตัว ทุกครั้งที่มัน[b]โจมตี ฟื้นฟู[b]พลังชีวิต 4_แต้ม[b]ให้[b]ฮีโร่[b]คุณ
选择一个随从。每当其进行攻击,为你的英雄恢复
4点生命值。
選擇一個手下。每當其進行攻擊,為你的英雄恢復4點
@@ -1701,7 +1701,7 @@ Al final del turno, invoca un_corcel nefasto.
Otrzymuje +1/+1 za każdym razem, gdy odrzucasz kartę.
Sempre que você descartar um card, receba +1/+1.
Получает +1/+1, когда вы сбрасываете карту.
- ได้รับ +1/+1 เมื่อคุณทิ้งการ์ด
+ ได้รับ +1/+1 ทุกครั้งที่คุณทิ้งการ์ด
每当你弃掉一张牌时,便获得+1/+1。
每當你捨棄一張牌,獲得+1/+1
@@ -1933,7 +1933,7 @@ u każdego gracza.
Give a Demon +3/+3. Give your opponent a Mana Crystal.
Otorga +3/+3 a un demonio. Da un cristal de maná a tu oponente.
Otorga +3/+3 a un Demonio y un Cristal de maná a tu adversario.
- Donne_+3/+3 à un démon et un cristal de mana à votre adversaire.
+ Donne_+3/+3 à un Démon et un cristal de mana à votre adversaire.
+3/+3 a un Demone. Fornisce 1 Cristallo di Mana all'avversario.
悪魔1体に+3/+3を付与する。相手に
マナクリスタルを1個
@@ -2080,7 +2080,7 @@ kryształ many.
-
+
@@ -2218,6 +2218,7 @@ Dieses Mal klappt es bestimmt einwandfrei.
*他有信心這次會成功。
Tooth
+
@@ -2651,7 +2652,7 @@ w broń, daj jej
<b>Battlecry:</b> If you have a Pirate, gain +1/+1.
<b>Grito de batalla:</b> Obtiene +1/+1 si tienes un pirata.
<b>Grito de batalla:</b> si tienes un Pirata, obtiene +1/+1.
- <b>Cri de guerre :</b> si vous avez un pirate, gagne +1/+1.
+ <b>Cri de guerre :</b> si vous avez un Pirate, gagne +1/+1.
<b>Grido di Battaglia:</b> ottiene +1/+1 se controlli un Pirata.
[x]<b>雄叫び:</b>
味方に海賊がいる場合
@@ -2733,6 +2734,44 @@ ___+1/+1を獲得する。
+
+
+ Shady Deals Copy
+ Shady Deals Copy
+ Shady Deals Copy
+ Copia de Negocios turbios
+ Copie de Marché douteux
+ Copia di Affari Loschi
+ Shady Deals Copy
+ Shady Deals Copy
+ Shady Deals Copy
+ Cópia de Negócios Escusos
+ Shady Deals Copy
+ Shady Deals Copy
+ Shady Deals Copy
+ Shady Deals Copy
+
+
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1
+ +1/+1
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1
+ +1/+1。
+ +1/+1
+
+
+
+
+
+
300bf071-bcd0-4759-bf11-f4ec4fefb2ec
@@ -2939,12 +2978,9 @@ _____ネルビアンを1体召喚する。
상대편의 덱에 잠복을 셋 섞어 넣습니다. 상대편이 잠복을 뽑으면, 내가 4/4 네루비안을 소환합니다.
Wtasuj 3 „Zasadzki” do_talii przeciwnika. Kiedy_któraś z nich zostanie dobrana, przyzwij Nerubianina 4/4.
Embaralhe 3 Emboscadas no deck do seu oponente. Quando ele comprar, você evoca um Nerubiano 4/4.
- [x]Замешивает три «Засады!»
-в_колоду противника. Если он
-берет из колоды одну из этих карт,
-вы призываете неруба 4/4.
+ Замешивает 3 «Засады!» в колоду противника. Если он берет одну из этих карт, вы призываете неруба 4/4.
สับการ์ดลอบโจมตี 3_ใบเข้า[b]เด็คศัตรู เมื่อจั่ว[b]ได้การ์ดลอบโจมตี เรียก เนรูเบียน 4/4 ลงสนามฝั่งคุณ
- 将三张伏击牌洗入你的对手的牌库。当你的对手抽到该牌,便为你召唤一个4/4的蛛魔。
+ 将三张伏击牌洗入你对手的牌库。当你的对手抽到该牌,便为你召唤一个4/4的蛛魔。
將3張伏擊洗入對手的牌堆
抽中時為你召喚一個
4/4奈幽蟲族
@@ -3149,7 +3185,7 @@ Nerubianina 4/4.
糾纏之根
- <b>Wählt aus:</b> Verursacht $2 Schaden; oder ruft zwei Schöss[d]linge (1/1) herbei.
+ <b>Wählt aus:</b> Verursacht $2 Schaden; oder ruft 2 Schöss[d]linge (1/1) herbei.
<b>Choose One -</b> Deal $2 damage; or Summon two 1/1 Saplings.
<b>Elige una:</b> Inflige $2 p. de daño, o bien invoca dos pimpollos 1/1.
<b>Elige una opción:</b> inflige $2 de daño o invoca dos_Retoños 1/1.
@@ -3203,20 +3239,20 @@ $2點傷害,或召喚兩個1/1樹苗
a3b9d393-6576-4684-b83a-1c2e76a43984
- Lebendige Wurzeln
- Living Roots
- Raíces vivas
- Raíces vivas
- Racines vivantes
- Radici Viventi
- 生きている根
- 살아있는 뿌리
- Żywe korzenie
- Raízes Vivas
- Живые корни
- รากไม้มีชีวิต
- 活体根须
- 糾纏之根
+ Wurzeln schlagen
+ Grasping Roots
+ Raíces enredadoras
+ Raíces atrapantes
+ Racines avides
+ Radici Afferranti
+ つかみかかる根
+ 움켜쥐는 뿌리
+ Oplatające korzenie
+ Raízes Agarradoras
+ Цепкие корни
+ รากไม้โอบรัด
+ 缠人根须
+ 纏握之根
Verursacht $2 Schaden.
@@ -3234,6 +3270,7 @@ $2點傷害,或召喚兩個1/1樹苗
造成$2点伤害。
造成$2點傷害
+
@@ -3244,23 +3281,23 @@ $2點傷害,或召喚兩個1/1樹苗
185ed6a5-cbef-4aed-ac67-dc5eec498294
- Lebendige Wurzeln
- Living Roots
- Raíces vivas
- Raíces vivas
- Racines vivantes
- Radici Viventi
- 生きている根
- 살아있는 뿌리
- Żywe korzenie
- Raízes Vivas
- Живые корни
- รากไม้มีชีวิต
- 活体根须
- 糾纏之根
-
-
- Ruft zwei Schösslinge (1/1) herbei.
+ Schösslingdoppelpack
+ One, Two, Trees!
+ De dos en dos
+ Dúo arbóreo
+ Un, deux, troncs !
+ Un, Due, Tronchi!
+ ワン・ツー・ツリー!
+ 파릇파릇
+ Zalesienie
+ Arvorando
+ Пара саженцев
+ รากไม้ให้กำเนิด
+ 并蒂树苗
+ 雙木成林
+
+
+ Ruft 2 Schösslinge (1/1) herbei.
Summon two 1/1 Saplings.
Invoca dos pimpollos 1/1.
Invoca dos Retoños 1/1.
@@ -3275,6 +3312,7 @@ $2點傷害,或召喚兩個1/1樹苗
召唤两个1/1的树苗。
召喚兩個1/1樹苗
+
@@ -3763,7 +3801,7 @@ o en un esbirro 3/2 con <b>Sigilo</b>.
с_<b>«Маскировкой»</b>.
<b>เลือกหนึ่งอย่าง - </b> เปลี่ยนร่าง[b]เป็น 2/1 ที่มี <b>บุกทะลวง</b>
หรือ 3/2 ที่มี <b>ซ่อนตัว</b>
- <b>抉择:</b>将该随从变形成为2/1并获得<b>冲锋</b>;或者将该随从变形成为3/2并具有<b>潜行</b>。
+ <b>抉择:</b>将该随从变形成为2/1并具有<b>冲锋</b>;或者将该随从变形成为3/2并具有<b>潜行</b>。
[x]<b>二選一:</b>變形為有
<b>衝鋒</b>的2/1手下,或是
有<b>潛行</b>的3/2手下
@@ -4306,7 +4344,7 @@ Adicione um lacaio aleatório à mão do seu oponente.
<b>Battlecry:</b> Summon a random basic Totem.
<b>Grito de batalla:</b> Invoca un tótem básico aleatorio.
<b>Grito de batalla:</b> invoca un tótem básico aleatorio.
- <b>Cri de guerre :</b> invoque un totem de base aléatoire.
+ <b>Cri de guerre :</b> invoque un Totem de base aléatoire.
<b>Grido di Battaglia:</b> evoca un Totem base casuale.
[x]<b>雄叫び:</b> ランダムな
基本のトーテムを
@@ -4371,7 +4409,7 @@ Adicione um lacaio aleatório à mão do seu oponente.
<b>Battlecry:</b> Gain +1/+1 for each friendly Totem.
<b>Grito de batalla:</b> Obtiene +1/+1 por cada tótem amistoso.
<b>Grito de batalla:</b> obtiene +1/+1 por cada tótem aliado.
- <b>Cri de guerre_:</b> gagne_+1/+1 pour chaque totem allié.
+ <b>Cri de guerre_:</b> gagne_+1/+1 pour chaque Totem allié.
<b>Grido di Battaglia:</b> ottiene +1/+1 per ogni tuo Totem.
<b>雄叫び:</b>
味方のトーテム
@@ -4486,7 +4524,7 @@ Adicione um lacaio aleatório à mão do seu oponente.
Przywróć #7 pkt. zdrowia. Ujawnij stronnika z_każdej talii. Jeśli twój kosztuje więcej, przywróć #14_pkt.
Restaure #7 de Vida. Revele um lacaio em cada deck. Se o seu custar mais, em vez disso, restaure #14.
Восстанавливает #7 ед. здоровья. Игроки показывают случайное существо из своей колоды. Восстанавливает #14 ед. здоровья, если ваше стоит больше.
- ฟื้นฟูพลังชีวิต #7_แต้ม ทุกคนสุ่มเลือกมินเนี่ยนจากเด็ค ถ้าของคุณมีค่าร่ายมากกว่า ฟื้นฟูพลังชีวิต #14_แต้มแทน
+ ฟื้นฟูพลังชีวิต #7_แต้ม ทุกคนเปิดมินเนี่ยนหนึ่งใบในเด็ค ถ้าของคุณมีค่าร่ายมากกว่า ฟื้นฟูพลังชีวิต #14_แต้มแทน
恢复#7点生命值。揭示双方牌库里的一张随从牌。如果你的牌法力值消耗较大,则恢复#14点生命值。
恢復#7點生命值。各翻一張牌堆手下,若你的消耗較高,改為恢復#14點
@@ -4539,7 +4577,7 @@ Adicione um lacaio aleatório à mão do seu oponente.
<b>Inspire:</b> Give your Totems +2 Attack.
<b>Inspirar:</b> Otorga +2 p. de ataque a tus tótems.
<b>Inspirar:</b> otorga +2 de ataque a tus tótems.
- <b>Exaltation :</b> donne +2 ATQ à vos totems.
+ <b>Exaltation :</b> donne +2 ATQ à vos Totems.
<b>Ispirazione:</b> +2 Attacco ai tuoi Totem.
<b>激励:</b>
味方のトーテム
@@ -4733,8 +4771,7 @@ Zadaj $2 pkt. obrażeń.
Cause $2 de dano.
<b>Сила героя</b>
Наносит $2 ед. урона.
- <b>พลังฮีโร่</b>
-สร้างความเสียหาย_$2_แต้ม
+ <b>พลังฮีโร่</b> สร้างความเสียหาย_$2_แต้ม
<b>英雄技能</b>
造成$2点伤害。
<b>英雄能力</b>
@@ -4971,7 +5008,7 @@ _$4-$5_แต้ม[b]ให้มินเนี่ยน[b]ทั้งหม
<b>Okrzyk bojowy:</b> Daj wszystkim twoim stronnikom w ręce
i w talii +1/+1.
<b>Grito de Guerra:</b> Conceda +1/+1 a todos os lacaios na sua mão e no seu deck.
- <b>Боевой клич:</b> все ваши существа в руке и в колоде получают +1/+1.
+ <b>Боевой клич:</b> существа в_руке и в колоде получают +1/+1.
<b>คำรามสู้ศึก:</b> มินเนี่ยน[b]ทั้งหมด[b]ในมือ[b]และในเด็ค[b]ของคุณ[b]ได้รับ_+1/+1
<b>战吼:</b>使你的手牌和牌库里的所有随从获得+1/+1。
<b>戰吼:</b>賦予你手中和牌堆中所有的手下+1/+1
@@ -5024,7 +5061,8 @@ i w talii +1/+1.
快速治療
- Stellt #5 Leben wieder her.
+ Stellt #5 Leben
+wieder her.
Restore #5 Health.
Restaura #5 p. de salud.
Recupera #5 de Salud.
@@ -5296,8 +5334,8 @@ costa di più, pescalo.
<b>Okrzyk bojowy:</b> Ujawnij stronnika_z_każdej talii.
Jeśli twój kosztuje więcej, dobierz_go.
<b>Grito de Guerra:</b> Revele um lacaio em cada deck. Se o seu custar mais, compre-o.
- <b>Боевой клич:</b> игроки показывают случайное существо из своей колоды. Если ваше стоит больше, вы кладете его в руку.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> _ทุกคนสุ่มเลือกมินเนี่ยน[b]จากเด็ค ถ้าของคุณมีค่าร่ายมากกว่า จั่วการ์ดใบนั้นขึ้นมือ_
+ <b>Боевой клич:</b> игроки показывают случайное существо из своей колоды. Если ваше стоит больше, вы берете его.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> ทุกคนเปิด [b]_การ์ดมินเนี่ยนหนึ่งใบจากเด็ค ถ้าของคุณมีค่าร่ายมากกว่า จั่วการ์ดใบนั้นขึ้นมือ
<b>战吼:</b>揭示双方牌库里的一张随从牌。如果你的牌法力值消耗较大,抽这张牌。
<b>戰吼:</b>各翻一張牌堆手下,若你的消耗較高,抽出該手下
@@ -5368,7 +5406,9 @@ obrażeń wrogiemu bohaterowi.
2 ед. урона герою противника, если у_вас в руке нет карт.
<b>จุดประกาย:</b> ถ้าคุณไม่มีการ์ดบนมือ สร้างความเสียหาย_2_แต้ม[b]ให้ฮีโร่ฝ่ายตรงข้าม
<b>激励:</b>如果你没有其他手牌,则对敌方英雄造成2点伤害。
- <b>激勵:</b>若你沒有手牌,對敵方英雄造成2點傷害
+ [x]<b>激勵:</b>若你沒有手
+牌,對敵方英雄造成
+2點傷害
Sie spricht kein Bärisch.
@@ -5498,7 +5538,7 @@ invoca un Oso 3/3 con <b>Provocación</b>.
이번 턴에 내가 주문을 시전할 때마다 무작위 사냥꾼 카드를 내 손으로 가져옵니다.
Za każdym razem gdy rzucisz w tej turze zaklęcie, dodaj losową kartę łowcy do twojej ręki.
Cada vez que você lançar um feitiço neste turno, adicione um card de Caçador aleatório à sua mão.
- Вы кладете в руку случайную карту охотника за каждое заклинание, которое разыграете на этом ходу.
+ Вы кладете в руку случайную карту охотника за каждое заклинание, которое применяете на этом ходу.
ทุกครั้งที่คุณใช้การ์ดเวทมนตร์[b]เทิร์นนี้ เพิ่มการ์ดของฮันเตอร์[b]ลงในมือคุณแบบสุ่ม
在本回合中,每当你施放一个法术,随机将一张猎人职业牌置入你的手牌。
本回合每次施放法術,放一張隨機獵人牌到你手中
@@ -5583,7 +5623,8 @@ Este card é uma homenagem àquele momento tão especial.
蜘蛛囊
- Ruft drei Netzweber (1/1) herbei.
+ Ruft 3 Netzweber
+(1/1) herbei.
Summon three 1/1 Webspinners.
Invoca tres tejerredes 1/1.
Invoca tres Tejerredes 1/1.
@@ -5993,7 +6034,7 @@ ___攻撃力+1を付与する。
Трое из четырех орков сражаются с умом. Четвертый сражается с копьем.
"ออร์คสี่ในสามมีปัญหากับการคิดเลข"
- เซิร์จผู้เกรี้ยวกราด
- “四个兽人里,有三个的数学是食人魔教的。”——愤怒的祖格
+ “三个兽人里,有四个的数学是食人魔教的。”——愤怒的祖格
「每三個獸人裡面就有四個數學不好。」 - 憤怒的澤爾格
Hideaki Takamura
@@ -6074,7 +6115,7 @@ he attacks.
a_su_objetivo.
También daña a los esbirros adyacentes
al objetivo que ataca.
- Inflige également des dégâts aux serviteurs adjacents de celui qu’il attaque.
+ Inflige également des dégâts aux serviteurs adjacents à celui qu’il attaque.
Infligge danni anche ai servitori adiacenti a quello attaccato.
攻撃対象のミニオン
と隣接するミニオン
@@ -6084,7 +6125,7 @@ al objetivo que ataca.
Zadaj również obrażenia stronnikom znajdującym się obok celu ataku.
Também causa dano aos lacaios adjacentes ao alvo
atacado.
- Также наносит урон существам по обе стороны от того существа, которое он атакует.
+ Также наносит урон существам по обе стороны от цели.
สร้าง[b]ความเสียหาย[b]ให้[b]มินเนี่ยน[b]ที่อยู่ติดกับ[b]มินเนี่ยน[b]ที่โจมตี
同时对其攻击目标相邻的随从造成伤害。
同時也會對他目標兩側的手下造成傷害
@@ -6383,7 +6424,7 @@ Cuesta (1) cristal menos por cada pirata amistoso.
<b>Carrrrrrrrga</b>
Cuesta (1) menos por cada Pirata aliado.
<b>Charrrrrge</b>
-Coûte (1) |4(cristal,cristaux) de moins pour chaque pirate allié.
+Coûte (1) |4(cristal,cristaux) de moins pour chaque Pirate allié.
<b>Carrrica</b>. Costa (1) in meno per ogni tuo Pirata.
<b>突撃ィィィィ</b>
味方の海賊
@@ -6763,7 +6804,8 @@ oraz <b>Boską tarczę</b>.
Выбранное существо получает +3 к атаке и <b>«Божественный щит»</b>.
มอบพลังโจมตี +3
และ <b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b> ให้มินเนี่ยนหนึ่งตัว
- 使一个随从获得+3攻击力,并具有<b>圣盾</b>。
+ 使一个随从获得+3攻击力和
+<b>圣盾</b>。
賦予一個手下
+3攻擊力和<b>聖盾術</b>
@@ -7049,7 +7091,7 @@ ta broń otrzymuje
+1 do wytrzymałości.
<b>Grito de Guerra:</b> Revele um lacaio em cada deck. Se o seu custar mais, +1 de Durabilidade.
<b>Боевой клич:</b> игроки показывают случайное существо из своей колоды. Получает +1 к_прочности, если ваше стоит больше.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> สุ่มเลือก[b]มินเนี่ยนแต่ละเด็ค ถ้าค่าร่าย[b]ของคุณมากกว่า ความทนทาน_+1
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> ทุกคนเปิด [b]_การ์ดมินเนี่ยนหนึ่งใบจากเด็ค ถ้าของคุณมีค่าร่ายมากกว่า ความทนทาน_+1
<b>战吼:</b>揭示双方牌库里的一张随从牌。如果你的牌法力值消耗较大,+1耐久度。
[x]<b>戰吼:</b>各翻一張牌
堆手下,若你的消耗
@@ -7155,8 +7197,8 @@ ta broń otrzymuje
Destrua todos os lacaios, menos o lacaio com maior Ataque de cada jogador.
Уничтожает всех существ, кроме существа с наибольшей атакой под контролем каждого игрока.
ทำลายมินเนี่ยน[b]ทั้งหมด ยกเว้น[b]มินเนี่ยน[b]ที่มี[b]พลังโจมตี[b]สูงสุด[b]ของผู้เล่น[b]แต่ละคน
- 除了每个玩家攻击力最高的随从之外,消灭其他
-所有随从。
+ 除了每个玩家攻击力最高的随从之外,消灭所有
+其他随从。
摧毀全部手下,只留下雙方攻擊力最高的手下
@@ -7216,13 +7258,13 @@ je einmal ins Spiel.
自分のデッキにある<b>秘策</b>を
1種類につき1枚ずつ
準備する。
- <b>전투의 함성:</b> 내 덱에 있는 모든 종류의 <b>비밀</b>을 하나씩 사용합니다.
+ <b>전투의 함성:</b> 내 덱에 있는 모든 종류의 <b>비밀</b>을 하나씩 시전합니다.
<b>Okrzyk bojowy:</b> Umieść jeden <b>Sekret</b> każdego typu
z twojej talii
na polu bitwy.
<b>Grito de Guerra:</b> Coloque um de cada <b>Segredo</b> do seu deck no campo de batalha.
<b>Боевой клич:</b> вы_выкладываете
-по каждому <b>секрету</b> из_вашей колоды.
+по каждому <b>секрету</b> из_колоды.
<b>คำรามสู้ศึก:</b> นำการ์ด <b>กับดัก</b> อย่างละใบ[b]จากเด็ค[b]ของคุณ[b]ลงสนาม
<b>战吼:</b>将每种不同的<b>奥秘</b>从你的牌库中置入战场。
<b>戰吼:</b> 取出你牌堆中的每一種<b>秘密</b>並放到戰場
@@ -9275,7 +9317,7 @@ _mazzo, il tuo costa di più.
<b>Okrzyk bojowy:</b> Ujawnij stronnika z każdej talii. Jeśli twój kosztuje więcej, przywróć #7 pkt. zdrowia twojemu bohaterowi.
<b>Grito de Guerra:</b> Revele um lacaio em cada deck. Se o seu custar mais, restaure #7 de Vida do seu herói.
<b>Боевой клич:</b> игроки показывают случайное существо из своей колоды. Восстанавливает #7 ед. здоровья вашему герою, если ваше стоит больше.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> ทุกคนสุ่มเลือก[b]มินเนี่ยนจากเด็ค ถ้า[b]ค่าร่ายของคุณ[b]มากกว่า ฟื้นฟูพลังชีวิต #7_แต้มให้ฮีโร่คุณ
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> ทุกคนเปิดมินเนี่ยน[b]หนึ่งใบจากเด็ค ถ้าของคุณมีค่าร่าย[b]มากกว่า ฟื้นฟูพลังชีวิต #7_แต้มให้ฮีโร่คุณ
<b>战吼:</b>揭示双方牌库里的一张随从牌。如果你的牌法力值消耗较大,则为你的英雄恢复#7点生命值。
[x]<b>戰吼:</b>各翻一張牌堆
手下,若你的消耗較
@@ -9401,7 +9443,7 @@ _mazzo, il tuo costa di più.
<b>Battlecry:</b> <b>Silence</b> a Demon.
<b>Grito de batalla:</b> <b>Silencia</b> a un demonio.
<b>Grito de batalla:</b> <b>Silencia</b> a un Demonio.
- <b>Cri de guerre_:</b> réduit au <b>Silence</b> un démon.
+ <b>Cri de guerre_:</b> réduit au <b>Silence</b> un Démon.
<b>Grido di Battaglia:</b> <b>Silenzia</b> un Demone.
<b>雄叫び:</b>
悪魔1体を
@@ -9503,7 +9545,7 @@ Diener mehr kostet.
<b>Okrzyk bojowy:</b> Ujawnij stronnika z_każdej talii. Jeśli twój kosztuje więcej, otrzymuje <b>Szarżę</b>.
<b>Grito de Guerra:</b> Revele um lacaio em cada deck. Se o seu custar mais, ganhe <b>Investida</b>.
<b>Боевой клич:</b> игроки показывают случайное существо из своей колоды. Получает <b>«Рывок»</b>, если ваше стоит больше.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> ทุกคนสุ่มเลือกมินเนี่ยน[b]จากเด็ค ถ้าของคุณมีค่าร่ายมากกว่า[b]ได้รับ_<b>บุกทะลวง</b>
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> ทุกคนเปิด [b]_การ์ดมินเนี่ยนหนึ่งใบจากเด็ค ถ้าของคุณมีค่าร่ายมากกว่า ได้รับ_<b>บุกทะลวง</b>
<b>战吼:</b>揭示双方牌库里的一张随从牌。如果你的牌法力值消耗较大,则获得<b>冲锋</b>。
<b>戰吼:</b>各翻一張牌堆手下,若你的消耗較高,獲得<b>衝鋒</b>
@@ -9827,7 +9869,7 @@ ___<b>聖なる盾</b>を獲得する。
<b>Okrzyk bojowy:</b> Ujawnij stronnika z_każdej talii. Jeśli twój kosztuje więcej, Mistrz otrzymuje <b>Prowokację</b> oraz <b>Boską_tarczę</b>.
<b>Grito de Guerra:</b> Revele um lacaio em cada deck. Se o seu custar mais, receba <b>Provocar</b> e <b>Escudo Divino</b>.
<b>Боевой клич:</b> игроки показывают случайное существо из своей колоды. Получает <b>«Провокацию»</b> и <b>«Божественный щит»</b>, если ваше стоит больше.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> ทุกคนสุ่มเลือก[b]มินเนี่ยน[b]จากเด็ค ถ้าของคุณมี[b]ค่าร่าย[b]มากกว่า ได้รับ <b>ยั่วยุ</b> และ <b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b>
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> ทุกคนเปิดมินเนี่ยน[b]หนึ่งใบจากเด็ค ถ้าของคุณ[b]มีค่าร่ายมากกว่า ได้รับ <b>ยั่วยุ</b> และ <b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b>
<b>战吼:</b>揭示双方牌库里的一张随从牌。如果你的牌法力值消耗较大,则获得<b>嘲讽</b>和<b>圣盾</b>。
<b>戰吼:</b>各翻一張牌堆手下,若你的消耗較高,獲得<b>嘲諷</b>和<b>聖盾術</b>
@@ -10238,7 +10280,7 @@ ___<b>聖なる盾</b>を獲得する。
<b>전투의 함성:</b> 내 전장에 <b>주문 공격력</b>을 증가시키는 하수인이 있으면, +2/+2를 얻습니다.
<b>Okrzyk bojowy:</b> Otrzymuje +2/+2, jeśli kontrolujesz stronnika z <b>Obrażeniami zaklęć</b>.
<b>Grito de Guerra:</b> Se você tiver um lacaio com <b>Dano Mágico</b>, ganhe +2/+2.
- <b>Боевой клич:</b> получает +2/+2, если у вас под контролем есть существо с <b>уроном от заклинаний</b>.
+ <b>Боевой клич:</b> получает +2/+2, если у вас под контролем есть существо с <b>«Уроном от заклинаний»</b>.
<b>คำรามสู้ศึก:</b> ได้รับ +2/+2 ถ้าคุณมีมินเนี่ยนที่มี <b>ความเสียหายเวท</b>
<b>战吼:</b>如果你控制任何具有<b>法术伤害</b>的随从,便获得+2/+2。
<b>戰吼:</b>若你有<b>法術傷害</b>的手下,獲得+2/+2
@@ -10512,7 +10554,7 @@ za każde użycie twojej
mocy specjalnej
w tej grze.
Custa (1) a menos para cada vez que você usou seu Poder Heroico neste jogo.
- Стоит на (1) меньше за_каждое использование вашей силы героя в_течение этого матча.
+ Стоит на (1) меньше за_каждое использование вашей силы героя в_этом матче.
ค่าร่ายลดลง (1) ต่อหนึ่งครั้ง[b]ที่คุณใช้[b]พลังฮีโร่[b]ในเกมนี้
本局对战中,每当你使用一次英雄技能,该牌的法力值消耗便减少(1)点。
在本賽局中,你每次使用英雄能力使消耗減少(1)
@@ -10784,7 +10826,7 @@ un dragón en tu mano.
<b>Провокация</b>
<b>Предсмертный хрип:</b> наносит 3_ед. урона всем существам,
[x]__если у вас в руке есть дракон.
- [x]<b>ยั่วยุ</b>, <b>เสียงสุดท้าย:</b> [b]สร้างความเสียหาย 3_แต้ม[b]ให้มินเนี่ยน[b]ทั้งหมด[b]ถ้าคุณ[b]มี[b]มังกรอยู่ในมือ
+ <b>ยั่วยุ</b> <b>เสียงสุดท้าย:</b> [b]สร้างความเสียหาย 3_แต้ม[b]ให้มินเนี่ยน[b]ทั้งหมด[b]ถ้าคุณ[b]มี[b]มังกรอยู่ในมือ
<b>嘲讽,亡语:</b>
如果你的手牌中有龙牌,则对所有随从造成3点伤害。
<b>嘲諷</b>
@@ -10857,7 +10899,7 @@ ___そのダメージを受ける。
Za każdym razem gdy twój bohater otrzymuje obrażenia, przechodzą na tego stronnika.
Sempre que seu herói receber dano, este lacaio recebe no lugar dele.
Если ваш герой должен получить урон, вместо него урон получает это существо.
- เมื่อฮีโร่คุณได้รับความ
+ ทุกครั้งที่ฮีโร่คุณได้รับความ
เสียหาย สร้างความเสียหาย[b]ให้มินเนี่ยนตัวนี้แทน
每当你的英雄受到伤害,便会由该随从来承担。
每當你的英雄受到傷害,這個手下會幫你承受
@@ -11072,7 +11114,7 @@ Hand zurück.
<b>Agonia:</b> Ujawnij stronnika z każdej talii. Jeśli twój kosztuje więcej, cofnij tego stronnika do twojej ręki.
<b>Último Suspiro:</b> Revele um lacaio em cada deck. Se o seu custar mais, devolva este card à sua mão.
<b>Предсмертный хрип:</b> игроки показывают случайное существо из своей колоды. Возвращает это существо в вашу руку, если ваше стоит больше.
- <b>เสียงสุดท้าย:</b> ทุกคนสุ่มเลือกมินเนี่ยนจากเด็ค ถ้าของคุณมีค่าร่ายมากกว่า นำการ์ดใบนี้กลับขึ้นมือ
+ <b>เสียงสุดท้าย:</b> ทุกคนเปิด[b]การ์ดมินเนี่ยนหนึ่งใบจากเด็ค ถ้าของคุณมีค่าร่ายมากกว่า นำการ์ดใบนี้กลับขึ้นมือ
<b>亡语:</b>揭示双方牌库里的一张随从牌。如果你的牌法力值消耗较大,则将骷髅骑士移回你的手牌。
<b>死亡之聲:</b>各翻一張牌堆手下,若你的消耗較高,使這張牌返回你的手中
@@ -11125,22 +11167,25 @@ Hand zurück.
Erhält jedes Mal <b>Gottesschild</b>, wenn <b>Ihr</b> diesen Diener als Ziel eines Zaubers wählt.
- Whenever <b>you</b> target this minion with a spell, gain <b>Divine Shield.</b>
- Cada vez que <b>tú</b> seleccionas como objetivo de un hechizo a este esbirro, obtiene <b>Escudo divino</b>.
- Cada vez que haces objetivo a este esbirro con un hechizo, obtiene <b>Escudo divino</b>.
+ Whenever <b>you</b> target this minion with a spell, gain <b><b>Divine Shield</b>.</b>
+ Cada vez que <b>tú</b> seleccionas como objetivo de un hechizo a este esbirro, obtiene <b><b>Escudo divino</b>.</b>
+ Cada vez que lanzas un hechizo sobre este esbirro, obtiene <b><b>Escudo divino</b>.</b>
Chaque fois que <b>vous</b> ciblez ce serviteur avec un sort, gagne <b>Bouclier divin</b>.
- Ottiene <b>Scudo Divino</b> quando è il bersaglio di una tua Magia.
+ [x]Ottiene <b>Scudo Divino</b>
+quando è il bersaglio
+di una tua Magia.
<b>自分</b>がこのミニオンに
対して呪文を使用する度
<b>聖なる盾</b>を獲得する。
내가 주문의 대상으로 이 하수인을 지정할 때마다 <b>천상의 보호막</b>을 얻습니다.
- Za każdym razem gdy stanie_się celem twojego zaklęcia, otrzymuje <b>Boską tarczę</b>.
- Sempre que <b>você</b> alvejar este lacaio com um feitiço, ganhe <b>Escudo Divino.</b>
+ Za każdym razem gdy stanie się celem twojego zaklęcia, otrzymuje <b><b>Boską tarczę</b>.</b>
+ Sempre que <b>você</b>
+alvejar este lacaio
+com um feitiço, receba <b><b>Escudo Divino</b>.</b>
Получает <b>«Божественный щит»</b>, когда <b>вы</b> выбираете это существо целью заклинания.
- ได้รับ <b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b> ทุกครั้งที่ <b>คุณ</b> เลือกมินเนี่ยนตัวนี้ เป็น
-เป้าหมายของเวทมนตร์
- 每当<b>你</b>以该随从为目标施放一个法术时,便获得<b>圣盾</b>。
- 每當你對此手下施放法術,獲得<b>聖盾術</b>
+ ได้รับ <b><b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b></b> ทุกครั้งที่ <b>คุณ</b> เลือกมินเนี่ยนตัวนี้เป็น[b]เป้าหมายของเวทมนตร์
+ 每当<b>你</b>以该随从为目标施放一个法术时,便获得<b><b>圣盾</b>。</b>
+ 每當<b>你</b>對此手下施放法術,獲得<b><b>聖盾術</b></b>
Sie LIEBT es, wenn man sie und ihre Schwester die Fantastischen Zwei nennt.
@@ -11205,7 +11250,7 @@ ___1ダメージを与える。
피해를 1 줍니다.
Gdy dobierzesz tę kartę, zadaj 1 pkt. obrażeń wszystkim twoim stronnikom.
Ao comprar este card, cause 1 de dano aos seus lacaios.
- Наносит 1 ед. урона всем вашим существам, когда вы берете эту карту из колоды.
+ Наносит 1 ед. урона вашим существам, когда вы берете эту карту.
เมื่อคุณจั่วได้การ์ดนี้_สร้าง[b]ความเสียหาย_1_แต้มให้[b]_มินเนี่ยนทั้งหมดของคุณ
当你抽到该牌时,对你的随从造成
1点伤害。
@@ -11493,6 +11538,67 @@ turno e 2 Armatura.
+
+ d4ac139e-7c85-42e3-9984-57f52a704c77
+
+ Terrorgestaltwandel
+ Dire Shapeshift
+ Cambio de forma temible
+ Cambio de forma temible
+ Changeforme sinistre
+ Mutaforma Furente
+ 猛獣化
+ 흉포한 변신
+ Dzika zmiennokształtność
+ Metamorfose Atroz
+ Чудесное преображение
+ เปลี่ยนร่างสัตว์ร้าย
+ 恐怖变形
+ 恐怖變身
+
+
+ <b>Heldenfähigkeit</b>
++2 Angriff in diesem Zug. +2 Rüstung.
+ <b>Hero Power</b>
++2 Attack this turn.
++2 Armor.
+ <b>Poder de héroe</b>
++2 p. de ataque este turno. +2 p. de armadura.
+ <b>Poder de héroe</b>
++2 de Ataque en este_turno.
++2 de Armadura.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
++2_ATQ pendant ce tour. +2_points d’armure.
+ <b>Potere Eroe</b>
++2 Attacco per questo
+turno e 2 Armatura.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+このターンの間
+攻撃力+2。
+装甲+2。
+ <b>영웅 능력</b>
+방어도를 +2 얻고, 이번 턴에 공격력을 +2 얻습니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
++2 do ataku w tej turze. +2 pkt. pancerza.
+ <b>Poder Heroico</b>
+ +2 de Ataque neste turno. +2 de Armadura.
+ <b>Сила героя</b>
++2 к атаке до конца хода.
+[x]+2 к броне.
+ <b>พลังฮีโร่</b>
+พลังโจมตี +2 ในเทิร์นนี้[b]เกราะ +2
+ <b>英雄技能</b>
+本回合+2攻击力。+2护甲值。
+ [x]<b>英雄能力</b>
+本回合+2攻擊力
++2護甲值
+
+
+
+
+
+
+
Terrorklauen
@@ -11559,8 +11665,7 @@ Verursacht $3 Schaden.
Deal $3 damage to the enemy hero.@<b>Hero Power</b>
Deal $3 damage.
<b>Poder de héroe</b>
-Inflige $3 p. de daño al héroe enemigo.@<b>Poder de héroe</b>
-Inflige_$3_p._de_daño.
+Inflige $3 p. de daño al héroe enemigo.@<b>Poder de héroe</b> Inflige $3 p. de daño.
<b>Poder de héroe</b>
Inflige $3 de daño al héroe enemigo.@<b>Poder de héroe</b>
Inflige $3 de daño.
@@ -11577,7 +11682,8 @@ $3ダメージを
$3ダメージを
与える。
<b>영웅 능력</b>
-적 영웅에게 피해를 $3 줍니다.
+적 영웅에게 피해를 $3 줍니다.@<b>영웅 능력</b>
+피해를 $3 줍니다.
<b>Moc specjalna</b>
Zadaj $3 pkt. obrażeń_wrogiemu bohaterowi.@<b>Moc specjalna</b>
Zadaj $3 pkt. obrażeń.
@@ -11681,7 +11787,8 @@ Cause $2 de dano.
<b>Heldenfähigkeit</b>
-Ruft zwei Rekruten (1/1) herbei.
+Ruft 2 Rekruten
+(1/1) herbei.
<b>Hero Power</b>
Summon two 1/1 Recruits.
<b>Poder de héroe</b>
@@ -11961,7 +12068,7 @@ Invoca un tótem de tu elección.
<b>Poder de héroe</b>
Invoca el tótem que quieras.
<b>Pouvoir héroïque</b>
-Invoque un totem de votre choix.
+Invoque un Totem de votre choix.
<b>Potere Eroe</b>
Evoca un Totem a tua scelta.
<b>ヒーローパワー</b>
@@ -12398,7 +12505,7 @@ __+1/+1を獲得する。
<b>Okrzyk bojowy:</b> Ujawnij stronnika z każdej talii. Jeśli twój kosztuje więcej, Lansjerka otrzymuje +1/+1.
<b>Grito de Guerra:</b> Revele um lacaio em cada deck. Se o seu custar mais, ganhe +1/+1.
<b>Боевой клич:</b> игроки показывают случайное существо из своей колоды. Получает +1/+1, если ваше стоит больше.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> ทุกคนสุ่มเลือกมินเนี่ยน[b]จากเด็ค ถ้าของคุณมีค่าร่ายมากกว่า ได้รับ_+1/+1
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> ทุกคนเปิด [b]_การ์ดมินเนี่ยนหนึ่งใบจากเด็ค ถ้าของคุณมีค่าร่ายมากกว่า ได้รับ_+1/+1
<b>战吼:</b>揭示双方牌库里的一张随从牌。如果你的牌法力值消耗较大,则获得+1/+1。
<b>戰吼:</b>各翻一張牌堆手下,若你的消耗較高,獲得+1/+1
@@ -12983,7 +13090,7 @@ $12ダメージを与える。
Replace your hand with random Demons.
Reemplaza tu mano por demonios aleatorios.
Reemplaza tu mano con Demonios aleatorios.
- Remplace votre main par des démons aléatoires.
+ Remplace votre main par des Démons aléatoires.
Sostituisce le carte nella tua mano con Demoni casuali.
[x]自分の手札を
全てランダムな
@@ -12993,7 +13100,7 @@ ___悪魔と置き換える。
Substitua sua mão por Demônios aleatórios.
Заменяет карты в_руке случайными демонами.
เปลี่ยนการ์ดทั้งหมด[b]ในมือคุณเป็นการ์ด[b]ปีศาจแบบสุ่ม
- 随机将你的手牌置换成恶魔牌。
+ 随机将你的手牌替换成恶魔牌。
將你手中的牌都替換為隨機惡魔
@@ -13027,7 +13134,7 @@ Schaden zu.
Also damages minions next to whomever your hero attacks.
También daña a los esbirros adyacentes a_tu objetivo.
También daña a_los_esbirros adyacentes al que ataque tu héroe.
- Inflige également des dégâts aux serviteurs adjacents de celui que votre héros attaque.
+ Inflige également des dégâts aux serviteurs adjacents à celui que votre héros attaque.
[x]Infligge danni anche ai
servitori adiacenti a
quello attaccato.
@@ -13828,7 +13935,7 @@ due volte il proprio
Dany Orizio
-
+
@@ -13936,7 +14043,7 @@ z tego projektu.
Этот проект примечателен, в частности, тем, что с него выгнали Харрисона Джонса.
แฮริสัน โจนส์ถูกขับออกจาก[b]โครงการนี้แล้ว
作为此项计划的发起人,哈里森·琼斯最后被踢出了执行团队。
- 哈里遜·瓊斯被踢出這個研究計畫,不准參加。
+ 哈里遜‧瓊斯被踢出這個研究計畫,不准參加。
J. Paick & K. Turovec
@@ -14419,6 +14526,7 @@ Dobierz kartę.
+ 00000012-c4eb-4249-b35f-56558684e9e9
Das Bummschiff
The Boomship
@@ -14827,7 +14935,7 @@ aleatorias a tu mano.
精英牛頭大佬的下一首熱門單曲就叫這個名字。
Alex Horley Orlandelli
-
+
@@ -14955,6 +15063,7 @@ Eles custam (1).
+ 7b240541-e53c-4fab-8ec2-02ff818359dd
Elementarreaktion
Elementary Reaction
@@ -14979,7 +15088,7 @@ Cópiala si jugaste
un elemental
en tu último turno.
Roba una carta. Crea una copia de ella si jugaste un elemental el turno anterior.
- Vous piochez une carte. Si vous avez joué un élémentaire au tour précédent, la copie.
+ Vous piochez une carte. Si vous avez joué un Élémentaire au tour précédent, la copie.
[x]Pesca una carta. Ne mette
una copia nella tua mano
se hai giocato un Elementale
@@ -15027,10 +15136,7 @@ nel turno precedente.
-
-
-
-
+
@@ -15069,7 +15175,7 @@ ___場合のみ攻撃できる。
공격할 수 있습니다.
Może atakować jedynie, jeśli udało ci się rzucić zaklęcie w tej turze.
Só pode atacar se você lançar um feitiço neste turno.
- Может атаковать, только если вы разыгрывали [x]__заклинание на этом ходу.
+ Может атаковать, только если вы применяли [x]__заклинание на этом ходу.
โจมตีไม่ได้จนกว่าคุณ[b]จะร่ายเวทมนตร์ในเทิร์นนี้
在本回合中,除非你施放过法术,否则无法进行攻击。
本回合若你有打出
@@ -15118,7 +15224,7 @@ ___場合のみ攻撃できる。
Eureca!
Эврика!
ยูเรก้า!
- 我找到了!
+ 我找到了
有了!
@@ -15328,7 +15434,7 @@ con <b>Assalto</b>.
<b>Натиск</b>
<b>Предсмертный хрип:</b>
вы кладете в руку две искры 1/1 с_<b>«Натиском»</b>.
- <b>จู่โจม</b>, <b>เสียงสุดท้าย:</b> เพิ่ม ประกายไฟ_1/1_ที่มี_<b>จู่โจม</b> สองใบในมือคุณ
+ <b>จู่โจม</b> <b>เสียงสุดท้าย:</b> เพิ่ม ประกายไฟ_1/1_ที่มี_<b>จู่โจม</b> สองใบในมือคุณ
<b>突袭,亡语:</b>将两张1/1并具有<b>突袭</b>的“火花”置入你的手牌。
[x]<b>衝刺</b>
<b>死亡之聲:</b>放兩個
@@ -15842,7 +15948,7 @@ _____メカを1体召喚する。
Adam Byrne
-
+
@@ -15968,7 +16074,7 @@ __自分の手札に追加する。
這樣才好抱你啊!
Nicola Saviori
-
+
@@ -16059,7 +16165,7 @@ _+2/+2を付与する。
+2/+2
Nicola Saviori
-
+
@@ -16165,7 +16271,7 @@ $4點傷害
快要爆炸了!你還有十集可以逃!
Zoltan Boros
-
+
@@ -16518,7 +16624,7 @@ Podwajasz wartość uzdrawiania.
Sua cura é duplicada.
<b>Божественный щит</b>
<b>Похищение жизни</b>. Вы восстанавливаете здоровье в двойном объеме.
- <b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b>, <b>สูบชีวิต</b> การฟื้นฟูพลังชีวิตของคุณ[b]มีผลเป็นสองเท่า
+ <b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b> <b>สูบชีวิต</b> การฟื้นฟูพลังชีวิตของคุณ[b]มีผลเป็นสองเท่า
<b>圣盾,吸血</b>
你的治疗效果翻倍。
<b>聖盾術</b>、<b>生命竊取</b>
@@ -16557,6 +16663,7 @@ Sua cura é duplicada.
+ 00000012-ffca-46d1-95ef-278baf8df49a
Berylliumnullifizierer
Beryllium Nullifier
@@ -16626,7 +16733,7 @@ Não pode ser alvo de feitiços nem de Poderes Heroicos.
Anton Zemskov
-
+
@@ -17370,7 +17477,7 @@ __<b>断末魔</b>を獲得する。
[x]<b>전투의 함성:</b> <b>죽음의 메아리</b>
하수인을 <b>발견</b>합니다.
그 하수인의 <b>죽음의 메아리</b>
-능력을 얻습니다.
+능력도 얻습니다.
<b>Okrzyk bojowy:</b> <b>Odkryj</b> stronnika z <b>Agonią</b>. Dodatkowo Mira otrzyma jego <b>Agonię</b>.
<b>Grito de Guerra:</b> <b>Descubra</b> um lacaio com <b>Último Suspiro</b>. Receba também esse <b>Último Suspiro</b>.
<b>Боевой клич:</b> вы <b>раскапываете</b> существо с <b>«Предсмертным
@@ -17509,7 +17616,7 @@ aleatorios.
伊雷特拉終於可以在家工作了。
J. Paick & K. Turovec
-
+
@@ -17582,7 +17689,7 @@ $1ダメージを与える。
-
+
@@ -17634,7 +17741,8 @@ um lacaio inimigo aleatório.
__существо противника.
<b>แม่เหล็ก</b>
<b>เสียงสุดท้าย:</b> สุ่มทำลาย[b]มินเนี่ยนศัตรูหนึ่งตัว
- <b>磁力,亡语:</b>随机消灭一个敌方随从。
+ <b>磁力</b>
+<b>亡语:</b>随机消灭一个敌方随从。
<b>合體</b>
<b>死亡之聲:</b>摧毀一個隨機敵方手下
@@ -17766,7 +17874,7 @@ stronników o_koszcie ($2).
<i>(<b>Obrażenia zaklęć</b>
ulepszają tę kartę</i>).
Evoque dois lacaios aleatórios de custo $2 <i>(aprimorado por <b>Dano Mágico</b>)</i>.
- Вы призываете двух случайных существ за ($2) <i>(улучшается <b>уроном от заклинаний</b>)</i>.
+ Вы призываете двух случайных существ за ($2) <i>(улучшается <b>«Уроном от заклинаний»</b>)</i>.
สุ่มเรียกมินเนี่ยนค่าร่าย $2_สองตัว_<i>(ค่าร่ายของมัน[b]ปรับตาม_<b>ความเสียหายเวท</b>)</i>
随机召唤两个法力值消耗为($2)点的随从<i>(受<b>法术伤害</b>加成影响)</i>。
召喚兩個消耗為$2的隨機手下
@@ -17789,7 +17897,7 @@ ulepszają tę kartę</i>).
有時候科學比較像藝術,不太像科學。很多人不懂這點。
Jakub Kasper
-
+
@@ -17944,7 +18052,7 @@ nel tuo mazzo.
露娜的老闆發明口袋黑洞之後,露娜就成為天文學系的系主任了。
Jakub Kasper
-
+
@@ -18036,7 +18144,7 @@ _再度召喚する。
udało ci się rzucić zaklęcie na_tego stronnika, przyzwij go ponownie.
<b>Último Suspiro:</b> Se você tiver jogado algum feitiço neste lacaio, evoque-o de novo.
[x]<b>Предсмертный хрип:</b> если вы
-разыгрывали заклинания,
+применяли заклинания,
выбрав целью это существо,
___вы снова призываете его.
<b>เสียงสุดท้าย:</b> ถ้าคุณเคยร่าย[b]เวทมนตร์ใส่มินเนี่ยนตัวนี้ เรียกมันอีกครั้ง
@@ -18070,11 +18178,11 @@ ___вы снова призываете его.
-
+
@@ -18314,7 +18422,7 @@ sua mão que custa (2) ou menos.
科科笑的發明家
- <b>Kampfschrei: </b>Ruft
+ <b>Kampfschrei:</b> Ruft
2 Mechs (1/2) mit <b>Spott</b> und <b>Gottesschild</b> herbei.
<b>Battlecry:</b> Summon two 1/2 Mechs with <b>Taunt</b> and_<b>Divine Shield</b>.
[x]<b>Grito de batalla:</b> Invoca dos
@@ -18615,7 +18723,7 @@ _+2/+2を獲得する。
Matt Dixon
-
+
@@ -18706,8 +18814,8 @@ ____<b>断末魔</b>を発動する。
<b>Último Suspiro:</b>
Ative o <b>Último Suspiro</b> de um lacaio aliado aleatório.
[x]<b>Предсмертный хрип:</b>
-заставляет сработать
-<b>«Предсмертный хрип»</b>
+вызывает срабатывание
+<b>«Предсмертного хрипа»</b>
вашего случайного
существа.
<b>เสียงสุดท้าย:</b> สุ่มบังคับใช้ผล <b>เสียงสุดท้าย</b> ของมินเนี่ยน[b]ฝ่ายคุณหนึ่งตัว
@@ -18786,7 +18894,7 @@ ____自分のデッキに混ぜる。
<b>Okrzyk bojowy:</b> Wtasuj trzy kopie przyjaznego stronnika do twojej talii.
<b>Grito de Guerra:</b> Coloque 3_cópias de um lacaio aliado no seu deck.
<b>Боевой клич:</b> замешивает 3 копии вашего выбранного_существа в колоду.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> สับก๊อปปี้ของ[b]มินเนี่ยนฝ่ายคุณหนึ่งตัว 3 ใบเข้าเด็คคุณ
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> สับก๊อปปี้ของ[b]มินเนี่ยนฝ่ายคุณหนึ่งตัว[b]เข้าเด็คคุณ 3 ใบ
<b>战吼:</b>将一个友方随从的三张复制洗入你的牌库。
<b>戰吼:</b>將一個友方
手下的三個分身洗入你的牌堆
@@ -18947,7 +19055,7 @@ otrzymuje +10_do ataku.
<b>Provocar</b>
<b>Grito de Guerra:</b> Se você tiver 10 Cristais de Mana, receba +10 de Ataque.
<b>Провокация</b>. <b>Боевой клич:</b> если у вас 10 кристаллов маны, получает +10_к атаке.
- <b>ยั่วยุ</b>, <b>คำรามสู้ศึก:</b> ถ้าคุณมีคริสตัลมานา 10 อัน ได้รับพลังโจมตี +10
+ <b>ยั่วยุ</b> <b>คำรามสู้ศึก:</b> ถ้าคุณมีคริสตัลมานา 10 อัน ได้รับพลังโจมตี +10
<b>嘲讽,战吼:</b>如果你有十个法力水晶,获得+10攻击力。
<b>嘲諷</b>。<b>戰吼:</b>若你有10顆法力水晶,獲得+10攻擊力
@@ -19271,8 +19379,9 @@ __evoca tre Microbot 1/1.
<b>Último Suspiro:</b> Evoque três Microrrobôs 1/1.
<b>Магнетизм</b>
<b>Предсмертный хрип:</b> призывает трех микроботов 1/1.
- <b>แม่เหล็ก</b>, <b>เสียงสุดท้าย:</b>[b]เรียกไมโครบอท_1/1 สามตัว
- <b>磁力,亡语:</b>召唤三个1/1的微型机器人。
+ <b>แม่เหล็ก</b> <b>เสียงสุดท้าย:</b>[b]เรียกไมโครบอท_1/1 สามตัว
+ <b>磁力</b>
+<b>亡语:</b>召唤三个1/1的微型机器人。
[x]<b>合體</b>
<b>死亡之聲:</b>召喚三個
1/1微型機器人
@@ -19338,8 +19447,7 @@ It's… three.. smaller robots!
合體的威脅者
- <b>Todesröcheln:</b> Ruft
-3 Mikrobots (1/1) herbei.
+ <b>Todesröcheln:</b> Ruft 3 Mikrobots (1/1) herbei.
<b>Deathrattle:</b> Summon three 1/1 Microbots.
<b>Último aliento:</b>
Invoca tres
@@ -19468,6 +19576,7 @@ Adicione um lacaio <b>Lendário</b> aleatório à sua mão.
+ 7d07df91-7780-48c2-bb0e-046251f38315
Geheimer Plan
Secret Plan
@@ -19653,7 +19762,7 @@ HIT IT VERY HARD!
Deuxième loi de la dynamique de Boum : FRAPPER VITE ET FORT !
Seconda legge del moto di Boom: chi colpisce per primo colpisce due volte!
ブームの運動の第二法則: 思いっきりぶつけろ!
- 붐의 운동의 제 2법칙: 세게 때리면 아프다!
+ 붐의 운동의 제2법칙: 세게 때리면 아프다!
Druga zasada dynamiki Huka: WALNIJ ILE WLEZIE!
Segunda Lei da Dinâmica de Cabum: BATA COM FORÇA!
Второй закон бумодинамики: БЕЙ СО ВСЕЙ ДУРИ!
@@ -19739,7 +19848,7 @@ avec_<b>Ruée</b>.
Mike Sass
-
+
@@ -20389,6 +20498,7 @@ tuoi servitori.
賦予你的其他手下+1/+1
Zoltan Boros
+
@@ -20473,6 +20583,7 @@ ___2体召喚する。
召喚兩個2/2樹人
Zoltan Boros
+
@@ -20635,7 +20746,7 @@ l'eroe nemico.
自分のデッキ、手札、陣地に
カードがない場合
_____敵のヒーローを破壊する。
- <b>죽음의 메아리:</b> 내 덱과 손과 전장에 카드가 하나도 없으면, 적 영웅을 파괴합니다.
+ <b>죽음의 메아리:</b> 내 덱과 손과 전장에 카드가 없으면, 적 영웅을 파괴합니다.
<b>Agonia:</b> Jeśli nie masz
kart w talii, w ręce
i na polu bitwy, zniszcz wrogiego bohatera.
@@ -20706,7 +20817,7 @@ Vous êtes déjà obsolète. »
弗拉克的爆爆火箭炮
- Ruft 3 Diener aus Eurem Deck herbei. Sie greifen feindliche Diener an und sterben danach.
+ Ruft 3 Diener aus Eurem Deck herbei. Sie greifen feindliche Diener an und sterben dann.
[x]Summon 3 minions from
your deck. They attack
enemy minions, then die.
@@ -20753,7 +20864,7 @@ _ミニオンは死亡する。
本來的設計是豹豹火箭炮,但是豹子都被戲法變光了…
Jim Nelson
-
+
@@ -20894,7 +21005,7 @@ ___1体と入れ替える。
Slawomir Maniak
-
+
@@ -20921,7 +21032,7 @@ ___1体と入れ替える。
Fluś Farmiglut
Flupe Fuzubúrdio
Ухлюпистый Хлюп
- ฟลอบบิดินัส ฟลู๊ป
+ ฟลอบบิดินัส ฟลู้ป
软泥教授弗洛普
黏糊糊的弗洛普
@@ -20992,7 +21103,7 @@ __3/4のコピーになる。
Fluśnięcie
Flupado
Хлюпкость
- ฟลู๊ปปี้
+ ฟลู้ปปี้
软绵绵
軟黏黏
@@ -21035,7 +21146,7 @@ en esbirros recientes.
Fluśnięcie
Flupado
Хлюпкость
- ฟลู๊ปปี้
+ ฟลู้ปปี้
软绵绵
軟黏黏
@@ -21061,6 +21172,7 @@ en esbirros recientes.
+ 78e96901-483d-4962-88d0-9c56e03e7966
Klonomat
Cloning Device
@@ -21094,7 +21206,7 @@ de tu oponente.
<b>Descubra</b> uma cópia de um lacaio do deck do oponente.
Вы <b>раскапываете</b> копию существа из_колоды противника.
<b>ค้นพบ</b> ก๊อปปี้ของมินเนี่ยน[b]หนึ่งตัวในเด็คคู่ต่อสู้
- 从你的对手的牌库中<b>发现</b>一张随从牌的复制。
+ 从你对手的牌库中<b>发现</b>一张随从牌的复制。
<b>發現</b>對手牌堆中的一個手下
@@ -21114,7 +21226,7 @@ de tu oponente.
澤瑞克再也不想跟自己搶遙控器了。
Anton Zemskov
-
+
@@ -21349,8 +21461,9 @@ al final del turno.
-
+
+
3c8a0511-c45b-4e68-8f91-1e6be31c239b
@@ -21485,7 +21598,7 @@ a tu mano.
Otorga +1/+1 a todos
los demonios de tu mano.
<b>Estertor:</b> otorga +1/+1 a todos los Demonios de tu mano.
- <b>Râle d’agonie_:</b> donne_+1/+1 à tous les démons_de_votre_main.
+ <b>Râle d’agonie_:</b> donne_+1/+1 à tous les Démons_de_votre_main.
[x]<b>Rantolo di Morte:</b>
+1/+1 ai Demoni
nella tua mano.
@@ -21588,7 +21701,7 @@ na sua mão.
Fikuśny szlam Flusia
Glub Magnífico do Flupe
Дивный охлюп
- กลู๊ปแสนวิเศษของฟลู๊ป
+ กลู๊ปแสนวิเศษของฟลู้ป
弗洛普的神奇黏液
弗洛普的神奇黏液
@@ -21638,7 +21751,7 @@ could gloop gloop?
Marketingowcy uznali, że dzięki tej nazwie szlam odniesie sukces komercyjny.
Quanto glub Flupe pode colocar no glub se o glub de Flupe tiver mais glub?
Сколько глюпов охлюпает Хлюпов Глуп, если Хлюпов Глуп перестанет хрупать их на зуб?
- กลู๊ปของฟลู๊ปจะกลู๊ปกลู๊ป[b]ได้มากแค่ไหน ถ้ากลู๊ปของ[b]ฟลู๊ปกลู๊ปกลู๊ปได้?
+ กลู๊ปของฟลู้ปจะกลู๊ปกลู๊ป[b]ได้มากแค่ไหน ถ้ากลู๊ปของ[b]ฟลู้ปกลู๊ปกลู๊ปได้?
种子不让黏液黏在种子上,黏液偏要黏在种子上。
弗洛普的黏糊糊可以黏多少糊糊,如果弗洛普的糊糊可以黏糊糊?
@@ -21919,7 +22032,7 @@ __6ダメージを与える。
[x]<b>Провокация</b>. <b>Боевой клич:</b>
наносит 6 ед. урона этому
существу.
- <b>ยั่วยุ</b>, <b>คำรามสู้ศึก:</b> สร้างความเสียหาย 6_แต้มให้มินเนี่ยนตัวนี้
+ <b>ยั่วยุ</b> <b>คำรามสู้ศึก:</b> สร้างความเสียหาย 6_แต้มให้มินเนี่ยนตัวนี้
<b>嘲讽,战吼:</b>对该随从造成6点伤害。
[x]<b>嘲諷</b>
<b>戰吼:</b>對此手下
@@ -22106,6 +22219,7 @@ $1ダメージを
+ 585e9e5f-d258-4416-8d3c-e088497f56a3
Glibbersprüher
Gloop Sprayer
@@ -22171,7 +22285,7 @@ servitori adiacenti.
Arthur Bozonnet
-
+
@@ -22220,7 +22334,7 @@ ___2回発動させる。
<b>죽음의 메아리</b> 능력을 2번 발동시킵니다.
Aktywuj dwukrotnie <b>Agonię</b> przyjaznego stronnika.
Ative o <b>Último Suspiro</b> de um lacaio aliado duas vezes.
- Заставляет дважды сработать <b>«Предсмертный хрип»</b> вашего выбранного существа.
+ Дважды вызывает срабатывание <b>«Предсмертного хрипа»</b> вашего выбранного существа.
บังคับใช้ผล <b>เสียงสุดท้าย</b> ของมินเนี่ยนฝ่ายคุณหนึ่งตัว[b]สองครั้ง
触发一个友方随从的<b>亡语</b>两次。
觸發一個友方手下的<b>死亡之聲</b>
@@ -22386,7 +22500,7 @@ __5ダメージを与える。
бомба взрывается,
нанося 5 ед. урона.
<b>คำรามสู้ศึก:</b> สับการ์ดระเบิด[b]หนึ่งใบเข้าเด็คคู่ต่อสู้ และ[b]สร้างความเสียหาย_5_แต้ม[b]เมื่อถูกจั่วได้
- <b>战吼:</b>将一张“炸弹” 牌洗入你的对手的牌库。当玩家抽到炸弹时,便会受到5点伤害。
+ <b>战吼:</b>将一张“炸弹” 牌洗入你对手的牌库。当玩家抽到“炸弹”时,便会受到5点伤害。
<b>戰吼:</b>將一顆炸彈洗入對手的牌堆。抽中時對其造成5點傷害
@@ -22561,7 +22675,7 @@ Você recebe 5 de dano.
上下顛倒
- Angriff und Leben wurden von Verkehrte Welt vertauscht.
+ Angriff und Leben von Verkehrte Welt vertauscht.
Attack and Health have been swapped by Topsy Turvy.
Ataque y salud intercambiados por Patas arriba.
Patas arriba ha intercambiado el Ataque y la Salud.
@@ -22606,7 +22720,7 @@ Você recebe 5 de dano.
de todos los demonios
que controlas.
Invoca copias de todos los Demonios que controles.
- Invoque des copies de tous les démons que vous contrôlez.
+ Invoque des copies de tous les Démons que vous contrôlez.
[x]Evoca copie
dei tuoi Demoni.
[x]味方の全ての悪魔の
@@ -22714,7 +22828,7 @@ hippo-botany.
Mike Sass
-
+
@@ -23115,7 +23229,7 @@ einen zufälligen Elementar auf die Hand.
un elemental aleatorio
a tu mano.
<b>Grito de batalla:</b> agrega un Elemental aleatorio a tu mano.
- <b>Cri de guerre_:</b> ajoute un élémentaire aléatoire dans votre main.
+ <b>Cri de guerre_:</b> ajoute un Élémentaire aléatoire dans votre main.
[x]<b>Grido di Battaglia:</b>
mette nella tua mano un
Elementale casuale.
@@ -23978,9 +24092,13 @@ Embestir</b>
<b>Zryw</b>
<b>Magnético,</b>
<b><b>Escudo Divino</b>, <b>Provocar</b>, Roubar Vida, Rapidez</b>
- <b>Магнетизм. Божественный щит. Провокация. Похищение жизни. Натиск.</b>
+ <b>Магнетизм
+Божественный щит
+Провокация
+Похищение жизни
+Натиск</b>
<b>แม่เหล็ก</b>
-<b><b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b>, <b>ยั่วยุ</b>, สูบชีวิต, จู่โจม</b>
+<b><b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b> <b>ยั่วยุ</b> สูบชีวิต จู่โจม</b>
<b>磁力,圣盾,嘲讽,吸血,突袭</b>
<b>合體</b>
<b>聖盾術</b>、<b>嘲諷</b>
@@ -24067,7 +24185,7 @@ Robo de vida, Embestir</b>
Провокация
Похищение жизни
Натиск</b>
- <b><b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b>, <b>ยั่วยุ</b>, สูบชีวิต, จู่โจม</b>
+ <b><b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b> <b>ยั่วยุ</b> สูบชีวิต จู่โจม</b>
<b>圣盾,嘲讽,吸血,突袭</b>。
<b>聖盾術</b>、<b>嘲諷</b>
<b>生命竊取</b>和<b>衝刺</b>
@@ -24406,7 +24524,7 @@ ____自分の手札に戻す。
시전한 모든 주문을 내 손으로 가져옵니다.
<b>Agonia:</b> Cofnij do twojej ręki wszystkie zaklęcia rzucone przez ciebie na tego stronnika.
<b>Último Suspiro:</b> Devolva à sua mão todos os feitiços que você lançou neste lacaio.
- <b>Предсмертный хрип:</b> возвращает в руку все заклинания, которые вы разыграли, выбрав целью [x]это существо.
+ <b>Предсмертный хрип:</b> возвращает в руку все заклинания, которые вы применили, выбрав целью [x]это существо.
<b>เสียงสุดท้าย:</b> นำเวทมนตร์[b]ทั้งหมดที่คุณร่ายใส่มินเนี่ยน[b]ตัวนี้กลับขึ้นมือคุณ
<b>亡语:</b>将你施放在该随从身上的所有法术移回你的手牌。
<b>死亡之聲:</b>將你
@@ -24437,11 +24555,11 @@ ____自分の手札に戻す。
-
+
@@ -24949,33 +25067,49 @@ Evoque uma Gosma 1/1 com <b>Venenoso</b> e <b>Rapidez</b>
草率的實驗者
- Diener mit <b>Todesröcheln</b>,
-die Ihr ausspielt, kosten (3) weniger, aber sterben am Ende des Zuges.
+ Diener mit <b>Todesröcheln</b>, die Ihr ausspielt, kosten (3) weniger, aber sterben am Ende des Zuges. <i>(Die Kosten können nicht weniger als (1) betragen.)</i>
[x]<b>Deathrattle</b> minions you
-play cost (3) less, but die
-at the end of the turn.
- Los esbirros con <b>Último aliento</b> que juegas cuestan (3) cristales menos, pero mueren al final del turno.
- Los esbirros con <b>Estertor</b> que juegas cuestan (3) menos, pero mueren al final del turno.
- Les serviteurs avec <b>Râle d’agonie</b> que_vous_jouez_coûtent_(3)_cristaux de moins, mais ils meurent à la fin de votre tour.
- [x]I servitori con <b>Rantolo di
-Morte</b> che giochi costano
-(3) in meno, ma muoiono
-alla fine del turno.
+play cost (3) less, but die at
+end of turn. <i>(Cost can't be
+reduced below 1.)</i>
+ [x]Tus esbirros con <b>Último aliento</b>
+cuestan (3) cristales menos,
+pero mueren al final del turno.
+ <i>(Coste mínimo: 1_cristal).</i>
+ Los esbirros con <b>Estertor</b> que juegas cuestan (3) menos, pero mueren al final del turno.
+<i>(El costo no puede reducirse a menos de 1).</i>
+ Les serviteurs avec <b>Râle d’agonie</b> que vous jouez coûtent (3)_cristaux de moins mais meurent à la fin de votre tour <i>(le coût ne peut pas être inférieur à 1)</i>.
+ [x]I servitori con <b>Rantolo di Morte</b>
+che giochi costano (3) in meno,
+ma muoiono alla fine del turno.
+<i>(Il costo non può essere
+portato al di sotto di 1.)</i>
[x]自分が手札から使用する
<b>断末魔</b>を持つミニオンは
コストが(3)減るが
-ターンの終了時に
-死亡する。
- 내가 내는 <b>죽음의 메아리</b> 하수인들의 비용이 (3) 감소하지만 턴이 끝날 때 죽습니다.
- Zagrani przez ciebie stronnicy z <b>Agonią</b> kosztują (3) mniej, ale giną na koniec tury.
- Lacaios com <b>Último Suspiro</b> que você jogar custam (3) a menos, mas morrem no final do turno.
- [x]Разыгранные вами существа
+ターンの終了時に死亡する。
+<i>__(コストは0以下にならない。)</i>
+ [x]내가 내는 <b>죽음의 메아리</b>
+하수인들의 비용이 (3)
+감소하지만 턴이 끝날 때
+죽습니다. <i>(비용은 1보다
+낮아지지 않습니다.)</i>
+ [x]Zagrani przez ciebie stronnicy
+z <b>Agonią</b> kosztują (3) mniej,
+ale giną na koniec tury.
+<i>(Koszt nie może zejść
+poniżej 1.)</i>
+ Lacaios com <b>Último Suspiro</b> que você jogar custam (3) a menos, mas morrem no final do turno.
+<i>(O custo não pode ficar abaixo de 1.)</i>
+ Разыгранные вами существа
с <b>«Предсмертным хрипом»</b>
-стоят на (3) меньше, но умира-
-ют в конце вашего хода.
- มินเนี่ยน <b>เสียงสุดท้าย</b> ที่[b]คุณเล่นมีค่าร่ายลดลง (3) แต่จะตายเมื่อจบเทิร์น
- 你使用的<b>亡语</b>随从牌的法力值消耗减少(3)点,但会在回合结束时死亡。
- 你打出的<b>死亡之聲</b>手下消耗減少(3),但在回合結束時死亡
+стоят на (3) меньше <i>(минимум _____(1))</i>,_но_умирают_в_конце_хода.__
+ มินเนี่ยน <b>เสียงสุดท้าย</b> ที่คุณเล่นมีค่าร่ายลดลง (3) แต่จะตายเมื่อจบเทิร์น <i>(ค่าร่ายจะไม่ลดต่ำกว่า 1)</i>
+ 你使用的<b>亡语</b>随从牌的法力值消耗减少(3)点<i>(不能被降至1点以下)</i>,但会在回合结束时死亡。
+ [x]你打出的<b>死亡之聲</b>手
+下消耗減少(3),但在
+回合結束時死亡
+<i>(消耗不會低於1點)</i>
Sie hat dreimal in Folge den Preis für das unethischste Experiment des Jahres gewonnen. Dr. Bumm ist so stolz auf sie!
@@ -25872,6 +26006,134 @@ __4ダメージを与える。
+
+ 00000012-ffca-46d1-95ef-278baf8df49a
+
+ SCHN1PP-SCHN4PP
+ SN1P-SN4P
+ Z1P1-Z4P3
+ CL1C-CL4C
+ TCH1C-TCH4C
+ T4GL18
+ チョッキンガー
+ 7ㅏ-르-7ㅔ
+ C14CH-C14CH
+ CL1C-CL4C
+ КЛNК-КЛ4К
+ SN1P-SN4P
+ 大铡蟹
+ SN1P-SN4P
+
+
+ <b>Magnetisch</b>, <b>Echo</b>. <b>Todesröcheln:</b> Ruft 2 Mikrobots (1/1) herbei.
+ <b>Magnetic</b>, <b>Echo</b>
+<b>Deathrattle:</b> Summon two 1/1 Microbots.
+ [x]<b>Magnetismo</b>
+<b>Eco</b>
+<b>Último aliento:</b> Invoca
+dos microbots 1/1.
+ <b>Magnetismo</b>, <b>Eco</b>
+<b>Estertor:</b> invoca dos Microbots 1/1.
+ <b>Magnétisme</b>, <b>Écho</b>
+<b>Râle d’agonie :</b> invoque deux_microbots_1/1.
+ <b>Magnetismo</b>. <b>Eco</b>. <b>Rantolo di Morte:</b> evoca due Microbot 1/1.
+ <b>超電磁</b>、<b>木霊</b>
+<b>断末魔:</b>
+1/1の「マイクロロボ」を2体召喚する。
+ <b>합체</b>, <b>잔상</b> <b>죽음의_메아리:</b>
+1/1 초소형 로봇을 둘 소환합니다.
+ <b>Magnetyzm</b>, <b>Echo</b>
+<b>Agonia:</b> Przyzwij dwa Mikroboty 1/1.
+ <b>Magnético</b>, <b>Eco</b>
+<b>Último Suspiro:</b>
+Evoque dois
+Microrrobôs 1/1.
+ <b>Магнетизм. Эхо.
+Предсмертный хрип:</b> призывает двух микроботов 1/1.
+ <b>แม่เหล็ก</b> <b>เสียงสะท้อน</b> <b>เสียงสุดท้าย:</b> เรียก[b]ไมโครบอท_1/1 สองตัว
+ <b>磁力,回响,亡语:</b>召唤两个1/1的微型机器人。
+ [x]<b>合體</b>、<b>回音</b>
+<b>死亡之聲:</b>召喚兩個
+1/1微型機器人
+
+
+ Wenn man ihn angreift, wird er immer gleich so schnippisch.
+ "It's gonna be snip this, snap that. Bada-snip, bada-snap!"
+ Habrá que atenazar allí y atenazar allá. ¡Atenazar así y atenazar asá!
+ "¡Clic, clac, clic, clic, clac!"
+ « Il va faire tchic par ci, tchac par là. Tchic, tchac, tchic, tchac, tchic, aïe aïe aïe ! »
+ "Ci sarà da lavorare di taglio. E patatagli e patataglie!"
+ ゴブリン式全自動散髪機を改修して多機能化に成功したが、散髪性能は据え置きである。
+ 뭐든 4ㅓ걱4ㅓ걱 갈라버립니다.
+ „Ciachu-ciachu, szastu-prastu, nie mam rączek jedenastu!”.
+ "Vai ser um rapa aqui, tasca ali. Pega-tasca, rouba-rapa!"
+ Гроза центральных линий.
+ ตัดเลยตัดเลย ชับชับชับ ตัดให้ขาดเลย ชับชับชับ
+ “咔嚓这个,咔嚓那个;横着咔嚓,竖着咔嚓!”
+ 喀擦這個,喀擦那個!這樣喀擦,那樣喀擦!
+
+ Nicola Saviori
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SCHN1PP-SCHN4PP
+ SN1P-SN4P
+ Z1P1-Z4P3
+ CL1C-CL4C
+ TCH1C-TCH4C
+ T4GL18
+ チョッキンガー
+ 7ㅏ-르-7ㅔ
+ C14CH-C14CH
+ CL1C-CL4C
+ КЛNК-КЛ4К
+ SN1P-SN4P
+ 大铡蟹
+ SN1P-SN4P
+
+
+ <b>Todesröcheln:</b> Ruft 2 Mikrobots (1/1) herbei.
+ <b>Deathrattle:</b> Summon two 1/1 Microbots.
+ <b>Último aliento:</b> Invoca dos microbots 1/1.
+ <b>Estertor:</b> invoca dos Microbots 1/1.
+ <b>Râle d’agonie :</b> invoque deux_microbots_1/1.
+ <b>Rantolo di Morte:</b> evoca due Microbot 1/1.
+ <b>断末魔:</b>_1/1の「マイクロロボ」を2体召喚する。
+ <b>죽음의 메아리:</b> 1/1 초소형 로봇을 둘 소환함
+ <b>Agonia:</b> Przyzwij dwa Mikroboty 1/1.
+ <b>Último Suspiro:</b>
+Evoque dois
+Microrrobôs 1/1.
+ <b>Предсмертный хрип:</b> призывает двух микроботов 1/1.
+ <b>เสียงสุดท้าย:</b> เรียกไมโครบอท_1/1 สองตัว
+ <b>亡语:</b>召唤两个1/1的微型机器人。
+ <b>死亡之聲:</b>召喚兩個1/1微型機器人
+
+
+
+
+
+
+
Leuchtron
@@ -26162,6 +26424,7 @@ attaccato, gli fornisce
+ 45025360-d971-4752-a720-85b69b0315d7
Kristallogie
Crystology
@@ -26221,7 +26484,7 @@ __2体引く。
「聖光既不是粒子也不是波。反而更像是一種汁液,真的。」
Tyler West Studio
-
+
@@ -26263,14 +26526,14 @@ nella tua mano.
<b>전투의 함성:</b> 내 손에 있는 모든 하수인에게 +2/+2를 부여합니다.
<b>Okrzyk bojowy:</b> Daj +2/+2 wszystkim stronnikom w_twojej ręce.
<b>Grito de Guerra:</b> Conceda +2/+2 a todos os lacaios na sua mão.
- <b>Боевой клич:</b> все существа у вас в руке получают +2/+2.
+ <b>Боевой клич:</b> существа в_руке получают +2/+2.
<b>คำรามสู้ศึก:</b> มอบ +2/+2 ให้มินเนี่ยนทั้งหมดในมือคุณ
<b>战吼:</b>使你手牌中的所有随从牌获得+2/+2。
<b>戰吼:</b>賦予你手中
全部的手下+2/+2
- „Mehr leuchten!” – „Ich hol aus ihr raus, was ich kann, Kangor."
+ „Mehr leuchten!” – „Ich hol aus ihr raus, was ich kann, Kangor.“
"Windell! More light!"
"I'm givin' it all she's got, Kangor!"
Las posibilidades armamentísticas de las piedraluces son ilimitadas. Y, en el peor de los casos, siempre tendrás un pedrusco que tirar a la cabeza de alguien.
@@ -26293,7 +26556,7 @@ nella tua mano.
Anton Zemskov
-
+
@@ -26581,7 +26844,7 @@ a un esbirro aleatorio
de su mano en un
demonio.
Cada jugador transforma un esbirro aleatorio de su mano en un Demonio.
- Chaque joueur transforme un serviteur aléatoire de sa main en démon.
+ Chaque joueur transforme un serviteur aléatoire de sa main en Démon.
Ogni giocatore trasforma un servitore casuale nella propria mano in un Demone.
[x]各プレイヤーは
手札のランダムな
@@ -26662,7 +26925,7 @@ di Frizzabombe!
Вы начинаете матч с_одной из_невероятных колод Чудастера!
คุณเริ่มเกมโดยใช้หนึ่งใน[b]เด็ควิเศษของวิซแบง!
你改用威兹班的一副梦幻套牌来开始
-比赛!
+对战!
你會用一副威茲邦的神奇套牌開始賽局!
@@ -27307,7 +27570,7 @@ _____2ダメージを与える。
Za każdym razem gdy stronnik zostanie uzdrowiony, zadaj 2_pkt. obrażeń wrogiemu bohaterowi.
Sempre que um lacaio for curado, cause 2 de dano ao herói inimigo.
Когда одно из существ восстанавливает здоровье, наносит 2 ед. урона герою противника.
- สร้างความเสียหาย_2_แต้ม[b]ให้ฮีโร่ศัตรูเมื่อมีการฟื้นฟู[b]พลังชีวิตให้[b]มินเนี่ยน
+ สร้างความเสียหาย_2_แต้ม[b]ให้ฮีโร่ศัตรูทุกครั้งที่มีการฟื้นฟู[b]พลังชีวิตให้[b]มินเนี่ยน
每当一个随从获得治疗时,对敌方英雄造成2点伤害。
[x]每當有手下受到
治療,對敵方英雄
@@ -27498,7 +27761,7 @@ ___100ダメージを与える。
<b>Предсмертный хрип:</b>
наносит 100 ед. урона
герою противника.
- <b>ซ่อนตัว</b>, <b>เสียงสุดท้าย:</b> สร้างความเสียหาย 100_แต้มให้ฮีโร่ศัตรู
+ <b>ซ่อนตัว</b> <b>เสียงสุดท้าย:</b> สร้างความเสียหาย 100_แต้มให้ฮีโร่ศัตรู
<b>潜行,亡语:</b>对敌方英雄造成100点伤害。
<b>潛行</b>
<b>死亡之聲:</b>對敵方英雄造成100點傷害
@@ -27564,7 +27827,7 @@ Escolha um lacaio.
<b>Último Suspiro:</b> Evoque uma cópia dele.
<b>Боевой клич:</b> выберите существо. <b>Предсмертный хрип:</b> призывает его копию.
<b>คำรามสู้ศึก:</b> เลือกมินเนี่ยนหนึ่งตัว <b>เสียงสุดท้าย:</b> เรียกก๊อปปี้ของมันหนึ่งตัว
- <b>战吼:</b>选择一个随从。<b>亡语:</b>召唤所选随从的复制。
+ <b>战吼:</b>选择一个随从。<b>亡语:</b>召唤一个所选随从的复制。
<b>戰吼:</b>選擇一個手下
<b>死亡之聲:</b>召喚一個該手下的分身
@@ -29650,6 +29913,7 @@ dieci volte.
+ 4b478148-756a-42a4-8822-b9fe0328ec6c
Drachenentsorgung
Dragon Removal Service
@@ -31805,7 +32069,7 @@ Coloca el demonio de
menor coste de tu mano en
el campo de batalla.
<b>Estertor:</b> coloca el Demonio de menor costo de tu mano en_el_campo_de_batalla.
- <b>Râle d’agonie_:</b> place le démon au coût le plus bas de votre main sur le champ de bataille.
+ <b>Râle d’agonie_:</b> place le Démon au coût le plus bas de votre main sur le champ de bataille.
[x]<b>Rantolo di Morte:</b> mette
sul campo il Demone
con il costo più basso
@@ -33563,7 +33827,7 @@ essere perfetta.</i>
Fluś Farmiglut
Flupe Fuzubúrdio
Ухлюпистый Хлюп
- ฟลอบบิดินัส ฟลู๊ป
+ ฟลอบบิดินัส ฟลู้ป
软泥教授弗洛普
黏糊糊的弗洛普
@@ -34384,7 +34648,7 @@ alle anime?</i>
종말로봇
Megahukatombot
Robomba Cabum
- Бумный бот
+ Мегабумный бот
คาดูมบอท
炸炸机器人
末日爆炸機器人
@@ -34470,10 +34734,6 @@ Cause 40 de dano ao herói inimigo.
-
-
-
-
d108222b-8e61-4b5c-8f39-085e495e3a0e
@@ -34656,8 +34916,8 @@ alle Feinde verteilt.
Po rzuceniu zaklęcia rozdziel losowo
2 pkt. obrażeń między wszystkich wrogów.
Depois que você lançar um feitiço, cause 2 de dano dividido aleatoriamente entre todos os inimigos.
- После розыгрыша вашего заклинания наносит 2_ед._урона, случайно распределяемого между всеми противниками.
- หลังใช้การ์ดเวทมนตร์ สร้าง[b]ความเสียหาย 2_แต้ม[b]แบบสุ่ม[b]แบ่งกัน[b]ใน[b]ศัตรู[b]ทั้งหมด
+ После того как вы применяете заклинание, наносит 2_ед._урона, случайно распределяемого между всеми противниками.
+ หลังจากคุณร่ายเวทมนตร์ สร้างความเสียหาย 2 แต้มโดย[b]สุ่มแบ่งกันระหว่างศัตรูทั้งหมด
在你施放一个法术后,造成2点伤害,随机分配到所有敌人身上。
在你施放法術後,造成2點傷害,隨機分給敵方角色
@@ -35056,7 +35316,7 @@ minions except Demons.
demonios.
Inflige $2 de daño
a todos los esbirros excepto los Demonios.
- Inflige $2_|4(point,points) de dégâts à tous les serviteurs, sauf aux démons.
+ Inflige $2_|4(point,points) de dégâts à tous les serviteurs, sauf aux Démons.
Infligge $2 danni a TUTTI i servitori non Demoni.
悪魔ではない
全てのミニオンに
@@ -35165,7 +35425,7 @@ w przygodzie Czarna Góra.
Za każdym razem gdy ten stronnik otrzyma obrażenia, przyzwij Chochlika 1/1.
Sempre que este lacaio receber dano, evoque um Diabrete 1/1.
Призывает беса 1/1, когда получает урон.
- ทุกครั้งที่มินเนี่ยนตัวนี้[b]ได้รับความเสียหาย เรียก อิมพ์_1/1 ลงสนาม
+ ทุกครั้งที่มินเนี่ยนตัวนี้[b]ได้รับความเสียหาย เรียกอิมพ์_1/1
每当该随从受到伤害,召唤一个1/1的
小鬼。
每當此手下受到傷害,召喚一個1/1小鬼
@@ -35472,14 +35732,14 @@ w przygodzie Czarna Góra.
Vulkanborke
Volcanic Lumberer
Maderero volcánico
- Antárbol volcánico
+ Anciano volcánico
Lourdaud volcanique
- Treant Vulcanico
+ Antico Vulcanico
火山の大木
화산의 고대정령
Wulkaniczny drzewion
Vagaroso Vulcânico
- Вулканический древень
+ Вулканическое древо
ต้นไม้ภูเขาไฟ
火山邪木
火山古樹
@@ -36089,7 +36349,7 @@ w przygodzie Czarna Góra.
Tir réflexe
Tiro Rapido
速射の一矢
- 속사
+ 신속 사격
Szybki strzał
Disparo Veloz
Скорострельность
@@ -36098,7 +36358,7 @@ w przygodzie Czarna Góra.
快速射擊
- Verursacht $3 Schaden. Zieht eine Karte, wenn Ihr keine Karten auf der Hand habt.
+ Verursacht $3 Schaden. Zieht eine Karte, wenn Eure Hand leer ist.
Deal $3 damage.
If your hand is empty, draw a card.
Inflige $3 p. de daño.
@@ -36209,7 +36469,9 @@ w przygodzie Czarna Góra.
熔核怒犬
- <b>Kampfschrei:</b> Erhält +3/+3, wenn Ihr keine Karten auf der Hand habt.
+ <b>Kampfschrei:</b>
+Erhält +3/+3, wenn
+Eure Hand leer ist.
<b>Battlecry:</b> If your hand is empty, gain +3/+3.
<b>Grito de batalla:</b> Si tu mano está vacía, obtiene +3/+3.
<b>Grito de batalla:</b> si tu mano está vacía, obtiene +3/+3.
@@ -36469,7 +36731,7 @@ w przygodzie Czarna Góra.
Za każdym razem gdy ten stronnik otrzyma obrażenia, zadaj 2_pkt. obrażeń wrogiemu bohaterowi.
Sempre que este lacaio receber dano, cause 2 de dano ao herói inimigo.
Наносит герою противника 2 ед. урона, когда это существо получает урон.
- เมื่อมินเนี่ยนตัวนี้ได้รับความ[b]เสียหาย_สร้างความเสียหาย 2_แต้มให้ฮีโร่ศัตรู
+ สร้างความเสียหาย_2_แต้ม[b]ให้ฮีโร่ศัตรูทุกครั้งที่มินเนี่ยนตัวนี้[b]ได้รับความเสียหาย
每当该随从受到伤害,对敌方英雄造成
2点伤害。
[x]每當此手下受到
@@ -36571,7 +36833,7 @@ w przygodzie Czarna Góra.
소환합니다.
Przyzwij losowego przyjaznego stronnika, który zginął w tej grze.
Evoque um lacaio aliado aleatório morto neste jogo.
- Призывает ваше случайное существо, погибшее в_течение матча.
+ Призывает ваше случайное существо, погибшее в_этом матче.
สุ่มเรียก[b]มินเนี่ยน[b]ฝ่าย[b]เดียวกัน[b] ที่ตาย[b]ในเกมนี้[b]หนึ่งตัว
随机召唤一个在本局对战中死亡的友方随从。
召喚本賽局中死亡的一個隨機友方手下
@@ -36796,7 +37058,7 @@ w przygodzie Czarna Góra.
Мрачный завсегдатай
ลูกค้าอารมณ์ร้าย
恐怖的奴隶主
- 恐怖的奴隸主
+ 恐怖的黑鐵酒客
[x]Nachdem dieser Diener
@@ -36823,7 +37085,7 @@ un altro Cliente Torvo.
หลังจากมินเนี่ยนตัวนี้ได้รับ[b]ความเสียหายแล้วไม่ตาย เรียกลูกค้าอารมณ์ร้าย[b]อีกหนึ่งคน
在该随从受到伤害并没有死亡后,召唤另一个恐怖的奴隶主。
在此手下受傷
-存活後,召喚另一個恐怖的奴隸主
+存活後,召喚另一個恐怖的黑鐵酒客
Der Grimmige Säufer passt zu einem durstigen Abenteurer wie die Faust aufs Auge.
@@ -37062,7 +37324,7 @@ w przygodzie Czarna Góra.
Призывает дракончика_2/1,
когда это существо получает урон.
ทุกครั้งที่มินเนี่ยนตัวนี้[b]ได้รับความเสียหาย เรียก_ลูกมังกร_2/1
- 每当该随从受到伤害,便召唤一只2/1的雏龙。
+ 每当该随从受到伤害,便召唤一条2/1的雏龙。
每當此手下受到傷害,召喚一隻2/1幼龍
@@ -37187,7 +37449,7 @@ ____+3/+3を獲得する。
<b>Grito de Guerra:</b> Se seu oponente tiver 15 ou menos pontos de vida, receba +3/+3.
<b>Боевой клич:</b> получает +3/+3, если у героя противника осталось не более 15_ед. здоровья.
<b>คำรามสู้ศึก:</b> ได้รับ +3/+3 ถ้าฝ่ายตรงข้ามมีพลังชีวิต 15_แต้มหรือน้อยกว่า
- <b>战吼:</b>如果你的对手的生命值小于或等于15点,便获得+3/+3。
+ <b>战吼:</b>如果你对手的生命值小于或等于15点,便获得+3/+3。
<b>戰吼:</b>若對手生命值在15點以下,獲得+3/+3
@@ -37342,7 +37604,7 @@ __コストが(1)減る。
Po godzinach dorabia w zakładzie wulkanizacyjnym.
Os dracos vulcânicos cospem lava em vez de fogo. O vendedor de antiácido do Posto de Tório ganha uma nota preta com eles.
Вулканические драконы выдыхают не пламя, но потоки лавы. А из нее можно делать забавные безделушки, и ребята из лагеря Братства Тория на этом зарабатывают.
- เดรคภูเขาไฟพ่นลาวาออกมาแทนที่จะพ่นไฟ ร้านค้าที่ธอเรี่ยมพอยท์ทำรายได้มหาศาล จากการยาลดกรดให้พวกมัน
+ เดรคภูเขาไฟพ่นลาวาออกมาแทนที่จะพ่นไฟ ร้านค้าที่ธอเรี่ยมพอยท์ทำรายได้มหาศาล จากการขายยาลดกรดให้พวกมัน
火山幼龙喷吐的是熔岩而不是火焰。瑟银哨塔的抗酸剂小贩靠这个赚了不少钱。
火岩飛龍噴的不是火,是岩漿。瑟銀哨塔的胃藥商人跟牠們有著非常熱絡的生意往來。
@@ -37427,7 +37689,7 @@ Euren Gegner einen zufälligen Diener herbei, der (1) kostet.
o koszcie (1) twojemu przeciwnikowi.
<b>Grito de Guerra:</b> Evoque um lacaio aleatório com 1 de custo para o seu oponente.
<b>Боевой клич:</b> призывает случайное существо за (1) на_сторону_противника.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> สุ่มเรียกมินเนี่ยนค่าร่าย 1 ลงมาในสนามฝั่งตรงข้าม
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> สุ่มเรียก[b]มินเนี่ยนค่าร่าย_1 หนึ่งตัวให้คู่ต่อสู้
<b>战吼:</b>为你的对手随机召唤一个法力值消耗为(1)点的随从。
[x]<b>戰吼:</b>為對手
召喚一個消耗為1的
@@ -37528,7 +37790,7 @@ w przygodzie Czarna Góra.
<b>Agonia:</b> Zastąp twojego bohatera Ragnarosem, Władcą Ognia.
<b>Último Suspiro:</b> Substitua seu herói por Ragnaros, o Senhor do Fogo.
<b>Предсмертный хрип:</b> заменяет вашего героя Рагнаросом.
- <b>เสียงสุดท้าย:</b> แทนที่ฮีโร่ของคุณด้วย เจ้าแห่งเพลิง แร็กนารอส
+ <b>เสียงสุดท้าย:</b> แทนที่[b]ฮีโร่ของคุณด้วยแร็กนารอส เจ้าแห่งเพลิง
<b>亡语:</b>
用炎魔之王拉格纳罗斯替换你的英雄。
<b>死亡之聲:</b>以
@@ -37642,7 +37904,7 @@ w przygodzie Czarna Góra.
<b>Heldenfähigkeit</b>
-Fügt einem zufälligen Feind $8 Schaden zu.
+Fügt einem zufälligen [x]Feind $8 Schaden zu.
<b>Hero Power</b>
Deal $8 damage to a random enemy.
<b>Poder de héroe</b>
@@ -37891,7 +38153,7 @@ w przygodzie Czarna Góra.
Ренд Чернорук
เร็นด์ แบล็คแฮนด์
雷德·黑手
- 雷德·黑手
+ 雷德‧黑手
<b>Kampfschrei:</b> Vernichtet einen <b>legendären</b> Diener, wenn Ihr einen Drachen auf der Hand habt.
@@ -38532,7 +38794,7 @@ w przygodzie Czarna Góra.
Корен Худовар
โคเร็น ไดร์บรูว์
科林·烈酒
- 寇仁·恐酒
+ 寇仁‧恐酒
@@ -38544,12 +38806,10 @@ w przygodzie Czarna Góra.
-
-
e1279ebf-5a94-4546-81d5-5cb2305de1ed
@@ -38567,7 +38827,7 @@ w przygodzie Czarna Góra.
Корен Худовар
โคเร็น ไดร์บรูว์
科林·烈酒
- 寇仁·恐酒
+ 寇仁‧恐酒
@@ -38579,12 +38839,10 @@ w przygodzie Czarna Góra.
-
-
d6f94668-adec-48b5-be4a-86961df44bed
@@ -38666,8 +38924,10 @@ Coloque um lacaio de cada deck no campo de batalha.
疊上去!
- <b>Heldenfähigkeit</b>
-Legt zwei Diener aus Eurem Deck und einen aus dem Eures Gegners auf das Schlachtfeld.
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Legt 2 Diener aus Eurem Deck
+und einen aus dem Eures
+Gegners auf das Schlachtfeld.
<b>Hero Power</b>
Put two minions from your deck and one from your opponent's into the battlefield.
<b>Poder de héroe</b>
@@ -38687,7 +38947,7 @@ Umieść na polu bitwy dwóch stronników z twojej talii i jednego z talii przec
<b>Poder Heroico</b>
Coloque dois lacaios do seu deck e um do deck oponente no campo de batalha.
<b>Сила героя</b>
-Кладет два существа из своей колоды и одно существо из колоды противника.
+Выкладывает двух существ из своей колоды и одно существо из колоды противника.
<b>พลังฮีโร่</b> นำมินเนี่ยน_2_ตัวจากเด็คคุณ[b]และ_1_ตัวจากเด็คคู่ต่อสู้[b]ลงสนาม
<b>英雄技能</b>
从你的牌库中将两个随从置入战场;对手将一个随从置入战场。
@@ -38783,7 +39043,7 @@ Coloque um lacaio de cada deck no campo de batalha.
<b>Heldenfähigkeit</b>
-Legt zwei Diener aus Eurem Deck und einen aus dem Eures Gegners auf das Schlachtfeld.
+Legt 2 Diener aus Eurem Deck und einen aus dem Eures Gegners auf das Schlachtfeld.
<b>Hero Power</b>
Put two minions from your deck and one from your opponent's into the battlefield.
<b>Poder de héroe</b>
@@ -38803,7 +39063,7 @@ Umieść na polu bitwy dwóch stronników z twojej talii i jednego z talii przec
<b>Poder Heroico</b>
Coloque dois lacaios do seu deck e um do deck oponente no campo de batalha.
<b>Сила героя</b>
-Кладет на поле боя два существа из своей колоды и одно существо из колоды противника.
+Выкладывает двух существ из своей колоды и одно существо из колоды противника.
<b>พลังฮีโร่</b> นำมินเนี่ยน_2_ตัวจากเด็คคุณ[b]และ_1_ตัวจากเด็คคู่ต่อสู้[b]ลงสนาม
<b>英雄技能</b>
从你的牌库中将两个随从置入战场;对手将一个随从置入战场。
@@ -38847,7 +39107,7 @@ Coloque dois lacaios do seu deck e um do deck oponente no campo de batalha.Ganha todas as Brigas.
Всегда выигрывает в потасовке.
ชนะการวิวาทเสมอ
- 黑铁保镖总是会赢得绝命乱斗的胜利。
+ 总会赢得绝命乱斗的胜利。
鬥毆絕不會輸
@@ -38877,7 +39137,8 @@ Coloque dois lacaios do seu deck e um do deck oponente no campo de batalha.搞定他們!
- Ruft vier Zwerge (1/1) mit <b>Spott</b> herbei.
+ Ruft 4 Zwerge (1/1)
+mit <b>Spott</b> herbei.
Summon four 1/1 Dwarves with <b>Taunt</b>.
Invoca cuatro enanos 1/1 con <b>Provocar</b>.
Invoca cuatro enanos 1/1 con <b>Provocación</b>.
@@ -39360,7 +39621,7 @@ Cause 30 de dano.
<b>Сила героя</b>
Наносит 30 ед. урона.
<b>พลังฮีโร่</b>
-สร้างความเสียหาย_30_แต้ม
+สร้างความเสียหาย 30_แต้ม
<b>英雄技能</b>
造成30点伤害。
<b>英雄能力</b>
@@ -39390,7 +39651,7 @@ Cause 30 de dano.
Мойра Бронзобород
มอยร่า บรอนซ์เบียร์ด
茉艾拉·铜须
- 茉艾拉·銅鬚
+ 茉艾拉‧銅鬚
Thaurissan kann seine Heldenfähigkeit nicht einsetzen. Greift keine Diener ohne <b>Spott</b> an.
@@ -39493,7 +39754,7 @@ Só ataca lacaios com <b>Provocar</b>.
Мойра Бронзобород
มอยร่า บรอนซ์เบียร์ด
茉艾拉·铜须
- 茉艾拉·銅鬚
+ 茉艾拉‧銅鬚
Thaurissan kann seine Heldenfähigkeit nicht einsetzen. Greift keine Diener ohne <b>Spott</b> an.
@@ -39623,8 +39884,9 @@ Inflige 1 de daño a todos los esbirros.
Inflige 1 point de dégâts à tous les serviteurs.
<b>Potere Eroe</b>
Infligge 1 danno a TUTTI i servitori.
- <b>ヒーローパワー</b>
-全てのミニオンに1ダメージを与える。
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+全てのミニオンに
+___1ダメージを与える。
<b>영웅 능력</b>
<b>모든</b> 하수인에게 피해를 1 줍니다.
<b>Moc specjalna</b>
@@ -39917,8 +40179,11 @@ Inflige 5 de daño al héroe enemigo si tiene cristales de maná sin usar.
<b>Potere Eroe</b>
Infligge 5 danni all'eroe nemico se non ha usato tutto il Mana.
- <b>ヒーローパワー</b>
-相手が未使用のマナを残している場合、敵のヒーローに5ダメージを与える。
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+相手が未使用のマナを
+残している場合
+敵のヒーローに
+____5ダメージを与える。
<b>영웅 능력</b>
적 영웅에게 마나가 남아 있으면, 피해를 5 줍니다.
<b>Moc specjalna</b>
@@ -39971,8 +40236,11 @@ Inflige 10 de daño al héroe enemigo si tiene cristales de maná sin usar.
<b>Potere Eroe</b>
Infligge 10 danni all'eroe nemico se non ha utilizzato tutto il Mana.
- <b>ヒーローパワー</b>
-相手が未使用のマナを残している場合、敵のヒーローに10ダメージを与える。
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+相手が未使用のマナを
+残している場合
+敵のヒーローに
+____10ダメージを与える。
<b>영웅 능력</b>
적 영웅에게 마나가 남아 있으면, 피해를 10 줍니다.
<b>Moc specjalna</b>
@@ -40031,7 +40299,7 @@ $5ダメージを与える。
Если оно доживет до вашего
следующего хода, все противники
получат $5 ед. урона.
- เลือกมินเนี่ยนศัตรู ถ้า[b]มินเนี่ยน[b]ยังมีชีวิตอยู่จนถึงเทิร์นหน้า สร้างความเสียหาย_$5_แต้ม[b]ให้ศัตรูทั้งหมด
+ เลือกมินเนี่ยนศัตรูหนึ่งตัว ถ้ามันอยู่รอดจนถึงเทิร์นถัดไป[b]ของคุณ สร้างความเสียหาย $5 แต้มให้ศัตรูทั้งหมด
选择一个敌方随从。在你的下个回合开始时,如果该随从依然存活,则对所有敌人造成$5点伤害。
選擇一個敵方手下。若在你下回合開始的時候它仍存活,對全部敵人造成$5點傷害
@@ -40075,7 +40343,7 @@ $5ダメージを与える。
W turze Geddona zadaj 5 pkt. obrażeń wszystkim twoim postaciom.
No turno de Geddon, cause 5 de dano a tudo seu.
Наносит всем вашим персонажам 5 ед. урона в начале хода Геддона.
- สร้างความเสียหาย_5_แต้ม[b]ให้ทุกอย่างของคุณเมื่อจบเทิร์น
+ สร้างความเสียหาย_5_แต้ม[b]ให้ทุกอย่างของคุณ[b]เมื่อถึงเทิร์นของเก็ดดอน
在迦顿的回合开始时,对你的所有随从和英雄造成5点伤害。
到迦頓的回合時,對你全部的東西造成5點傷害
@@ -40123,7 +40391,7 @@ $5ダメージを与える。
Если оно доживет до вашего
следующего хода, все противники
получат $10 ед. урона.
- เลือกมินเนี่ยนศัตรู ถ้า[b]มินเนี่ยน[b]ยังมีชีวิตอยู่จนถึงเทิร์นหน้า สร้างความเสียหาย_$10_แต้ม[b]ให้ศัตรูทั้งหมด
+ เลือกมินเนี่ยนศัตรูหนึ่งตัว ถ้ามันอยู่รอดจนถึงเทิร์นถัดไป[b]ของคุณ สร้างความเสียหาย $10 แต้มให้ศัตรูทั้งหมด
选择一个敌方随从。在你的下个回合开始时,如果该随从依然存活,则对所有敌人造成$10点伤害。
選擇一個敵方手下。若在你下回合開始的時候它仍存活,對全部敵人造成$10點傷害
@@ -40167,7 +40435,7 @@ $5ダメージを与える。
W turze Geddona zadaj 10 pkt. obrażeń wszystkim twoim postaciom.
No turno de Geddon, cause 10 de dano a tudo que é seu.
Наносит всем вашим персонажам 10 ед. урона в начале хода Геддона.
- สร้างความเสียหาย_10_แต้ม[b]ให้ทุกอย่างของคุณเมื่อจบเทิร์น
+ สร้างความเสียหาย_10_แต้ม[b]ให้ทุกอย่างของคุณ[b]เมื่อถึงเทิร์นของเก็ดดอน
在迦顿的回合开始时,对你的所有角色造成10点伤害。
到迦頓的回合時,對你全部的東西造成10點傷害
@@ -40601,7 +40869,7 @@ Zniszcz losowego, rannego wrogiego stronnika.
Destrua um lacaio inimigo ferido aleatório.
<b>Сила героя</b>
Уничтожает случайное существо противника с неполным здоровьем.
- <b>พลังฮีโร่</b> สุ่มทำลายมินเนี่ยนศัตรูที่[b]ได้รับความเสียหายหนึ่งตัว
+ <b>พลังฮีโร่</b> สุ่มทำลายมินเนี่ยนศัตรูที่[b]พลังชีวิตไม่เต็มหนึ่งตัว
<b>英雄技能</b>
随机消灭一个受伤的敌方随从。
<b>英雄能力</b>
@@ -41033,7 +41301,7 @@ Todos os cards custam (1). Você tem no máximo 2 Cristais de Mana; o inimigo, 1
Ренд Чернорук
เร็นด์ แบล็คแฮนด์
雷德·黑手
- 雷德·黑手
+ 雷德‧黑手
@@ -41059,7 +41327,7 @@ Todos os cards custam (1). Você tem no máximo 2 Cristais de Mana; o inimigo, 1
Ренд Чернорук
เร็นด์ แบล็คแฮนด์
雷德·黑手
- 雷德·黑手
+ 雷德‧黑手
@@ -41091,7 +41359,7 @@ Todos os cards custam (1). Você tem no máximo 2 Cristais de Mana; o inimigo, 1
<b>Heldenfähigkeit</b>
-Ruft drei Welplinge (1/1) herbei. Erhaltet eine neue Heldenfähigkeit.
+Ruft 3 Welplinge (1/1) herbei. Erhaltet eine neue Heldenfähigkeit.
<b>Hero Power</b>
Summon three 1/1 Whelps. Get a new Hero Power.
<b>Poder de héroe</b>
@@ -41150,7 +41418,8 @@ Evoque três Dragonetes 1/1. Receba um novo Poder Heroico.
<b>Heldenfähigkeit</b>
-Ruft drei Welplinge (1/1) herbei.
+Ruft 3 Welplinge
+(1/1) herbei.
<b>Hero Power</b>
Summon three 1/1 Whelps.
<b>Poder de héroe</b>
@@ -41207,7 +41476,7 @@ Evoque três Dragonetes 1/1.
<b>Heldenfähigkeit</b>
-Ruft drei Welplinge (2/2) herbei. Erhaltet eine neue Heldenfähigkeit.
+Ruft 3 Welplinge (2/2) herbei. Erhaltet eine neue Heldenfähigkeit.
<b>Hero Power</b>
Summon three 2/2 Whelps. Get a new Hero Power.
<b>Poder de héroe</b>
@@ -41315,8 +41584,10 @@ Evoque três Dragonetes 2/2. Receba um novo Poder Heroico.
舊部落
- <b>Heldenfähigkeit</b>
-Ruft zwei Orcs (1/1) mit <b>Spott</b> herbei. Erhaltet eine neue Heldenfähigkeit.
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Ruft 2 Orcs (1/1) mit <b>Spott</b>
+herbei. Erhaltet eine neue
+Heldenfähigkeit.
<b>Hero Power</b>
Summon two 1/1 Orcs with <b>Taunt</b>. Get a new Hero Power.
<b>Poder de héroe</b>
@@ -41375,8 +41646,10 @@ Evoque dois Orcs 1/1 com <b>Provocar</b>. Receba um novo Poder Heroi
舊部落
- <b>Heldenfähigkeit</b>
-Ruft zwei Orcs (2/2) mit <b>Spott</b> herbei. Erhaltet eine neue Heldenfähigkeit.
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Ruft 2 Orcs (2/2) mit <b>Spott</b>
+herbei. Erhaltet eine neue
+Heldenfähigkeit.
<b>Hero Power</b>
Summon two 2/2 Orcs with <b>Taunt</b>. Get a new Hero Power.
<b>Poder de héroe</b>
@@ -41862,7 +42135,7 @@ Evoque Gyth. Receba um novo Poder Heroico.
Prawdziwy Wódz
O Verdadeiro Chefe Guerreiro
Истинный вождь
- หัวหน้าเผ่าที่แท้จริง
+ ผู้นำชนเผ่าที่แท้จริง
真正的酋长
真正的大酋長
@@ -41996,7 +42269,7 @@ Conceda +1 de Vida a todos os Ovos Corrompidos, depois evoque um.
<b>Сила героя</b>
Оскверненные яйца получают +1_к здоровью, после чего призывает новое яйцо.
<b>พลังฮีโร่</b>
-มอบพลังชีวิต +1 ให้ไข่ชั่วร้ายทั้งหมด จากนั้นเรียก ไข่ชั่วร้าย ลงสนาม
+มอบพลังชีวิต_+1 ให้ไข่ชั่วร้ายทั้งหมด จากนั้น[b]เรียกไข่ชั่วร้ายหนึ่งใบ
<b>英雄技能</b>
使所有腐化的蛋获得+1生命值,并召唤一个腐化的蛋。
<b>英雄能力</b>
@@ -42091,7 +42364,7 @@ Conceda +1 de Vida a todos os Ovos Corrompidos, depois evoque um.
<b>Сила героя</b>
Оскверненные яйца получают +1_к здоровью, после чего призывает новое яйцо.
<b>พลังฮีโร่</b>
-มอบพลังชีวิต +1 ให้ไข่ชั่วร้ายทั้งหมด จากนั้นเรียก ไข่ชั่วร้าย ลงสนาม
+มอบพลังชีวิต_+1 ให้ไข่ชั่วร้ายทั้งหมด จากนั้น[b]เรียกไข่ชั่วร้ายหนึ่งใบ
<b>英雄技能</b>
使所有腐化的蛋获得+1生命值,并召唤一个腐化的蛋。
<b>英雄能力</b>
@@ -42435,8 +42708,10 @@ Cada jugador roba
Chaque joueur pioche 2 cartes.
<b>Potere Eroe</b>
Ogni giocatore pesca 2 carte.
- <b>ヒーローパワー</b>
-各プレイヤーはカードを2枚ずつ引く。
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+各プレイヤーは
+カードを2枚ずつ
+引く。
<b>영웅 능력</b>
각 플레이어가 카드를 2장씩 뽑습니다.
<b>Moc specjalna</b>
@@ -42491,8 +42766,11 @@ Cada jugador roba 3 cartas. Obtienes un cristal de maná.
Chaque joueur pioche 3 cartes. Vous gagnez un cristal de mana.
<b>Potere Eroe</b>
Ottiene 1 Cristallo di Mana. Ogni giocatore pesca 3 carte.
- <b>ヒーローパワー</b>
-各プレイヤーはカードを3枚ずつ引く。マナクリスタルを1つ獲得する。
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+各プレイヤーは
+カードを3枚ずつ引く。
+マナクリスタルを
+1つ獲得する。
<b>영웅 능력</b>
각 플레이어가 카드를
3장씩 뽑습니다. 마나_수정을 얻습니다.
@@ -42549,8 +42827,11 @@ Cada jugador roba 3 cartas. Obtienes un cristal de maná.
Chaque joueur pioche 3 cartes. Vous gagnez un cristal de mana.
<b>Potere Eroe</b>
Ottiene 1 Cristallo di Mana. Ogni giocatore pesca 3 carte.
- <b>ヒーローパワー</b>
-各プレイヤーはカードを3枚ずつ引く。マナクリスタルを1つ得る。
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+各プレイヤーは
+カードを3枚ずつ引く。
+マナクリスタルを
+1つ獲得する。
<b>영웅 능력</b>
각 플레이어가 카드를
3장씩 뽑습니다. 마나_수정을 얻습니다.
@@ -42768,7 +43049,7 @@ No fim do seu turno, adicione um card de Suplício da Linhagem à mão do seu op
<b>พลังฮีโร่</b>
เมื่อจบเทิร์นของคุณ เพิ่มการ์ด คำสาปมังกร ในมือของฝ่ายตรงข้าม
<b>英雄技能</b>
-在你的回合结束时,将一张龙血之痛牌加入对手的手牌。
+在你的回合结束时,将一张龙血之痛牌置入对手的手牌。
<b>英雄能力</b>
在回合結束時,將一張龍血之痛加到對手的手中
@@ -42828,7 +43109,7 @@ No fim do seu turno, adicione um card de Suplício da Linhagem à mão do seu op
<b>พลังฮีโร่</b>
เมื่อจบเทิร์นของคุณ เพิ่มการ์ด คำสาปมังกร ในมือของฝ่ายตรงข้าม
<b>英雄技能</b>
-在你的回合结束时,将一张龙血之痛牌加入对手的手牌。
+在你的回合结束时,将一张龙血之痛牌置入对手的手牌。
<b>英雄能力</b>
在回合結束時,將一張龍血之痛加到對手的手中
@@ -42876,8 +43157,8 @@ No fim do seu turno, adicione um card de Suplício da Linhagem à mão do seu op
내 손에 이 카드가 있으면, 내 턴이 시작될 때 피해를 1 입습니다.
Gdy masz tę kartę w ręce, otrzymujesz 1_pkt. obrażeń na początku twojej tury.
Enquanto estiver na sua mão, receba 1 de dano no início do seu turno.
- Пока у вас в руке находится эта карта, ваш герой получает 1 ед. урона в начале вашего хода.
- ระหว่างที่มีการ์ดนี้ในมือ รับความเสียหาย 1_แต้มเมื่อเริ่มเทิร์นของคุณ
+ Пока эта карта у_вас в руке, ваш герой получает 1 ед. урона в_начале вашего хода.
+ ระหว่างที่การ์ดนี้อยู่ในมือคุณ รับความเสียหาย_1_แต้ม[b]เมื่อเริ่มเทิร์นของคุณ
如果这张牌在你的手牌中,在你的回合开始时,你的英雄受到1点伤害。
若這張牌在你手中,在你的回合開始時,對你造成1點傷害
@@ -42923,8 +43204,8 @@ No fim do seu turno, adicione um card de Suplício da Linhagem à mão do seu op
내 손에 이 카드가 있으면, 내 턴이 시작될 때 피해를 3 입습니다.
Gdy masz tę kartę w ręce, otrzymujesz 3_pkt. obrażeń na początku twojej tury.
Enquanto este card estiver na sua mão, receba 3 de dano no início do seu turno.
- Пока у вас в руке находится эта карта, ваш герой получает 3 ед. урона в начале вашего хода.
- ระหว่างที่มีการ์ดนี้ในมือ รับความเสียหาย 3_แต้มเมื่อเริ่มเทิร์นของคุณ
+ Пока эта карта у_вас в руке, ваш герой получает 3 ед. урона в_начале вашего хода.
+ ระหว่างที่การ์ดนี้อยู่ในมือคุณ รับความเสียหาย_3_แต้ม[b]เมื่อเริ่มเทิร์นของคุณ
如果这张牌在你的手牌中,在你的回合开始时,你的英雄受到3点伤害。
若這張牌在你手中,在你的回合開始時,對你造成3點傷害
@@ -42972,7 +43253,7 @@ No fim do seu turno, adicione um card de Suplício da Linhagem à mão do seu op
Gdy masz tę kartę w ręce, przywracasz #2 pkt. zdrowia przeciwnikowi na początku twojej tury.
Enquanto estiver na sua mão, restaure #2 de vida do oponente no início do seu turno.
Пока эта карта у вас в руке, в_начале вашего хода вы восстанавливаете герою ___противника_#2_ед._здоровья.
- ระหว่างที่มีการ์ดนี้ในมือ ฟื้นฟูพลังชีวิต_#2_แต้มให้[b]คู่ต่อสู้เมื่อเริ่มเทิร์นของคุณ
+ ระหว่างที่การ์ดนี้อยู่ในมือคุณ ฟื้นฟูพลังชีวิต_#2_แต้มให้[b]คู่ต่อสู้เมื่อเริ่มเทิร์นของคุณ
如果这张牌在你的手牌中,在你的回合开始时,敌方英雄恢复#2点生命值。
若這張牌在
你手中,在你的回合開始時,為對手恢復
@@ -43020,7 +43301,7 @@ No fim do seu turno, adicione um card de Suplício da Linhagem à mão do seu op
Gdy masz tę kartę w ręce, przywracasz #6 pkt. zdrowia przeciwnikowi na początku twojej tury.
Enquanto estiver na sua mão, restaure #6 de vida do oponente no início do seu turno.
Пока эта карта у вас в руке, в_начале вашего хода вы восстанавливаете герою ___противника_#6_ед._здоровья.
- ระหว่างที่มีการ์ดนี้ในมือ ฟื้นฟูพลังชีวิต_#6_แต้มให้[b]คู่ต่อสู้เมื่อเริ่มเทิร์นของคุณ
+ ระหว่างที่การ์ดนี้อยู่ในมือคุณ ฟื้นฟูพลังชีวิต_#6_แต้มให้[b]คู่ต่อสู้เมื่อเริ่มเทิร์นของคุณ
如果这张牌在你的手牌中,在你的回合开始时,敌方英雄恢复#6点生命值。
若這張牌在
你手中,在你的回合開始時,為對手恢復
@@ -43065,9 +43346,9 @@ No fim do seu turno, adicione um card de Suplício da Linhagem à mão do seu op
내 손에 이 카드가 있으면, 크로마구스가 시전하는 주문의 비용이 (1) 감소합니다.
Gdy masz tę kartę w ręce, zaklęcia Chromagusa kosztują (1)_mniej.
Enquanto estiver na sua mão, os feitiços de Cromaggus custam (1) a menos.
- Заклинания Хромаггуса стоят на (1) меньше, пока у вас в_руке находится эта карта.
- ระหว่างที่มีการ์ดนี้ในมือ เวทมนตร์ของโครแม็กกัส มีค่าร่ายลดลง (1)
- 如果这张牌在你的手牌中,克鲁玛古斯的法术的法力值消耗就减少(1)点。
+ Пока_эта_карта_у_вас в руке, заклинания Хромаггуса стоят на (1) меньше.
+ ระหว่างที่การ์ดนี้อยู่ในมือคุณ เวทมนตร์ของโครแม็กกัส[b]มีค่าร่ายลดลง (1)
+ 如果这张牌在你的手牌中,克洛玛古斯的法术的法力值消耗就减少(1)点。
若這張牌在你手中,克洛瑪古斯的法術消耗減少(1)
@@ -43108,9 +43389,9 @@ No fim do seu turno, adicione um card de Suplício da Linhagem à mão do seu op
내 손에 이 카드가 있으면, 크로마구스가 시전하는 주문의 비용이 (3) 감소합니다.
Gdy masz tę kartę w ręce, zaklęcia Chromagusa kosztują (3)_mniej.
Enquanto este card estiver na sua mão, os feitiços de Cromaggus custam (3) a menos.
- Заклинания Хромаггуса стоят на (3) меньше, пока у вас в_руке находится эта карта.
- ระหว่างที่มีการ์ดนี้ในมือ เวทมนตร์ของโครแม็กกัส มีค่าร่ายลดลง (3)
- 如果这张牌在你的手牌中,克鲁玛古斯的法术的法力值消耗就减少(3)点。
+ Пока_эта_карта_у_вас в руке, заклинания Хромаггуса стоят на (3) меньше.
+ ระหว่างที่การ์ดนี้อยู่ในมือคุณ เวทมนตร์ของโครแม็กกัส[b]มีค่าร่ายลดลง (3)
+ 如果这张牌在你的手牌中,克洛玛古斯的法术的法力值消耗就减少(3)点。
若這張牌在你手中,克洛瑪古斯的法術消耗減少(3)
@@ -43159,8 +43440,8 @@ anche una copia.
1장 더 손에 넣습니다.
Gdy masz tę kartę w ręce, Chromagus wraz z_każdą dobraną kartą otrzyma jej kopię.
Enquanto este card estiver na sua mão, sempre que Cromaggus comprar um card, ele recebe outra cópia dele.
- Пока у вас в руке находится эта карта, Хромаггус получает в руку копию каждой карты, которую берет из колоды.
- ถ้าคุณมีการ์ดนี้ในมือ_ทุกครั้งที่[b]โครแม็กกัสจั่วการ์ด เขาจะได้[b]รับก๊อปปี้ของการ์ดนั้นอีกใบ
+ Пока эта карта у_вас в руке, Хромаггус получает копию каждой карты, которую берет из колоды.
+ ระหว่างที่การ์ดนี้อยู่ในมือคุณ ทุกครั้งที่โครแม็กกัส[b]จั่วการ์ด เขาจะได้รับก๊อปปี้ของ[b]การ์ดนั้นอีกใบ
如果这张牌在你的手牌中,每当克洛玛古斯抽牌时,复制该牌,并将其置入克洛玛古斯手中。
若這張牌在你手中,每當克洛瑪古斯抽牌,他將能得到一張相同的牌
@@ -43212,8 +43493,8 @@ anche una copia.
1장 더 손에 넣습니다.
Gdy masz tę kartę w ręce, Chromagus wraz z_każdą dobraną kartą otrzyma jej kopię.
Enquanto este card estiver na sua mão, sempre que Cromaggus comprar um card, ele recebe outra cópia dele.
- Пока у вас в руке находится эта карта, Хромаггус получает в руку копию каждой карты, которую берет из колоды.
- ถ้าคุณมีการ์ดนี้ในมือ_ทุกครั้งที่[b]โครแม็กกัสจั่วการ์ด เขาจะได้[b]รับก๊อปปี้ของการ์ดนั้นอีกใบ
+ Пока эта карта у_вас в руке, Хромаггус получает копию каждой карты, которую берет из колоды.
+ ระหว่างที่การ์ดนี้อยู่ในมือคุณ ทุกครั้งที่โครแม็กกัส[b]จั่วการ์ด เขาจะได้รับก๊อปปี้ของ[b]การ์ดนั้นอีกใบ
如果这张牌在你的手牌中,每当克洛玛古斯抽牌时,复制该牌,并将其置入克洛玛古斯手中。
若這張牌在你手中,每當克洛瑪古斯抽牌,他將能得到一張相同的牌
@@ -43256,9 +43537,9 @@ anche una copia.
내 손에 이 카드가 있으면, 크로마구스가 소환하는 하수인의 비용이 (1) 감소합니다.
Gdy masz tę kartę w ręce, stronnicy Chromagusa kosztują (1)_mniej.
Enquanto estiver na sua mão, os lacaios de Cromaggus custam (1) a menos.
- Существа Хромаггуса стоят на_(1)_меньше, пока у вас в_руке находится эта_карта.
- ระหว่างที่การ์ดนี้อยู่บนมือ มินเนี่ยนของโครแม็กกัส มีค่าร่ายลดลง (1)
- 如果这张牌在你的手牌中,克鲁玛古斯的随从的法力值消耗就减少(1)点。
+ Пока_эта_карта_у_вас в руке, существа Хромаггуса стоят на (1) меньше.
+ ระหว่างที่การ์ดนี้อยู่ในมือคุณ มินเนี่ยนของโครแม็กกัส[b]มีค่าร่ายลดลง (1)
+ 如果这张牌在你的手牌中,克洛玛古斯的随从的法力值消耗就减少(1)点。
若這張牌在你手中,克洛瑪古斯的手下消耗減少(1)
@@ -43298,9 +43579,9 @@ anche una copia.
내 손에 이 카드가 있으면, 크로마구스가 소환하는 하수인의 비용이 (3) 감소합니다.
Gdy masz tę kartę w ręce, stronnicy Chromagusa kosztują (3)_mniej.
Enquanto este card estiver na sua mão, os lacaios de Cromaggus custam (3) a menos.
- Существа Хромаггуса стоят на_(3)_меньше, пока у вас в_руке находится эта_карта.
- ระหว่างที่การ์ดนี้อยู่บนมือ มินเนี่ยนของโครแม็กกัส มีค่าร่ายลดลง (3)
- 如果这张牌在你的手牌中,克鲁玛古斯的随从的法力值消耗就减少(3)点。
+ Пока_эта_карта_у_вас в руке, существа Хромаггуса стоят на (3) меньше.
+ ระหว่างที่การ์ดนี้อยู่ในมือคุณ มินเนี่ยนของโครแม็กกัส[b]มีค่าร่ายลดลง (3)
+ 如果这张牌在你的手牌中,克洛玛古斯的随从的法力值消耗就减少(3)点。
若這張牌在你手中,克洛瑪古斯的手下消耗減少(3)
@@ -43387,7 +43668,7 @@ anche una copia.
상대편이 주문을 시전할 때마다 +2/+2를 얻습니다.
Otrzymuje +2/+2 za każdym razem, gdy przeciwnik rzuci zaklęcie.
Sempre que o oponente lançar um feitiço, receba +2/+2.
- Получает +2/+2, когда противник разыгрывает заклинание.
+ Получает +2/+2, когда противник применяет заклинание.
ได้รับ +2/+2 ทุกครั้งที่ฝ่ายตรงข้าม เล่นการ์ดเวทมนตร์
每当你的对手施放一个法术,便获得+2/+2。
每當對手施放法術,獲得+2/+2
@@ -43482,7 +43763,7 @@ anche una copia.
Лорд Виктор Нефарий
ลอร์ดวิคเตอร์ เนฟาเรียส
维克多·奈法里奥斯
- 維克多·奈法利斯領主
+ 維克多‧奈法利斯領主
@@ -43508,7 +43789,7 @@ anche una copia.
Лорд Виктор Нефарий
ลอร์ดวิคเตอร์ เนฟาเรียส
维克多·奈法里奥斯
- 維克多·奈法利斯領主
+ 維克多‧奈法利斯領主
@@ -44432,8 +44713,9 @@ Activate Arcanotron!
Active Arcanotron !
<b>Potere Eroe</b>
Attiva Arcanotron!
- <b>ヒーローパワー</b>
-アーケノトロン発動!
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+アーケノトロン
+発動!
<b>영웅 능력</b>
비전골렘 가동!
<b>Moc specjalna</b>
@@ -44488,8 +44770,9 @@ Activate Arcanotron!
Active Arcanotron !
<b>Potere Eroe</b>
Attiva Arcanotron!
- <b>ヒーローパワー</b>
-アーケノトロン発動!
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+アーケノトロン
+発動!
<b>영웅 능력</b>
비전골렘 가동!
<b>Moc specjalna</b>
@@ -45162,7 +45445,7 @@ _______2ダメージを与える。
Za każdym razem gdy gracz zagra kartę, Magmatron zada mu 2 pkt. obrażeń.
Sempre que um jogador jogar um card, Magmatron causa 2 de dano a ele.
Когда игрок разыгрывает карту, Магматрон наносит ему 2 ед. урона.
- ทุกครั้งที่ผู้เล่นลงการ์ด แม็กมาทรอน[b]สร้างความเสียหาย 2_แต้ม[b]ให้ผู้เล่นคนนั้น
+ ทุกครั้งที่ผู้เล่นเล่นการ์ด แม็กมาทรอน[b]สร้างความเสียหาย 2_แต้ม[b]ให้ผู้เล่นคนนั้น
每当一个玩家使用一张牌时,熔岩金刚便对其造成2点伤害。
每當玩家出一張牌,熔岩號便對其造成2點傷害
@@ -45213,7 +45496,7 @@ _______2ダメージを与える。
Za każdym razem gdy gracz zagra kartę, Magmatron zada mu 2 pkt. obrażeń.
Sempre que um jogador jogar um card, Magmatron causa 2 de dano a ele.
Когда игрок разыгрывает карту, Магматрон наносит ему 2 ед. урона.
- ทุกครั้งที่ผู้เล่นลงการ์ด แม็กมาทรอน[b]สร้างความเสียหาย 2_แต้ม[b]ให้ผู้เล่นคนนั้น
+ ทุกครั้งที่ผู้เล่นเล่นการ์ด แม็กมาทรอน[b]สร้างความเสียหาย 2_แต้ม[b]ให้ผู้เล่นคนนั้น
每当一个玩家使用一张牌时,熔岩金刚便对其造成2点伤害。
每當玩家出一張牌,熔岩號便對其造成2點傷害
@@ -45560,9 +45843,7 @@ Seus lacaios recebem +2/+2.
-
-
f80ca878-4d74-4e9a-a01e-af66f0bf3bb3
@@ -45826,7 +46107,7 @@ $3ダメージを与える。
Destrua a arma do seu oponente.
Уничтожает оружие противника.
ทำลายอาวุธของฝ่ายตรงข้าม
- 摧毁你的对手的武器。
+ 摧毁你对手的武器。
摧毀你對手的武器
@@ -46124,7 +46405,7 @@ $2ダメージを
<b>Heldenfähigkeit</b>
-Ruft zwei Knochenkonstrukte (2/1) herbei.
+Ruft 2 Knochenkonstrukte (2/1) herbei.
<b>Hero Power</b>
Summon two 2/1 Bone Constructs.
<b>Poder de héroe</b>
@@ -46182,7 +46463,7 @@ Evoque dois Constructos Ósseos 2/1.
<b>Heldenfähigkeit</b>
-Ruft zwei Knochenkonstrukte (2/1) herbei.
+Ruft 2 Knochenkonstrukte (2/1) herbei.
<b>Hero Power</b>
Summon two 2/1 Bone Constructs.
<b>Poder de héroe</b>
@@ -46239,7 +46520,7 @@ Evoque dois Constructos Ósseos 2/1.
<b>Heldenfähigkeit</b>
-Ruft zwei Knochenkonstrukte (4/2) herbei.
+Ruft 2 Knochenkonstrukte (4/2) herbei.
<b>Hero Power</b>
Summon two 4/2 Bone Constructs.
<b>Poder de héroe</b>
@@ -46596,7 +46877,7 @@ Receba 4 de Armadura.
Если оно доживет до вашего
следующего хода, все противники
получат $5 ед. урона.
- เลือกมินเนี่ยนศัตรู ถ้าเทิร์นหน้า[b]มันยังอยู่ในสนาม สร้างความ[b]เสียหาย $5 แต้มให้ศัตรูทั้งหมด
+ เลือกมินเนี่ยนศัตรูหนึ่งตัว ถ้ามันอยู่รอดจนถึงเทิร์นถัดไป[b]ของคุณ สร้างความเสียหาย $5 แต้มให้ศัตรูทั้งหมด
选择一个敌方随从。在你的下个回合开始时,如果该随从依然存活,则对所有敌人造成$5点伤害。
選擇一個敵方手下。若在你下回合開始的時候它仍存活,對全部敵人造成$5點傷害
@@ -46640,7 +46921,7 @@ Receba 4 de Armadura.
No turno de Ragnaros, cause 5 de dano a este lado do tabuleiro.
В начале хода Рагнароса наносит 5 ед. урона всем персонажам по эту сторону поля боя.
ในเทิร์นของแร็กนารอส สร้างความเสียหาย_5_แต้ม[b]ให้ทุกสิ่งทุกอย่างในสนามฝั่งนี้
- 在拉格纳罗斯的回合,对游戏面板上这一边的所有角色造成5点伤害。
+ 在拉格纳罗斯的回合,对面板上这一边的所有角色造成5点伤害。
到炎魔的回合時,對其敵方全體造成5點傷害
@@ -46713,7 +46994,9 @@ Receba 4 de Armadura.
龍人施法者
- <b>Kampfschrei:</b> Ruft zwei Welplinge (2/2) herbei.
+ <b>Kampfschrei:</b>
+Ruft 2 Welplinge
+(2/2) herbei.
<b>Battlecry:</b> Summon two 2/2 Whelps.
<b>Grito de batalla:</b> Invoca a dos crías 2/2.
<b>Grito de batalla:</b> invoca dos Crías 2/2.
@@ -46773,7 +47056,7 @@ Receba 4 de Armadura.
<b>Okrzyk bojowy:</b> Rzuć Splugawienie na wszystkich pozostałych stronników.
<b>Grito de Guerra:</b> Use Corrupção em todos os outros lacaios.
<b>Боевой клич:</b> накладывает порчу на все прочие существа.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> มินเนี่ยน[b]ตัวอื่นทั้งหมดได้รับผล[b]ของการ์ดสู่ด้านมืด
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> ร่าย_"สู่ด้านมืด"_ใส่[b]มินเนี่ยนตัวอื่นทั้งหมด
<b>战吼:</b>对所有其他随从施放腐蚀术。
<b>戰吼:</b>對其他手下施放腐蝕術
@@ -46950,7 +47233,7 @@ a_su_objetivo.
피해를 줍니다.
Zadaj również obrażenia stronnikom znajdującym się obok celu ataku.
Também causa dano aos lacaios adjacentes ao alvo atacado.
- Также наносит урон существам по обе стороны от того существа, которое он атакует.
+ Также наносит урон существам по обе стороны от цели.
เมื่อโจมตี สร้างความเสียหาย ให้มินเนี่ยนที่อยู่ติดกับเป้าหมาย
同时对其攻击目标相邻的随从造成伤害。
同時也會對他目標兩側的手下造成傷害
@@ -47132,7 +47415,7 @@ Verursacht 6 Schaden.
Корен Худовар
โคเร็น ไดร์บรูว์
科林·烈酒
- 寇仁·恐酒
+ 寇仁‧恐酒
Gewinnt in Scharmützeln immer.
@@ -47158,7 +47441,7 @@ Verursacht 6 Schaden.
<b>Боевой клич:</b> вы кладете в руку карту «Потасовка».
ชนะการวิวาทเสมอ
<b>คำรามสู้ศึก:</b> เพิ่มการ์ด วิวาท ในมือคุณ
- 总会赢得绝命乱斗胜利。
+ 总会赢得绝命乱斗的胜利。
<b>战吼:</b>将一张绝命乱斗置入你的手牌。
鬥毆絕不會輸。
<b>戰吼:</b>把鬥毆放到手中
@@ -47336,7 +47619,7 @@ _____コストが(1)減る。
小熔核犬群
- Ruft zwei Kernhundwelpen (2/4) herbei.
+ Ruft 2 Kernhundwelpen (2/4) herbei.
Summon two 2/4 Core Hound Pups.
Invoca dos cachorros de can del Núcleo 2/4.
Invoca dos Cachorros de can del Núcleo 2/4.
@@ -47652,7 +47935,7 @@ __攻撃力+3を付与する。
Whenever this minion takes damage, summon a 2/3 Elemental with <b>Taunt</b>.
Cada vez que este esbirro recibe daño, invoca a un elemental 2/3 con <b>Provocar</b>.
Cada vez que este esbirro recibe daño, invoca un Elemental 2/3 con <b>Provocación</b>.
- Invoque un élémentaire 2/3 avec <b>Provocation</b> chaque fois que ce serviteur subit des dégâts.
+ Invoque un Élémentaire 2/3 avec <b>Provocation</b> chaque fois que ce serviteur subit des dégâts.
Quando subisce danni, evoca un Elementale 2/3 con <b>Provocazione</b>.
[x]このミニオンが
ダメージを受ける度
@@ -47720,6 +48003,7 @@ __攻撃力+3を付与する。
+
@@ -47760,10 +48044,7 @@ Potere Eroe costa (1).
この対戦中、自分の
ヒーローパワーのコストは
(1)になる。
- [x]<b>전투의 함성:</b> 내 덱에 똑같은
-카드가 하나도 없으면,
-이번 게임에서 내 영웅 능력의
-비용이 (1)이 됩니다.
+ <b>전투의 함성:</b> 내 덱에 똑같은 카드가 없으면, 이번 게임에서 내 영웅 능력의 비용이 (1)이 됩니다.
<b>Okrzyk bojowy:</b> Jeśli w twojej talii nie ma duplikatów, twoja moc specjalna w tej grze kosztuje (1).
[x]<b>Grito de Guerra:</b> Se não houver
cards repetidos no seu deck,
@@ -48167,20 +48448,21 @@ ___стоит (1) до конца матча.
Erhält jedes Mal +2 Angriff, wenn Ihr einen Zauber wirkt.
- Whenever you cast a spell, gain +2 Attack.
+ Whenever you cast a spell, gain +2 Attack.
Obtiene +2 p. de ataque cada vez que lanzas un hechizo.
Cada vez que lanzas un hechizo, obtiene +2 de Ataque.
Gagne +2_ATQ chaque fois que vous lancez un sort.
- Ottiene +2 Attacco quando lanci una Magia.
+ [x]Ottiene +2 Attacco
+quando lanci una Magia.
[x]自分が呪文を使う度
- 攻撃力+2を獲得する。
+攻撃力+2を獲得する。
내가 주문을 시전할 때마다 공격력을
+2 얻습니다.
Otrzymuje +2 do ataku za każdym razem, gdy rzucasz zaklęcie.
- Sempre que você lançar um feitiço, receba +2 de Ataque.
- Получает +2 к атаке, когда вы разыгрываете заклинание.
- ได้รับพลังโจมตี +2 ทุกครั้ง[b]ที่คุณใช้
-การ์ดเวทมนตร์
+ Sempre que você
+lançar um feitiço, receba +2 de Ataque.
+ Получает +2 к атаке, когда вы применяете заклинание.
+ ได้รับพลังโจมตี +2 ทุกครั้งที่คุณร่ายเวทมนตร์
每当你施放一个法术,便获得
+2攻击力。
每當你施放法術,獲得+2攻擊力
@@ -48620,10 +48902,7 @@ sotto il tuo controllo.
내 손에 이 카드가 있으면, 내가 <b>전투의 함성</b> 하수인을 소환할 때마다 +1/+1을 얻습니다.
Jeśli masz go w ręce, otrzymuje +1/+1 za każdym razem, gdy przyzywasz stronnika z <b>Okrzykiem bojowym</b>.
Sempre que evocar um lacaio com <b>Grito de Guerra</b> com este lacaio na sua mão, ganhe +1/+1.
- [x]Пока это существо находится
-у вас в руке, оно получает +1/+1,
-когда вы призываете существо
-с_<b>«Боевым кличем»</b>.
+ Пока это существо у вас в руке, оно получает +1/+1, когда вы призываете существо с_<b>«Боевым кличем»</b>.
การ์ดนี้ได้รับ +1/+1 ทุกครั้งที่[b]คุณเรียกมินเนี่ยน
<b>คำรามสู้ศึก</b> ระหว่าง[b]ที่การ์ดนี้อยู่ในมือ
每当你召唤一个具有<b>战吼</b>的随从时,便使这张牌(在你手牌中时)获得+1/+1。
@@ -49220,7 +49499,7 @@ los esbirros en tu mano.
내 손에 있는 모든 하수인에게 +1/+1을 부여합니다.
Daj +1/+1 wszystkim stronnikom w twojej ręce.
Conceda +1/+1 a todos os lacaios na sua mão.
- Все существа у вас в_руке получают +1/+1.
+ Существа в_руке получают +1/+1.
มอบ +1/+1 ให้มินเนี่ยน[b]ทั้งหมดในมือคุณ
使你手牌中的所有随从牌获得+1/+1。
賦予你手中
@@ -49404,6 +49683,7 @@ _____восстанавливаете ману.__
獲得10點護甲值
Jon Neimeister
+
@@ -49445,6 +49725,7 @@ _____восстанавливаете ману.__
回滿你的法力水晶
Jon Neimeister
+
@@ -49469,7 +49750,8 @@ _____восстанавливаете ману.__
雜魚上陣
- Ruft vier Murlocs (1/1) herbei.
+ Ruft 4 Murlocs
+(1/1) herbei.
Summon four 1/1 Murlocs.
Invoca a cuatro múrlocs 1/1.
Invoca cuatro Múrlocs 1/1.
@@ -49639,7 +49921,7 @@ mit <b>Überladung</b>. <b>Überladung:</b> (1)
<b>Sobrecarga:</b> (1)
<b>Devela</b> una carta con <b>Sobrecarga</b>.
<b>Sobrecarga:</b> (1)
- <b>Découvre</b> une carte avec <b>Surcharge</b>. <b>Surcharge_:_(1)</b>
+ <b>Découvre</b> une carte avec <b>Surcharge</b>. <b>Surcharge_:</b> (1)
<b>Rinvieni</b> una carta con <b>Sovraccarico</b>. <b>Sovraccarico:</b> (1)
<b>オーバーロード</b>を
持つカードを
@@ -50004,7 +50286,7 @@ o Guardião da Tempestade no seu deck.
<b>Провокация</b>
<b>Предсмертный хрип:</b>
вы замешиваете в колоду «Стража бури».
- <b>ยั่วยุ</b>, <b>เสียงสุดท้าย:</b>
+ <b>ยั่วยุ</b> <b>เสียงสุดท้าย:</b>
สับ 'ผู้พิทักษ์แห่งพายุ'
กลับเข้าเด็ค[b]ของคุณ
<b>嘲讽,亡语:</b>
@@ -50116,10 +50398,11 @@ arma equipada.
[x]自分のヒーローが
武器を装備している場合
攻撃力+2を得る。
- 내 영웅이 무기를 장착하고 있을 때 공격력을 +2 얻습니다.
+ 내 영웅이 무기를 장착하고 있으면 공격력을 +2 얻습니다.
Ma +2 do ataku, jeśli masz broń na wyposażeniu.
Ganha +2 de Ataque enquanto você tiver uma arma equipada.
- Получает +2 к атаке, пока [x]у вас в руках есть оружие.
+ +2 к атаке,
+пока вы вооружены.
พลังโจมตี +2 ถ้าคุณสวมใส่อาวุธ
如果你装备一把武器,该随从具有
+2攻击力。
@@ -51185,7 +51468,7 @@ _Za każdym razem gdy zaatakuje i_zabije stronnika, przyzwij 2_Murloki z twojej
Sempre que ele atacar e
matar um lacaio, evoque 2
Murlocs do seu deck.
- <b>Маскировка</b>. Когда это существо атакует и убивает другое существо, призывает 2 мурлоков из вашей колоды.
+ <b>Маскировка</b>. Когда это существо атакует и убивает другое существо, призывает 2 мурлоков из колоды.
<b>ซ่อนตัว</b> ทุกครั้งที่มินเนี่ยนตัวนี้โจมตีแล้ว[b]ฆ่ามินเนี่ยนได้_เรียกเมอร์ล็อค 2_ตัวจากเด็คของคุณ
<b>潜行</b>
每当该随从攻击并消灭一个随从,便从你的牌库中将两个鱼人置入战场。
@@ -51304,20 +51587,20 @@ o bien mete 3 copias de esta carta en tu mazo.
00000012-cce4-4145-b761-8da544d1505e
- Jadeidol
- Jade Idol
- Ídolo de jade
- Ídolo de jade
- Idole de jade
- Idolo di Giada
- 翡翠の偶像
- 비취 우상
- Nefrytowy idol
- Ídolo de Jade
- Нефритовый идол
- เทวรูปเจด
- 青玉护符
- 翠玉塑像
+ Geschliffene Jade
+ Cut from Jade
+ Jade tallado
+ Tallado en jade
+ Taillé dans le jade
+ Intaglio di Giada
+ 翡翠彫刻
+ 비취 조각하기
+ Nefrytowa figurka
+ Lapidado de Jade
+ Резьба по нефриту
+ เจดเจียระไน
+ 雕琢玉像
+ 翠玉雕塑
Ruft einen <b>Jadegolem</b> ({0}) herbei.
@@ -51339,6 +51622,7 @@ o bien mete 3 copias de esta carta en tu mazo.
召喚一個{0}<b>翠玉魔像</b>
Matthew O'Connor
+
@@ -51348,20 +51632,20 @@ o bien mete 3 copias de esta carta en tu mazo.
00000012-769f-49e2-8d44-cd1a8600cb2f
- Jadeidol
- Jade Idol
- Ídolo de jade
- Ídolo de jade
- Idole de jade
- Idolo di Giada
- 翡翠の偶像
- 비취 우상
- Nefrytowy idol
- Ídolo de Jade
- Нефритовый идол
- เทวรูปเจด
- 青玉护符
- 翠玉塑像
+ Jadevorrat
+ Jade Stash
+ Alijo de jade
+ Acumulación de jade
+ Réserve de jade
+ Accumulo di Giada
+ 翡翠隠匿
+ 비취 넣기
+ Zapas nefrytu
+ Estoque de Jade
+ Коллекция нефрита
+ เสริมคลังเจด
+ 青玉秘藏
+ 翠玉庫存
Mischt 3 Jadeidole in Euer Deck.
@@ -51383,6 +51667,7 @@ o bien mete 3 copias de esta carta en tu mazo.
將3張翠玉塑像洗入你的牌堆
Matthew O'Connor
+
@@ -51616,7 +51901,8 @@ do seu oponente.
вы <b>раскапываете</b> карту
___из колоды противника.
[x]<b>คำรามสู้ศึก:</b> ถ้าคุณมีการ์ดมังกร[b]ในมือ <b>ค้นพบ</b> การ์ดหนึ่งใบ[b]จากเด็คของฝ่ายตรงข้าม
- <b>战吼:</b>如果你的手牌中有龙牌,便<b>发现</b>你对手牌库中的一张牌。
+ <b>战吼:</b>如果你的手牌中有龙牌,便<b>发现</b>你对手的牌库中的
+一张牌。
[x]<b>戰吼:</b>若你手中
有龍類,<b>發現</b>一張
對手牌堆中的牌
@@ -51910,7 +52196,7 @@ ___2ダメージを与える。
<b>Battlecry:</b> Give your Demons +1/+1.
<b>Grito de batalla:</b> Otorga +1/+1 a tus demonios.
<b>Grito de batalla:</b> otorga +1/+1 a tus Demonios.
- <b>Cri de guerre_:</b> donne_+1/+1 à vos démons.
+ <b>Cri de guerre_:</b> donne_+1/+1 à vos Démons.
<b>Grido di Battaglia:</b> +1/+1 ai tuoi Demoni.
[x]<b>雄叫び:</b>
味方の悪魔全てに
@@ -52019,7 +52305,7 @@ give it +3 Health.
Otorga +3 p. de ataque a un esbirro. Si es un demonio, también le otorga +3 p. de salud.
Otorga +3 de Ataque a un esbirro.
Si es un Demonio, también le otorga +3 de Salud.
- Donne +3_ATQ à un serviteur. Si c’est un démon, lui donne aussi +3_PV.
+ Donne +3_ATQ à un serviteur. Si c’est un Démon, lui donne aussi +3_PV.
+3 Attacco a un servitore. Se è un Demone, gli fornisce anche +3 Salute.
[x]ミニオン1体に
攻撃力+3を付与する。
@@ -52626,7 +52912,7 @@ Magia personalizzata.
自分のデッキに
重複するカードがない場合
_____即興呪文を1つ作成する。
- <b>전투의 함성:</b> 내 덱에 똑같은 카드가 하나도 없으면, 원하는 주문을 직접 만듭니다.
+ <b>전투의 함성:</b> 내 덱에 똑같은 카드가 없으면, 원하는 주문을 직접 만듭니다.
<b>Okrzyk bojowy:</b>
Jeśli w twojej talii nie
ma duplikatów, stwórz
@@ -52988,7 +53274,7 @@ własne zaklęcie.
Summon a 2/2 Demon.
Invoca a un demonio 2/2.
Invoca un Demonio_2/2.
- Invoque un démon_2/2.
+ Invoque un Démon_2/2.
Evoca un Demone 2/2.
2/2の悪魔を[b]1体[b]召喚する。
2/2 악마를 소환합니다.
@@ -53479,7 +53765,7 @@ własne zaklęcie.
Summon a 5/5 Demon.
Invoca a un demonio 5/5.
Invoca un Demonio_5/5.
- Invoque un démon_5/5.
+ Invoque un Démon_5/5.
Evoca un Demone 5/5.
5/5の悪魔を[b]1体[b]召喚する。
5/5 악마를 소환합니다.
@@ -53611,7 +53897,7 @@ a un esbirro enemigo aleatorio.
Add 2 random Demons to your hand.
Añade 2 demonios aleatorios a tu mano.
Agrega 2 Demonios aleatorios a tu mano.
- Ajoute 2_démons aléatoires dans votre main.
+ Ajoute 2_Démons aléatoires dans votre main.
Mette nella tua mano due Demoni casuali.
[x]ランダムな悪魔2体を
_自分の手札に追加する。
@@ -53831,7 +54117,7 @@ _自分の手札に追加する。
Summon an 8/8 Demon.
Invoca a un demonio 8/8.
Invoca un Demonio_8/8.
- Invoque un démon_8/8.
+ Invoque un Démon_8/8.
Evoca un Demone 8/8.
8/8の悪魔を[b]1体[b]召喚する。
8/8 악마를 소환합니다.
@@ -53999,7 +54285,7 @@ _自分の手札に追加する。
Add 3 random Demons to your hand.
Añade 3 demonios aleatorios a tu mano.
Agrega 3 Demonios aleatorios a tu mano.
- Ajoute 3_démons aléatoires dans votre main.
+ Ajoute 3_Démons aléatoires dans votre main.
Mette nella tua mano tre Demoni casuali.
[x]ランダムな悪魔3体を
_自分の手札に追加する。
@@ -54136,7 +54422,7 @@ _自分の手札に追加する。
이번 게임에서 죽은 무작위 아군 하수인을 소환합니다.
Przyzwij przyjaznego stronnika, który zginął w tej grze.
Evoque um lacaio aliado morto nesta partida.
- Призывает ваше существо, погибшее в_течение матча.
+ Призывает ваше существо, погибшее в_этом матче.
เรียกมินเนี่ยนฝ่ายเดียวกัน[b]ที่ตายในเกมนี้ 1 ตัว
召唤一个在本局对战中死亡的友方随从。
召喚本賽局中死亡的1個隨機友方手下
@@ -54178,7 +54464,7 @@ _自分の手札に追加する。
이번 게임에서 죽은 무작위 아군 하수인 둘을 소환합니다.
Przyzwij 2 przyjaznych stronników, którzy zginęli w tej grze.
Evoque 2 lacaios aliados mortos nesta partida.
- Призывает 2 ваших существ, погибших в_течение матча.
+ Призывает 2 ваших существ, погибших в_этом матче.
เรียกมินเนี่ยนฝ่ายเดียวกัน[b]ที่ตายในเกมนี้ 2 ตัว
召唤两个在本局对战中死亡的友方随从。
召喚本賽局中死亡的2個隨機友方手下
@@ -54220,7 +54506,7 @@ _自分の手札に追加する。
이번 게임에서 죽은 무작위 아군 하수인 셋을 소환합니다.
Przyzwij 3 przyjaznych stronników, którzy zginęli w tej grze.
Evoque 3 lacaios aliados mortos nesta partida.
- Призывает 3 ваших существ, погибших в_течение матча.
+ Призывает 3 ваших существ, погибших в_этом матче.
เรียกมินเนี่ยนฝ่ายเดียวกัน[b]ที่ตายในเกมนี้ 3 ตัว
召唤三个在本局对战中死亡的友方随从。
召喚本賽局中死亡的3個隨機友方手下
@@ -54430,7 +54716,7 @@ _自分の手札に追加する。
Add a random Demon to your hand.
Añade un demonio aleatorio a tu mano.
Agrega un Demonio aleatorio a tu mano.
- Ajoute un démon aléatoire dans votre main.
+ Ajoute un Démon aléatoire dans votre main.
Mette nella tua mano un Demone casuale.
[x]ランダムな悪魔1体を
_自分の手札に追加する。
@@ -54469,7 +54755,7 @@ _自分の手札に追加する。
強效秘法飛彈
- Verschießt drei Geschosse auf zufällige Feinde, die je $3 Schaden verursachen.
+ Verschießt 3 Geschosse auf zufällige Feinde, die je $3 Schaden verursachen.
Shoot three missiles at random enemies that deal $3 damage each.
Dispara 3 misiles a enemigos aleatorios. Cada uno inflige $3 p. de daño.
Dispara 3 misiles a enemigos aleatorios que infligen $3 de daño cada uno.
@@ -55869,7 +56155,7 @@ ___攻撃力+1を付与する。
二流打手
- <b>Spott</b>. Kostet (2) weniger, wenn Euer Gegner mind. drei Diener hat.
+ <b>Spott</b>. Kostet (2) weniger, wenn Euer Gegner mind. 3_Diener hat.
[x]<b>Taunt</b>
Costs (2) less if your
opponent has at least
@@ -56784,7 +57070,7 @@ to your hand.
añade un demonio aleatorio
a tu mano.
Al final de tu turno, agrega un Demonio aleatorio a tu mano.
- À la fin de votre tour, ajoute un démon aléatoire dans votre main.
+ À la fin de votre tour, ajoute un Démon aléatoire dans votre main.
Alla fine del tuo turno, mette un Demone casuale nella tua mano.
[x]自分のターンの終了時
ランダムな悪魔1体を
@@ -57235,7 +57521,7 @@ de daño a tu héroe.
상대편이 주문을 시전할 때마다 동전을 내 손으로 가져옵니다.
Dodaj Monetę do twojej ręki za każdym razem, gdy twój przeciwnik rzuci zaklęcie.
Sempre que seu oponente lançar um feitiço, adicione uma Moeda à sua mão.
- Когда противник разыгрывает заклинание, вы кладете в руку «Монетку».
+ Когда противник применяет заклинание, вы кладете в руку «Монетку».
ทุกครั้งที่ฝ่ายตรงข้ามใช้[b]เวทมนตร์ เพิ่มการ์ดเหรียญ[b]หนึ่งใบลงในมือคุณ
每当你的对手施放一个法术,将一个幸运币置入你的手牌。
每當對手施放法術,放一張幸運幣到你的手中
@@ -57455,6 +57741,7 @@ si hay un enemigo
+ 00000012-bf05-4ced-9a3d-6e37bdf79560
Madame Goya
Madam Goya
@@ -57699,7 +57986,7 @@ Si tu mazo no contiene cartas repetidas, el siguiente hechizo que lances este tu
重複するカードがない場合
このターン中に次に使う
_______呪文のコストは(0)。_
- <b>전투의 함성:</b> 내 덱에 똑같은 카드가 하나도 없으면, 이번 턴에 내가 시전하는 다음 주문의 비용이 (0)이 됩니다.
+ <b>전투의 함성:</b> 내 덱에 똑같은 카드가 없으면, 이번 턴에 내가 시전하는 다음 주문의 비용이 (0)이 됩니다.
<b>Okrzyk bojowy:</b> Jeśli w twojej talii nie ma duplikatów, następne zaklęcie, jakie rzucisz w tej turze, kosztuje (0).
[x]<b>Grito de Guerra:</b> Se
não houver cards repetidos no
@@ -57773,7 +58060,7 @@ custa (0).
이번 턴에 내가 시전하는 다음 주문의 비용이 (0)이 됨
Następne zaklęcie, jakie rzucisz w_tej turze, kosztuje (0).
O próximo feitiço que você lançar neste turno custará (0).
- Ваше следующее заклинание на этом ходу не требует маны.
+ Ваше следующее заклинание на этом ходу будет стоить (0).
เวทมนตร์ใบถัดไปที่คุณใช้ในเทิร์นนี้มีค่าร่ายเป็น (0)
在本回合中,你所施放的下一个法术的法力值消耗为(0)点。
本回合你的下一個法術消耗為(0)
@@ -58316,9 +58603,7 @@ ___自分の手札に戻す。
-
-
-
+
@@ -59698,7 +59983,7 @@ _Demons from your hand._
Si tu mazo no contiene cartas repetidas, invoca a todos los demonios que estén en tu mano.
<b>Grito de batalla:</b> si en tu mazo no hay cartas repetidas, invoca todos los Demonios
de tu mano.
- <b>Cri de guerre_:</b> si votre deck ne contient pas de cartes en double, invoque tous les démons de votre main.
+ <b>Cri de guerre_:</b> si votre deck ne contient pas de cartes en double, invoque tous les Démons de votre main.
<b>Grido di Battaglia:</b> se il tuo mazzo ha una sola copia per carta, mette sul campo i Demoni nella tua mano.
[x]<b>雄叫び:</b>
自分のデッキに
@@ -59706,8 +59991,8 @@ de tu mano.
自分の手札から悪魔を
全て召喚する。
[x]<b>전투의 함성:</b> 내 덱에
-똑같은 카드가 하나도
-없으면, 내 손에 있는 모든
+똑같은 카드가 없으면,
+내 손에 있는 모든
악마를 소환합니다.
<b>Okrzyk bojowy:</b> Jeśli w twojej talii nie ma duplikatów, przyzwij wszystkie Demony z twojej ręki.
[x]<b>Grito de Guerra:</b>
@@ -59974,7 +60259,7 @@ los esbirros que estén en tu mano.
<b>전투의 함성:</b> 내 손에 있는 모든 하수인에게 +1/+1을 부여합니다.
<b>Okrzyk bojowy:</b> Daj +1/+1 wszystkim stronnikom w_twojej ręce.
<b>Grito de Guerra:</b> Conceda +1/+1 a todos os lacaios na sua mão.
- <b>Боевой клич:</b> существа у_вас в руке получают +1/+1.
+ <b>Боевой клич:</b> существа в_руке получают +1/+1.
<b>คำรามสู้ศึก:</b> มอบ +1/+1 ให้มินเนี่ยนทั้งหมดในมือคุณ
<b>战吼:</b>使你手牌中的所有随从牌获得+1/+1。
<b>戰吼:</b>賦予你手中
@@ -60460,7 +60745,7 @@ jugado esta partida.
Стоит на (2) меньше
за каждый <b>секрет</b>,
что вы разыграли
-во время матча.
+в этом матче.
ค่าร่ายลดลง (2)
ต่อ <b>กับดัก</b> แต่ละใบ
ที่คุณเล่นในเกมนี้
@@ -60626,7 +60911,7 @@ Seu oponente evoca
um lacaio aleatório
da mão dele.
<b>Провокация</b>. <b>Боевой клич:</b> противник призывает случайное существо из своей руки.
- <b>ยั่วยุ,</b> <b>คำรามสู้ศึก:</b> ฝ่ายตรงข้าม สุ่มเรียกมินเนี่ยนหนึ่งตัวจากใน มือลงสนาม
+ <b>ยั่วยุ</b> <b>คำรามสู้ศึก:</b> ฝ่ายตรงข้าม สุ่มเรียกมินเนี่ยนหนึ่งตัวจากใน มือลงสนาม
<b>嘲讽,战吼:</b>使你的对手随机从手牌中召唤一个随从。
[x]<b>嘲諷</b>。<b>戰吼:</b>你的
對手從其手中隨機
@@ -60841,9 +61126,9 @@ da mão dele.
Po rzuceniu zaklęcia odnów swoją moc specjalną.
Depois que você lançar um feitiço, restaure seu Poder Heroico.
[x]После того как вы
-разыгрываете заклинание,
+применяете заклинание,
вы можете снова
-___использовать силу героя.
+______использовать силу героя.___
หลังจากที่คุณใช้การ์ดเวทมนตร์ คุณสามารถใช้พลังฮีโร่ได้อีกครั้ง
在你施放一个法术后,复原你的英雄
技能。
@@ -61043,8 +61328,9 @@ Se a mão do seu oponente estiver vazia, receba <b>Investida</b>.
飆豬幫首領
- <b>Kampfschrei:</b> Erhält <b>Ansturm</b>, wenn Euer
-Gegner mind. 6 Karten auf der Hand hat.
+ [x]<b>Kampfschrei:</b> Erhält
+<b>Ansturm</b>, wenn Euer Gegner
+mind. 6 Handkarten hat.
<b>Battlecry:</b> If your opponent has 6 or more cards in hand, gain <b>Charge</b>.
<b>Grito de batalla:</b> Si tu oponente tiene 6 cartas o más en su mano, obtiene <b>Cargar</b>.
<b>Grito de batalla:</b> si tu adversario tiene 6 o más cartas en la mano, obtiene <b>Carga</b>.
@@ -61210,7 +61496,7 @@ Kradzież życia</b>
<b>Божественный щит
Провокация
Похищение жизни</b>
- <b>โล่ศักดิ์สิทธิ์, ยั่วยุ, สูบชีวิต</b>
+ <b>โล่ศักดิ์สิทธิ์ ยั่วยุ สูบชีวิต</b>
<b>圣盾,嘲讽,吸血</b>
<b>聖盾術</b>
<b>嘲諷</b>
@@ -61757,8 +62043,7 @@ _____カードを1枚<b>発見</b>する。
<b>Okrzyk bojowy:</b> <b>Wycisz</b> stronnika z <b>Agonią</b>.
<b>Grito de Guerra:</b> <b>Silencie</b> um lacaio com <b>Último Suspiro</b>.
<b>Боевой клич:</b> накладывает <b>немоту</b> на существо с_<b>«Предсмертным_хрипом»</b>.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b>
- <b>ผนึกความสามารถ</b> มินเนี่ยน[b]หนึ่งตัวที่มี <b>เสียงสุดท้าย</b>
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> <b>ผนึกความสามารถ</b>_มินเนี่ยน[b]หนึ่งตัวที่มี <b>เสียงสุดท้าย</b>
<b>战吼:</b><b>沉默</b>一个具有<b>亡语</b>的随从。
<b>戰吼:</b><b>沉默</b>一個
有<b>死亡之聲</b>的手下
@@ -62000,7 +62285,7 @@ Invoca un
徵召小兵
- Zieht drei Diener aus Eurem Deck, die (1) kosten.
+ Zieht 3 Diener aus Eurem Deck, die (1) kosten.
[x]Draw three 1-Cost
minions from your deck.
Roba tres esbirros de coste 1 de tu mazo.
@@ -62015,9 +62300,9 @@ minions from your deck.
[x]Compre do seu deck
três lacaios de Custo 1.
[x]Вы берете из колоды
-три существа за (1).
+трех существ за (1).
จั่วการ์ดมินเนี่ยน ค่าร่าย_1 สามใบ จากเด็คของคุณ
- 从你的牌库中抽三张法力值消耗为(1)的随从牌。
+ 从你的牌库中抽三张法力值消耗为(1)点的随从牌。
從你的牌堆
抽出三張
消耗為1的手下
@@ -62179,7 +62464,7 @@ Diener mit <b>Spott</b>.
<b>Battlecry:</b> Summon a 2/2 Pirate and destroy all Ninjas.
<b>Grito de batalla:</b> Invoca a un pirata 2/2 y destruye a todos los ninjas.
<b>Grito de batalla:</b> invoca un Pirata 2/2 y destruye a todos los Ninjas.
- <b>Cri de guerre :</b> invoque un pirate 2/2 et détruit tous les ninjas.
+ <b>Cri de guerre :</b> invoque un Pirate 2/2 et détruit tous les ninjas.
<b>Grido di Battaglia:</b> evoca un Pirata 2/2 e distrugge TUTTI i Ninja.
<b>雄叫び:</b>
2/2の海賊を1体
@@ -63648,7 +63933,7 @@ __攻撃力+3と<b>突撃</b>を得る。
Seus outros lacaios têm +3 de Ataque e <b>Investida</b>.
Другие ваши существа получают +3 к атаке и <b>«Рывок»</b>.
มินเนี่ยนตัวอื่นของคุณ[b]ได้รับพลังโจมตี_+3 และ <b>บุกทะลวง</b>
- 你的其他随从获得+3攻击力并具有<b>冲锋</b>。
+ 你的其他随从获得+3攻击力和<b>冲锋</b>。
你的其他手下擁有+3攻擊力及<b>衝鋒</b>
@@ -63691,7 +63976,7 @@ __攻撃力+3と<b>突撃</b>を得る。
Нельзя наложить <b>немоту</b>.
<b>«Божественный щит»</b>.
<b>«Маскировка»</b>.
- ไม่มีวันถูก <b>ผนึกความสามารถ, โล่ศักดิ์สิทธิ์, ซ่อนตัว</b>
+ ไม่มีวันถูก <b>ผนึกความสามารถ โล่ศักดิ์สิทธิ์ ซ่อนตัว</b>
无法被<b>沉默,圣盾,潜行</b>。
無法被<b>沉默</b>。<b>聖盾術</b>,<b>潛行</b>
@@ -63957,7 +64242,7 @@ ___ゴールデンにする。
<b>먹방:</b> 모든 하수인을 먹을 수 있습니다.
<b>Jedzonko:</b> Wszyscy stronnicy stają się jadalni.
<b>Gourmetizar:</b> Transforma todos os lacaios em quitutes gourmetizados.
- <b>Вкусняшка:</b> делает съедобными все существа.
+ <b>Вкусняшка:</b> делает съедобными всех существ.
<b>จานโอชา:</b> ทำให้มินเนี่ยนทุกตัวกินได้
<b>食客:</b>使所有随从都变得可被食用。
<b>愛吃鬼:</b>讓全部手下都能食用
@@ -64002,7 +64287,7 @@ _____コストが(1)減る。
내 손에 이 카드가 있으면, 황금 카드의 비용이 (1) 감소합니다.
Gdy masz tę kartę w ręce, złote karty kosztują (1) mniej.
Enquanto estiver na sua mão, cards Dourados custam (1) a menos.
- Когда эта карта находится у вас в руке, все золотые карты стоят на (1) меньше.
+ Пока эта карта у вас в руке, золотые карты стоят на (1) меньше.
ระหว่างที่การ์ดนี้อยู่ในมือคุณ การ์ดสีทองมีค่าร่ายลดลง (1)
只要该牌在你的手牌中,金色卡牌的
法力值消耗减少(1)点。
@@ -64229,7 +64514,7 @@ ____自分の手札に追加する。
<b>Grito de Guerra:</b> Assista à mão do seu oponente.
<b>Боевой клич:</b> загляните в руку противника.
<b>คำรามสู้ศึก:</b> ดูการ์ดในมือของฝ่ายตรงข้าม
- <b>战吼:</b>检视你的对手的手牌。
+ <b>战吼:</b>检视你对手的手牌。
<b>戰吼:</b>觀察你對手的手牌
@@ -64628,7 +64913,7 @@ ____ミニオンと置き換える。
<b>전투의 함성:</b> 전장, <b>모든</b> 플레이어의 손, <b>모든</b> 덱에 있는 <b>모든</b> 하수인을 무작위 하수인으로 교체합니다.
<b>Okrzyk bojowy:</b> Wymień wszystkich stronników na polu bitwy i w rękach graczy na losowych stronników.
<b>Grito de Guerra:</b> Substitua todos os lacaios no campo de batalha, nas mãos de ambos e em ambos os decks por lacaios aleatórios.
- <b>Боевой клич:</b> заменяет все существа в игре, в руках и колодах обоих игроков на_случайные.
+ <b>Боевой клич:</b> заменяет всех существ в игре, в руках и колодах обоих игроков на_случайные.
<b>คำรามสู้ศึก:</b> เปลี่ยนมินเนี่ยนทุกตัว[b]ในสนาม ในมือ และในเด็คทั้งสอง[b]ฝ่ายเป็นมินเนี่ยนแบบสุ่ม
<b>战吼:</b>将所有在战场上的、手牌里的和牌库里的随从替换成随机随从。
<b>戰吼:</b>隨機替換戰場、雙方手牌和套牌中的全部手下
@@ -64660,7 +64945,7 @@ ____ミニオンと置き換える。
Ricardo Robaina
- <b>Kampfschrei:</b> Ruft drei Chinchillas (1/1) herbei.
+ <b>Kampfschrei:</b> Ruft 3 Chinchillas (1/1) herbei.
<b>Battlecry:</b> Summon three 1/1 Chinchillas.
<b>Grito de batalla:</b> Invoca a tres chinchillas 1/1.
<b>Grito de batalla:</b> invoca tres chinchillas 1/1.
@@ -64812,9 +65097,9 @@ ____ミニオンと置き換える。
<b>전투의 함성:</b> 기습, 냉혈, 절개를 시전합니다. <i>(대상은 무작위로 선택)</i>
<b>Okrzyk bojowy:</b> Rzuć kopie zaklęć „Cios w plecy”, „Zimna krew” oraz „Wypatroszenie”. <i>(cele wybrane losowo).</i>
<b>Grito de Guerra:</b> Lança cópias de Punhalada pelas Costas, Sangue Frio e Eviscerar. <i>(alvos escolhidos aleatoriamente).</i>
- <b>Боевой клич:</b> вы разыгрываете копии карт «Удар в спину», «Хладнокровие» и «Потрошение» <i>(цели выбираются случайным образом).</i>
+ <b>Боевой клич:</b> применяет копии «Удара в спину», «Хладнокровия» и_«Потрошения» <i>(цели выбираются случайно).</i>
<b>คำรามสู้ศึก:</b> ใช้การ์ด แทงข้างหลัง เลือดเย็น และ ชำแหละ <i>(เลือกเป้าหมายแบบสุ่ม)</i>
- <b>战吼:</b>不断使用背刺,冷血,刺骨。<i>(目标随机而定。)</i>
+ <b>战吼:</b>不断使用背刺,冷血,刺骨<i>(目标随机而定)</i>。
<b>戰吼:</b>施放背刺、冷血、和剔骨。<i>(隨機選擇目標)</i>
@@ -64844,7 +65129,7 @@ ____ミニオンと置き換える。
Seyil Yoon
- <b>Kampfschrei:</b> Erhaltet drei Kopien von Sprinten und einen Marathon auf die Hand.
+ <b>Kampfschrei:</b> Erhaltet 3 Kopien von Sprinten und einen Marathon auf die Hand.
<b>Battlecry:</b> Add 3 Sprints and a Marathon to your hand.
<b>Grito de batalla:</b> Añade 3 carreras y una maratón a tu mano.
<b>Grito de batalla:</b> agrega 3 Carreras y una Maratón a tu mano.
@@ -64974,7 +65259,7 @@ ____ミニオンと置き換える。
Walter Kong
- <b>Kampfschrei:</b> Fügt zwei strategischen Zielen je 1 Schaden zu.
+ <b>Kampfschrei:</b> Fügt 2 strategischen Zielen je 1 Schaden zu.
<b>Battlecry:</b> Deal 1 damage to each of 2 strategic targets.
<b>Grito de batalla:</b> Inflige 1 p. de daño a 2 objetivos estratégicos.
<b>Grito de batalla:</b> inflige 1 de daño a 2 objetivos estratégicos.
@@ -65503,7 +65788,7 @@ En_realidad,_no_hace_nada.
<b>Ukrycie</b>. Na początku każdej tury tworzy losowy efekt. Ale w sumie nic nie robi.
<b>Furtividade</b>. No início de cada turno, crie um efeito aleatório, que na verdade não faz nada.
<b>Маскировка</b>. В начале каждого хода срабатывает случайный эффект. Но ничего не происходит.
- <b>ซ่อนตัว</b>, สร้างความสามารถ[b]แบบสุ่มเมื่อเริ่มต้น[b]เทิร์น _ที่จริงแล้วไม่มีผลอะไรเลย
+ <b>ซ่อนตัว</b> สร้างความสามารถ[b]แบบสุ่มเมื่อเริ่มต้น[b]เทิร์น _ที่จริงแล้วไม่มีผลอะไรเลย
<b>潜行</b>。在每个回合开始时随机制造一个效果,一个没有任何实际用处的效果。
<b>潛行</b>。在每個回合開始時,製造一個無任何實際作用的隨機效果
@@ -66354,7 +66639,7 @@ atacam aleatoriamente.
<b>Боевой клич:</b> ваши существа
атакуют случайные цели.
<b>Предсмертный хрип:</b> ваши существа перестают это делать (все, кроме одного).
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> มินเนี่ยนของคุณ[b]โจมตีแบบสุ่ม, <b>เสียงสุดท้าย:</b> _แก้หมด เหลือไว้หนึ่งอย่าง
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> มินเนี่ยนของคุณ[b]โจมตีแบบสุ่ม <b>เสียงสุดท้าย:</b> _แก้หมดเหลือไว้หนึ่งอย่าง
<b>战吼:</b>你的所有随从会随机攻击。
<b>亡语:</b>全部修复,只留一个。
<b>戰吼:</b>你的手下會
@@ -66487,7 +66772,7 @@ los errores.
Drew Korfe
- <b>Kampfschrei:</b> Ruft zwei Wölfe (1/1) herbei.
+ <b>Kampfschrei:</b> Ruft 2 Wölfe (1/1) herbei.
<b>Battlecry:</b> Summon two 1/1 wolves.
<b>Grito de batalla:</b> Invoca
a dos lobos 1/1.
@@ -66703,7 +66988,7 @@ __可能な限り召喚する。
<b>Grito de Guerra:</b> Encha ambos os lados do tabuleiro com Vermes Carniceiros.
<b>Боевой клич:</b> заполняет все поле боя личинками-падальщиками.
<b>คำรามสู้ศึก:</b> เรียก Carrion_Grub_ออกมา[b]จนเต็มสนาม[b]ทั้งสองฝั่ง
- <b>战吼:</b>用腐肉虫填满双方的对战面板。
+ <b>战吼:</b>用腐肉虫填满双方的面板。
<b>戰吼:</b>召喚腐肉蟲
直到雙方場上的位置全滿
@@ -67154,8 +67439,7 @@ __<i>これでいいのだ。</i>
Sąsiedni stronnicy mają <b>Niewrażliwość</b> na zaklęcia ognia. <i>Tak ma być.</i>
Lacaios adjacentes ficam
<b>Imunes</b> a feitiços de Fogo. <i>Que beleza.</i>
- Находящиеся рядом существа <b>невосприимчивы</b> к огню.
-<i>Все в порядке.</i>
+ Находящиеся по обе стороны существа <b>невосприимчивы</b> к огню. <i>Все в порядке.</i>
มินเนี่ยนที่อยู่ติดกัน
<b>คงกระพัน</b> ต่อเวทมนตร์ไฟ <i>สบายมาก</i>
相邻的随从<b>免疫</b>火焰法术。<i>还不赖吧。</i>
@@ -67367,7 +67651,7 @@ peludito.
<b>Escolha Um</b> - <b>Descubra</b> comida gostosa; ou <b>Recrute</b> um Cachorro Branco Fofinho.
<b>Выберите эффект:</b> вы <b>раскапываете</b> что-нибудь вкусное; или <b>вербуете</b> пушистого белого песика.
<b>เลือกหนึ่งอย่าง</b> - <b>ค้นพบ</b> อาหารอร่อย หรือ <b>ระดมพล</b> น้องหมาสีขาวขนปุย
- <b>抉择:</b><b>发现</b>美味的食物;或<b>招募</b>一条毛茸茸的小白狗。
+ <b>抉择:</b><b>发现</b>美味的食物;或<b>招募</b>一只毛茸茸的小白狗。
<b>二選一:</b><b>發現</b>好吃的食物,或是<b>號召</b>一個毛茸茸的白狗狗
@@ -67826,7 +68110,7 @@ a la gente!</i>
Fußsoldat von Goldhain
Goldshire Footman
- Lacayo de Villadorada
+ Ordenanza de Villadorada
Lacayo de Villadorada
Soldat de Comté-de-l’Or
Fante di Borgodoro
@@ -68686,7 +68970,7 @@ Restaure #4 de Vida.
心靈幻象
- Kopiert eine zufällige Karte aus der Hand Eures Gegners und fügt sie Eurer Hand hinzu.
+ Kopiert eine zufällige Handkarte des Gegners und fügt sie Eurer Hand hinzu.
Put a copy of a random card in your opponent's hand into your hand.
Coloca una copia de una carta aleatoria de la mano de tu oponente en tu mano.
Pon una copia de una carta aleatoria de la mano de tu adversario en tu mano.
@@ -69208,7 +69492,7 @@ wieder her.
« Lancez Éclat lunaire sans discontinuer. » - Comment devenir druide, chapitre 5, paragraphe 3
"Lancia Fuoco Lunare e non fermarti mai." - Manuale del giovane Druido, capitolo 5, paragrafo 3
「月の炎を唱えましょう。続けることが大事です」―ドルイド入門、第5章3節
- "달빛섬광을 쓰세요. 계속 쓰세요." - 조화 드루이드가 되는 법, 제 5장, 3절
+ "달빛섬광을 쓰세요. 계속 쓰세요." - 조화 드루이드가 되는 법, 제5장, 3절
„Co ja mam, co ja mam - księżycowy ogień”. - Piosenki małego druida, księga V
"Comece a lançar Fogo Lunar e não pare nunca." — Como ser um Druida, Capítulo 5, Seção 3
Жечь, жечь и еще раз жечь «Лунным огнем». – Путь друида, глава 5.
@@ -69697,7 +69981,7 @@ di Mana vuoto.
Otrzymujesz pusty kryształ many.
Receba um Cristal de Mana vazio.
Вы получаете пустой кристалл маны.
- รับคริสตัลมานาเปล่า 1 อัน
+ ได้รับคริสตัลมานาเปล่า[b]หนึ่งอัน
获得一个空的法力水晶。
獲得1顆空的法力水晶
@@ -69936,6 +70220,75 @@ turno e 1 Armatura.
+
+ 325d6ca5-9f67-4749-a840-b0d1ffa3a826
+
+ Gestaltwandel
+ Shapeshift
+ Cambio de forma
+ Cambio de forma
+ Changeforme
+ Mutaforma
+ 獣化
+ 변신
+ Zmiennokształtność
+ Metamorfose
+ Смена облика
+ เปลี่ยนร่าง
+ 变形
+ 變身
+
+
+ <b>Heldenfähigkeit</b>
++1 Angriff in diesem Zug. +1 Rüstung.
+ <b>Hero Power</b>
++1 Attack this turn.
++1 Armor.
+ <b>Poder de héroe</b>
++1 p. de ataque
+este turno.
++1 p. de armadura.
+ <b>Poder de héroe</b>
++1 de Ataque en este_turno.
++1 de Armadura.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
++1_ATQ pendant ce tour. +1_Armure.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
++1 Attacco per questo
+turno e +1 Armatura.
+ <b>ヒーローパワー</b>
+このターンの間
+攻撃力+1。
+装甲+1。
+ <b>영웅 능력</b>
+방어도를 +1 얻고, 이번 턴에 공격력을 +1 얻습니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
++1 do ataku w tej turze.
++1_pkt._pancerza.
+ <b>Poder Heroico</b>
++1 de Ataque neste turno. +1 de Armadura.
+ <b>Сила героя</b>
++1 к атаке до конца хода.
+[x]+1 к броне.
+ <b>พลังฮีโร่</b>
+พลังโจมตี +1 ในเทิร์นนี้[b]เกราะ +1
+ <b>英雄技能</b>
+本回合+1攻击力。+1护甲值。
+ [x]<b>英雄能力</b>
+本回合+1攻擊力
++1護甲值
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Klauen
@@ -70530,7 +70883,8 @@ $3ダメージを与え
鏡像
- Ruft zwei Diener (0/2) mit <b>Spott</b> herbei.
+ Ruft 2 Diener (0/2)
+mit <b>Spott</b> herbei.
Summon two 0/2 minions with <b>Taunt</b>.
Invoca a dos esbirros 0/2 con <b>Provocar</b>.
Invoca dos esbirros 0/2 con <b>Provocación</b>.
@@ -71087,7 +71441,7 @@ Zadaj $1 pkt. obrażeń.
Cause $1 de dano.
<b>Сила героя</b>
Наносит $1 ед. урона.
- <b>พลังฮีโร่</b>[b]สร้างความเสียหาย_$1_แต้ม
+ <b>พลังฮีโร่</b>[b]สร้างความเสียหาย $1_แต้ม
<b>英雄技能</b>
造成$1点伤害。
<b>英雄能力</b>
@@ -71105,7 +71459,7 @@ Cause $1 de dano.
Zadaj 1 pkt. obrażeń.
Cause 1 de dano.
Нанести 1 ед. урона.
- สร้างความเสียหาย_1_แต้ม
+ สร้างความเสียหาย 1_แต้ม
造成1点伤害。
造成1點傷害
@@ -71163,7 +71517,7 @@ Zadaj $1 pkt. obrażeń.
Cause $1 de dano.
<b>Сила героя</b>
Наносит $1 ед. урона.
- <b>พลังฮีโร่</b>[b]สร้างความเสียหาย_$1_แต้ม
+ <b>พลังฮีโร่</b>[b]สร้างความเสียหาย $1_แต้ม
<b>英雄技能</b>
造成$1点伤害。
<b>英雄能力</b>
@@ -71181,7 +71535,7 @@ Cause $1 de dano.
Zadaj 1 pkt. obrażeń.
Cause 1 de dano.
Нанести 1 ед. урона.
- สร้างความเสียหาย_1_แต้ม
+ สร้างความเสียหาย 1_แต้ม
造成1点伤害。
造成1點傷害
@@ -71236,7 +71590,7 @@ Zadaj $2 pkt. obrażeń.
Cause $2 de dano.
<b>Сила героя</b>
Наносит $2 ед. урона.
- <b>พลังฮีโร่</b>[b]สร้างความเสียหาย_$2_แต้ม
+ <b>พลังฮีโร่</b>[b]สร้างความเสียหาย $2_แต้ม
<b>英雄技能</b>
造成$2点伤害。
<b>英雄能力</b>
@@ -71310,7 +71664,7 @@ Cause $1 de dano.
Zadaj 1 pkt. obrażeń.
Cause 1 de dano.
Нанести 1 ед. урона.
- สร้างความเสียหาย_1_แต้ม
+ สร้างความเสียหาย 1_แต้ม
造成1点伤害。
造成1點傷害
@@ -71514,10 +71868,7 @@ i ją <b>Zamroź</b>.
하수인에게 "<b>죽음의 메아리:</b> 이 하수인을 다시 소환함" 능력을 부여합니다.
Daj stronnikowi opis „<b>Agonia:</b> Przywróć tego stronnika na pole bitwy”.
Conceda a um lacaio: "<b>Último Suspiro:</b> Evoque este lacaio novamente."
- [x]Выбранное существо получает
-«<b>Предсмертный хрип:</b>
-после смерти вы снова
-___призываете это существо».
+ Выбранное существо получает «<b>Предсмертный хрип:</b> вы снова призываете это существо».
มอบ "<b>เสียงสุดท้าย:</b> เรียก มินเนี่ยนตัวนี้อีกครั้ง" ให้มินเนี่ยนหนึ่งตัว
使一个随从获得“<b>亡语</b>:再次召唤该随从。”
賦予一個手下「<b>死亡之聲:</b>重新召喚這個手下」
@@ -71582,7 +71933,7 @@ ___призываете это существо».
<b>Agonia:</b> Przywróć tego stronnika na pole bitwy.
<b>Último Suspiro:</b> Evoque este lacaio novamente.
<b>Предсмертный хрип:</b>
-после смерти вы снова призываете это существо.
+вы снова призываете это существо.
<b>เสียงสุดท้าย:</b> เรียก มินเนี่ยนตัวนี้อีกครั้ง
<b>亡语:</b>再次召唤该随从。
<b>死亡之聲:</b>重新召喚這個手下
@@ -72111,6 +72462,7 @@ w tej turze.
+ f14b222a-94a7-4690-8a63-2d93b0050007
Kampfrausch
Bloodlust
@@ -72281,7 +72633,7 @@ Invoca un tótem aleatorio.
<b>Poder de héroe</b>
Invoca un tótem aleatorio.
<b>Pouvoir héroïque</b>
-Invoque un totem aléatoire.
+Invoque un Totem aléatoire.
<b>Potere Eroe</b>
Evoca un Totem casuale.
<b>ヒーローパワー</b>
@@ -72347,7 +72699,7 @@ Invoca un tótem aleatorio.
<b>Poder de héroe</b>
Invoca un Tótem aleatorio.
<b>Pouvoir héroïque</b>
-Invoque un totem aléatoire.
+Invoque un Totem aléatoire.
<b>Potere Eroe</b>
Evoca un Totem casuale.
<b>ヒーローパワー</b>
@@ -72411,7 +72763,7 @@ Invoca un tótem de tu elección.
<b>Poder de héroe</b>
Invoca un Tótem de tu elección.
<b>Pouvoir héroïque</b>
-Invoque un totem de votre choix.
+Invoque un Totem de votre choix.
<b>Potere Eroe</b>
Evoca un Totem a tua scelta.
<b>ヒーローパワー</b>
@@ -72449,7 +72801,7 @@ Evoque um Totem à sua escolha.
Appel totémique
Evocazione Totemica
トーテム招来
- 토템의 부름
+ 토템 소환
Wezwanie totemu
Convocação Totêmica
Призыв тотема
@@ -72466,7 +72818,7 @@ Summon a random Totem.
Invoca un tótem aleatorio.
<b>Poder de héroe</b> Invoca un Tótem aleatorio.
<b>Pouvoir héroïque</b>
-Invoque un totem aléatoire.
+Invoque un Totem aléatoire.
<b>Potere Eroe</b>
Evoca un Totem casuale.
[x]<b>ヒーローパワー</b>
@@ -72530,7 +72882,7 @@ Summon a Totem of your choice.
Invoca un tótem de tu elección.
<b>Poder de héroe</b> Invoca un Tótem de tu elección.
<b>Pouvoir héroïque</b>
-Invoque un totem de votre choix.
+Invoque un Totem de votre choix.
<b>Potere Eroe</b>
Evoca un Totem a tua scelta.
[x]<b>ヒーローパワー</b>
@@ -72559,6 +72911,128 @@ Evoque um Totem à sua escolha.
+
+ 75cfe1f4-1ac7-4234-bca6-3198f0226836
+
+ Totem beschwören
+ Totemic Call
+ Llamada totémica
+ Llamado totémico
+ Appel totémique
+ Evocazione Totemica
+ トーテム招来
+ 토템 소환
+ Wezwanie totemu
+ Convocação Totêmica
+ Призыв тотема
+ พิธีกรรมเรียกโทเท็ม
+ 图腾召唤
+ 召喚圖騰
+
+
+ <b>Heldenfähigkeit</b>
+Beschwört ein zufälliges Totem.
+ <b>Hero Power</b>
+Summon a random Totem.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Invoca un tótem aleatorio.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Invoca un Tótem_aleatorio.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Invoque un Totem aléatoire.
+ <b>Potere Eroe</b>
+Evoca un Totem casuale.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+ランダムなトーテムを
+1体召喚する。
+ <b>영웅 능력</b>
+무작위 토템을 소환합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Przyzwij losowy Totem.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Evoque um Totem aleatório.
+ <b>Сила героя</b>
+Призывает случайный тотем.
+ <b>พลังฮีโร่</b>
+เรียกโทเท็มแบบสุ่ม
+ <b>英雄技能</b>
+随机召唤一个
+图腾。
+ <b>英雄能力</b>
+召喚一個隨機圖騰
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ dd36c4fa-b4a0-45aa-a173-5e4bf6a7480b
+
+ Totem aufstellen
+ Totemic Slam
+ Embate totémico
+ Embate totémico
+ Heurt totémique
+ Controllo Totemico
+ トーテム召喚
+ 토템 지배
+ Właściwy totem
+ Batida Totêmica
+ Тотемный удар
+ อัญเชิญโทเท็ม
+ 图腾崇拜
+ 圖騰進擊
+
+
+ <b>Heldenfähigkeit</b>
+Beschwört ein Totem Eurer Wahl.
+ <b>Hero Power</b>
+Summon a Totem of your choice.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Invoca un tótem de tu elección.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Invoca un Tótem de_tu_elección.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Invoque un Totem de votre choix.
+ <b>Potere Eroe</b>
+Evoca un Totem a tua scelta.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+任意のトーテムを
+1体召喚する。
+ <b>영웅 능력</b>
+내가 원하는 토템을 소환합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Przyzwij wybrany przez siebie Totem.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Evoque um Totem à sua escolha.
+ <b>Сила героя</b>
+Призывает выбранный тотем.
+ <b>พลังฮีโร่</b>
+เรียกโทเท็ม[b]ที่คุณเลือกลงสนาม
+ <b>英雄技能</b>
+召唤一个你想要的图腾。
+ <b>英雄能力</b>
+召喚你選擇的圖騰
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Verbrennungstotem
@@ -73117,7 +73591,8 @@ Na koniec twojej tury daj innemu losowemu przyjaznemu stronnikowi_+1_do_zdrowia.
turno, conceda +1 de Vida a outro lacaio aliado
aleatório.
<b>Маскировка</b>. В конце вашего хода другое ваше случайное существо получает +1_к здоровью.
- <b>ซ่อนตัว</b> เมื่อจบเทิร์น[b]ของคุณ [b]มอบพลังชีวิต_+1 ให้[b]มินเนี่ยนฝ่ายเดียวกัน[b]หนึ่งตัว[b]แบบสุ่ม
+ <b>ซ่อนตัว</b>
+เมื่อจบเทิร์นของคุณ[b]มอบพลังชีวิต_+1_ให้มินเนี่ยน[b]ฝ่ายเดียวกันหนึ่งตัวแบบสุ่ม
<b>潜行</b>
在你的回合结束时,随机使另一个友方随从获得+1生命值。
<b>潛行</b>。在你的回合結束時,賦予另一個隨機友方手下+1生命值
@@ -73854,7 +74329,9 @@ $2點傷害
冷血
- Verleiht einem Diener +2 Angriff. <b>Combo:</b> Stattdessen +4 Angriff.
+ Verleiht einem Diener +2 Angriff.
+<b>Combo:</b> Stattdessen
++4 Angriff.
Give a minion +2 Attack. <b>Combo:</b> +4 Attack instead.
Otorga a un esbirro
+2 p. de ataque.
@@ -74009,7 +74486,8 @@ $2點傷害
致命毒藥
- Eure Waffe erhält +2 Angriff.
+ Verleiht Eurer
+Waffe +2 Angriff.
Give your weapon +2_Attack.
Otorga +2 p. de ataque
a tu arma equipada.
@@ -74593,7 +75071,7 @@ Equipe uma Adaga 1/2.
<b>Сила героя</b>
Снаряжает оружием 1/2.
<b>พลังฮีโร่</b>
-สวมใส่ มีด 1/2
+สวมใส่มีด 1/2
<b>英雄技能</b>
装备一把1/2的
匕首。
@@ -74653,7 +75131,7 @@ Equipe uma Adaga 1/2.
<b>Сила героя</b>
Снаряжает оружием 1/2.
<b>พลังฮีโร่</b>
-สวมใส่ มีด 1/2
+สวมใส่มีด 1/2
<b>英雄技能</b>
装备一把1/2的
匕首。
@@ -75121,7 +75599,8 @@ al tuo eroe.
聖光術
- Stellt #6 Leben wieder her.
+ Stellt #6 Leben
+wieder her.
Restore #6 Health.
Restaura #6 p. de salud.
Restaura #6 de Salud.
@@ -75765,7 +76244,7 @@ Przyzwij Rekruta Srebrnej Dłoni 1/1.
Evoque um Recruta do Punho de Prata 1/1.
<b>Сила героя</b>
Призывает паладина-рекрута 1/1.
- <b>พลังฮีโร่</b> เรียก นักรบซิลเวอร์แฮนด์ 1/1 หนึ่งคน
+ <b>พลังฮีโร่</b> เรียกนักรบซิลเวอร์แฮนด์ 1/1 หนึ่งคน
<b>英雄技能</b>
召唤一个1/1的白银之手新兵。
<b>英雄能力</b>
@@ -75827,7 +76306,7 @@ Przyzwij Rekruta Srebrnej Dłoni 1/1.
Evoque um Recruta do Punho de Prata 1/1.
<b>Сила героя</b>
Призывает паладина-рекрута 1/1.
- <b>พลังฮีโร่</b> เรียก นักรบซิลเวอร์แฮนด์ 1/1 หนึ่งคน
+ <b>พลังฮีโร่</b> เรียกนักรบซิลเวอร์แฮนด์ 1/1 หนึ่งคน
<b>英雄技能</b>
召唤一个1/1的白银之手新兵。
<b>英雄能力</b>
@@ -75863,7 +76342,8 @@ Evoque um Recruta do Punho de Prata 1/1.
<b>Heldenfähigkeit</b>
-Ruft zwei Rekruten (1/1) herbei.
+Ruft 2 Rekruten
+(1/1) herbei.
<b>Hero Power</b>
Summon two 1/1 Recruits.
<b>Poder de héroe</b>
@@ -75981,7 +76461,8 @@ Evoque um Recruta do Punho de Prata 1/1.
<b>Heldenfähigkeit</b>
-Ruft zwei Rekruten (1/1) herbei.
+Ruft 2 Rekruten
+(1/1) herbei.
<b>Hero Power</b>
Summon two 1/1 Recruits.
<b>Poder de héroe</b>
@@ -76103,7 +76584,8 @@ Evoque um Recruta do Punho de Prata 1/1.
<b>Heldenfähigkeit</b>
-Ruft zwei Rekruten (1/1) herbei.
+Ruft 2 Rekruten
+(1/1) herbei.
<b>Hero Power</b>
Summon two 1/1 Recruits.
<b>Poder de héroe</b>
@@ -76998,7 +77480,7 @@ en este turno.
順劈斬
- Fügt zwei zufälligen feindlichen Dienern $2 Schaden zu.
+ Fügt 2 zufälligen feindlichen Dienern $2_Schaden zu.
[x]Deal $2 damage to
two random enemy
minions.
@@ -77089,7 +77571,7 @@ $2點傷害
-
+
@@ -77331,7 +77813,7 @@ rigenera #3 Salute.
Знаете, почему Эдварда зовут Одноруким? Он как-то пытался сделать чемодан из речного кроколиска.
โอ้ว แม่สาวน้อย ดูสายตาที่มันมองผมสิ
“左撇子”爱德华·史密斯曾经试着从一条淡水鳄的嘴里把行李夺回来。
- 『左撇子』愛德華·史密斯有次曾嘗試把淡水鱷做成行李箱。
+ 『左撇子』愛德華‧史密斯有次曾嘗試把淡水鱷做成行李箱。
Wird freigeschaltet, wenn Ihr als Druide Stufe 55 erreicht.
@@ -78099,11 +78581,12 @@ Verursacht 1 Schaden.
[x]自分のヒーローが武器を
装備している場合
<b>突撃</b>を持つ。
- 내 영웅이 무기를 장착하고 있을 때
+ 내 영웅이 무기를 장착하고 있으면
<b>돌진</b>을 얻습니다.
Posiada <b>Szarżę</b>, gdy masz broń na wyposażeniu.
Tem <b>Investida</b> enquanto você tiver uma arma equipada.
- Получает <b>Рывок</b>, пока [x]у вас в руках есть оружие.
+ <b>Рывок</b>,
+пока вы вооружены.
ได้รับ_<b>บุกทะลวง</b> ระหว่าง[b]ที่คุณสวมใส่อาวุธอยู่
如果你装备一把武器,该随从具有
<b>冲锋</b>。
@@ -78886,7 +79369,7 @@ invoca un Escudero 2/2.
«Убей 30 ящеров». – Хеминг Эрнестуэй
"ฆ่าแร็ปเตอร์ 30_ตัว" - เฮเม็ต เนซิงเวรี
“去杀30条迅猛龙。”——赫米特·奈辛瓦里
- 「殺死30隻迅猛龍。」-赫米特·奈辛瓦里
+ 「殺死30隻迅猛龍。」-赫米特‧奈辛瓦里
Wird freigeschaltet, wenn Ihr als Jäger Stufe 57 erreicht.
@@ -79427,7 +79910,7 @@ ______攻撃力+2を付与する。_
<b>Okrzyk bojowy:</b> Daj stronnikowi +2 do ataku w_tej turze.
<b>Grito de Guerra:</b> Conceda a um lacaio +2 de Ataque neste turno.
<b>Боевой клич:</b> выбранное существо получает +2 [x]к атаке до конца хода.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> มอบพลังโจมตี +2 ให้มินเนี่ยนหนึ่งตัว[b]จนจบเทิร์น
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> มอบ[b]พลังโจมตี_+2 ให้มินเนี่ยน[b]หนึ่งตัวจนจบเทิร์น
<b>战吼:</b>
本回合中,使一个随从获得+2攻击力。
<b>戰吼:</b>本回合賦予一個手下+2攻擊力
@@ -80596,7 +81079,7 @@ ____+1/+1を獲得する。
Protector Cortezaférrea
Protector cortezaférrea
Protecteur Écorcefer
- Treant Legnoferreo
+ Protettore Legnoferreo
鉄の樹皮の守り手
무쇠껍질 수호정령
Żelaznokory obrońca
@@ -81125,7 +81608,7 @@ dobierz kartę.
Dobierz kartę za każdym razem, gdy przyzywasz Bestię.
Sempre que você evocar uma Fera, compre um card.
Когда вы призываете зверя, вы берете карту.
- ทุกครั้งที่คุณเรียกมินเนี่ยนสัตว์ จั่วการ์ดหนึ่งใบ
+ ทุกครั้งที่คุณ[b]เรียกมินเนี่ยนสัตว์[b]จั่วการ์ดหนึ่งใบ
每当你召唤一个野兽,抽一张牌。
每當你召喚野獸,抽一張牌
@@ -81291,1598 +81774,2882 @@ dobierz kartę.
-
-
- Lachende Schwester
- Laughing Sister
- Hermana sonriente
- Hermana sonriente
- Sœur rieuse
- Sorella Ridente
- 笑い声の乙女
- 미소 띤 자매
- Drwiąca siostra
- Irmã Risonha
- Смеющаяся сестра
- สตรีแย้มสรวล
- 欢笑的姐妹
- 歡笑之女
-
-
- Kann nicht als Ziel von Zaubern oder Heldenfähigkeiten gewählt werden.
- Can't be targeted by spells or Hero Powers.
- No puede ser objetivo de hechizos ni de poderes de héroe.
- No puede ser objetivo de hechizos ni Poderes de héroe.
- Ne peut pas être la cible de sorts ou de pouvoirs héroïques.
- Non può essere il bersaglio di Magie o Poteri Eroe.
- [x]呪文とヒーローパワーの
-標的にならない。
- 이 하수인은 주문이나 영웅 능력의 대상으로 지정되지 않습니다.
- Nie może zostać wybrana jako cel zaklęć lub mocy specjalnych.
- Não pode ser alvo de feitiços nem de Poderes Heroicos.
- Не может быть целью заклинаний или силы героя.
- ไม่ตกเป็นเป้าหมายของ เวทมนตร์หรือพลังฮีโร่
- 无法成为法术或英雄技能的目标。
- 無法被法術或英雄能力指定
+
+ 00000012-f700-4488-833b-6f06cf82ed01
+
+ Rafaams Plan
+ Rafaam's Scheme
+ Plan de Rafaam
+ Complot de Rafaam
+ Manœuvre de Rafaam
+ Piano di Rafaam
+ ラファームの計略
+ 라팜의 계략
+ Intryga Rafaama
+ Estratagema de Rafaam
+ Козни Рафаама
+ แผนการของราฟาม
+ 拉法姆的阴谋
+ 拉法姆的陰謀
+
+
+ Beschwört @ Wichtel (1/1). <i>(Wird in jedem Zug aufgewertet!)</i>
+ Summon @ 1/1 |4(Imp, Imps). <i>(Upgrades each turn!)</i>
+ [x]Invoca @ |4(diablillo,diablillos) 1/1.
+<i>(Mejora cada turno).</i>
+ Invoca @ |4(Diablillo, Diablillos) 1/1. <i>(¡Mejora con cada turno!)</i>
+ Invoque @_|4(diablotin,diablotins)_1/1. <i>(S’améliore à chaque tour !)</i>
+ [x]Evoca @ Imp 1/1.
+<i>(Si potenzia ogni turno!)</i>
+ [x]1/1のインプを
+@体召喚する。
+<i>(毎ターン___
+アップグレード!)</i>
+ 1/1 임프를 @마리 소환합니다.
+<i>(내 턴마다 강화됩니다!)</i>
+ Przyzwij @ |4(Chochlika,Chochliki,Chochlików) 1/1. <i>(Ulepsza się w_każdej turze!)</i>
+ Evoque @ |4(Diabrete, Diabretes) 1/1. <i>(Aprimora a cada turno!)</i>
+ Призывает [x] @ |4(беса,бесов,бесов) 1/1
+<i>(улучшается каждый ход)</i>.
+ เรียกอิมพ์ 1/1 @ ตัว <i>(อัพเกรดทุกเทิร์น!)</i>
+ 召唤@个1/1的小鬼。<i>(每回合都会升级!)</i>
+ 召喚
+@個1/1小鬼
+<i>(每回合升級)</i>
+
+
+ Rafaam hält sich zwar für einen großen Schurken, aber jeder weiß, dass er nur ein Wichteltuer ist.
+ "When your first plan fails... imp-rovise."
+ Un plan perfecto, sin fisuras.
+ "¿Cuántos diablillos se necesitan para concretar un plan? Vamos a averiguarlo".
+ Quand on parle des diablotins, on en voit les cornes !
+ "Quando il tuo piano iniziale fallisce... imp-rovvisa."
+ 「お前のデッキはカスだな。これを未使用、インプを渋るような根性だから、失敗・大苦戦するのだ」
+ "나에게 아주 악하고 교활한 계략이 있으니..."
+ Gdy wszystko inne zawiedzie, zawsze są chochliki.
+ "Se não conseguir da primeira vez, faça o diabo pra conseguir da segunda."
+ «Если первоначальный план не сработал, главное — не БЕСись».
+ "ถ้าแผนแรกล้มเหลว... จงอิมพ์-โพรไวส์"
+ “谋略不够……小鬼来凑。”
+ 「假如計畫失敗的話,就用這些小鬼來變通一下…」
-
-
+ Jim Nelson
+
-
-
-
-
-
-
-
-
- 1662c8aa-c080-477a-849b-9a5bfe1d19fb
-
- Ysera erwacht
- Ysera Awakens
- Ysera despierta
- El despertar de Ysera
- Réveil d’Ysera
- Risveglio di Ysera
- イセラの目覚め
- 깨어난 이세라
- Przebudzenie Ysery
- Despertar de Ysera
- Пробуждение Изеры
- อิเซร่าอุบัติ
- 伊瑟拉苏醒
- 伊瑟拉之覺醒
-
-
- Fügt allen Charakteren mit Ausnahme von Ysera $5 Schaden zu.
- Deal $5 damage to all characters except Ysera.
- Inflige $5 p. de daño a todos los personajes menos a Ysera.
- Inflige $5 de daño a todos los personajes con excepción de Ysera.
- Inflige $5 |4(point,points) de dégâts à tous les personnages sauf Ysera.
- Infligge $5 danni a TUTTI i personaggi tranne Ysera.
- [x]イセラを除く
-全てのキャラクターに
-$5ダメージを与える。
- 이세라를 제외한 <b>모든</b> 캐릭터에게 피해를 $5 줍니다.
- Zadaj $5 pkt. obrażeń wszystkim postaciom oprócz Ysery.
- Cause $5 de dano a todos os personagens, exceto Ysera.
- Наносит $5 ед. урона всем персонажам, кроме Изеры.
- สร้างความเสียหาย_$5_แต้ม[b]ให้ตัวละครทั้งหมด ยกเว้นอิเซร่า
- 对除了伊瑟拉之外的所有角色造成$5点伤害。
- 對伊瑟拉以外的全部角色造成$5點傷害
-
-
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
-
-
- Smaragddrache
- Emerald Drake
- Draco esmeralda
- Draco esmeralda
- Drake émeraude
- Draco di Smeraldo
- エメラルド・ドレイク
- 에메랄드 비룡
- Szmaragdowy smokowiec
- Draco Esmeralda
- Изумрудный дракон
- เดรคมรกต
- 翡翠幼龙
- 翡翠龍
+
+ d00eeb1c-214d-44db-a19e-55b6cc0cdbaf
+
+ Dr. Bumms Plan
+ Dr. Boom's Scheme
+ Plan del Dr. Bum
+ Complot del Dr. Bum
+ Manœuvre du Dr Boum
+ Piano del Dott. Boom
+ ドクター・ブームの計略
+ 박사 붐의 계략
+ Intryga Doktora Huka
+ Estratagema do Dr. Cabum
+ Козни доктора Бума
+ แผนการของด็อกเตอร์บูม
+ 砰砰博士的阴谋
+ 爆爆博士的陰謀
+
+
+ Erhaltet @ Rüstung.
+<i>(Wird in jedem Zug aufgewertet!)</i>
+ Gain @ Armor.
+<i>(Upgrades each turn!)</i>
+ Otorga @_p. de armadura.
+<i>(Mejora cada turno).</i>
+ Obtienes @ de Armadura. <i>(¡Mejora con cada turno!)</i>
+ Gagne @_|4(point,points) d’armure. <i>(S’améliore à chaque tour !</i>
+ [x]Fornisce @ Armatura.
+<i>(Si potenzia ogni turno!)</i>
+ [x]装甲を@獲得する。
+<i>(毎ターン___
+アップグレード!)</i>
+ 방어도를 +@ 얻습니다. <i>(내 턴마다 강화됩니다!)</i>
+ Otrzymujesz @_pkt._pancerza. <i>(Ulepsza się w każdej turze!)</i>
+ Receba
+@ de Armadura. <i>(Aprimora a cada turno!)</i>
+ Вы получаете
++@ к броне
+[x]<i>(улучшается каждый ход)</i>.
+ ได้รับเกราะ @ แต้ม <i>(อัพเกรดทุกเทิร์น!)</i>
+ 获得@点护甲值。<i>(每回合都会升级!)</i>
+ 獲得
+@點護甲值
+<i>(每回合升級)</i>
+
+
+ – Geschafft! Wir haben den Tresor hochgejagt!
+– Ihr meint die Tresortür, oder?
+– Ach SOO, nur die Tüüüür_...
+ “We did it! We blew up the vault!”
+“You mean the vault door?”
+“Oh. The doooor…”
+ —¡Lo conseguimos! ¡Hemos volado la cámara acorazada por los aires.
+—Querrás decir «la puerta» de la cámara acorazada...
+—¿Cómo que la puerta?
+ —¡Lo logramos! ¡Hicimos estallar la bóveda!
+—¿Quieres decir la puerta de la bóveda?
+—Ah… ¿Era solo la puerta...?
+ « – On a réussi ! On a explosé le coffre-fort !
+– Vous voulez dire la porte du coffre ?
+– Ohhhh, la porte… »
+ "Ce l'abbiamo fatta! Abbiamo fatto saltare la camera blindata!"
+"Volevi dire la porta della camera blindata?"
+"Oh. La porta..."
+ 「やった!金庫室をふっ飛ばしてやったぞ、木端微塵にだ!」
+「金庫室の扉を、ですよねドクター?」
+「…扉…?あっ」
+ "해냈어! 금고를 터트렸다고!" "금고 문이지 않았나요?" "아, 문을 터트리랬나...?"
+ – „Udało się! Skarbiec poszedł z dymem!”.
+– „Chyba drzwi do skarbca...?”.
+– „Ach, to miały być drzwi...”.
+ "Conseguimos! Explodimos o cofre!" "Você quis dizer a PORTA do cofre, né?" "Ah. A poooorta..."
+ «Ура! Мы подорвали хранилище!.. Что? Так бы и сказал, что нужно было только дверь...»
+ "สำเร็จ! ห้องนิรภัยระเบิดแล้ว!" "หมายถึงประตูห้องนิรภัยใช่ไหม" "อ๋อ ใช่ ประตู..."
+ “哇哈哈!我们把金库炸飞了!”“你是说金库大门吗?”“呃,是炸门啊……”
+ 「成功了!我把金庫炸開了!」
+「太好了!我們終於炸開金庫的門了!」
+「噢,原來只要炸開門是吧…」
-
-
+ Konstantin Turovec
+
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 2c1a0716-41d0-4565-a850-5c639ff706ef
+
+ Hagathas Plan
+ Hagatha's Scheme
+ Plan de Hagatha
+ Complot de Hagatha
+ Manœuvre d’Hagatha
+ Piano di Hagatha
+ ハガサの計略
+ 하가사의 계략
+ Intryga Złagaty
+ Estratagema de Hagatha
+ Козни Хагаты
+ แผนการของฮากาธา
+ 哈加莎的阴谋
+ 哈嘉薩的陰謀
+
+
+ Fügt allen Dienern $@ Schaden zu. <i>(Wird in jedem Zug aufgewertet!)</i>
+ Deal $@ damage
+to all minions.
+<i>(Upgrades each turn!)</i>
+ Inflige $@ p. de daño
+a todos los esbirros. <i>(Mejora cada turno).</i>
+ Inflige $@ de daño a todos los esbirros. <i>(¡Mejora_con_cada_turno!)</i>
+ Inflige $@_|4(point,points) de dégâts à tous les serviteurs. <i>(S’améliore à chaque tour !)</i>
+ [x]Infligge $@ |4(danno,danni)
+a TUTTI i servitori.
+<i>(Si potenzia ogni turno!)</i>
+ [x]全てのミニオンに
+$@ダメージを与える。
+<i>(毎ターン___
+アップグレード!)</i>
+ <b>모든</b> 하수인에게 피해를 $@ 줍니다.
+<i>(내 턴마다 강화됩니다!)</i>
+ Zadaj_$@_pkt._obrażeń wszystkim stronnikom.
+<i>(Ulepsza się w każdej turze!)</i>
+ Cause $@ de dano a todos os lacaios. <i>(Aprimora a cada turno!)</i>
+ Наносит $@ ед. урона всем существам [x]<i>(улучшается каждый ход)</i>.
+ สร้างความเสียหาย $@_แต้มให้มินเนี่ยนทั้งหมด <i>(อัพเกรดทุกเทิร์น!)</i>
+ 对所有随从造成$@点伤害。<i>(每回合都会升级!)</i>
+ 對全部手下
+造成$@點傷害
+<i>(每回合升級)</i>
+
+
+ – Sie werden alle leiden!
+– Aber Hagatha, das sind Eure eigenen Diener_...
+– Ich sagte ALLE!!!
+ "All shall suffer!"
+"But Hagatha, those are your minions..."
+"I said ALL!!!"
+ —¡Todos sufrirán!
+—Pero, Hagatha, esos son tus esbirros...
+—¡TODOS, he dicho!
+ —¡Todos sufrirán!
+—Pero, Hagatha, esos son tus esbirros…
+—¡¡¡Dije TODOS!!!
+ « – Vous allez tous souffrir !
+– Mais, Hagatha, ce sont vos serviteurs…
+– Tous, j’ai dit ! »
+ "Tutti soffriranno!"
+"Ma Hagatha, quelli sono i tuoi servitori..."
+"Ho detto TUTTI!!!"
+ 「どいつもこいつも皆、苦しむがいい!」
+「し、しかしハガサ様、あそこにはあなたの手下も…」
+「儂はどいつもこいつも、と言ったんだ!!」
+ "모두 고통받으리라!" "하지만 하가사 님, 우리 하수인들만 있는데요..." "모두!!!"
+ – „Wszyscy będą cierpieć!”.
+– „Ależ Złagato, to twoi stronnicy...”.
+– „JAK WSZYSCY, TO WSZYSCY!”.
+ "Todos sofrerão!" “Mas, Hagatha... esses lacaios são seus..." "Eu disse TODOS!!!"
+ – Все будут страдать!
+– Хагата, но ведь это же твои собственные существа!
+– Все — значит все!
+ "ทุกสิ่งจะต้องทรมาน!" "ฮากาธา นั่นมินเนี่ยนของเจ้านะ..." "ข้าบอกว่าทุกสิ่ง!!!"
+ “所有人都将受苦!”“但是哈加莎,那些可是你的随从……”“我说了,是所有人!!!”
+ 「所有人都受苦吧!」
+「可是哈嘉薩,那裡有你的人耶…」
+「我說所有人都要受苦!」
+
+ Arthur Gimaldinov
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- 28e89fe3-39f3-47f0-99ed-6daf76cb5879
+
+ 773590e3-24fa-4564-994a-94049b32d3f3
- Traum
- Dream
- Sueño
- Sueño
- Rêve
- Sogno
- 夢
- 꿈
- Sen
- Sonho
- Сон
- ความฝัน
- 梦境
- 夢境
+ Togwaggels Plan
+ Togwaggle's Scheme
+ Plan de Togafloja
+ Complot de Togwaggle
+ Manœuvre de Cire-Pilleur
+ Piano di Cobaldo
+ トグワグルの計略
+ 토그왜글의 계략
+ Intryga Trzęsibrzucha
+ Estratagema de Fubalumba
+ Козни Вихлепыха
+ แผนการของท็อกแว็กเกิล
+ 托瓦格尔的阴谋
+ 托戈瓦哥的陰謀
- Lasst einen Diener auf die Hand seines Besitzers zurückkehren.
- Return a minion to its owner's hand.
- Devuelve a un esbirro a la mano de su dueño.
- Devuelve un esbirro a la mano de su propietario.
- Renvoie un serviteur dans la main de son propriétaire.
- Fa tornare un servitore nella mano di chi lo controlla.
- ミニオン1体を所有者の手札に戻す。
- 하수인을 주인의 손으로 돌려보냅니다.
- Cofnij stronnika do ręki właściciela.
- Devolva um lacaio à mão do dono.
- Возвращает выбранное существо в руку владельца.
- ส่งมินเนี่ยนหนึ่งตัว กลับขึ้นมือเจ้าของ
- 使一个随从移回其拥有者的
-手牌。
- 使一個手下返回擁有者的手中
+ [x]Wählt einen Diener.
+Mischt @ |4(Kopie, Kopien) davon in
+Euer Deck. <i>(Wird in jedem
+Zug aufgewertet!)</i>
+ Choose a minion. Shuffle @ |4(copy, copies) of it into your deck.
+<i>(Upgrades each turn!)</i>
+ [x]Elige un esbirro.
+Mete @ |4(copia,copias)
+del mismo en tu mazo.
+<i>(Mejora cada turno).</i>
+ Elige un esbirro. Coloca @ |4(copia, copias) de él en_tu mazo.
+<i>(¡Mejora con cada turno!)</i>
+ Choisissez un serviteur. En place @_|4(copie,copies) dans votre deck. <i>(S’améliore à chaque tour !)</i>
+ [x]Seleziona un servitore.
+Ne mette @ |4(copia,copie)
+nel tuo mazzo.
+<i>(Si potenzia ogni turno!)</i>
+ [x]ミニオン1体を選択する。
+そのコピー@体を
+自分のデッキに混ぜる。
+<i>(毎ターン___
+アップグレード!)</i>
+ [x]하수인을 선택합니다.
+그 하수인을 @장 복사하여
+내 덱에 섞어 넣습니다.
+<i>(내 턴마다 강화됩니다!)</i>
+ Wybierz stronnika. Wtasuj jego @ |4(kopię,kopie,kopii) do twojej talii. <i>(Ulepsza się w każdej turze!)</i>
+ Escolha um lacaio. Coloque @ |4(cópia, cópias) dele no seu deck. <i>(Aprimora a cada turno!)</i>
+ Выберите существо. Вы замешиваете в колоду @ |4(его копию,его копии,его копий) <i>(улучшается каждый ход)</i>.
+ เลือกมินเนี่ยนหนึ่งตัว สับก๊อปปี้ของมัน @ ใบเข้า[b]เด็คคุณ <i>(อัพเกรดทุกเทิร์น!)</i>
+ 选择一个随从。将它的@张复制洗入你的牌库。<i>(每回合都会升级!)</i>
+ 選擇一個手下
+將@張它的分身洗入你的牌堆<i>(每回合升級)</i>
+
+
+ „Viel Dienerlinge = viel Glitzer für König. Sein Koboldmopsematik!“
+ "Many minions equals many treasures for king. Kobold arithmetic!"
+ Muchos esbirros igual a muchos tesoros para rey. ¡Matemáticas kóbold no mentir!
+ “Muchos esbirros equivalen a muchos tesoros para rey. ¡Aritmética kóbold!”
+ « Beaucoup serviteurs vouloir dire beaucoup trésors pour roi. Arithmétique kobold ! »
+ "Più servitori porta più tesori per il re. Aritmetica coboldica!"
+ 「ミニオンいっぱい=王様に納めるお宝いっぱい、ナリ。コボルト式算術ナリ!」
+ "하수인 많으면 뺏어오는 보물도 많다. 코볼트식 수학이다!"
+ „Dużo stronników równa siem dużo skarbów dla króla. Takie som prawidła koboldziej matematyki!”
+ "Muito lacaio igual mais tesouro pro rei. Matemática de kobold!"
+ «Много существ — много сокровищей для короля. Простая афирметика!»
+ "มินเนี่ยนเยอะเท่ากับราชาได้สมบัติเยอะ หลักคณิตศาสตร์โคโบลด์!"
+ “随从越多,我的财宝越多。狗头人就这么算账!”
+ 「有很多的手下,就有很多國王的寶藏!狗頭人都這樣算的!」
-
-
+ Konstantin Turovec
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
-
- 90db08f8-87af-4e7b-8578-36621fd7065b
-
- Alptraum
- Nightmare
- Pesadilla
- Pesadilla
- Cauchemar
- Incubo
- 悪夢
- 악몽
- Koszmar
- Pesadelo
- Кошмар
- ฝันร้าย
- 噩梦
- 夢魘
-
-
- Verleiht einem Diener +5/+5. Zu Beginn Eures nächsten Zuges wird er vernichtet.
- Give a minion +5/+5. At the start of your next turn, destroy it.
- Otorga +5/+5 a un esbirro. Al comienzo de tu siguiente turno, lo destruyes.
- Otorga +5/+5 a un esbirro. Al comienzo de tu próximo turno, destrúyelo.
- Donne_+5/+5 à un serviteur. Au début de votre prochain tour, le détruit.
- +5/+5 a un servitore. All'inizio del tuo turno, viene distrutto.
- [x]ミニオン1体に
-+5/+5を付与する。
-次の自分のターンの開始時
-そのミニオンを破壊する。
- 하수인에게 +5/+5를 부여하고, 나의 다음 턴이 시작될 때 처치합니다.
- Daj stronnikowi +5/+5. Zniszcz go na początku twojej następnej tury.
- Conceda +5/+5 a um lacaio. No início do seu próximo turno, destrua-o.
- Выбранное существо получает +5/+5, но будет уничтожено в начале вашего следующего хода.
- มอบ +5/+5 ให้มินเนี่ยนหนึ่งตัว เมื่อเริ่มเทิร์นถัดไปของคุณ ทำลายมินเนี่ยนตัวนี้
- 使一个随从获得+5/+5,在你的下一个回合开始时,消灭该随从。
- 賦予一個手下+5/+5。在你下回合開始的時候,摧毀它
+
+ b2a58d46-027a-4dd9-b6b3-79dd116f70de
+
+ Lazuls Plan
+ Lazul's Scheme
+ Plan de Lazul
+ Complot de Lazul
+ Manœuvre de Lazul
+ Piano di Lazul
+ ラズールの計略
+ 라줄의 계략
+ Intryga Lazul
+ Estratagema de Lazul
+ Козни Лазул
+ แผนการของลาซูล
+ 拉祖尔的阴谋
+ 拉祖爾的陰謀
+
+
+ Verringert den Angriff eines feindlichen Dieners bis zu Eurem nächsten Zug um @. <i>(Wird in jedem Zug aufgewertet!)</i>
+ Reduce the Attack of an enemy minion by
+@ until your next turn. <i>(Upgrades each turn!)</i>
+ [x]Reduce @ p. el ataque
+de un esbirro enemigo
+hasta tu siguiente turno.
+<i>(Mejora cada turno).</i>
+ Reduce el Ataque de un esbirro enemigo en @ hasta tu próximo turno. <i>(¡Mejora con cada turno!)</i>
+ Réduit l’Attaque d’un serviteur adverse de @_|4(point,points) jusqu’à votre prochain tour. <i>(S’améliore à chaque tour !)</i>
+ [x]Riduce l'Attacco di un
+servitore nemico di @ fino
+al tuo turno successivo.
+<i>(Si potenzia ogni turno!)</i>
+ [x]次の自分のターンまで
+敵のミニオン1体の
+攻撃力を@減らす。
+<i>(毎ターン___
+アップグレード!)</i>
+ 내 다음 턴까지
+적 하수인의 공격력을
+@ 감소시킵니다.
+<i>(내 턴마다 강화됩니다!)</i>
+ Zmniejsz_atak_wrogiego stronnika o @ do twojej następnej tury. <i>(Ulepsza się w każdej turze!)</i>
+ Reduza o Ataque de um lacaio inimigo em @ até seu próximo turno. <i>(Aprimora a cada turno!)</i>
+ Существо противника получает -@ к атаке до вашего следующего хода <i>(улучшается каждый ход)</i>.
+ ลดพลังโจมตีของ[b]มินเนี่ยนศัตรูหนึ่งตัวลง @ แต้ม
+จนถึงเทิร์นถัดไปของคุณ <i>(อัพเกรดทุกเทิร์น!)</i>
+ 直到你的下个回合,使一个敌方随从的攻击力降低@点。<i>(每回合都会升级!)</i>
+ 使一個敵方手下的攻擊力降低@點,直到你的下一回合
+<i>(每回合升級)</i>
+
+
+ „Seid nicht verschreckt, kleines Insekt. Für Euch hab ich was Feines ausgeheckt.“
+ "What's that you're dreaming?
+You're weak and you're screaming!
+It must be my scheming..."
+ Y tú, ¿qué ehperabah? Ereh débil, ¡no ereh nada! Mi ahtuto plan te dejará sin palabrah...
+ Sueña con escribir una canción en honor a su complot, pero la única rima que encuentra es “robot”.
+ « Est-ce là l’avenir dont vous rêviez ?
+Vous pouvez supplier, pleurer et crier,
+Vous voilà trop faible pour l’empêcher ! »
+ "Che cosa stai sognando? Sei sveglio e stai urlando! Dev'essere il piano che sto tramando..."
+ 「まもなく悪夢の幕が開く。
+お前は驚愕、か弱くもがく!
+あたしが描く、邪悪な計略…」
+ "무슨 꿈을 꾸고 있는 거지? 약한 너의 비명 소리가 들리는구나! 나의 계략에 빠진 게 분명해..."
+ „Cóż ci się przyśniło? Coś cię osłabiło? O to mi chodziło!”
+ "Qual é o problema? Você parece mais uma seriema! Deve ser meu estratagema..."
+ «Впрочем, это небылица:
+Вам в кошмарах только снится
+Похищение древних городов...»
+ "ฝันอะไรอยู่รู้ตัวไหม เจ้าอ่อนแอกรีดร้องร่ำไห้! เป็นเพราะแผนการของข้าไง..."
+ “暗影的噩梦险象环绕!孱弱的凡人惊声尖叫!骇人的阴谋即将来到……”
+ 「你的夢裡到底有什麼…精神耗弱,還有尖叫怒吼!…不用懷疑,那就是我的陰謀!」
-
-
+ J. Axer
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
- Alptraum
- Nightmare
- Pesadilla
- Pesadilla
- Cauchemar
- Incubo
- 悪夢
- 악몽
- Koszmar
- Pesadelo
- Кошмар
- ฝันร้าย
- 噩梦
- 夢魘
+ Lazuls Fluch
+ Lazul's Curse
+ Maldición de Lazul
+ Maldición de Lazul
+ Malédiction de Lazul
+ Maledizione di Lazul
+ ラズールの呪い
+ 라줄의 저주
+ Klątwa Lazul
+ Maldição de Lazul
+ Проклятие Лазул
+ คำสาปของลาซูล
+ 拉祖尔的诅咒
+ 拉祖爾的詛咒
- Hat +5/+5, aber wird bald vernichtet.
- This minion has +5/+5, but will be destroyed soon.
- Este esbirro tiene +5/+5, pero se destruirá pronto.
- Este esbirro tiene +5/+5, pero pronto será destruido.
- Ce serviteur a +5/+5, mais il sera bientôt détruit.
- +5/+5, però verrà presto distrutto.
- このミニオンに+5/+5、間もなく破壊される運命を付与。
- +5/+5, 하지만 곧 죽음
- Ten stronnik ma +5/+5, ale wkrótce zostanie zniszczony.
- Este lacaio tem +5/+5, mas será destruído em breve.
- Это существо получило +5/+5, но скоро будет уничтожено.
- ได้รับ +5/+5 และถูกทำลายในไม่ช้า
- 该随从获得+5/+5,但它马上会被消灭。
- 這個手下擁有+5/+5,但很快就會被摧毀
+ Verringerter Angriff.
+ Reduced Attack.
+ Ataque reducido.
+ Ataque reducido.
+ Attaque réduite.
+ Attacco ridotto.
+ 攻撃力が減少。
+ 공격력 감소
+ Zmniejszony atak.
+ Ataque reduzido.
+ Атака уменьшена.
+ พลังโจมตีลดลง
+ 攻击力降低。
+ 攻擊力降低
-
-
+
-
-
-
-
-
+
+
-
-
+
+ 00000012-6a04-4ff2-9d52-2d106640d1f5
- Dunkelschuppenheilerin
- Darkscale Healer
- Sanadora Escama Oscura
- Sanadora escama oscura
- Soigneuse sombrécaille
- Guaritrice Scagliascura
- ダークスケイルの治療師
- 어둠비늘 치유사
- Uzdrawiaczka Mrocznołuskich
- Curadora Escamanegra
- Нага-целительница
- ผู้รักษาแห่งดาร์คสเกล
- 暗鳞治愈者
- 暗鱗醫者
+ Schattenhafte Gestalt
+ Shadowy Figure
+ Figura sombría
+ Figura sombría
+ Silhouette ténébreuse
+ Figura Ombrosa
+ 正体不明の怪人
+ 수상한 형체
+ Istota z cienia
+ Vulto Sombrio
+ Темный силуэт
+ ผู้มากับความมืด
+ 阴暗的人影
+ 幽暗身影
- <b>Kampfschrei:</b> Stellt bei allen befreundeten Charakteren #2 Leben wieder her.
- <b>Battlecry:</b> Restore #2 Health to all friendly characters.
- [x]<b>Grito de batalla:</b>
-Restaura #2 p. de salud
-a todos los personajes
-amistosos.
- <b>Grito de batalla:</b> restaura
-#2 de Salud a todos los personajes aliados.
- <b>Cri de guerre_:</b> rend #2_PV à tous les personnages alliés.
+ [x]<b>Kampfschrei:</b> Verwandelt
+sich in eine Kopie (2/2)
+eines befreundeten
+<b>___Todesröcheln</b>-Dieners.
+ <b>Battlecry:</b> Transform into a_2/2 copy of a friendly <b>Deathrattle</b> minion.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b> Se transforma
+en una copia 2/2 de un esbirro
+amistoso con <b>Último aliento</b>.
+ <b>Grito de batalla:</b> se transforma en una copia 2/2 de un esbirro aliado con <b>Estertor</b>.
+ <b>Cri de guerre :</b> se transforme en une copie_2/2 d’un serviteur allié avec <b>Râle d’agonie</b>.
[x]<b>Grido di Battaglia:</b>
-rigenera #2 Salute
-ai tuoi personaggi.
- <b>雄叫び:</b>
-全ての味方の
-キャラクターの体力を#2回復する。
- <b>전투의 함성:</b> 모든 아군 캐릭터의 생명력을
-#2 회복시킵니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b>
-Przywróć #2 pkt. zdrowia wszystkim przyjaznym postaciom.
- <b>Grito de Guerra:</b> Restaure #2 de Vida de todos os personagens aliados.
- <b>Боевой клич:</b> восстанавливает #2_ед._здоровья всем вашим персонажам.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> ฟื้นฟู[b]พลังชีวิต[b] #2_แต้ม[b]ให้[b]ตัวละคร[b]ฝ่ายเดียวกัน[b]ทั้งหมด
- <b>战吼:</b>为所有友方角色恢复#2点生命值。
- <b>戰吼:</b>恢復全部友方角色#2點生命值
-
-
- Sie ist eigentlich nur eine Heilerin auf Teilzeit.
- Healing is just something she does in her free time. It's more of a hobby really.
- Le gusta sanar en su tiempo libre.
- Sanar es algo que hace en su tiempo libre. Hasta podría decirse que es un pasatiempo.
- Soigner, c’est juste ce qu’elle fait dès qu’elle a un peu de temps libre. Une sorte de passe-temps, quoi.
- Curare è una cosa che fa solo nel tempo libero. È più un hobby, in realtà.
- 彼女にとって治療は、手の空いている時間にやることでしかない。どちらかというと、趣味に近いらしい。
- 차가워 보이지만 사실은 따스하게 회복해주는 여자입니다.
- Uzdrawianiem zajmuje się w wolnym czasie. To w zasadzie hobby takie.
- Ela só cura quando tem um tempo livre mesmo. É mais um hobby, na verdade.
- Целительством она занимается в свободное время. Вообще, это просто ее хобби.
- การรักษาผู้อื่นก็แค่สิ่งที่เธอทำยามว่าง เรียกว่าเป็น[b]งานอดิเรกซะมากกว่า
- 她只是在闲暇时间做一些治疗工作。这其实只不过是一个业余爱好罢了。
- 治療只是她閒暇時做的事情。其實應該算是嗜好,真的。
+si trasforma in una copia
+2/2 di un tuo servitore
+con <b>Rantolo di Morte</b>.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+味方の<b>断末魔</b>を持つ
+ミニオン1体の
+2/2のコピーに
+変身する。
+ [x]<b>전투의 함성:</b> 아군
+<b>죽음의_메아리</b> 하수인으로
+변신합니다. 능력치는
+2/2가 됩니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Przemień w_kopię 2/2 przyjaznego stronnika z <b>Agonią</b>.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+Transforme numa cópia 2/2 de um lacaio aliado com <b>Último Suspiro</b>.
+ <b>Боевой клич:</b> превращается в_копию 2/2 вашего выбранного существа [x]_____с <b>«Предсмертным хрипом»</b>.__
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> เปลี่ยนร่างเป็นร่างก๊อปปี้ 2/2 ของมินเนี่ยน_<b>เสียงสุดท้าย</b> ฝ่ายคุณหนึ่งตัว
+ <b>战吼:</b>
+变形成为一个友方<b>亡语</b>随从的2/2复制。
+ <b>戰吼:</b>變形為一個
+友方<b>死亡之聲</b>手下的2/2分身
+
+
+ Im Schattentheater nicht besonders begabt.
+„Das ist_... ein Tentakel! Und das_... sind zwei Tentakel!“
+ Terrible at shadow puppets: “This is… a tentacle! And this is… two tentacles!”
+ Es malísimo haciendo sombras chinescas: «¿Qué es esto? ¡Un tentáculo! Y esto son… ¡dos tentáculos!».
+ Las sombras chinescas no se le dan muy bien: “Ahora… ¡un tentáculo! Y ahora… ¡dos tentáculos!”
+ Il n’est vraiment pas doué pour les ombres chinoises, tout ce qu’il arrive à faire, ce sont… des tentacules.
+ Non se la cava molto bene con le ombre sul muro. "Questo è... un tentacolo! E questi sono... due tentacoli!"
+ 影絵がめちゃくちゃ下手。
+「はい、これは…触手さん!お次は…触手さんが2本!」
+ 그림자 놀이에 그리 능숙하진 않습니다. "이건... 촉수야! 그리고 이건... 촉수 두 개지!"
+ Robi furorę w lokalnym kółku plastycznym.
+ É ruim de teatro de sombras: "É um... tentáculo! E isso é... dois tentáculos!"
+ В его театре теней все герои — осьминожки.
+ เล่นเงาด้วยมือได้แย่มาก "อันนี้... รูปรยางค์! ส่วนอันนี้... รยางค์สองอัน!"
+ 让他来比手影简直是场灾难:“猜猜这是什么……一只触手!那这次呢……是两只触手!”
+ 他不太擅長手影遊戲:
+「你看…一根觸手!然後這是…兩根觸手!」
-
- Wird freigeschaltet, wenn Ihr als Priester Stufe 55 erreicht.
- Unlocked at Priest Level 55.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 55 con el sacerdote.
- Se desbloquea en nivel 55 de Sacerdote.
- Débloquée au niveau 55 du prêtre.
- Sbloccata al livello 55 del Sacerdote.
- プリーストレベル55で入手。
- 사제 55 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na 55 poziomie kapłana.
- Disponível para Sacerdote no nível 55.
- Доступна по достижении 55-го уровня жрецом.
- ปลดล็อคเมื่อพรีสต์มีเลเวล 55
- 牧师达到55级后解锁。
- 於牧師55級時解鎖。
+
+ Verwandelt sich in eine Kopie (2/2).
+ Transform into a 2/2 copy.
+ Se transforma en una copia 2/2.
+ Se transforma en una copia 2/2.
+ Se transforme en une copie_2/2.
+ Si trasforma in una copia 2/2.
+ 2/2のコピーに変身する。
+ 2/2 하수인으로 변신
+ Przemień w kopię 2/2.
+ Transforme numa cópia 2/2.
+ Превратить в копию 2/2.
+ เปลี่ยนร่างเป็น[b]ร่างก๊อปปี้ 2/2
+ 变形成为2/2的复制。
+ 變形為一個2/2的分身
- Jesper Ejsing
-
-
-
-
-
-
+ Konstantin Turovec
+
+
+
+
+
-
+
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
- fa93d019-f433-479a-8eca-8960b8a558f1
+
- Hundemeister
- Houndmaster
- Maestro de canes
- Maestro de canes
- Maître-chien
- Maestro dei Segugi
- 猟犬使い
- 사냥개조련사
- Treser ogarów
- Mestre de Matilha
- Псарь
- ผู้ฝึกสุนัข
- 驯兽师
- 馴犬者
+ Schatten
+ Shade
+ Sombra
+ Sombra
+ Silhouette
+ Ombra
+ こんな貌だったかい?
+ 그림자
+ W cieniu
+ Vulto
+ Тень
+ มืดมัว
+ 暗藏身形
+ 幽影之軀
+
+
+ 2/2.
+ 2/2.
+ 2/2.
+ 2/2.
+ 2/2.
+ 2/2.
+ 2/2
+ 2/2
+ 2/2.
+ 2/2.
+ 2/2.
+ 2/2
+ 2/2。
+ 2/2
+
+
+
+
+
+
+
+
+ „Getarnter“ Spion
+ Convincing Infiltrator
+ Infiltrado convincente
+ Infiltrado convincente
+ Infiltrateur habile
+ Infiltrato Convincente
+ 怪しくない潜入者
+ 변장한 침투요원
+ Mistrz kamuflażu
+ Infiltrador Convincente
+ Убедительный лазутчик
+ หน่วยแทรกซึมผู้แนบเนียน
+ 无面渗透者
+ 毫無違和的臥底
- <b>Kampfschrei:</b> Verleiht einem befreundeten Wildtier +2/+2 und <b>Spott</b>.
- <b>Battlecry:</b> Give a friendly Beast +2/+2 and <b>Taunt</b>.
- <b>Grito de batalla:</b> Otorga +2/+2 y <b>Provocar</b> a una bestia amistosa.
- <b>Grito de batalla:</b> otorga +2/+2 y <b>Provocación</b> a una Bestia aliada.
- <b>Cri de guerre :</b> donne_+2/+2 et <b>Provocation</b> à une Bête alliée.
- <b>Grido di Battaglia:</b> +2/+2 e <b>Provocazione</b> a una tua Bestia.
- [x]<b>雄叫び:</b>
- 味方の獣1体に[b]+2/+2と<b>挑発</b>を付与する。
- <b>전투의 함성:</b> 아군 야수에게 +2/+2와 <b>도발</b>을 부여합니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Daj przyjaznej Bestii +2/+2 oraz <b>Prowokację</b>.
- <b>Grito de Guerra:</b> Conceda +2/+2 e <b>Provocar</b> a uma Fera aliada.
- [x]<b>Боевой клич:</b> ваш
-выбранный зверь получает
-+2/+2 и <b>«Провокацию»</b>.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> มอบ +2/+2 และ <b>ยั่วยุ</b> ให้มินเนี่ยนสัตว์[b]ฝ่ายเดียวกันหนึ่งตัว
- <b>战吼:</b>使一个友方野兽获得+2/+2并获得
-<b>嘲讽</b>。
- <b>戰吼:</b>賦予一個友方野獸+2/+2及<b>嘲諷</b>
+ <b><b>Spott</b></b>. <b>Todesröcheln:</b> Vernichtet einen zufälligen feindlichen Diener.
+ [x]<b><b>Taunt</b></b>
+<b>Deathrattle:</b> Destroy a
+ random enemy minion.
+ <b><b>Provocar</b></b>
+<b>Último aliento:</b> Destruye a un esbirro enemigo aleatorio.
+ <b><b>Provocación</b>
+</b> <b>Estertor:</b> destruye un esbirro enemigo aleatorio.
+ <b>Provocation</b>
+<b>Râle d’agonie :</b> détruit un serviteur adverse aléatoire.
+ [x]<b>Provocazione</b>.
+<b>Rantolo di Morte:</b>
+distrugge un servitore
+nemico casuale.
+ [x]<b>挑発</b>、<b>断末魔:</b>
+ランダムな
+敵のミニオン1体を
+__破壊する。
+ <b>도발</b>, <b>죽음의 메아리:</b> 무작위 적 하수인을 처치합니다.
+ <b><b>Prowokacja</b></b>
+<b>Agonia:</b> Zniszcz losowego wrogiego stronnika.
+ <b><b>Provocar</b></b>
+<b>Último Suspiro:</b>
+Destrua um lacaio
+inimigo aleatório.
+ <b>Провокация</b>
+<b>Предсмертный хрип:</b> уничтожает случайное существо противника.
+ <b><b>ยั่วยุ</b></b>
+<b>เสียงสุดท้าย:</b> สุ่มทำลาย[b]มินเนี่ยนศัตรูหนึ่งตัว
+ <b>嘲讽</b>
+<b>亡语:</b>随机消灭一个敌方随从。
+ <b><b>嘲諷</b></b>
+<b>死亡之聲:</b>摧毀一個隨機敵方手下
- Wenn er fragt, wer die Hunde losgelassen hat, ist das bloß eine rhetorische Frage.
- "Who let the dogs out?" he asks. It's rhetorical.
- No mentía al decir que llevaba una vida de perros.
- "¿Quién dejó salir al perro?", se pregunta... retóricamente.
- Il manquerait plus qu’il morde !
- "Chi ha fatto uscire il cane?", chiede. Una domanda retorica.
- 「犬のエサになりたいか?」そうヤツは問う。いわゆる修辞疑問文ってやつだ。
- "누가 개들을 풀었어?"라고 묻네요. 몰라서 물으십니까?
- „Kto spuścił psy?”, zapytał. To retoryczne pytanie.
- "Quem soltou os cachorros", pergunta ele. É pura retórica.
- Кто спустил собак? В данном случае это риторический вопрос.
- คนอ่อนแอไม่คู่ควรกับเรื่องราวของสุนัขของเขา
- “是谁把狗放出来的?”他问。其实,这只是他的口头禅。
- 「來人啊!關門!放狗!」
-
-
- Wird auf Stufe 1 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 1.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 1.
- Se desbloquea en nivel 1.
- Débloquée au niveau 1.
- Sbloccata al livello 1.
- レベル1で入手。
- 1 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 1.
- Disponível no nível 1.
- Доступна с 1-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 1
- 达到1级后解锁。
- 於1級時解鎖。
+ Als auf der Spionakademie gerade Tarnung durchgenommen wurde, muss er wohl gefehlt haben.
+ It’s always nice to steal a familiar face.
+ Un disfraz profesional. Muy profesional.
+ Siempre es mejor robarle a un conocido. Así, todo queda en familia.
+ Tellement habile qu’il ne se reconnaît pas dans le miroir !
+ È sempre bello rubare un volto familiare.
+ やあ、顔なじみに会うのはいいものだね、なにしろ顔なじみがいい。なじむ、実に!なじむぞ。
+ 낯익은 얼굴은 언제든 탐나기 마련이죠.
+ Zawsze miło ukraść znajomą twarz.
+ É sempre bom roubar um rosto conhecido.
+ «Привет, другие люди. Я тоже люблю поглощать монооксид дигидрогена из прозрачных цилиндрических контейнеров».
+ อุ่นใจเมื่อได้ขโมยหน้าคนรู้จัก
+ 有人模仿我的脸,还有人模仿我的面。
+ 要滲透敵人,就需要一張沒有人會起疑的臉。
-
- Wird auf Stufe 28 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 28.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 28.
- Se desbloquea en nivel 28.
- Débloquée au niveau 28.
- Sbloccata al livello 28.
- レベル28で入手。
- 28 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 28.
- Disponível no nível 28.
- Доступна с 28-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 28
- 达到28级后解锁。
- 於28級時解鎖。
+ Zoltan Boros
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Stachler der Rüpelbande
+ Hench-Clan Shadequill
+ Sombrapúa de los Secuaces
+ Sombrapúa del clan Sicario
+ Hurombre des Parias
+ Scagnozzo Aculeoscuro
+ ヘンチ・クランの怪キルボア
+ 짐승단 그림자가시
+ Kolcocień Klanu Pachołów
+ Sombrespinho da Gangue
+ Темный хрюкан
+ เฉดควิลเฮนช์แคลน
+ 荆棘帮箭猪
+ 嘍囉幫影豬人
-
- Verleiht einem Wildtier +2/+2 und Spott.
- Give a Beast +2/+2 and Taunt.
- Otorga +2/+2 y Provocar a una bestia.
- Otorga +2/+2 y Provocación a una Bestia.
- Donne_+2/+2 et Provocation à une Bête.
- Fornisce +2/+2 e <b>Provocazione</b> a una tua Bestia.
- 獣1体に+2/+2と挑発を付与する。
- 야수에게 +2/+2, 도발
- Daj Bestii +2/+2 oraz Prowokację.
- Conceda +2/+2 e Provocar a uma Fera.
- Добавить зверю +2/+2 и <b>«Провокацию»</b>.
- มอบ +2/+2 และยั่วยุ ให้สัตว์หนึ่งตัว
- 使一只野兽获得+2/+2并具有嘲讽。
- 賦予一隻野獸+2/+2及嘲諷
+
+ <b>Todesröcheln:</b> Stellt
+beim feindlichen Helden 5_Leben wieder her.
+ <b>Deathrattle:</b> Restore 5 Health to the enemy hero.
+ [x]<b>Último aliento:</b>
+Restaura 5 p. de salud
+al héroe enemigo.
+ <b>Estertor:</b> restaura 5 de Salud al héroe enemigo.
+ <b>Râle d’agonie :</b> rend 5_PV au héros adverse.
+ [x]<b>Rantolo di Morte:</b>
+rigenera 5 Salute
+all'eroe nemico.
+ [x]<b>断末魔:</b>
+敵のヒーローの体力を
+5回復する。
+ <b>죽음의 메아리:</b>
+적 영웅의 생명력을
+5 회복시킵니다.
+ <b>Agonia:</b> Przywróć 5 pkt. zdrowia wrogiemu bohaterowi.
+ <b>Último Suspiro:</b>
+Restaure 5 de Vida do Herói inimigo.
+ <b>Предсмертный хрип:</b> восстанавливает 5 ед. здоровья герою противника.
+ <b>เสียงสุดท้าย:</b> _ฟื้นฟูพลังชีวิต 5_แต้ม[b]ให้ฮีโร่ศัตรู
+ <b>亡语:</b>为敌方英雄恢复5点生命值。
+ <b>死亡之聲:</b>敵方英雄恢復5點生命值
+
+
+ Lässt Euch nicht im Stich_... sondern den Stich in Euch.
+ The Hench-Clan has a point.
+ Siempre le tiene que sacar punta a todo.
+ Él se ocupa de los asuntos espinosos del clan Sicario.
+ La bave, c’est la vie.
+ È tempo di fare il punto della situazione.
+ ヘンチ・クランの最尖端ファッション。
+ 이것도 간식용인가요?
+ Broń i kolce na sztorc!
+ Essa gangue usa armamento de ponta.
+ Он перешел на темную сторону Сала.
+ เฮนช์แคลนคนนี้หลักแหลมมาก
+ 不怕神一样的对手……
+ 「讓我刺一下,包你舒筋活血全身舒暢!」
- Dan Brereton
-
+ Paul Mafayon
+
-
-
-
+
+
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
-
-
- Präsenz des Meisters
- Master's Presence
- Presencia del maestro
- Presencia de maestro
- Présence du maître
- Presenza del Maestro
- ご主人様の命令
- 주인의 존재
- Tresura
- Presença do Mestre
- Присутствие хозяина
- คำสั่งเจ้านาย
- 驯兽师的训练
- 主人在場
+
+
+ Wandelnder Brunnen
+ Walking Fountain
+ Fuente andante
+ Fuente andante
+ Fontaine errante
+ Fontana Semovente
+ 動く噴水像
+ 걸어 다니는 샘
+ Ruchoma fontanna
+ Fonte Errante
+ Живой источник
+ รูปปั้นน้ำพุเดินได้
+ 活动喷泉
+ 會動的池邊石像
+
+
+ <b>Lebensentzug</b>,
+<b>Eifer</b>, <b>Windzorn</b>
+ <b>Lifesteal</b>, <b>Rush</b>, <b>Windfury</b>
+ <b>Robo de vida</b>
+<b>Embestir</b>
+<b>Viento furioso</b>
+ <b>Robavida</b>, <b>Acometida</b>, <b>Viento furioso</b>
+ <b>Vol de vie</b>
+<b>Ruée</b>
+<b>Furie des vents</b>
+ [x]<b>Furto Vitale</b>. <b>Assalto</b>.
+<b>Furia del Vento</b>.
+ <b>生命奪取</b>
+<b>急襲</b>、<b>疾風</b>
+ <b>생명력 흡수</b>
+<b>속공</b>
+<b>질풍</b>
+ <b>Kradzież życia</b>
+<b>Zryw</b>
+<b>Furia wichru</b>
+ <b>Roubar Vida</b>, <b>Rapidez</b>, <b>Fúria dos Ventos</b>
+ <b>Похищение жизни</b>
+<b>Натиск</b>
+<b>Неистовство ветра</b>
+ <b>สูบชีวิต</b> <b>จู่โจม</b> <b>วายุพิโรธ</b>
+ <b>吸血,突袭,风怒</b>
+ <b>生命竊取</b>
+<b>衝刺</b>、<b>風怒</b>
+
+
+ Wenn das Kind nicht zum Brunnen kommt_...
+ The weirdest part is that it doesn't have legs.
+ Lo más raro es que no tiene piernas.
+ Lo más extraño es que no tiene piernas.
+ « C’est joli, cette fontaine, là. »
+ La cosa più strana è che non ha le gambe.
+ デートの待ち合わせ場所には向いてないが、すれ違うのも恋の醍醐味だろ?
+ 가장 이상한 건 걸어 다니면서 다리가 없다는 겁니다.
+ Chyba zgubiła po drodze parę części...
+ O mais bizarro é que não tem pernas.
+ Подойдет разве что для грязевых ванн.
+ ความแปลกประหลาดอยู่ตรงที่มันไม่มีขา
+ 没事?没事走两步!
+ 哇,硬梆梆的居然會動啊。
-
- +2/+2 und <b>Spott</b>.
- +2/+2 and <b>Taunt</b>.
- +2/+2 y <b>Provocar</b>.
- +2/+2 y <b>Provocación</b>.
- +2/+2 et <b>Provocation</b>.
- +2/+2 e <b>Provocazione</b>.
- +2/+2、<b>挑発</b>。
- +2/+2, <b>도발</b>
- +2/+2 oraz <b>Prowokacja</b>.
- +2/+2 e <b>Provocar</b>.
- +2/+2 и <b>«Провокация»</b>.
- +2/+2 และ <b>ยั่วยุ</b>
- +2/+2并具有<b>嘲讽</b>。
- +2/+2及<b>嘲諷</b>
+ James Ryman
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Schattenseitenangler
+ Underbelly Angler
+ Pescador de Los Bajos Fondos
+ Pescador de los Bajos Fondos
+ Pêcheur des Entrailles
+ Pescatore dei Sotterranei
+ アングラ・アングラー
+ 마법의 뒤안길 낚시꾼
+ Rybołów z Podbrzusza
+ Pescador dos Esgotos
+ Удильщик из Клоаки
+ นักตกปลาอันเดอร์เบลลี่
+ 下水道渔人
+ 城底區釣手
+
+
+ [x]Erhaltet jedes Mal einen
+zufälligen Murloc auf die Hand,
+nachdem Ihr einen Murloc
+ausgespielt habt.
+ After you play a Murloc, add a random Murloc to your hand.
+ Después de que juegues
+un múrloc, añade un múrloc aleatorio a tu mano.
+ Después de que juegas un Múrloc, agrega un Múrloc aleatorio a tu mano.
+ Une fois que vous avez joué un Murloc, ajoute un Murloc aléatoire dans votre main.
+ [x]Dopo che hai giocato un
+Murloc, mette un Murloc
+casuale nella tua mano.
+ [x]自分がマーロックを
+手札から使用した後
+ランダムなマーロック1体
+___を自分の手札に追加する。
+ 내가 멀록을 낸 후에, 무작위 멀록을 내 손으로 가져옵니다.
+ Gdy zagrasz Murloka, dodaj losowego Murloka do twojej ręki.
+ Depois que você jogar um Murloc, adicione um Murloc aleatório à sua mão.
+ После того как вы разыгрываете мурлока, вы кладете в руку случайного_мурлока.
+ หลังจากที่คุณเล่นเมอร์ล็อค สุ่มเพิ่มเมอร์ล็อคหนึ่งใบ[b]ในมือคุณ
+ 在你使用一张鱼人牌后,随机将一张鱼人牌置入你的手牌。
+ 在你打出魚人
+後,放一個隨機魚人到你的手中
+
+
+ Wenn den Kanalisationsfischen schon Arme und Beine wachsen, ist es wohl an der Zeit, die Wasserqualität untersuchen zu lassen.
+ Attracts murlocs… and moths.
+ Es un imán para los múrlocs. Y para las polillas...
+ Atrae a múrlocs… y luciérnagas.
+ Attire les Murlocs… et les phalènes.
+ Attrae i Murloc... e le falene.
+ マーロックをおびき寄せる…ついでにおやつの蛾も。
+ 멀록과 함께 나방도 모여듭니다.
+ Przyciąga murloki... i ćmy.
+ Atrai murlocs... e mariposas.
+ Миллионы мотыльков не могут ошибаться.
+ แสงไฟดึงดูดเมอร์ล็อค... และแมลงเม่า
+ 除了招鱼人,还会招蛾子……
+ 釣到的不只魚…還有飛蛾…
-
-
-
-
-
-
+ Jim Nelson
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
- Waldwolf
- Timber Wolf
- Lobo gris
- Lobo gris
- Loup des bois
- Lupo della Foresta
- 森林オオカミ
- 회갈색 늑대
- Leśny wilk
- Lobo Silvestre
- Лесной волк
- หมาป่า
- 森林狼
- 森林狼
+
+ 00000012-f29f-403f-915f-9f744b3b6a69
+
+ Wandelmoorling
+ Muckmorpher
+ Transmutafango
+ Monstruosidad mutante
+ Fangemorphe
+ Mutafango
+ マックモーファー
+ 진흙변신수
+ Błockomorf
+ Lodomorfo
+ Грязнеформер
+ มัคมอร์ฟเฟอร์
+ 泥沼变形怪
+ 淤泥怪變形者
- Eure anderen Wildtiere haben +1 Angriff.
- Your other Beasts have +1_Attack.
- [x]Tus demás bestias tienen
-+1 p. de ataque.
- Tus otras Bestias
-tienen +1 de Ataque.
- Vos autres Bêtes ont +1_ATQ.
- Le altre tue Bestie hanno +1 Attacco.
- [x]自身を除く味方の獣は
-攻撃力+1を得る。
- 내 다른 야수들이 공격력을 +1 얻습니다.
- Twoje pozostałe Bestie otrzymują +1 do ataku.
- Suas outras Feras têm +1_de Ataque.
- Другие ваши звери получают +1 к атаке.
- มินเนี่ยนสัตว์ตัวอื่นของคุณ[b]ได้รับพลังโจมตี +1
- 你的其他野兽获得+1攻击力。
- 你的其他野獸獲得
-+1攻擊力
-
-
- Unglaublich beliebt bei anderen Wildtieren. Wahrscheinlich ist es sein unwiderstehlicher Charme.
- Other beasts totally dig hanging out with timber wolves.
- Tu oponente le verá las orejas al lobo.
- A las otras bestias les fascina salir a pasear con los lobos grises.
- Toutes les bêtes adorent traîner avec les loups des bois.
- Le altre bestie adorano uscire con i lupi della foresta.
- 他の獣達も、森林オオカミには興味シンリンだ。
- 다른 야수들의 사랑을 독차지한답니다.
- Leśne wilki mają spore powodzenie wśród innych bestii.
- As outras feras adoram ficar perto de lobos silvestres.
- Все звери просто обожают лесных волков.
- เราเรียกหมาที่อาศัยอยู่ในป่าว่าหมาป่า แล้วถ้าเป็นหมาป่าที่อาศัยอยู่ในป่าล่ะ?
- 其他野兽最喜欢和森林狼一起外出打猎了。
- 其他野獸超愛跟森林狼一起出門的。
-
-
- Wird auf Stufe 1 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 1.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 1.
- Se desbloquea en nivel 1.
- Débloquée au niveau 1.
- Sbloccata al livello 1.
- レベル1で入手。
- 1 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 1.
- Disponível no nível 1.
- Доступна с 1-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 1
- 达到1级后解锁。
- 於1級時解鎖。
-
-
- Wird auf Stufe 23 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 23.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 23.
- Se desbloquea en nivel 23.
- Débloquée au niveau 23.
- Sbloccata al livello 23.
- レベル23で入手。
- 23 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 23.
- Disponível no nível 23.
- Доступна с 23-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 23
- 达到23级后解锁。
- 於23級時解鎖。
+ [x]<b>Kampfschrei:</b> Verwandelt
+sich in eine Kopie (4/4)
+eines anderen Dieners
+in Eurem Deck.
+ [x]<b>Battlecry:</b> Transform into
+a 4/4 copy of a different
+minion in your deck.
+ <b>Grito de batalla:</b>
+Se transforma en una
+copia 4/4 de un esbirro diferente de tu mazo.
+ <b>Grito de batalla:</b> se transforma en una copia 4/4 de otro esbirro de tu mazo.
+ <b>Cri de guerre :</b> se transforme en une copie_4/4 d’un autre serviteur de votre deck.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+si trasforma in una copia
+4/4 di un diverso servitore
+nel tuo mazzo.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+自分のデッキの
+他のミニオン1体の
+____4/4のコピーに変身する。
+ [x]<b>전투의 함성:</b> 내 덱의
+다른 무작위 하수인으로
+변신합니다. 능력치는
+4/4가 됩니다.
+ [x]<b>Okrzyk bojowy:</b>
+Przemienia się w kopię
+4/4 innego stronnika
+z twojej talii.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+Transforme numa
+cópia 4/4 de um lacaio diferente do seu deck.
+ <b>Боевой клич:</b> превращается в копию 4/4 другого существа из колоды.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> เปลี่ยนร่างเป็นร่างก๊อปปี้ 4/4 ของมินเนี่ยนใบอื่นในเด็คคุณ
+ <b>战吼:</b>变形成为你的牌库中一个其他随从的4/4复制。
+ [x]<b>戰吼:</b>變形為一個
+你牌堆中不同手下的
+4/4分身
+
+
+ Verbringt den Großteil seiner Zeit damit, sich vor Kinderhorden zu verstecken, die mit Stöcken fuch[d]teln und ihm „Riddikulus“ ins Gesicht brüllen.
+ Fan favorite in the muck morphin' sewer strangers.
+ No entiende por qué todo el mundo intenta transmutar oro, cuando transmutar fango es mucho más fácil.
+ Un alumno ejemplar de la escuela múrloc para jóvenes talentosos.
+ Fangemorphose demandée !
+ Il trasformista preferito di grandi e piccini.
+ イッツ・モーフィンターイム!
+マック・モーフィン!
+ハガサーズ、レディ・ゴー!
+ 여기서 더 진화하면 두억시니가 됩니다.
+ Nic dziwnego, że zależy mu na zmianie wyglądu...
+ Já fez parte da famosa equipe de Lodomorfos Ninja.
+ Долгие годы в Клоаке идет война между двумя кланами грязнеформеров: стокоботами и септиконами.
+ สวยมักนก ตลกมัคมอร์ฟ
+ 泥沼龙战队最受欢迎的成员。
+ 全世界的下水道都有淤泥,但只有達拉然這座魔法都市的淤泥會變形!
- Malcolm Davis
-
-
-
-
-
-
-
+ Matt Dixon
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
-
+
- Wutgeheul
- Furious Howl
- Aullido furioso
- Aullido furioso
- Hurlement furieux
- Ululato Furioso
- 怒りの咆哮
- 사나운 울음소리
- Wściekły skowyt
- Uivo Furioso
- Неистовый вой
- คำรามเกรี้ยวกราด
- 狂怒之嚎
- 狂怒之嚎
+ Verwandelt
+ Muckmorphing
+ Transmutafanguificado
+ Mutación monstruosa
+ Fangemorphose
+ Mutafango
+ マックモーフィン
+ 진흙변신
+ Ubłocenie
+ Lodomorfado
+ Грязнеформация
+ มอร์ฟเปลี่ยนร่าง
+ 泥沼变形
+ 淤泥怪變形
- +1 Angriff von {0}.
- +1 Attack from {0}.
- +1 p. de ataque de {0}.
- +1 de Ataque por {0}.
- {0} donne_+1_ATQ.
- +1 Attacco da {0}.
- {0}により攻撃力+1。
- {0}|1(이,가) 공격력 +1 부여
- {0} daje +1 do ataku.
- +1 de Ataque de {0}
- +1 к атаке («{0}»).
- ได้รับพลังโจมตี +1 จาก {0}
- {0}使其获得+1攻击力。
- {0}使其+1攻擊力
+ 4/4.
+ 4/4.
+ 4/4.
+ 4/4.
+ 4/4.
+ 4/4.
+ 4/4
+ 4/4
+ 4/4.
+ 4/4.
+ 4/4.
+ 4/4
+ 4/4。
+ 4/4
-
-
+
+
-
-
-
-
- Tundranashorn
- Tundra Rhino
- Rinoceronte de la tundra
- Rinoceronte de la tundra
- Rhino de la toundra
- Rinoceronte Furioso
- ツンドラサイ
- 툰드라 코뿔소
- Tundrowy nosorożec
- Rinoceronte da Tundra
- Тундровый люторог
- แรดทุนดรา
- 苔原犀牛
- 凍原犀牛
+
+
+
+
+ 00000012-b28b-4640-ab54-2dc052573a13
+
+ Spottbot
+ Hecklebot
+ Cansinobot
+ Abucheabot
+ Tapage-o-tron
+ Disturbobot
+ ヤジロボ
+ 야유로봇
+ Drwinobot
+ Importunatron
+ Шельмобот
+ เฮคเคิลบอท
+ 机械拷问者
+ 挑釁機器人
- Eure Wildtiere haben <b>Ansturm</b>.
- Your Beasts have <b>Charge</b>.
- Tus bestias tienen <b>Cargar</b>.
- Tus Bestias tienen <b>Carga</b>.
- Vos Bêtes ont <b>Charge</b>.
- Le tue Bestie hanno <b>Carica</b>.
- 自分の獣達は
-<b>突撃</b>を持つ。
- 내 야수들이 <b>돌진</b>을 얻습니다.
- Twoje Bestie otrzymują <b>Szarżę</b>.
- Suas Feras têm <b>Investida</b>.
- Ваши звери получают <b>«Рывок»</b>.
- มินเนี่ยนสัตว์ของคุณมี <b>บุกทะลวง</b>
- 你的野兽获得<b>冲锋</b>。
- 你的野獸獲得<b>衝鋒</b>
-
-
- Der Ansturm von Tundranashörnern ist deshalb so ansteckend, weil keiner von ihm erfasst werden möchte.
- Tundra rhinos are often mistaken for kodos. Or am I mistaken?
- A los rinocerontes de la tundra se los suele confundir con kodos. ¿O era a los kodos con rinocerontes?
- A menudo, a los rinocerontes de la tundra se los confunde con los kodos. ¿O el que está confundido soy yo?
- On confond souvent les rhinos de la toundra avec les kodos. Est-ce que je me trompe ?
- I rinoceronti furiosi della tundra sono spesso confusi con i kodo. O forse mi sto confondendo?
- ツンドラサイはよくコドーと間違えられる。…えーと、こいつはどっちだ?
- 툰드라 코뿔소들은 종종 코도로 오해받곤 합니다. 아니면 그냥 제 착각일지도?
- Nosorożce często mylone są z bestiami kodo. Albo na odwrót.
- Os rinocerontes da tundra costumam ser confundidos com kodos. Ou me confundi?
- Тундровых люторогов часто путают с кодо. Или я что-то путаю?
- หลายคนเข้าใจผิดว่าแรดทุนดราคือตัวโคโด หรือมีข้าเข้าใจผิดอยู่คนเดียวนะ...
- 人们经常无法分清苔原犀牛和科多兽。这是一头苔原犀牛,对不对?
- 凍原犀牛經常被誤認為是科多獸。還是我誤認了?
+ <b>Spott</b>. <b>Kampfschrei:</b>
+Euer Gegner ruft einen Diener aus seinem Deck herbei.
+ <b>Taunt</b>
+<b>Battlecry:</b> Your opponent summons a minion from their deck.
+ <b>Provocar</b>
+<b>Grito de batalla:</b>
+Tu oponente invoca un esbirro de su mazo.
+ <b>Provocación</b>
+<b>Grito de batalla:</b> tu adversario invoca un esbirro de su mazo.
+ <b>Provocation</b>
+<b>Cri de guerre :</b> votre adversaire invoque un serviteur de son deck.
+ [x]<b>Provocazione</b>. <b>Grido di
+Battaglia:</b> l'avversario
+evoca un servitore
+dal suo mazzo.
+ <b>挑発</b>、<b>雄叫び:</b>
+相手はデッキから
+ミニオンを1体
+召喚する。
+ <b>도발</b>, <b>전투의 함성:</b> 상대편이 덱에서 무작위 하수인을 소환합니다.
+ [x]<b>Prowokacja</b>
+<b>Okrzyk bojowy:</b> Twój
+przeciwnik przyzywa
+ stronnika ze swojej talii.
+ <b>Provocar</b>
+<b>Grito de Guerra:</b>
+Seu oponente evoca um lacaio do deck dele.
+ <b>Провокация</b>. <b>Боевой клич:</b> противник призывает существо из своей колоды.
+ <b>ยั่วยุ</b> <b>คำรามสู้ศึก:</b> คู่ต่อสู้เรียกมินเนี่ยน[b]หนึ่งตัวจากเด็ค
+ <b>嘲讽,战吼:</b>使你的对手从牌库中召唤一个随从。
+ <b>嘲諷</b>
+<b>戰吼:</b>對手從其牌堆召喚一個手下
+
+
+ Von Goblins gebaut, von Trollen entworfen.
+ Built by goblins, designed by a troll.
+ Construido por goblins, diseñado por un trol.
+ Construido por goblins, diseñado por trols.
+ Construit par des Gobelins, mais inventé par un Troll, il dit tout haut ce que vous pensez tout bas !
+ Costruito dai Goblin, progettato dai Troll.
+ 製作はゴブリンが、設計はアラシのトロルが担当。
+ 고블린이 만들었고 트롤이 디자인했습니다.
+ Zbudowany przez gobliny, zaprojektowany przez trolla.
+ Construído por goblins, projetado por um troll.
+ Сделан гоблинами, но придуман явно троллем.
+ สร้างโดยก็อบลิน ออกแบบโดยโทรลล์
+ “打死我也不说!”
+ 內含哥布林研究團隊精心打造的Alphatroll人工智慧。
-
- Wird auf Stufe 8 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 8.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 8.
- Se desbloquea en nivel 8.
- Débloquée au niveau 8.
- Sbloccata al livello 8.
- レベル8で入手。
- 8 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 8.
- Disponível no nível 8.
- Доступна с 8-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 8
- 达到8级后解锁。
- 於8級時解鎖。
+ Matt Dixon
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-2dca-4443-9d97-138108df9f93
+
+ Dimensionszerfetzer
+ Dimensional Ripper
+ Desgarrador dimensional
+ Rasgadimensiones
+ Déchiqueteur dimensionnel
+ Squarcio Dimensionale
+ 超次元断裂機
+ 차원 분할기
+ Rozpruwacz wymiarów
+ Estripador Dimensional
+ Разрыватель пространства
+ เครื่องผ่ามิติ
+ 空间撕裂器
+ 空間撕裂器
+
+
+ Ruft 2 Kopien eines Dieners in Eurem Deck herbei.
+ Summon 2 copies of a minion in your deck.
+ Invoca 2 copias de un esbirro de tu mazo.
+ Invoca 2 copias de un esbirro de tu mazo.
+ Invoque 2_copies d’un serviteur de votre deck.
+ [x]Evoca due copie
+di un servitore
+nel tuo mazzo.
+ [x]自分のデッキの
+ミニオン1体のコピーを
+2体召喚する。
+ 내 덱에서 하수인을 복사하여
+둘 소환합니다.
+ Przyzwij 2 kopie stronnika z twojej talii.
+ Evoque 2 cópias de um lacaio do seu deck.
+ Призывает 2 копии существа из вашей колоды.
+ เรียกร่างก๊อปปี้ 2 ตัว[b]ของมินเนี่ยนหนึ่งใบ[b]ในเด็คคุณ
+ 召唤你的牌库中一个随从的两个复制。
+ 從你的牌堆
+召喚一個手下的
+2個分身
-
- Wird auf Stufe 43 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 43.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 43.
- Se desbloquea en nivel 43.
- Débloquée au niveau 43.
- Sbloccata al livello 43.
- レベル43で入手。
- 43 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 43.
- Disponível no nível 43.
- Доступна с 43-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 43
- 达到43级后解锁。
- 於43級時解鎖。
+
+ Der erste Dimensionszerfetzer schaffte es nur bis zu einem gewissen Punkt. Der zweite blieb auf der Strecke. Aber der dritte nahm echt Formen an!
+ The first dimensional ripper had a point.
+The second fell flat.
+The THIRD one really started to take shape!
+ ¿Por qué abrir puertas a otras dimensiones cuando puedes desgarrarlas?
+ Inicialmente era un dispositivo para rascarse interdimensionalmente, pero hubo un malentendido.
+ Le premier modèle n’avait qu’un PV. Le deuxième tombait toujours à plat. Mais celui-ci est vraiment du tonnerre !
+ Il primo Squarcio Dimensionale era troppo stretto, il secondo troppo largo. Con il TERZO però si intravede la forma giusta!
+ 超次元断裂機の試作0号は一点物だった。
+1号からは製造ラインが作られた。
+しかし2号の失敗で面目丸つぶれとなり、立場をかけて開発された3号は大惨事を起こした。
+ 첫 번째 차원 분할기는 대상을 점으로 만들었고 두 번째 차원 분할기는 선으로 만들었습니다. 세 번째부터 성과를 보이기 시작했죠!
+ Wcześniejsze wersje mnożyły lub kurczyły wymiary. Dopiero ten działa zgodnie z przeznaczeniem.
+ O primeiro Estripador Dimensional era quadradão. O segundo era obtuso. Mas foi o TERCEIRO que realmente começou a tomar forma!
+ – Пространство бесконечно?
+– Конечно.
+ การผ่ามิติครั้งแรกเป็นทรงแหลม ครั้งที่สองแบนแต๊ดแต๋ ครั้งที่สามนี่แหละถึงเริ่มเป็นรูปเป็นร่าง
+ 一台空间撕裂器确定一个点,两台可以确定一个平面,三台就可以确定一个立体空间了!
+ Costdown版本的二維空間撕裂器,只能從你的牌堆召喚一個手下的兩個切面。
- Lars Grant-West
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Daria Tuzova
+
+
+
+
+
-
-
-
+
-
+
+ 00000012-aed1-4eea-9ab2-12444b13166e
- Sturmangriff
- Charge
- Cargar
- Carga
- Charge
- Carica
- 突撃
- 돌진
- Szarża
- Investida
- Рывок
- บุกทะลวง
- 冲锋
- 衝鋒
+ Aufziehgoblin
+ Clockwork Goblin
+ Goblin de relojería
+ Goblin mecánico
+ Gobelin mécanique
+ Goblin a Molla
+ 時計仕掛けのゴブリン
+ 태엽돌이 고블린
+ Nakręcany goblin
+ Goblin de Corda
+ Заводной гоблин
+ ก็อบลินไขลาน
+ 发条地精
+ 發條哥布林
- <b>Ansturm</b> von {0}.
- {0} grants <b>Charge</b>.
- {0} otorga <b>Cargar</b>.
- {0} otorga <b>Carga</b>.
- {0} confère <b>Charge</b>.
- <b>Carica</b> da {0}.
- {0}が<b>突撃</b>を付与。
- {0}|1(이,가) <b>돌진</b> 부여
- {0} daje <b>Szarżę</b>.
- {0} concede <b>Investida</b>.
- <b>«Рывок»</b> («{0}»)
- ได้รับ <b>บุกทะลวง</b> จาก {0}
- {0}使其获得<b>冲锋</b>。
- {0}賦予了<b>衝鋒</b>
+ [x]<b>Kampfschrei:</b> Mischt eine
+Bombe in das Deck Eures
+Gegners. Wenn sie gezogen wird,
+verursacht sie 5 Schaden.
+ [x]<b>Battlecry:</b> Shuffle a Bomb
+into your opponent's deck.
+When drawn, it explodes
+for 5 damage.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b> Mete una
+bomba en el mazo de tu
+oponente. Al robarla, explota
+ y le inflige 5 p. de daño.
+ <b>Grito de batalla:</b> coloca una Bomba en el mazo de tu adversario. Cuando la robe, explotará por 5 de daño.
+ <b>Cri de guerre :</b> place une bombe dans le deck de votre adversaire. Quand elle est piochée, explose et inflige_5_points_de_dégâts.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+mette una Bomba nel mazzo
+ dell'avversario. Quando viene
+___pescata, infligge 5 danni.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+相手のデッキに「爆弾」1枚
+を混ぜる。「爆弾」は
+引かれた際に爆発し
+__5ダメージを与える。
+ [x]<b>전투의 함성:</b> 상대편의 덱에
+폭탄을 섞어 넣습니다.
+폭탄을 뽑으면, 폭발하며
+피해를 5 줍니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Wtasuj „Bombę” do talii przeciwnika. Jeśli zostanie dobrana, eksploduje, zadając 5 pkt. obrażeń.
+ <b>Grito de Guerra:</b> Coloque uma Bomba no deck do seu oponente. Ao ser comprada, ela explode, causando 5 de dano.
+ [x]<b>Боевой клич:</b> замешивает
+бомбу в колоду противника.
+Когда он берет ее,
+бомба взрывается,
+нанося 5 ед. урона.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> สับการ์ด[b]ระเบิดหนึ่งใบเข้าเด็คคู่ต่อสู้ สร้างความเสียหาย_5_แต้ม[b]เมื่อคู่ต่อสู้จั่วได้
+ <b>战吼:</b>将一张“炸弹” 牌洗入你对手的牌库。当玩家抽到“炸弹”时,便会受到5点伤害。
+ <b>戰吼:</b>將一顆炸彈洗入對手的牌堆。抽中時對其造成5點傷害
-
-
-
-
+
+ Sorgt auf jeder Party für Bombenstimmung.
+ They always wind up bombing.
+ Es mejor no darle mucha cuerda.
+ ¡Este goblin se lo pasa bomba!
+ Il y a de l’obus !
+ In qualche modo finiscono sempre con una bomba in mano.
+ 狙った相手を爆破する確率?五分五厘、ってとこかな。
+ 당신의 덱에 선물을 넣어두었습니다. 대부분 폭탄이지만.
+ Jest jak tykająca bomba.
+ Se der muita corda, ele estoura.
+ Лучше не нервируй его. Заводится с пол-оборота.
+ ไม่ต้องไขลานก็พร้อมระเบิด
+ 有些人拧着拧着就炸了。
+ 你幫它上緊發條,它幫對手的牌堆上緊引爆的發條。
+
+ A.J. Nazzaro
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-ef5a-4ccb-94f4-379fcd64da16
+
+ Weitreichender Stoß
+ Sweeping Strikes
+ Golpes de barrido
+ Golpes de barrido
+ Attaques circulaires
+ Assalti Fendenti
+ 横殴りの斬撃
+ 휩쓸기 일격
+ Zamaszyste uderzenie
+ Golpes a Esmo
+ Размашистые удары
+ โจมตีกวาด
+ 横扫攻击
+ 橫掃攻擊
+
+
+ Verleiht einem Diener „Fügt auch den benachbarten Dienern seines Ziels Schaden zu“.
+ Give a minion "Also damages minions next to whomever this attacks."
+ Otorga a un esbirro «Al atacar, también daña a los esbirros adyacentes a su objetivo».
+ Otorga a un esbirro "También daña a los esbirros adyacentes al_objetivo".
+ Confère à un serviteur « Inflige également des dégâts aux serviteurs adjacents à celui qu’il attaque. »
+ Fornisce "Infligge danni anche ai servitori adiacenti a quello attaccato" a un servitore.
+ [x]ミニオン1体に
+「攻撃対象のミニオンと
+隣接するミニオンにも
+ダメージを与える」
+を付与する。
+ 하수인에게 "공격하는 대상 양옆의 하수인들에게도 피해를 줌" 능력을 부여합니다.
+ Daj stronnikowi opis „Zadaj również obrażenia stronnikom znajdującym się obok celu ataku”.
+ Conceda "Também causa dano aos lacaios adjacentes ao alvo atacado" a um lacaio.
+ Выбранное существо получает: «Также наносит урон существам по обе стороны от того существа, которое оно атакует».
+ มอบ "เมื่อโจมตี สร้างความเสียหายให้[b]มินเนี่ยนที่อยู่ติดกับเป้าหมาย" ให้มินเนี่ยนหนึ่งตัว
+ 使一个随从获得
+“同时对其攻击目标相邻的随从造成伤害。”
+ 賦予一個手下<i>同時也會對目標兩側的手下造成傷害</i>
+
+
+ Wenn Krieger eines wissen, dann wie man richtig anstößt.
+ Infinitely preferable to mopping strikes.
+ Mucho mejores que los golpes de fregado.
+ Infinitamente superior a los golpes de trapeador.
+ Idéal pour couper le mal à la racine.
+ Infinitamente meglio degli Assalti Ramazzanti.
+ 血で血を洗うPvPの発端は、他のプレイヤーが止めを刺そうとした敵をうっかり殺してしまい、ドロップしたレアアイテムの権利で揉めたことだった。
+――横殴りの惨劇。
+ 싹 휩쓸어버려, 맷!
+ Nie zawsze liczy się chirurgiczna precyzja.
+ Há quem diga que é melhor do que um golpe preciso.
+ Гоблинский боевой клич: «Раз — машистый удар! Два — машистый удар! Три — машистый удар!»
+ ได้รับความนิยมเหนือกว่าท่าโจมตีถูอย่างท่วมท้น
+ 一扫倾人树,再扫倾人城。
+ 你各位自覺啊!爾後再讓我發現有人用橫掃攻擊打草啊!就全連洞八啊!
+
+ Ivan Fomin
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- 33ac6d62-a3f1-4d6e-957e-86c30aad383e
+
- Mehrfachschuss
- Multi-Shot
- Multidisparo
- Multidisparo
- Flèches multiples
- Tiro Multiplo
- マルチショット
- 일제 사격
- Wielostrzał
- Tiro Múltiplo
- Залп
- กระหน่ำยิง
- 多重射击
- 多重射擊
+ Weitreichender Stoß
+ Sweeping Strikes
+ Golpes de barrido
+ Golpes de barrido
+ Attaques circulaires
+ Assalti Fendenti
+ 横殴りの斬撃
+ 휩쓸기 일격
+ Zamaszyste uderzenie
+ Golpes a Esmo
+ Размашистые удары
+ โจมตีกวาด
+ 横扫攻击
+ 橫掃攻擊
- Fügt zwei zufälligen feindlichen Dienern $3 Schaden zu.
- Deal $3 damage to two random enemy minions.
- Inflige $3 p. de daño a dos esbirros enemigos aleatorios.
- Inflige $3 de daño a dos esbirros enemigos aleatorios.
- Inflige $3 |4(point,points) de dégâts à deux serviteurs adverses aléatoires.
- Infligge $3 danni a due servitori nemici casuali.
- [x]ランダムな
-敵のミニオン2体に
-$3ダメージずつ
-与える。
- [x]무작위 적 하수인
-둘에게 피해를
-$3 줍니다.
- Zadaj $3 pkt. obrażeń dwóm losowym wrogim stronnikom.
- Cause $3 de dano a dois lacaios inimigos aleatórios.
- Наносит $3 ед. урона двум случайным существам противника.
- สร้างความเสียหาย $3_แต้มให้มินเนี่ยนศัตรู[b]สองตัวแบบสุ่ม
- 随机对两个敌方随从造成$3点
-伤害。
- 對敵方
-兩個隨機手下造成
-$3點傷害
+ Fügt auch den benachbarten Dienern seines Ziels Schaden zu.
+ Damages minions adjacent to defender.
+ Daña a los esbirros adyacentes al defensor.
+ Daña a los esbirros adyacentes al objetivo.
+ Inflige des dégâts aux serviteurs adjacents au défenseur.
+ Infligge danni ai servitori adiacenti a quello attaccato.
+ 攻撃対象に隣接するミニオンにダメージを与える。
+ 공격하는 대상 양옆의 하수인들에게도 피해를 줌
+ Zadaj obrażenia stronnikom znajdującym się obok celu ataku.
+ Causa dano aos lacaios adjacentes ao alvo.
+ Также наносит урон существам по обе стороны от цели.
+ สร้างความเสียหาย[b]ให้มินเนี่ยนที่อยู่[b]ติดกับเป้าหมาย
+ 同时对攻击目标相邻的随从造成伤害。
+ 對目標兩側的手下造成傷害
-
- Geteiltes Leid ist ... doppeltes Leid.
- You see, it's all about <i>throughput</i>.
- ¿Por qué conformarse con una sola víctima?
- A veces <i>cantidad</i> es mejor que calidad.
- Suivez les flèches.
- Non è una questione di qualità, ma di quantità.
- つまり、<i>単位時間あたりの処理能力</i>が肝なんだ。
- 나올 때가 되면 항상 나오는 카드 중 하나죠.
- Wicie, rozumicie, wszystko rozbija się o <i>przebicie</i>.
- Sabe, é tudo questão de <i>rendimento</i>.
- Если уж вы погнались за двумя зайцами, лучше убить их одним выстрелом.
- บางครั้งเราก็ต้องการปริมาณมากกว่าคุณภาพ
- 看见没,我完全可以“一心两用”。
- 這一切都跟<b>吞吐量</b>有關,懂吧?
+
+
+
+
+
+
+
+ Schraubcalibur
+ Wrenchcalibur
+ Mekkalibur
+ Llavecalibur
+ Pincecalibur
+ Pinzalibur
+ レンチカリバー
+ 렌치칼리버
+ Ekskalibrator
+ Engrenálibur
+ Гайкалибур
+ เรนช์คาลิเบอร์
+ 圣剑扳手
+ 大工匠扳手
+
+
+ Mischt eine Bombe in das Deck Eures Gegners, nachdem Euer Held angegriffen hat.
+ After your hero attacks, shuffle a Bomb into your [x]opponent's deck.
+ Cada vez que tu héroe ataca, mete una bomba en el mazo de tu oponente.
+ Después de que tu héroe ataca, coloca una Bomba en el mazo de tu_adversario.
+ Une fois que votre héros a attaqué, place une bombe dans le deck de votre adversaire.
+ Dopo che il tuo eroe ha attaccato, mette una Bomba nel mazzo dell'avversario.
+ [x]自分のヒーローが
+攻撃した後
+相手のデッキに
+___「爆弾」1枚を混ぜる。
+ 내 영웅이 공격한 후에,
+상대편의 덱에 폭탄을 섞어 넣습니다.
+ Gdy twój bohater zaatakuje, wtasuj „Bombę” do talii przeciwnika.
+ Depois que seu herói atacar, coloque uma Bomba no deck do seu oponente.
+ После того как ваш герой атакует, замешивает бомбу в колоду противника.
+ หลังจากฮีโร่ของคุณโจมตี สับการ์ดระเบิดหนึ่งใบ[b]เข้าเด็คคู่ต่อสู้
+ 在你的英雄攻击后,将一张“炸弹”牌洗入你对手的牌库。
+ 在你的英雄攻擊後,將一顆炸彈洗入對手的牌堆
+
+
+ Wer diesen Schraubenschlüssel aus der Werkzeugkiste zu heben vermag, der sei der rechtmäßige König des Labors.
+ Whoso pulleth out this wrench from the toolbox is rightwise king of the lab.
+ Quienquiera que saque esta llave inglesa de esta caja de herramientas es legítimo rey nato de todo el laboratorio.
+ Quien logre sacar esta llave de la caja de herramientas, será el rey del laboratorio.
+ Qui tirera cette pince de la boîte à outils est bien né pour régner sur le labo.
+ Chi riuscirà a estrarre questa pinza dalla roccia sarà il legittimo sovrano del laboratorio.
+ 工具箱よりこのレンチを引き抜きし者こそ、ラボの正統なる王なり。
+ 연장통에서 이 렌치를 뽑아 드는 자, 연구실의 정당한 왕이 될지어다.
+ Kto wyciągnie ten kalibrator ze skrzynki z narzędziami, jest prawowitym królem całego laboratorium.
+ Aquele que tirar esta chave de boca da caixa de ferramenta tornar-se-á rei do laboratório.
+ Тот же, кто выдернет его из ящика с инструментами, наречется полновластным королем мастерской!
+ ผู้ดึงประแจด้ามนี้[b]ออกจากกล่องเครื่องมือ จักได้เป็นกษัตริย์แห่งห้องแล็บอย่างชอบธรรม
+ 谁能从工具箱中拔出这支扳手,谁就是实验室的合法主任。
+ 誰能把這扳手從工具箱拿出來,誰就有資格成為地精的大工匠。
-
- Wird auf Stufe 1 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 1.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 1.
- Se desbloquea en nivel 1.
- Débloquée au niveau 1.
- Sbloccata al livello 1.
- レベル1で入手。
- 1 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 1.
- Disponível no nível 1.
- Доступна с 1-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 1
- 达到1级后解锁。
- 於1級時解鎖。
+ Akkapoj T.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-60bd-4862-ad72-8a107a63e847
+
+ Bombenmeister Bumm
+ Blastmaster Boom
+ Maestro destructor Bum
+ Amo de estallidos Bum
+ Maître des explosifs Boum
+ Domabombe Boom
+ 爆発王ブーム
+ 폭탄광 붐
+ Huk, Mistrz Wybuchów
+ Explodista Cabum
+ Главный подрывник Бум
+ บลาสต์มาสเตอร์บูม
+ 爆破之王砰砰
+ 霹靂至尊爆爆博士
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Ruft für jede Bombe im Deck Eures Gegners 2 Bummbots (1/1) herbei.
+ [x]<b>Battlecry:</b> Summon two 1/1
+Boom Bots for each Bomb
+in your opponent's deck.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b>
+Invoca a dos robots bum 1/1
+por cada bomba en el
+mazo de tu oponente.
+ <b>Grito de batalla:</b> invoca dos Robots bum 1/1 por cada Bomba en el mazo de tu adversario.
+ <b>Cri de guerre :</b> invoque deux Ro’Boum_1/1 pour chaque bombe dans le deck de votre adversaire.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+evoca due Robobombe
+1/1 per ogni Bomba nel
+__mazzo dell'avversario.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+相手のデッキの「爆弾」
+1枚につき1/1の
+「ブームロボ」を
+__2体ずつ召喚する。
+ [x]<b>전투의 함성:</b> 상대편의
+덱에 있는 폭탄 하나당
+1/1 폭탄로봇을
+둘 소환합니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b>
+ Przyzwij dwa Hukoboty 1/1 za każdą Bombę w_talii przeciwnika.
+ <b>Grito de Guerra:</b> Evoque duas Robombas 1/1 para cada Bomba que houver no deck do oponente.
+ [x]<b>Боевой клич:</b> призывает
+двух взрыв-ботов 1/1
+за каждую бомбу
+__в колоде противника.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> เรียกบูมบอท 1/1 สองตัวต่อการ์ดระเบิด[b]แต่ละใบในเด็คคู่ต่อสู้
+ <b>战吼:</b>你对手的牌库中每有一张“炸弹”牌,便召唤两个1/1的砰砰机器人。
+ [x]<b>戰吼:</b>對手牌堆中的
+每顆炸彈為你召喚兩個
+1/1爆爆機器人
+
+
+ Dr. Bumms Meisterprüfung war ein Bombenerfolg.
+ He's gonna fly through the air with the greatest of grease.
+ ¿Es un pájaro? ¿Es un avión? Es... Anda, ha explotado.
+ Dominar este arte no es ciencia de cohetes, pero casi.
+ Ça va vous mettre un peu de plomb dans le deck !
+ Si trasforma in un Goblin missile, con circuiti di mille bombe...
+ 空を自由に 飛びたいな
+「ハイ!爆弾!天高く吹っ飛びたまえ!」
+ 이전의 하스스톤 덱은 29장의 카드와 1장의 박사 붐으로 이루어졌다고 했습니다. 과연 그 아성을 무너트릴 수 있을까요?
+ Co by to było za wejście bez bomb i hukobotów?
+ Ele vai voar pelos ares com leveza e graxa.
+ Доктор Бум пошел на повышение... в буквальном смысле.
+ จรวดบินเหินไปไม่มีวันแผ่วปลาย ด้วยไอพ่นทะยานโลดไป
+ 给他一点添加剂,他可以飞越整片天空。
+ 「我要嚴正聲明,我做的炸彈不會以十字形的方式爆炸!」
-
- Wird auf Stufe 36 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 36.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 36.
- Se desbloquea en nivel 36.
- Débloquée au niveau 36.
- Sbloccata al livello 36.
- レベル36で入手。
- 36 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 36.
- Disponível no nível 36.
- Доступна с 36-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 36
- 达到36级后解锁。
- 於36級時解鎖。
+ Matt Dixon
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-a9f2-42c6-9bab-230c18e134db
+
+ Rastlose Seele
+ Unsleeping Soul
+ Alma en vela
+ Alma intranquila
+ Âme sans repos
+ Anima Insonne
+ 眠れぬ魂
+ 잠들지 않는 영혼
+ Niespokojna dusza
+ Alma Insone
+ Недремлющая душа
+ วิญญาณไม่หลับใหล
+ 不眠之魂
+ 不眠的靈魂
+
+
+ Bringt einen befreundeten Diener zum <b>Schweigen</b> und ruft dann eine Kopie davon herbei.
+ <b>Silence</b> a friendly minion, then summon a copy of it.
+ <b>Silencia</b> a un esbirro amistoso y luego invoca una copia del mismo.
+ <b>Silencia</b> a un esbirro aliado e invoca una copia de ese esbirro.
+ Réduit au <b>Silence</b> un serviteur allié, puis en invoque une copie.
+ [x]<b>Silenzia</b> un tuo
+servitore, poi ne
+evoca una copia.
+ [x]味方のミニオン1体を
+<b>沈黙</b>させた後
+そのミニオンの
+コピー1体を召喚する。
+ 아군 하수인을 <b>침묵</b>시킨 후,
+그 하수인을 복사하여 소환합니다.
+ <b>Wycisz</b> przyjaznego stronnika, a następnie przyzwij jego kopię.
+ <b>Silencie</b> um
+lacaio aliado, depois evoque uma cópia dele.
+ Накладывает <b>немоту</b> на ваше существо и призывает его копию.
+ <b>ผนึกความสามารถ</b> มินเนี่ยนฝ่ายคุณหนึ่งตัว แล้วเรียกร่างก๊อปปี้ของมัน
+ <b>沉默</b>一个友方随从,然后召唤一个它的复制。
+ <b>沉默</b>一個友方手下,然後召喚
+一個它的分身
+
+
+ Keine Sorge, der dümmliche Gesichtsausdruck ist eine ganz gewöhnliche Nebenwirkung.
+ It's 3 am. Do you know where your soul is?
+ Son las 3 de la mañana. ¿Sabes qué está haciendo tu alma a estas horas?
+ —Son las 3 de la mañana. ¿Sabe usted dónde está su alma?
+—¡Ya te dije anoche que no!
+ Vous n’auriez pas vu mon âme ? J’ai bien peur de l’avoir… égarée.
+ Ehi, non è la tua anima quella?
+ 彼らが『眠れぬ魂』であることを祈ろう………沈黙させた後コピー1体を召喚することで…何か意味のあることを切り開いて行く『眠れぬ魂』であることを……
+ "제가 영혼들이 들으면 기분 좋은 소리를 낼게요."
+ Może to opętanie, może to bezsenność.
+ É o que acontece quando você vai dormir de alma lavada.
+ Три утра, а ей все не спится.
+ น้องนอนไม่หลับ วิญญาณมันกระสับกระส่าย
+ 凌晨三点,你还知道你的魂在哪里吗?
+ 夜深了,別再讓你的肉體擔心,趕快回家吧!
- Ben Zhang
+ Matt Dixon
-
-
-
+
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
-
- 7d56ad57-6aea-484b-ae4c-899658cb3125
-
- Fährtenlesen
- Tracking
- Rastrear
- Rastreo
- Pistage
- Tracciamento
- 追跡術
- 추적
- Tropienie
- Rastreamento
- Выслеживание
- แกะรอย
- 追踪术
- 追蹤
+
+ 00000012-dfa2-4cfa-b9e7-c13327d345ad
+
+ Der Bummhäscher
+ The Boom Reaver
+ Atracador de bombas
+ El Atracador Bum
+ Le saccage-boum
+ Boomrazziatore
+ ザ・ブーム・リーヴァー
+ 붐지옥절단기
+ Grabieżca Huka
+ Aniquilador Cabum
+ Взрывобот
+ บูมรีฟเวอร์
+ 砰砰机甲
+ 爆爆劫奪者
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Ruft eine Kopie eines Dieners in Eurem Deck herbei und verleiht ihm <b>Eifer</b>.
+ <b>Battlecry:</b> Summon a copy of a minion in your deck. Give it <b>Rush</b>.
+ <b>Grito de batalla:</b>
+Invoca una copia de un esbirro de tu mazo. Le otorga <b>Embestir</b>.
+ <b>Grito de batalla:</b> invoca una copia de un esbirro
+de tu mazo y le otorga <b>Acometida</b>.
+ <b>Cri de guerre :</b> invoque une copie d’un serviteur de votre deck. Lui confère <b>Ruée</b>.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+evoca una copia di un
+servitore nel tuo mazzo.
+Gli fornisce <b>Assalto</b>.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+自分のデッキのミニオンの
+コピーを1体召喚する。
+そのミニオンに
+<b>急襲</b>を付与する。
+ [x]<b>전투의 함성:</b> 내 덱에서
+하수인을 복사하여
+소환합니다. 그 하수인에게
+<b>속공</b>을 부여합니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Przyzwij kopię stronnika z_twojej talii. Daj jej <b>Zryw</b>.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+Evoque uma cópia de um lacaio do seu deck. Conceda-lhe <b>Rapidez</b>.
+ <b>Боевой клич:</b> призывает копию существа из колоды. Оно_получает <b>«Натиск»</b>.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> เรียกร่างก๊อปปี้[b]ของมินเนี่ยนหนึ่งใบในเด็คคุณ มอบ <b>จู่โจม</b> ให้มัน
+ <b>战吼:</b>
+召唤一个你牌库中的随从的复制,并使其获得<b>突袭</b>。
+ <b>戰吼:</b>從你的牌堆
+召喚一個手下的分身並賦予它<b>衝刺</b>
+
+
+ Gute goblinische Wertarbeit!
+ “What’s better than reaving? BOOM reaving!”
+ ¡Ingeniería de precisión goblin!
+ “¿Qué es mejor que un atracador? ¡Un atracador que hace BUUUUUM!”
+ Un grand boum vaut mieux qu’un petit boum !
+ Cosa c'è di meglio di un razziatore? Un Boomrazziatore!
+ コクピットは複座式だが、後席の緊急脱出装置を作動させるボタンには「ミニオンミサイル発射」と書かれている。
+ "지옥절단기보다 좋은 게 뭐냐고? 붐지옥절단기지!"
+ Doktor Huk jest szczególnie dumny z tego projektu.
+ "Melhor que um Aniquilador Comum é um Aniquilador Cabum."
+ Не так страшен Бум, как его поделки!
+ "จะมีอะไรดีไปกว่ารีฟเวอร์ ก็บูมรีฟเวอร์ไงล่ะ"
+ “吃我一斧!”
+ 「都打到十費了,給我衝刺起來!」
-
- Schaut Euch die 3 obersten Karten Eures Decks an. Zieht eine und werft die anderen ab.
- Look at the top 3 cards of your deck. Draw one and discard the_others.
- [x]Mira las 3 cartas superiores
-de tu mazo. Roba una
-y descarta las demás.
- Mira las 3 primeras cartas de tu mazo.
-Roba una y descarta
-las otras.
- Affiche les 3_cartes du dessus du deck. Vous en piochez une et vous vous défaussez des autres.
- Guarda le prime 3 carte del tuo mazzo. Pescane una e scarta le altre.
- [x]自分のデッキの上から
-3枚のカードを見る。
-1枚を引き
-残りは破棄する。
- 내가 다음에 뽑을 카드 3장을 미리 봅니다. 1장을 선택해 갖고, 나머지는 버립니다.
- Spójrz na trzy górne karty z twojej talii. Jedną dobierz do ręki, a dwie pozostałe odrzuć.
- Olhe os 3 cards do topo do seu deck. Compre um e descarte os outros.
- Вы смотрите
-3 верхние карты из колоды, затем выбираете одну
-и сбрасываете остальные.
- ดูการ์ดสามใบบนสุด[b]จากเด็คของคุณ[b] เลือกจั่ว[b]หนึ่งใบ[b]และ[b]ทิ้ง[b]ที่เหลือ
- 检视你的牌库顶的三张牌,将其中一张置入手牌,弃掉其余牌。
- 瀏覽你牌堆中最上面3張牌。選一張後捨棄其他兩張
+ Jerry Mascho
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Hascht
+ Reaving
+ Atraco
+ Atraco
+ Saccage
+ Razzia
+ リーヴァーブースト
+ 절단
+ Grabież
+ Aniquilando
+ Взрывоопасность
+ ประจัญบาน
+ 劫掠
+ 劫奪
-
- Ideal für diejenigen, die sich nicht entscheiden können, was sie ihrem Deck hinzufügen sollen. Denn so wissen sie auch nicht, was sie ihrer Hand hinzufügen sollen.
- For the person who just cannot decide what card to put into a deck!
- «Espera, aquí hay huellas». - Vladimir Barbafuego «Sí, pero ¿de verdad quieres averiguar de qué son?». - Baxter Rompeyunques
- Para los que sufren de indecisión crónica.
- Idéal pour ceux qui n’arrivent pas à décider quelles cartes mettre dans leur deck !
- Per il giocatore che non sa quale carta inserire nel proprio mazzo.
- デッキに入れるカードを決められないあなたに!
- 어떤 카드를 덱에 넣어야 할지 결정 못 하는 소심한 분들을 위해!
- W sam raz dla osoby, która nie może zdecydować się, jakie karty wsadzić do talii!
- Para a pessoa que não consegue decidir que card botar em um deck!
- Отличное заклинание для тех, кто никак не может решить, какую карту положить в колоду!
- เหมาะสำหรับคนที่คิดไม่ออกว่าจะเอาการ์ดใบไหนใส่เด็คดี!
- 为了那些不知道该把什么牌放入套牌的人准备的!
- 這張是給無法決定要放哪張卡進套牌的人用的!
+
+ <b>Eifer</b>
+ Has <b>Rush</b>.
+ [x]Tiene <b>Embestir</b>.
+ Tiene <b>Acometida</b>.
+ A <b>Ruée</b>.
+ Ha <b>Assalto</b>.
+ <b>急襲</b>を得ている。
+ <b>속공</b>
+ Ma <b>Zryw</b>.
+ Tem <b>Rapidez</b>.
+ <b>Натиск</b>.
+ มี <b>จู่โจม</b>
+ 获得<b>突袭</b>。
+ 擁有<b>衝刺</b>
-
- Wird auf Stufe 1 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 1.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 1.
- Se desbloquea en nivel 1.
- Débloquée au niveau 1.
- Sbloccata al livello 1.
- レベル1で入手。
- 1 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 1.
- Disponível no nível 1.
- Доступна с 1-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 1
- 达到1级后解锁。
- 於1級時解鎖。
+
+
+
+
+
+ 00000012-5e1e-41c1-b3ce-884d4cf73846
+
+ Mutieren
+ Mutate
+ Mutar
+ Mutación
+ Muter
+ Mutazione
+ 突然変異
+ 변형
+ Mutacja
+ Mutação
+ Мутирование
+ กลายพันธุ์
+ 突变
+ 突變
-
- Wird auf Stufe 15 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 15.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 15.
- Se desbloquea en nivel 15.
- Débloquée au niveau 15.
- Sbloccata al livello 15.
- レベル15で入手。
- 15 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 15.
- Disponível no nível 15.
- Доступна с 15-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 15
- 达到15级后解锁。
- 於15級時解鎖。
+
+ Verwandelt einen befreundeten Diener in einen zufälligen Diener, der (1) mehr kostet.
+ Transform a friendly minion into a random one that costs (1) more.
+ [x]Transforma a un esbirro
+ amistoso en uno aleatorio
+que cuesta (1) cristal más.
+ Transforma un esbirro aliado en un esbirro aleatorio que cuesta (1) más.
+ Transforme un serviteur allié en un serviteur aléatoire coûtant (1)_|4(cristal,cristaux) de plus.
+ [x]Trasforma un tuo servitore
+in un servitore casuale
+che costa (1) in più.
+ [x]味方のミニオン
+1体をコストが
+(1)高いランダムな
+ミニオンに変身させる。
+ 아군 하수인을 비용이 (1) 높은
+무작위 하수인으로 변신시킵니다.
+ Przemień przyjaznego stronnika
+w losowego stronnika kosztującego (1) więcej.
+ Transforme um lacaio aliado em um lacaio aleatório que custa (1) a mais.
+ Превращает ваше выбранное существо в_случайное, которое стоит на (1) больше.
+ เปลี่ยนมินเนี่ยนฝ่ายคุณ[b]หนึ่งตัวเป็นมินเนี่ยนแบบสุ่ม[b]ที่มีค่าร่ายสูงขึ้น_(1)
+ 将一个友方随从随机变形成为一个法力值消耗增加(1)点的随从。
+ 將一個友方
+手下變形為消耗
+增加(1)的隨機手下
+
+
+ „Wenn ich mal groß bin, will ich Todesschwinge werden!“
+ You'll get the transformation you want when murlocs fly.
+ Conseguirás la transformación que quieres cuando los múrlocs vuelen.
+ Conseguirás la transformación que quieres el día que los múrlocs vuelen.
+ Et d’un coup, pfiou, il s’envole !
+ Avrai la mutazione che vuoi quando i Murloc impareranno a volare.
+ その化石の発見により、後世の科学者によるマーロックの想像図は羽毛フサフサなものへと変わった。
+ 원하는 하수인이 나올 확률은 멀록이 날아다닐 확률과 같습니다.
+ Latające murloki? Dzięki nowoczesnej inżynierii genetycznej wszystko jest możliwe!
+ Você não vai conseguir a transformação que quer nem que o murloc tussa.
+ Мурлок мутировал-мутировал, мутировал-мутировал, да не вымутировал.
+ คุณจะได้มินเนี่ยนอย่างใจต้องการ เมื่อถึงวันที่เมอร์ล็อคบินได้
+ 想得到预期的突变结果?除非鱼人都会飞!
+ 基因突變的結果讓它長出了翅膀,但在達拉然的下水道不會有人徵召它成為四騎士。
- Mauro Cascioli
-
-
-
-
+ Andrew Hou
+
+
-
-
+
-
+
+
+
+
+
-
- a0cd07d8-4c9c-48b1-a978-80a230d43fd1
-
- Arkaner Schuss
- Arcane Shot
- Disparo Arcano
- Disparo arcano
- Tir des Arcanes
- Tiro Arcano
- 魔力の一矢
- 신비한 사격
- Tajemny strzał
- Tiro Arcano
- Чародейский выстрел
- ศรมนตรา
- 奥术射击
- 秘法射擊
+
+ 00000012-294d-4aa5-97c0-177a118395e1
+
+ Giftflosse
+ Toxfin
+ Toxinaleta
+ Toxialeta
+ Aileron-Toxique
+ Pinnatossica
+ 毒々フィン
+ 독성지느러미 멀록
+ Trutkopłetw
+ Toxipina
+ Ядовитый Плавник
+ ท็อกซ์ฟิน
+ 毒鳍鱼人
+ 毒鰭魚人
- Verursacht $2 Schaden.
- Deal $2 damage.
- Inflige $2 p. de daño.
- Inflige $2 de daño.
- Inflige $2 |4(point,points) de dégâts.
- Infligge $2 danni.
- $2ダメージを与える。
- 피해를 $2 줍니다.
- Zadaj $2 pkt. obrażeń.
- Cause $2 de dano.
- Наносит $2 ед. урона.
- สร้างความเสียหาย $2 แต้ม
- 造成$2点伤害。
- 造成$2點傷害
-
-
- Früher verkauften Magier diese arkanen Pfeile an Jäger, doch als die Jäger genug Magie erlernt hatten, um sie selbst herzustellen, machte Sturm[d]wind aufgrund des damit verbundenen Verlusts an Arbeitsplätzen eine Rezession durch.
- Magi conjured arcane arrows to sell to hunters, until hunters learned just enough magic to do it themselves. The resulting loss of jobs sent Stormwind into a minor recession.
- Los magos conjuraban flechas arcanas para vendérselas a los cazadores, hasta que los cazadores aprendieron la magia necesaria para crearlas por su cuenta. La pérdida de empleos resultante sumió a Ventormenta en una breve recesión.
- Los magos conjuraban flechas arcanas para venderlas a los cazadores, hasta que los cazadores aprendieron un poco de magia para crearlas ellos mismos. ¿El resultado? La falta de trabajo llevó a Ventormenta a una leve recesión.
- Les magi conjuraient des flèches arcaniques qu’ils vendaient aux chasseurs, jusqu’à ce que ces derniers apprennent à le faire eux-mêmes. Les pertes d’emploi en découlant ont plongé Hurlevent dans une récession mineure.
- I Maghi un tempo evocavano le Frecce Arcane per i Cacciatori, fin quando questi non impararono un po' di magia. La conseguente crisi gettò Roccavento in una recessione economica.
- メイジは魔力の矢を作ってはハンターに売っていた…ハンターが自作するための魔法を学ぶまでは。この需要の減少と失業の増加で、ストームウィンドは少々不景気になったとさ。
- 예전엔 마법사들이 신비한 화살을 만들어 사냥꾼들에게 팔았습니다. 그러다 사냥꾼들이 아예 마법을 직접 배워 신비한 화살을 만들기 시작하면서, 스톰윈드는 작은 경기 침체에 시달렸다죠.
- Magowie wytwarzali tajemne pociski i sprzedawali je łowcom, do czasu aż ci nauczyli się robić je sami. Doprowadziło to do bezrobocia, które wywołało pomniejszy kryzys w Wichrogrodzie.
- Magos conjuravam flechas arcanas para vender para os caçadores, até que os caçadores aprenderam magia suficiente para fazer eles mesmos. O desemprego consequente levou Ventobravo a uma leve recessão.
- Маги создавали чародейские стрелы и продавали их охотникам, пока те не обучились делать их сами. Это событие несколько пошатнуло экономику Штормграда.
- สมัยก่อนพวกเมจจะร่ายเวทใส่ลูกธนู เพื่อนำไปขายให้ฮันเตอร์ จนกระทั่งฮันเตอร์รู้เรื่องเวทมนตร์มากพอจะทำได้ด้วยตัวเอง อัตราการว่างงานที่เพิ่มขึ้น ทำให้เศรษฐกิจในสตอร์มวินด์ซบเซา[b]ขึ้นมาเลยทีเดียว
- 法师们用奥术强化箭矢,然后出售给猎人;后来猎人们自己学会了足够的魔法之后便能够自给自足。不少法师因此失业,给暴风城的经济带来不小的冲击。
- 法師召喚秘法箭矢來賣給獵人,直到獵人們學會足夠的魔法來自己進行製造。接下來的失業率導致暴風城陷入短暫的不景氣。
-
-
- Wird auf Stufe 1 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 1.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 1.
- Se desbloquea en nivel 1.
- Débloquée au niveau 1.
- Sbloccata al livello 1.
- レベル1で入手。
- 1 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 1.
- Disponível no nível 1.
- Доступна с 1-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 1
- 达到1级后解锁。
- 於1級時解鎖。
+ <b>Kampfschrei:</b>
+Macht einen befreundeten Murloc <b>giftig</b>.
+ <b>Battlecry:</b> Give a friendly Murloc <b>Poisonous</b>.
+ <b>Grito de batalla:</b> Otorga <b>Veneno</b> a un múrloc amistoso.
+ <b>Grito de batalla:</b> otorga <b>Venenoso</b> a un Múrloc_aliado.
+ <b>Cri de guerre :</b> confère <b>Toxicité</b> à un Murloc allié.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+fornisce <b>Veleno</b> a
+un tuo Murloc.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+味方のマーロック1体に
+<b>猛毒</b>を付与する。
+ <b>전투의 함성:</b>
+아군 멀록에게
+<b>독성</b>을 부여합니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Daj przyjaznemu Murlokowi <b>Truciznę</b>.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+Conceda <b>Venenoso</b> a um Murloc aliado.
+ <b>Боевой клич:</b> ваш выбранный мурлок получает <b>«Яд»</b>.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> มอบ <b>พิษ</b> ให้เมอร์ล็อคฝ่ายคุณหนึ่งตัว
+ <b>战吼:</b>使一个友方鱼人获得<b>剧毒</b>。
+ <b>戰吼:</b>賦予一個友方魚人<b>致命劇毒</b>
+
+
+ „Gebt Flosse, Genosse!“
+ I'm addicted to him, but I know that he's Toxfin.
+ Los días de fiesta cambia el taparrabos por un tutú y el palillo de dientes por una fregona.
+ Además de feo, es tóxico.
+ Il a beau être toxique, il n’en reste pas moins adorable.
+ Quante volte ti devo ripetere di non leccare Pinnatossica?
+ 有毒廃液に含有されていたダーク・グレタミン酸は、マーロックに触れるとチヌ第一物質が脂肪分によって分解され、タイロミンとデジタミンに分かれて猛毒を付与するのだ。
+一方デターミントはリンパ液に結合して、(中略)毒々フィンは猛毒をなくすのであった。
+ 넌 나에게 독성을 줬다옳.
+ Zarabia krocie na handlu szemranymi substancjami.
+ Nem tudo que é verde serve pra fazer detox.
+ Отравляет жизнь даже своим сородичам.
+ เธอจะรู้บ้างหรือเปล่า[b]ว่ามีใครต้องทุกข์ทน พิษของเมอร์ล็อคร้ายแรงแค่ไหน
+ 你好毒,你好毒,你好毒毒毒毒毒!
+ 它讓我無法自拔
+但這鰭有毒得遠離它
+更多更詳盡歌詞在※ lushih.com 爐石歌詞網
-
- Wird auf Stufe 32 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 32.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 32.
- Se desbloquea en nivel 32.
- Débloquée au niveau 32.
- Sbloccata al livello 32.
- レベル32で入手。
- 32 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 32.
- Disponível no nível 32.
- Доступна с 32-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 32
- 达到32级后解锁。
- 於32級時解鎖。
+
+ Macht einen befreundeten Murloc giftig.
+ Give a friendly Murloc Poisonous.
+ Otorga Veneno a un múrloc amistoso.
+ Otorga Venenoso a un Múrloc aliado.
+ Confère <b>Toxicité</b> à un Murloc allié.
+ Fornisce Veleno a un tuo Murloc.
+ 味方のマーロック1体に猛毒を付与する。
+ 아군 멀록에게 독성 부여
+ Daj przyjaznemu Murlokowi Truciznę.
+ Conceda Venenoso a um Murloc aliado.
+ Ваш выбранный мурлок получает «Яд».
+ มอบพิษให้[b]เมอร์ล็อค[b]ฝ่ายคุณ[b]หนึ่งตัว
+ 使一个友方鱼人获得剧毒。
+ 賦予一個友方魚人
+致命劇毒
- Luca Zontini
+ Anton Zemskov
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Giftige Flosse
+ Toxic Fin
+ Aleta tóxica
+ Aleta tóxica
+ Aileron toxique
+ Pinna Tossica
+ 毒ヒレ
+ 독성지느러미
+ Trująca płetwa
+ Pina Tóxica
+ Ядовитый плавник
+ ท็อกซิกฟิน
+ 剧毒之鳍
+ 劇毒魚鰭
+
+
+ <b>Giftig</b>
+ <b>Poisonous</b>
+ <b>Veneno</b>
+ <b>Venenoso</b>
+ <b>Toxicité</b>
+ <b>Veleno</b>
+ <b>猛毒</b>。
+ <b>독성</b>
+ <b>Trucizna</b>
+ <b>Venenoso</b>
+ <b>Яд</b>
+ <b>พิษ</b>
+ <b>剧毒</b>
+ <b>致命劇毒</b>
+
+
+
+
-
+
+ 00000012-6bce-41dd-b96f-b77564e3ae22
- Langbogen des Gladiators
- Gladiator's Longbow
- Arco largo de Gladiador
- Arco largo de Gladiador
- Arc long du gladiateur
- Arco del Gladiatore
- 剣闘士の長弓
- 검투사의 장궁
- Długi Łuk Gladiatora
- Arco Longo do Gladiador
- Длинный лук
- ธนูยาวกลาดิเอเตอร์
- 角斗士的长弓
- 鬥士長弓
+ Reisende Heilerin
+ Traveling Healer
+ Sanadora ambulante
+ Sanadora errante
+ Soigneur itinérant
+ Guaritrice Errante
+ 旅の治療師
+ 순례 중인 치유사
+ Wędrowna uzdrowicielka
+ Curandeiro Itinerante
+ Бродячая целительница
+ ผู้รักษาพเนจร
+ 旅行医者
+ 旅行治療師
- Euer Held ist <b>immun</b>, während er angreift.
- Your hero is <b>Immune</b> while attacking.
- Tu héroe es <b>inmune</b> al atacar.
- Tu héroe es <b>Inmune</b> mientras ataca.
- Votre héros est <b>Insensible</b> quand il attaque.
- Il tuo eroe è <b>Immune</b> quando attacca.
- [x]自分のヒーローは
-攻撃する際に
-<b>無敵</b>を得る。
- 내 영웅이 공격할 때, <b>면역</b> 상태가 됩니다.
- Twój bohater posiada <b>Niewrażliwość</b> podczas ataku.
- Seu herói fica <b>Imune</b> enquanto ataca.
- Ваш герой <b>неуязвим</b> во время атаки.
- ฮีโร่ของคุณมี_<b>คงกระพัน</b> ขณะโจมตี
- 你的英雄在攻击时具有<b>免疫</b>。
- 你的英雄在攻擊時<b>免疫</b>
+ <b>Gottesschild</b>. <b>Kampfschrei:</b> Stellt #3_Leben wieder her.
+ [x]<b>Divine Shield</b>
+<b>Battlecry:</b> Restore #3 Health.
+ <b>Escudo divino</b>
+<b>Grito de batalla:</b> Restaura #3 p. de salud.
+ <b>Escudo divino</b>
+<b>Grito de batalla:</b> restaura #3 de Salud.
+ <b>Bouclier divin</b>
+<b>Cri de guerre :</b> rend #3_PV.
+ [x]<b>Scudo Divino</b>.
+<b>Grido di Battaglia:</b>
+rigenera #3 Salute.
+ <b>聖なる盾</b>、<b>雄叫び:</b>
+体力を#3回復する。
+ <b>천상의 보호막</b>, <b>전투의_함성:</b> 생명력을 #3 회복시킵니다.
+ <b>Boska tarcza</b>
+<b>Okrzyk bojowy:</b> Przywróć #3_pkt. zdrowia.
+ <b>Escudo Divino</b>
+<b>Grito de Guerra:</b>
+Restaure #3 de Vida.
+ <b>Божественный щит</b>
+<b>Боевой клич:</b> восстанавливает
+#3 ед. здоровья.
+ <b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b> <b>คำรามสู้ศึก:</b>_ฟื้นฟูพลังชีวิต #3_แต้ม
+ <b>圣盾,战吼:</b>恢复#3点生命值。
+ <b>聖盾術</b>
+<b>戰吼:</b>恢復#3點生命值
- Da dieser Langbogen sich hervorragend dazu eignet, Feinde aus großer Entfernung zu erledigen, wird er für die Jagd auf stark riechende Ziele empfohlen.
- The longbow allows shots to be fired from farther away and is useful for firing on particularly odorous targets.
- El arco largo permite disparar desde mayores distancias y es muy útil para eliminar a objetivos particularmente apestosos.
- El arco largo te permite disparar desde más lejos y es muy útil cuando los enemigos son especialmente apestosos.
- Cet arc long permet de tirer depuis une certaine distance, ce qui est particulièrement utile contre les cibles qui… sentent.
- Gli archi lunghi possono colpire da molto lontano, il che è utile quando bisogna colpire bersagli particolarmente maleodoranti.
- 長弓の矢ははるか遠くまで射抜けるので、特にニオイのきつい標的を射る時に便利だ。
- 멀리서 쏠 수 있기 때문에 냄새가 지독한 적을 상대할 때 유용합니다.
- Ten długi łuk pozwala na ostrzał z naprawdę daleka i przydaje się do likwidowania szczególnie cuchnących celów.
- O arco longo permite atirar flechas mais de longe e é útil para disparar contra alvos especialmente fedorentos.
- Длинный лук позволяет стрелять намного дальше, что особенно полезно при стрельбе по дурно пахнущим целям.
- ธนูยาวช่วยให้สามารถยิงได้จากระยะไกลยิ่งขึ้น ซึ่งมีประโยชน์มากเมื่อต้องต่อกรกับศัตรู[b]ที่มีกลิ่นตัวแรงเป็นพิเศษ
- 弓弦很长,这使得射手能够射得更远,对付那些难闻的目标尤其有效。
- 長弓能從更遠的地方發射,對於特別臭的目標格外好用。
+ Panzertifizierte Heilpraktikerin. Kostenlose Hausbesuche (Haus wird mitgebracht).
+ Some heroes have soft hearts and hard shells.
+ No todos los héroes llevan capa. Algunos llevan caparazón.
+ Algunos héroes tienen el caparazón duro, pero el corazón blando.
+ Certains héros ont le cœur tendre mais la carapace solide.
+ Alcuni eroi hanno il cuore tenero e il guscio molto resistente.
+ キュートなハートとハードなコーラの、ヒーラーヒーロー。
+ 속은 여리지만 겉은 딱딱한 치유사입니다.
+ Niektórzy bohaterowie mają miękkie serca i twarde skorupy.
+ Casca dura, coração mole.
+ За этим твердым панцирем скрывается нежное сердце.
+ รักษาคนจนหลังขดหลังแข็ง
+ 某些英雄的坚硬外壳之下有一颗柔软的心。
+ 在堅硬的外殼底下,她其實有一顆柔軟的心。
- Peter C. Lee
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+ Stellt 3 Leben wieder her.
+ Restore 3 Health.
+ Restaura 3 p. de salud.
+ Restaura 3 de Salud.
+ Rend 3_points de vie.
+ Rigenera 3 Salute.
+ 体力を3回復する。
+ 생명력 3 회복
+ Przywróć 3 pkt. zdrowia.
+ Restaure 3 de Vida.
+ Восстановить 3 ед. здоровья.
+ ฟื้นฟูพลังชีวิต 3_แต้ม
+ 恢复3点生命值。
+ 恢復3點生命值
+
+ Tod Harris
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
+ 00000012-4c5f-44d5-bbfb-4c0191d937c4
+
+ Zauberschutzjuwelierin
+ Spellward Jeweler
+ Joyera antimagia
+ Joyera antimagia
+ Joaillière sorcegarde
+ Gioielliera Antimagia
+ 魔除けの宝石職人
+ 주문막이 보석세공사
+ Odczyniająca jubilerka
+ Joalheira Mágica
+ Ювелир-обереголог
+ ช่างฝังอัญมณีป้องกันเวท
+ 破咒珠宝师
+ 禦法珠寶匠
+
+
+ [x]<b>Kampfschrei:</b> Euer Held kann bis
+zu Eurem nächsten Zug nicht als
+Ziel von Zaubern oder Helden[d]__fähigkeiten gewählt werden.
+ [x]<b>Battlecry:</b> Your hero can't
+be targeted by spells or
+Hero Powers until your
+next turn.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b> Tu héroe no
+puede ser objetivo de hechizos
+ni de poderes de héroe hasta
+tu siguiente turno.
+ <b>Grito de batalla:</b> tu héroe no puede ser objetivo de hechizos ni Poderes de héroe hasta tu próximo turno.
+ <b>Cri de guerre :</b> votre héros ne peut pas être la cible de sorts ou de pouvoirs héroïques jusqu’à votre prochain tour.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b> il tuo eroe
+non può essere il bersaglio
+di Magie o Poteri Eroe fino
+_al tuo turno successivo.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+次の自分のターンまで
+自分のヒーローは
+呪文とヒーローパワーの
+標的にならない。
+ <b>전투의 함성:</b> 내 다음 턴까지 내 영웅이 주문이나 영웅 능력의 대상으로 지정되지 않습니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Twój bohater nie_może zostać wybrany_jako cel_zaklęć lub mocy specjalnych do_twojej następnej tury.
+ <b>Grito de Guerra:</b> Seu herói não pode ser alvo de feitiços nem de Poderes Heroicos até seu próximo turno.
+ [x]<b>Боевой клич:</b> ваш герой не
+может быть целью заклинаний
+или силы героя до вашего
+следующего хода.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> ฮีโร่ของคุณไม่ตก[b]เป็นเป้าหมายของเวทมนตร์หรือ[b]พลังฮีโร่จนถึงเทิร์นถัดไปของคุณ
+ <b>战吼:</b>直到你的下个回合,你的英雄无法成为法术或英雄技能的目标。
+ <b>戰吼:</b>你的英雄無法被法術或英雄能力指定,直到你的下一回合
+
+
+ Von funkelnden Edelsteinen hat sich bisher noch jeder Abenteurer ablenken lassen.
+ The fanciest possible way of distracting enemies with shiny things.
+ La mejor manera de distraer al enemigo es con brillibrilli.
+ Hasta el peor enemigo se distrae con el brillo de las joyas.
+ Rien de tel que les pierres précieuses pour distraire ses adversaires !
+ Il modo più raffinato per distrarre i nemici con oggetti scintillanti.
+ 光を反射させて敵の目を眩ませるトリックの、一番高級なバージョン。
+ 반짝이는 것들로 적을 교란할 수 있는 가장 화려한 방법입니다.
+ Ciachaj, kiedy wróg zapatrzy się na błyskotkę.
+ A forma mais chique de distrair os inimigos com coisas reluzentes.
+ Лучшие друзья гномки — это бриллианты.
+ นี่คือวิธีเบี่ยงเบนความสนใจศัตรู[b]ด้วยวัตถุแวววาวที่ตระการตาที่สุด
+ 有些人总是很容易被闪闪的东西所吸引。
+ 這些亮亮就是法術打不中的原因!
+
+ Adam Byrne
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Langbogenverzauberung
- Gladiator's Longbow enchantment
- Encantamiento de Arco largo de Gladiador
- Encantamiento de Arco largo de Gladiador
- Enchantement d’Arc long du gladiateur
- Potenziamento Arco del Gladiatore
- 剣闘士の長弓の魔力
- 검투사의 장궁 강화 효과
- Zaklęcie Długiego Łuku Gladiatora
- Encantamento Arco Longo do Gladiador
- Чары для длинного лука
- ผลพิเศษของธนูยาวกลาดิเอเตอร์
- 角斗士的长弓强化
- 鬥士長弓附魔
+ Funkelnd
+ Sparkly
+ Brillante
+ Reluciente
+ Étincelant
+ Scintillante
+ 魔除けの宝石
+ 샤방샤방
+ Błyskotka
+ Cintilante
+ Ослепительный блеск
+ เป็นประกาย
+ 光彩照人
+ 亮晶晶
-
-
+
+ Kann nicht als Ziel von Zaubern oder Heldenfähigkeiten gewählt werden.
+ Can't be targeted by spells or Hero Powers.
+ [x]No puede ser objetivo
+de hechizos ni de poderes
+de héroe.
+ No puede ser objetivo de hechizos ni Poderes de héroe.
+ Ne peut pas être la cible de sorts ou de pouvoirs héroïques.
+ Non può essere il bersaglio di Magie o Poteri Eroe.
+ 呪文とヒーローパワーの標的にならない。
+ 주문이나 영웅 능력의 대상으로 지정되지 않음
+ Nie może zostać wybrany jako cel zaklęć lub mocy specjalnych.
+ Não pode ser alvo de feitiços nem de Poderes Heroicos.
+ Не может быть целью заклинаний
+или силы героя.
+ ไม่ตกเป็นเป้าหมายของ[b]เวทมนตร์หรือพลังฮีโร่
+ 无法成为法术或英雄技能的目标。
+ 無法被法術或英雄能力指定
+
+
+
-
-
+
+
+
+
-
- a088d9e1-f570-4b4b-a3ce-4ce09b7b233d
+
- Gedankenschlag
- Mind Blast
- Explosión mental
- Explosión mental
- Attaque mentale
- Detonazione Mentale
- 思念撃破
- 정신 분열
- Uderzenie umysłu
- Impacto Mental
- Взрыв разума
- ระเบิดจิต
- 心灵震爆
- 心靈震爆
+ Kreuzritter von Dalaran
+ Dalaran Crusader
+ Cruzada de Dalaran
+ Cruzada de Dalaran
+ Croisée de Dalaran
+ Crociata di Dalaran
+ ダララン・クルセイダー
+ 달라란 성전사
+ Dalarański krzyżowiec
+ Cruzada de Dalaran
+ Даларанский рыцарь
+ ครูเซเดอร์แห่งดาลารัน
+ 达拉然圣剑士
+ 達拉然十字軍
- Fügt dem feindlichen Helden $5 Schaden zu.
- Deal $5 damage to the enemy hero.
- Inflige $5 p. de daño al héroe enemigo.
- Inflige $5 de daño al héroe enemigo.
- Inflige $5 |4(point,points) de dégâts au héros adverse.
- Infligge $5 danni all'eroe nemico.
- [x]敵のヒーローに
-$5ダメージを
-与える。
- 적 영웅에게 피해를 $5 줍니다.
- Zadaj $5 pkt. obrażeń wrogiemu bohaterowi.
- Cause $5 de dano ao herói inimigo.
- Наносит $5 ед. урона герою противника.
- สร้างความเสียหาย $5_แต้มให้ฮีโร่ศัตรู
- 对敌方英雄造成$5点伤害。
- 對敵方英雄造成$5點傷害
+ <b>Gottesschild</b>
+ <b>Divine Shield</b>
+ <b>Escudo divino</b>
+ <b>Escudo divino</b>
+ <b>Bouclier divin</b>
+ <b>Scudo Divino</b>
+ <b>聖なる盾</b>
+ <b>천상의 보호막</b>
+ <b>Boska tarcza</b>
+ <b>Escudo Divino</b>
+ <b>Божественный щит</b>
+ <b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b>
+ <b>圣盾</b>
+ <b>聖盾術</b>
- Dieser Zauber schlägt sich förmlich in den Gedanken nieder.
- This spell blasts you directly in the MIND.
- Este hechizo te explota en la mente.
- Este hechizo te volará la mente.
- Ce sort vous explose littéralement DANS la tête.
- Questo incantesimo esplode direttamente nella mente.
- この呪文はあんたの精神に直接ガツンと効くぜ。
- 멘붕이 아닙니다. 정붕입니다.
- To zaklęcie wali mocno po głowie.
- Este feitiço causa um impacto direto na sua MENTE.
- Это заклинание бьет прямо по РАЗУМУ.
- ดิฉันสัมผัสได้ถึงพลังงานบางอย่างค่ะ
- 这个法术直接震爆你的心灵。
- 這個法術會對你的<b>心靈</b>造成很大的震盪。
-
-
- Wird auf Stufe 1 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 1.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 1.
- Se desbloquea en nivel 1.
- Débloquée au niveau 1.
- Sbloccata al livello 1.
- レベル1で入手。
- 1 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 1.
- Disponível no nível 1.
- Доступна с 1-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 1
- 达到1级后解锁。
- 於1級時解鎖。
+ Aufgrund des etwas_... unglücklich gewählten Helmdesigns rennt sie immer mal wieder gegen Mauern.
+ Stops for nothing—except donuts.
+ No se detiene ante nada... excepto ante una buena rosquilla.
+ Las fuerzas de seguridad no se detienen ante nada... Excepto para comer rosquillas.
+ Prenez sans hésiter ce bouclier et cette épée de vérité !
+ Non si ferma di fronte a nulla... più che altro perché l'elmo le copre gli occhi.
+ 彼らを止められるものは何もない
+――ドーナツ以外は。
+ 언제나 굳건합니다. 주위에 도넛만 없다면.
+ Chroni i służy.
+ "Não, pela milésima vez, meu trabalho não é cruzar a cidade."
+ Ее моральные принципы могут поколебать только пончики.
+ อะไรก็หยุดเขาไม่ได้ ยกเว้นโดนัท
+ 唯有甜甜圈可以让这位达拉然的执法者放慢脚步。
+ 頭盔面罩底下藏著一張熱愛爐石與音樂的臉孔。
-
- Wird auf Stufe 15 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 15.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 15.
- Se desbloquea en nivel 15.
- Débloquée au niveau 15.
- Sbloccata al livello 15.
- レベル15で入手。
- 15 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 15.
- Disponível no nível 15.
- Доступна с 15-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 15
- 达到15级后解锁。
- 於15級時解鎖。
+ James Ryman
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 67abb1d2-697a-48cf-ad9e-fde905b83a14
+
+ Sonnenhäscherspionin
+ Sunreaver Spy
+ Espía Atracasol
+ Espía Atracasol
+ Espionne saccage-soleil
+ Spia Risoluta
+ サンリーヴァーのスパイ
+ 선리버 첩자
+ Agentka Słońcobójców
+ Espiã Fendessol
+ Шпионка Похитителей Солнца
+ สายลับซันรีฟเวอร์
+ 夺日者间谍
+ 奪日者間諜
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Erhält +1/+1, wenn Ihr ein <b>Geheimnis</b> kontrolliert.
+ <b>Battlecry:</b> If you control a <b>Secret</b>, gain +1/+1.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b>
+Si controlas un <b>secreto</b>,
+ obtiene +1/+1.
+ <b>Grito de batalla:</b> si controlas un <b>Secreto</b>, obtiene +1/+1.
+ <b>Cri de guerre :</b> si vous contrôlez un <b>Secret</b>, gagne_+1/+1.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+ottiene +1/+1 se
+controlli un <b>Segreto</b>.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+自分の<b>秘策</b>が
+準備されている場合
+____+1/+1を獲得する。
+ <b>전투의 함성:</b> 내 영웅에게 <b>비밀</b>이 걸려 있으면, +1/+1을 얻습니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b>
+Otrzymuje +1/+1, jeśli kontrolujesz <b>Sekret</b>.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+Se você controlar um <b>Segredo</b>, receba +1/+1.
+ <b>Боевой клич:</b> получает +1/+1, если у вас есть активный <b>секрет</b>.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> ได้รับ +1/+1 ถ้าคุณมี_<b>กับดัก</b>_อยู่ในสนาม
+ <b>战吼:</b>如果你控制一个<b>奥秘</b>,便获得+1/+1。
+ <b>戰吼:</b>若你場上有
+<b>秘密</b>,獲得+1/+1
+
+
+ Spion ist so ein hässliches Wort. Sie selbst sieht sich vielmehr als Informations- und Fremd[d]eigentumslogistikerin.
+ She's watching. Always watching.
+ Te estará vigilando. Siempre vigila. Siempre.
+ Si sientes que te espían, quizá no sea paranoia.
+ Elle vous a toujours à l’œil, toujours.
+ Ti tiene d'occhio, sempre.
+ あんたを見張ってるよ。いつでも見張ってる。いつでも。
+ 그저 바라만 보고 있습니다.
+ Zna wszystkie sekrety Dalaranu.
+ Ela está de olho. Está sempre de olho.
+ Большая Сестра следит за тобой.
+ สายลับจับกล่องเล็ก
+ 她看着你呢。一直看着你。
+ 她會盯著你,一直盯住你。
- Dave Allsop
+ L. Lullabi & K. Turovec
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
-
-
-
- Welpling
- Whelp
- Cría
- Cría
- Dragonnet
- Draghetto
- チビドラゴン
- 새끼용
- Pisklę
- Dragonete
- Дракончик
- ลูกมังกร
- 雏龙
- 幼龍
+
+
+
+
+
+
+ Geheimnisdiebstahl
+ Stolen Secrets
+ Secretos robados
+ Secretos robados
+ Secrets volés
+ Segreti Rubati
+ 盗み出した秘密
+ 훔친 비밀
+ Skradzione sekrety
+ Segredos Roubados
+ Украденные секреты
+ ขโมยความลับ
+ 窃取机密
+ 竊取的秘密
-
-
-
-
+
+ +1/+1.
+ +1/+1
+ +1/+1.
+ +1/+1
+ +1/+1
+ +1/+1.
+ +1/+1
+ +1/+1
+ +1/+1.
+ +1/+1
+ +1/+1
+ +1/+1
+ +1/+1
+ +1/+1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-0c6a-4086-9b07-43d9167aa56e
+
+ Vettel der Rüpelbande
+ Hench-Clan Hag
+ Bruja de los Secuaces
+ Arpía del clan Sicario
+ Mégère des Parias
+ Scagnozza Strega
+ ヘンチ・クランの妖婆
+ 짐승단 마녀
+ Wiedźma Klanu Pachołów
+ Bruxa Velha da Gangue
+ Гарпия-ведьма
+ แม่มดเฮนช์แคลน
+ 荆棘帮巫婆
+ 嘍囉幫巫婆
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Ruft 2 Mutationen (1/1) aus allen Dienertypen herbei.
+ <b>Battlecry:</b> Summon two 1/1 Amalgams with all minion types.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b>
+Invoca dos amalgamas 1/1.
+Las amalgamas son esbirros
+de todos los tipos.
+ <b>Grito de batalla:</b> invoca dos Amalgamas 1/1 con todos los_tipos_de_esbirros.
+ <b>Cri de guerre :</b> invoque deux amalgames_1/1 de n’importe quel type de serviteur.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+evoca due Amalgami
+1/1, che sono servitori
+di tutti i tipi.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+種族が「全て」である
+1/1の「融合体」を
+2体召喚する。
+ <b>전투의 함성:</b>
+모든 종족값을 가진
+1/1 융합체를
+둘 소환합니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Przyzwij dwa Amalgamaty 1/1 będące wszystkimi rodzajami stronników.
+ <b>Grito de Guerra:</b> Evoque dois Amálgamas 1/1 com_todos os tipos de lacaio.
+ <b>Боевой клич:</b> призывает два слияния 1/1, являющиеся существами всех типов.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> เรียกอะมัลกัม 1/1 สองตัวที่นับเป็น[b]มินเนี่ยนทุกประเภท
+ <b>战吼:</b>召唤两个具有全部随从种类的1/1的融合怪。
+ <b>戰吼:</b>召喚兩個
+擁有全部手下類型的1/1聚合體
+
+
+ Die Rüpelbande steht für Chancen[d]gleichheit am Arbeitsplatz_– egal, woher welches Teil von Euch kommt.
+ The Hench Clan is an equal opportunity employer, no matter which parts of you came from where.
+ El clan de los Secuaces no discrimina. Acepta todas tus partes, vengan de donde vengan.
+ El clan Sicario no discrimina a la hora de reclutar, sin importar de dónde provengan tus partes.
+ Méchante sorcière, sale harpie, vieille bique, maudite carne, virago… Au final, mégère, c’est pas si mal.
+ Gli Scagnozzi adottano una politica di pari opportunità: non importa da dove arrivino le tue parti.
+ ヘンチ・クランは機会均等を重んじる雇用者であり、あなたの各部位の出所についても一切問いません。
+ 짐승단은 모두를 평등하게 대합니다. 그리고 모두가 평등하게 굶주린 게에게 잡아먹히죠.
+ W Klanie Pachołów ceni się umiejętności i entuzjazm, a nie pozycje w CV.
+ A gangue emprega sem discriminação: não importa que suas partes tenham vindo de vários lugares.
+ Ей давно пора на пенсию, но в ее банде нет пенсионного плана.
+ เฮนช์แคลนให้โอกาสทุกคน[b]เข้าทำงานอย่างเท่าเทียม ไม่ว่าอวัยวะแต่ละส่วนของคุณจะมาจากไหน
+ 荆棘帮是一个注重机会平等的帮派,不论你的某一部位来自哪里,都不会遭到歧视。
+ 嘍囉幫保障公平發展機會,不論你來自哪裡,來自…什麼,通通都一視同仁。
+
+ Christopher Hayes
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
+
-
- c89937a8-b00c-4410-bf24-82b162821bd5
+
- Zuverlässiger Schuss
- Steady Shot
- Disparo firme
- Disparo firme
- Tir assuré
- Tiro Stabilizzato
- 不抜の一矢
- 고정 사격
- Pewny strzał
- Tiro firme
- Верный выстрел
- ศรแม่นยำ
- 稳固射击
- 穩固射擊
+ Mutation
+ Amalgam
+ Amalgama
+ Amalgama
+ Amalgame
+ Amalgama
+ 融合体
+ 융합체
+ Amalgamacja
+ Amálgama
+ Слияние
+ อะมัลกัม
+ 融合怪
+ 聚合體
- <b>Heldenfähigkeit</b>
-Fügt dem feindlichen [x]Helden $2 Schaden zu.@<b>Heldenfähigkeit</b>
-Verursacht $2 Schaden.
- <b>Hero Power</b>
-Deal $2 damage to the enemy hero.@<b>Hero Power</b>
-Deal $2 damage.
- <b>Poder de héroe</b>
-Inflige $2 p. de daño al héroe enemigo.@<b>Poder de héroe</b>
-Inflige_$2_p._de_daño.
- <b>Poder de héroe</b>
-Inflige $2 de daño al héroe enemigo.@<b>Poder de héroe</b>
-Inflige $2 de daño.
- <b>Pouvoir héroïque</b>
-Inflige $2_points de dégâts au héros adverse.@<b>Pouvoir héroïque</b>
-Inflige $2_points de dégâts.
- <b>Potere Eroe</b>
-Infligge $2 danni all'eroe nemico.@<b>Potere Eroe</b>
-Infligge $2 danni.
- <b>ヒーローパワー</b>
-敵のヒーローに
-$2ダメージを
-与える。@<b>ヒーローパワー</b>
-$2ダメージを
-与える。
- <b>영웅 능력</b>
-적 영웅에게 피해를 $2 줍니다.
- <b>Moc specjalna</b>
-Zadaj $2 pkt. obrażeń_wrogiemu bohaterowi.@<b>Moc specjalna</b>
-Zadaj $2 pkt. obrażeń.
- <b>Poder Heroico</b>
-Cause $2 de dano ao herói inimigo.@<b>Poder Heroico</b>
-Cause $2 de dano.
- <b>Сила героя</b>
-Наносит $2 ед. урона герою противника.@<b>Сила героя</b>
-Наносит $2 ед. урона.
- <b>พลังฮีโร่</b>
-สร้างความเสียหาย_$2_แต้ม[b]ให้ฮีโร่ฝ่ายตรงข้าม@<b>พลังฮีโร่</b> สร้างความเสียหาย $2 แต้ม
- <b>英雄技能</b>
-对敌方英雄造成$2点伤害。@<b>英雄技能</b>
-造成$2点伤害。
- <b>英雄能力</b>
-對敵方英雄造成$2點傷害@<b>英雄能力</b>
-造成$2點傷害
+ <i>Dieser Diener ist Elementar, Mech, Dämon, Murloc, Drache, Wildtier, Pirat und Totem.</i>
+ [x]<i>This is an Elemental, Mech,
+Demon, Murloc, Dragon,
+Beast, Pirate and Totem.</i>
+ <i>Este esbirro es
+elemental, robot, demonio, múrloc, dragón, bestia, pirata y tótem</i>.
+ <i>Esto es un Elemental, Meca,_Demonio, Múrloc, Dragón, Bestia, Pirata y Tótem.</i>
+ <i>Est à la fois un Élémentaire, un Méca, un Démon, un Murloc, un Dragon, une Bête, un Pirate et un Totem.</i>
+ [x]<i>__È un Elementale, Robot,
+__Demone, Murloc, Drago,
+__Bestia, Pirata e Totem.</i>
+ [x]<i>これはエレメンタル、
+メカ、悪魔、マーロック、
+ドラゴン、獣、海賊、
+トーテムである。</i>
+ <i>이 하수인은 정령이자 기계이자 악마이자 멀록이자 용족이자 야수이자 해적이자 토템입니다.</i>
+ <i>Żywiołak, Mech, Demon, Murlok, Smok, Bestia, Pirat i Totem w jednym.</i>
+ <i>Isto é um Elemental, Mecanoide, Demônio, Murloc, Dragão, Fera, Pirata e Totem.</i>
+ <i>Это и элементаль, и механизм,
+и демон, и мурлок, и дракон,
+и зверь, и пират, и тотем.</i>
+ <i>มินเนี่ยนตัวนี้เป็น
+วิญญาณธาตุ เครื่องจักร ปีศาจ เมอร์ล็อค มังกร สัตว์ โจรสลัด และโทเท็ม</i>
+ <i>这张牌是元素,机械,恶魔,鱼人,龙,野兽,海盗和图腾。</i>
+ [x]<i>視為元素、機械、
+惡魔、魚人、龍類、
+野獸、海盜及圖騰</i>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Chris Hayes
+
+
+
+
+
+
+
-
- 9819c832-6cc1-41e0-bf86-2c38b44d9c60
+
- Zuverlässiger Schuss
- Steady Shot
- Disparo firme
- Disparo firme
- Tir assuré
- Tiro Stabilizzato
- 不抜の一矢
- 고정 사격
- Pewny strzał
- Tiro Firme
- Верный выстрел
- ศรแม่นยำ
- 稳固射击
- 穩固射擊
+ Sicherheitssystem
+ Safeguard
+ Salvaguarda
+ Caja de seguridad
+ Coffre-fort
+ Cassa Forte
+ 金庫番
+ 철통 금고
+ Kasa pancerna
+ Salvaguarda
+ Сторожевой сейф
+ เซฟการ์ด
+ 机械保险箱
+ 保險箱守衛
- <b>Heldenfähigkeit</b>
-Fügt dem feindlichen [x]Helden $2 Schaden zu.@<b>Heldenfähigkeit</b>
-Verursacht $2 Schaden.
- <b>Hero Power</b>
-Deal $2 damage to the enemy hero.@<b>Hero Power</b>
-Deal $2 damage.
- <b>Poder de héroe</b>
-Inflige $2 p. de daño al héroe enemigo.@<b>Poder de héroe</b>
-Inflige_$2_p._de_daño.
- <b>Poder de héroe</b>
-Inflige $2 de daño al héroe enemigo.@<b>Poder de héroe</b>
-Inflige $2 de daño.
- <b>Pouvoir héroïque</b>
-Inflige $2_points de dégâts au héros adverse.@<b>Pouvoir héroïque</b>
-Inflige $2_points de dégâts.
- <b>Potere Eroe</b>
-Infligge $2 danni all'eroe nemico.@<b>Potere Eroe</b>
-Infligge $2 danni.
- <b>ヒーローパワー</b>
-敵のヒーローに
-$2ダメージを
-与える。@<b>ヒーローパワー</b>
-$2ダメージを
-与える。
- <b>영웅 능력</b>
-적 영웅에게 피해를 $2 줍니다.
- <b>Moc specjalna</b>
-Zadaj $2 pkt. obrażeń_wrogiemu bohaterowi.@<b>Moc specjalna</b>
-Zadaj $2 pkt. obrażeń.
- <b>Poder Heroico</b>
-Cause $2 de dano ao herói inimigo.@<b>Poder Heroico</b>
-Cause $2 de dano.
- <b>Сила героя</b>
-Наносит $2 ед. урона герою противника.@<b>Сила героя</b>
-Наносит $2 ед. урона.
- <b>พลังฮีโร่</b>
-สร้างความเสียหาย_$2_แต้ม[b]ให้ฮีโร่ฝ่ายตรงข้าม@<b>พลังฮีโร่</b> สร้างความเสียหาย $2 แต้ม
- <b>英雄技能</b>
-对敌方英雄造成$2点伤害。@<b>英雄技能</b>
-造成$2点伤害。
- <b>英雄能力</b>
-對敵方英雄造成$2點傷害@<b>英雄能力</b>
-造成$2點傷害
+ <b>Spott</b>. <b>Todesröcheln:</b>
+Ruft einen Tresor (0/5)
+[x]mit <b>Spott</b> herbei.
+ [x]<b>Taunt</b>
+<b>Deathrattle:</b> Summon a 0/5
+Vault Safe with <b>Taunt</b>.
+ [x]<b>Provocar</b>
+<b>Último aliento:</b> Invoca
+una caja fuerte 0/5
+con <b>Provocar</b>.
+ <b>Provocación</b>
+<b>Estertor:</b> invoca una Caja fuerte 0/5 con <b>Provocación</b>.
+ <b>Provocation</b>
+<b>Râle d’agonie_:</b> invoque un coffre sécurisé_0/5 avec <b>Provocation</b>.
+ [x]<b>Provocazione</b>. <b>Rantolo
+di Morte:</b> evoca una
+Cassa Debole 0/5
+con <b>Provocazione</b>.
+ <b>挑発</b>、<b>断末魔:</b>
+<b>挑発</b>を持つ0/5の「金庫」を1体召喚する。
+ [x]<b>도발</b>, <b>죽음의 메아리:</b>
+<b>도발</b> 능력이 있는
+0/5 귀중품 금고를
+소환합니다.
+ <b>Prowokacja</b>
+<b>Agonia:</b> Przyzwij Sejf 0/5 z_<b>Prowokacją</b>.
+ <b>Provocar</b>
+<b>Último Suspiro:</b> Evoque uma_Caixa‑Forte_0/5 com <b>Provocar</b>.
+ <b>Провокация</b>. <b>Предсмертный хрип:</b> призывает
+банковский сейф 0/5
+с <b>«Провокацией»</b>.
+ <b>ยั่วยุ</b>
+<b>เสียงสุดท้าย:</b> เรียก[b]ตู้นิรภัย_0/5_ที่มี_<b>ยั่วยุ</b>
+ <b>嘲讽,亡语:</b>召唤一个0/5并具有<b>嘲讽</b>的保险柜。
+ [x]<b>嘲諷</b>
+<b>死亡之聲:</b>召喚
+一個有<b>嘲諷</b>的
+0/5金庫保險箱
+
+
+ Die Tresore der Reihe G0LDH4MST3R mussten schon nach kurzer Zeit eingestellt werden, da die Tresore bei schlechten Arbeitsbedingungen einfach samt Inhalt zur Konkurrenz überliefen.
+ Keep it secret. Keep it safeguarded!
+ Antes de que hayas descifrado el código ya te ha arrancado los brazos.
+ Cuando se suena la nariz, corre el riesgo de revelar sus contenidos.
+ Gardez-le caché. Mettez-le en sécurité !
+ Tienilo segreto. E al sicuro.
+ 猫に金庫番(ねこにきんこばん): いくら大切なネコちゃんでも、うっかり金庫の中に閉じ込めると生きている状態と死んでいる状態が重なり合ってしまうことのたとえ。
+ 옳게 된 금고는 이런 겁니다!
+ Daleka kuzynka pewnego wędrującego bagażu.
+ Também salva outras pessoas, mas principalmente guardas.
+ Сейф это сейф это сейф это сейф.
+ "ของที่อยู่ข้างในดูไม่ได้เลย" "รู้ได้ยังไงล่ะ" "ประตูตู้มันล็อคอยู่"
+ 注意保密,注意保险!
+ 這是寶箱怪的其中一個職涯選項。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ L. Lullabi & K. Turovec
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- c619d69f-46f0-48be-9256-5a9544ceea22
+
- Ballistenschuss
- Ballista Shot
- Disparo de balista
- Disparo de ballesta
- Tir de baliste
- Tiro Balistico
- 弩弓の一矢
- 쇠뇌 사격
- Strzał z balisty
- Disparo de Balista
- Выстрел из баллисты
- ศรทะลวง
- 弩炮射击
- 弩砲射擊
+ Tresor
+ Vault Safe
+ Caja fuerte
+ Caja fuerte
+ Coffre sécurisé
+ Cassa Debole
+ 金庫
+ 귀중품 금고
+ Sejf
+ Caixa-Forte
+ Банковский сейф
+ ตู้นิรภัย
+ 保险柜
+ 金庫保險箱
- <b>Heldenfähigkeit</b>
-Fügt dem feindlichen [x]Helden $3 Schaden zu.@<b>Heldenfähigkeit</b>
-Verursacht $3 Schaden.
- <b>Hero Power</b>
-Deal $3 damage to the enemy hero.@<b>Hero Power</b>
-Deal $3 damage.
- <b>Poder de héroe</b>
-Inflige $3 p. de daño al héroe enemigo.@<b>Poder de héroe</b>
-Inflige_$3_p._de_daño.
- <b>Poder de héroe</b>
-Inflige $3 de daño al héroe enemigo.@<b>Poder de héroe</b>
-Inflige $3 de daño.
- <b>Pouvoir héroïque</b>
-Inflige $3_points de dégâts au héros adverse.@<b>Pouvoir héroïque</b>
-Inflige $3_points de dégâts.
- <b>Potere Eroe</b>
-Infligge $3 danni all'eroe nemico.@<b>Potere Eroe</b>
-Infligge $3 danni.
- <b>ヒーローパワー</b>
-敵のヒーローに
-$3ダメージを
-与える。@<b>ヒーローパワー</b>
-$3ダメージを
-与える。
- <b>영웅 능력</b>
-적 영웅에게 피해를 $3 줍니다.
- <b>Moc specjalna</b>
-Zadaj $3 pkt. obrażeń_wrogiemu bohaterowi.@<b>Moc specjalna</b>
-Zadaj $3 pkt. obrażeń.
- <b>Poder Heroico</b>
-Cause $3 de dano ao herói inimigo.@<b>Poder Heroico</b>
-Cause $3 de dano.
- <b>Сила героя</b>
-Наносит $3 ед. урона герою противника.@<b>Сила героя</b>
-Наносит $3 ед. урона.
- <b>พลังฮีโร่</b>
-สร้างความเสียหาย_$3_แต้ม[b]ให้ฮีโร่ฝ่ายตรงข้าม@<b>พลังฮีโร่</b> สร้างความเสียหาย $3 แต้ม
- <b>英雄技能</b>
-对敌方英雄造成$3点伤害。@<b>英雄技能</b>
-造成$3点伤害。
- <b>英雄能力</b>
-對敵方英雄造成$3點傷害@<b>英雄能力</b>
-造成$3點傷害
+ <b>Spott</b>
+ <b>Taunt</b>
+ <b>Provocar</b>
+ <b>Provocación</b>
+ <b>Provocation</b>
+ <b>Provocazione</b>
+ <b>挑発</b>
+ <b>도발</b>
+ <b>Prowokacja</b>
+ <b>Provocar</b>
+ <b>Провокация</b>
+ <b>ยั่วยุ</b>
+ <b>嘲讽</b>
+ <b>嘲諷</b>
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-b7cc-4378-b8ac-809f8a3dc045
+
+ Zauberbuchbinder
+ Spellbook Binder
+ Encuadernador de grimorios
+ Encuadernador mágico
+ Relieur de grimoire
+ Rilegatore di Grimori
+ 呪文書綴じ師
+ 마법서 관리인
+ Introligator zaklęć
+ Encadernador de Grimório
+ Колдовской переплетчик
+ ช่างเย็บตำราเวท
+ 魔法订书匠
+ 魔法書裝訂師
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Zieht
+eine Karte, wenn Euer <b>Zauberschaden</b> erhöht ist.
+ <b>Battlecry:</b> If you have <b>Spell Damage</b>, draw a card.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b> Si tienes
+<b>daño con hechizos</b>,
+roba una carta.
+ <b>Grito de batalla:</b> si tienes <b>Daño de hechizo</b>, roba_una carta.
+ <b>Cri de guerre :</b> si vous avez <b>Dégâts des sorts</b>, vous piochez une carte.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+se hai <b>Danni Magici</b>,
+pesca una carta.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+自分が<b>呪文ダメージ</b>を
+持っている場合
+____カードを1枚引く。
+ [x]<b>전투의 함성:</b>
+내 <b>주문_공격력</b>이 증가한
+상태면, 카드를 뽑습니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Dobierz kartę, jeśli masz <b>Obrażenia zaklęć</b>.
+ <b>Grito de Guerra:</b> Se você tiver <b>Dano Mágico</b>, compre um card.
+ <b>Боевой клич:</b>
+если у вас есть <b>«Урон от заклинаний»</b>, вы берете карту.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> ถ้าคุณมี <b>ความเสียหายเวท</b> จั่วการ์ดหนึ่งใบ
+ <b>战吼:</b>如果你拥有<b>法术伤害</b>,抽一张牌。
+ <b>戰吼:</b>若你有
+<b>法術傷害</b>,抽一張牌
+
+
+ Seine Bücher ziehen Euch buchstäblich in ihren Bann!
+ You're bound to love his work!
+ Su gran pericia a la hora de encuadernar es solo comparable a su magistral bigote.
+ Con una madre maga y un padre librero, no tuvo que devanarse los sesos para elegir su vocación.
+ Son travail va vous faire forte impression !
+ I grimori sono rilegati con la magia arcana. Leggere attentamente il foglio illustrativo.
+ 綴じ込み付録、カード1枚付き!
+ 한 장 뽑으시죠. 좋아하시는 거 잘 압니다.
+ Nie znosi książek w miękkich oprawkach.
+ "Virar a página" é muito mais que uma metáfora para ele!
+ Волшебным образом поможет вам попасть в переплет.
+ เย็บซ้าย เย็บขวา เย็บหลัง เย็บหน้า เย็บท่าซิกแซ็ก
+ 你一订会爱上他的书!
+ 他的手工精裝書在魔法師圈內炙手可熱。
+
+ Ivan Fomin
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Schnüffler der Rüpelbande
+ Hench-Clan Sneak
+ Pillo de los Secuaces
+ Fisgón del clan Sicario
+ Sournois des Parias
+ Scagnozzo Spione
+ ヘンチ・クランの隠密
+ 짐승단 잠복자
+ Tajniak Klanu Pachołów
+ Sorrateiro da Gangue
+ Проныра
+ จอมซุ่มเฮนช์แคลน
+ 荆棘帮小偷
+ 嘍囉幫潛入者
+
+
+ <b>Verstohlenheit</b>
+ <b>Stealth</b>
+ <b>Sigilo</b>
+ <b>Sigilo</b>
+ <b>Camouflage</b>
+ <b>Furtività</b>
+ <b>隠れ身</b>
+ <b>은신</b>
+ <b>Ukrycie</b>
+ <b>Furtividade</b>
+ <b>Маскировка</b>
+ <b>ซ่อนตัว</b>
+ <b>潜行</b>
+ <b>潛行</b>
+
+
+ Er kann die Kanalisation wirklich nicht mehr riechen.
+ He’d be a lot sneakier if he wasn’t trailing 300 yards of power cable…
+ Su rastro sería mucho más difícil de seguir si no llevara arrastrando 300 metros de cable.
+ Podría fisgonear mucho más si no tuviera que arrastrar esos cables…
+ Son camouflage serait parfait s’il ne trimbalait pas un câble électrique incandescent…
+ Non verrebbe scoperto ogni volta se evitasse di portarsi dietro quei 300 metri di cavo...
+ 隠密行動はずっと簡単なはずなんだ、300メートルもの電源ケーブルを引きずっていなければ…
+ 전선을 주렁주렁 달고 있지만 않았어도 더욱 잘 은신했을 텐데 말이죠...
+ Mniej by się rzucał w oczy, gdyby nie ciągnął za sobą tego kabla...
+ Ele seria bem mais sorrateiro se não estivesse arrastando 300 metros de cabo.
+ Он был бы намного проворнее, если бы не тащил за собой 300 метров кабеля...
+ เขาคงซุ่มได้แนบเนียนกว่านี้ ถ้าไม่ต้องลากสายไฟยาวเกือบ 300 เมตรมาด้วย...
+ 光缆无铜,偷盗无用。
+ 「根據目擊民眾說法,凌晨在下水道有行跡可疑人士試圖竊取電纜變賣,經守衛逮捕之後確認為嘍囉幫暴力份子。」
+
+ Andrew Hou
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Arkandiener
+ Arcane Servant
+ Sirviente Arcano
+ Sirviente arcano
+ Serviteur arcanique
+ Servitore Arcano
+ 魔力の下僕
+ 비전 하인
+ Tajemny sługa
+ Serviçal Arcano
+ Волшебный слуга
+ ผู้รับใช้มนตรา
+ 奥术仆从
+ 秘法僕從
+
+
+ „Wünschen Euer Gnaden ein Loch in dieser Kreatur?“
+ "Would sir like me to punch something?"
+ «¿Desea el señor que apalee a alguien?».
+ “¿El señor desea que golpee a alguien?”
+ « Qui souhaitez-vous que je corrige, maître ? »
+ "Signore, volete che prenda a pugni qualcosa?"
+ 「御主人様、何かパンチでもいたしましょうか?」
+ "무엇을 주먹으로 후려치면 되겠습니까?"
+ „Czy pan życzy sobie, żeby komuś łupnąć?”
+ "O senhor gostaria que eu fizesse o obséquio de esbofetear alguém?"
+ «Кого прикажете отмутузить сегодня, сэр?»
+ "อยากให้ข้าตะบันหน้าผู้ใดขอรับ นายท่าน"
+ “先生,需要我提供殴打服务吗?”
+ 「主人!歡迎回來!請問主人需要我去揍誰嗎?」
+
+ Wayne Wu
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+ b01f8f14-2cf7-49fb-8560-47df72ddd6b5
- Lichtwächterin
- Lightwarden
- Celadora de la Luz
- Celadora de la Luz
- Gardelumière
- Custode della Luce
- ライトウォーデン
- 빛의 감시자
- Strażniczka Światłości
- Guardiã da Luz
- Стражница Света
- ผู้พิทักษ์แห่งแสง
- 圣光护卫者
- 護光者
+ Violette Magierkriegerin
+ Violet Spellsword
+ Hojahechizo violeta
+ Espadachina mágica Violeta
+ Sorcépée pourpre
+ Maga Guerriera Violacea
+ ヴァイオレット監獄の魔剣士
+ 보랏빛 마법검사
+ Bojowa magini Purpurowych
+ Magispada Violeta
+ Заклинательница клинка
+ นักดาบเวทไวโอเล็ต
+ 紫罗兰魔剑士
+ 紫羅蘭魔劍士
- Erhält jedes Mal +2 Angriff, wenn ein Charakter geheilt wird.
- Whenever a character is healed, gain +2 Attack.
- Obtiene +2 p. de ataque cada vez que se sana a un personaje.
- Cada vez que un personaje es sanado, obtiene +2 de Ataque.
- Chaque fois qu’un personnage est soigné, gagne +2 ATQ.
- Ottiene +2 Attacco quando un personaggio viene curato.
- [x]キャラクターが
-回復を受ける度に
-攻撃力+2を獲得する。
- 캐릭터가 치유될 때마다 공격력을 +2 얻습니다.
- Otrzymuje +2 do ataku za każdym razem, gdy jakaś postać zostanie uzdrowiona.
- Sempre que um personagem for curado, receba +2 de Ataque.
- Получает +2 к атаке, когда персонаж_восстанавливает здоровье.
- ได้รับพลังโจมตี +2 เมื่อมีการฟื้นฟูพลังชีวิต[b]ให้ตัวละคร
- 每当一个角色获得治疗,便获得
-+2攻击力。
- 每當一個角色受到治療,獲得+2攻擊力
+ <b>Kampfschrei:</b> Erhält
++1 Angriff für jeden Zauber auf Eurer Hand.
+ [x]<b>Battlecry:</b> Gain +1 Attack
+for each spell in your hand.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b> Obtiene
++1 p. de ataque por cada
+hechizo de tu mano.
+ <b>Grito de batalla:</b> obtiene +1 de Ataque por cada hechizo de tu mano.
+ <b>Cri de guerre :</b> gagne +1_ATQ pour chaque sort dans votre main.
+ <b>Grido di Battaglia:</b> ottiene +1 Attacco per ogni Magia nella tua mano.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+自分の手札の
+呪文1枚につき
+____攻撃力+1を獲得する。
+ [x]<b>전투의 함성:</b>
+내 손에 있는 주문 하나당
+공격력을 +1 얻습니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b>
+Otrzymuje +1 do ataku za_każde zaklęcie w_twojej ręce.
+ <b>Grito de Guerra:</b> Receba +1 de Ataque para cada feitiço na sua mão.
+ <b>Боевой клич:</b> получает
++1 к атаке за каждое заклинание в_руке.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> ได้รับพลังโจมตี_+1 ต่อการ์ด[b]เวทมนตร์แต่ละใบในมือคุณ
+ <b>战吼:</b>你手牌中每有一张法术牌,便获得+1攻击力。
+ [x]<b>戰吼:</b>你手中的
+每張法術使其獲得
++1攻擊力
- Sie hatte Glück – ihre Schwester musste Nachtwächterin werden.
- She’s smaller than her sisters Mediumwarden and Heavywarden.
- Así es como reacciona cada vez que alguien llama «cabras espaciales» a los draenei.
- ¿A quién no le gustaría que lo vigilara una celadora así?
- Petite mais costaude !
- Costa meno delle sue sorelle Custode del Gas e Custode dell'Affitto.
- 彼女は三姉妹の末っ子で、一番小さい。姉はミドルウォーデン、そしてヘビーウォーデンである。
- 빛의 감시자의 폭력성을 알아보기 위해 캐릭터를 치유해보겠습니다.
- Praktyki odbywała w sklepie z lampami.
- Guardiã da Luz, Guardiã da Luz. Não sei se tu me amas, pra quê tu me seduz?
- Ее сестры – стражницы Вера, Надежда и Любовь.
- เธอเป็นผู้พิทักษ์แห่งแสง แต่ใครล่ะจะเป็นผู้พิทักษ์[b]ผู้พิทักษ์แห่งแสง?
- 她善于从别人的希望之中获取力量。
- 她還有兩個姊妹:護膚者和護髮者。
+ Wer im Kampf ein Schwert UND Magie braucht, beherrscht wahrscheinlich keines der beiden besonders gut.
+ If you have to wield a spell and a sword, then neither is performing to expectation.
+ Si tienes que atacar con una espada y, además, con un hechizo, es que ninguno de los dos es lo suficientemente bueno.
+ Si además de magia necesitas una espada, quizá no sabes usar bien ninguna de las dos.
+ Au <b>Choix des armes :</b> une épée ou un sort, elle a choisi… les deux !
+ Se si brandiscono una spada e una magia, significa che nessuna delle due ti dà molte garanzie.
+ 呪文と剣を同時に使いこなす戦闘スタイル!
+…っていうのは一見カッコいいが、結局はどっちもモノにできてないってことなのさ。
+ 마법과 검을 둘 다 사용한다면 둘 중 하나로는 만족스럽지 못하다는 거죠.
+ Jeśli musisz walczyć i magią, i mieczem, to coś tu nie gra.
+ Se você tem que usar um feitiço e uma espada, é porque nenhum dos dois é lá essas coisas.
+ Сама себя предпочитает называть «героиней меча и магии».
+ ถ้าคุณต้องใช้ทั้งเวทมนตร์และดาบ แสดงว่าไม่มีอะไรได้ดั่งใจเลยสักอย่าง
+ 需要用到魔法的剑士,一般剑法也不怎么样。
+ 雙主修的代價就是樣樣通樣樣鬆。
- Erik Ko
-
-
+ Luke Mancini
+
-
-
+
+
-
+
+
-
-
+
-
+
- Wachsam
- Warded
- Fervor
- Protegido
- Garde rapprochée
- Illuminata
- 庇護
- 감시 중
- Pod strażą
- Protegido
- На страже
- แสงพิทักษ์
- 护佑之力
- 光明籠罩
+ Abrakadabra!
+ Pizzazz
+ Vigor
+ Vigor
+ Panache
+ Eccitazione
+ 魔刃
+ 마법검
+ Werwa
+ Pizzazz
+ Мощь
+ สวยแกร่ง
+ 魔法光辉
+ 活力奔放
Erhöhter Angriff.
@@ -82900,13354 +84667,26258 @@ Cause $3 de dano.
攻击力提高。
攻擊力提高
-
+
-
-
-
- 9c704757-1b1a-423e-86a3-ec023aa78b81
-
- Der Schwarze Ritter
- The Black Knight
- El Caballero Negro
- El Caballero negro
- Le Chevalier noir
- Cavaliere Nero
- 黒騎士
- 흑기사
- Czarny Rycerz
- O Cavaleiro Negro
- Черный рыцарь
- อัศวินดำ
- 黑骑士
- 黑騎士
-
-
- <b>Kampfschrei:</b> Vernichtet einen feindlichen Diener mit <b>Spott</b>.
- <b>Battlecry:</b> Destroy an enemy minion with <b>Taunt</b>.
- <b>Grito de batalla:</b> Destruye a un esbirro enemigo con <b>Provocar</b>.
- <b>Grito de batalla:</b> destruye un esbirro enemigo con <b>Provocación</b>.
- <b>Cri de guerre :</b> détruit un serviteur adverse avec <b>Provocation</b>.
- <b>Grido di Battaglia:</b> distrugge un servitore nemico con <b>Provocazione</b>.
- [x]<b>雄叫び:</b>
-<b>挑発</b>を持つ敵の
-ミニオン1体を
-破壊する。
- <b>전투의 함성:</b>
-적 <b>도발</b> 하수인을 처치합니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Zniszcz wrogiego stronnika posiadającego <b>Prowokację</b>.
- <b>Grito de Guerra:</b> Destrua um lacaio inimigo com <b>Provocar</b>.
- <b>Боевой клич:</b> уничтожает существо противника с_<b>«Провокацией»</b>.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> ทำลาย[b]มินเนี่ยน[b]ศัตรู[b]หนึ่งตัว[b]ที่มี <b>ยั่วยุ</b>
- <b>战吼:</b>消灭一个具有<b>嘲讽</b>的敌方随从。
- <b>戰吼:</b>摧毀一個有<b>嘲諷</b>的敵方手下
+
+
+
+
+ Violetter Wächter
+ Violet Warden
+ Celador violeta
+ Celador Violeta
+ Gardien pourpre
+ Guardiano Violaceo
+ ヴァイオレット監獄の看守
+ 보랏빛 감시관
+ Strażnik Purpurowych
+ Guardião Violeta
+ Аметистовый страж
+ ผู้คุมไวโอเล็ต
+ 紫罗兰典狱官
+ 紫羅蘭看守者
+
+
+ <b>Spott</b>, <b>Zauberschaden +1</b>
+ <b>Taunt</b>
+<b>Spell Damage +1</b>
+ [x]<b>Provocar</b>
+<b>+1 p. de daño con hechizos</b>
+ <b>Provocación</b>
+<b>Daño de hechizo +1</b>
+ <b>Provocation</b>
+<b>Dégâts des sorts :_+1</b>
+ [x]<b>Provocazione</b>.
+<b>+1 Danni Magici</b>.
+ <b>挑発</b>
+<b>呪文ダメージ+1</b>
+ <b>도발</b>
+<b>주문 공격력 +1</b>
+ <b>Prowokacja</b>
+<b>Obrażenia zaklęć +1</b>
+ <b>Provocar</b>
+<b>+1 de Dano Mágico</b>
+ <b>Провокация</b>
+<b>Урон от заклинаний +1</b>
+ <b>ยั่วยุ</b> <b>ความเสียหายเวท_+1</b>
+ <b>嘲讽</b>
+<b>法术伤害+1</b>
+ <b>嘲諷</b>
+<b>法術傷害+1</b>
- Er geht regelmäßig Blut spenden. Nicht sein eigenes, und auch nicht für wohltätige Zwecke, aber immerhin.
-– Tobias K.
- He was sent by the Lich King to disrupt the Argent Tournament. We can pretty much mark that a failure.
- No es más que un arañazo.
- Lo envió el Rey Exánime para interrumpir el Torneo Argenta. Sin dudas puede decirse que fracasó en el intento.
- Le roi-liche l’a envoyé interrompre le tournoi d’Argent. Mais on peut dire que ça a été un échec cuisant.
- Era stato mandato dal Re dei Lich per interrompere il Torneo d'Argento. Possiamo tranquillamente dire che ha fallito miseramente.
- 彼はリッチキングの命を受け、アージェント・トーナメントを妨害するために送り出された。結果は紛れもない大失敗だった、と断言できるだろう。
- 은빛십자군 마상시합을 방해하라고 리치 왕이 보낸 심복이지만, 우린 모두 그를 아이템 셔틀로 기억하고 있죠.
- Pilnowanie mostu to JEGO obowiązek. Będzie o to walczył do ostatniej kończyny i jeszcze dalej!
- Ele foi enviado pelo Lich Rei para atrapalhar o Torneio Argênteo. Podemos dizer que ele falhou miseravelmente.
- Его послал Король-лич, чтобы сорвать проведение Серебряного турнира. Разумеется, его миссия была обречена на неудачу.
- ลิชคิงส่งเขามาเพื่อขัดขวางอาร์เจนท์ทัวร์นาเมนท์ แต่คงทำไม่สำเร็จแน่นอนถึงได้มีสภาพแบบนี้
- 巫妖王派他来阻止银色锦标赛的进行。可以说那是个失败。
- 巫妖王派他去擾亂銀白聯賽。我們可以說他做得相當失敗。
-
-
- Vernichtet einen Diener mit Spott.
- Destroy a minion with Taunt.
- Destruye a un esbirro con Provocar.
- Destruye un esbirro con Provocación.
- Détruit un serviteur avec Provocation.
- Distrugge un servitore con <b>Provocazione</b>.
- 挑発を持つミニオン1体を破壊する。
- 도발 하수인 처치
- Zniszcz stronnika z Prowokacją.
- Destrua um lacaio com Provocar.
- Уничтожить существо с <b>«Провокацией»</b>.
- ทำลายมินเนี่ยนหนึ่งตัว[b]ที่มียั่วยุ
- 消灭一个具有嘲讽的随从。
- 摧毀一個有嘲諷的手下
+ Violette Wächter gesucht! Anforderungen:
+– Starkes Durchsetzungsvermögen
+– Fortgeschrittene Magiekenntnisse
+– An Manie grenzende Begeisterung für Violett
+ He's got magic, a shield, and an unwavering obsession with the color purple.
+ Tiene carácter. Tiene presencia. Tiene... obsesión por el lila.
+ Tiene magia, un escudo y una obsesión férrea por el color violeta.
+ Il est fait pour ce métier : il manipule la magie, possède un bouclier et est animé d’une véritable passion pour la couleur pourpre.
+ Ha dalla sua la magia, uno scudo e un'incredibile ossessione per il colore viola.
+ 彼の武装は魔法、盾、そして揺るぎなき紫色への愛。
+ 마법과 방패와 보라색에 대한 굳건한 애정으로 무장했습니다.
+ Ma magię, tarczę i obsesję na punkcie purpury.
+ Ele usa magia, um escudo e traz uma obsessão inabalável por roxo.
+ В его арсенале — прочный щит, мощная магия и безукоризненное чувство стиля.
+ เขามีเวทมนตร์ โล่ และความคลั่งไคล้ในสีม่วง[b]จนถอนตัวไม่ขึ้น
+ 他的盾是紫色的,他的魔法是紫色的,就连他的一片痴心,也是紫色的。
+ 對達拉然的熱愛,讓他堅持出入都要穿著紫色的衣服。
- Alex Horley Orlandelli
-
+ Evgeniy Dlinnov
+
-
-
+
+
+
-
-
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ 00000012-3014-4a61-a35d-094580ac7780
+
+ Letztes Mittel
+ Desperate Measures
+ Medidas desesperadas
+ Medidas desesperadas
+ Mesures désespérées
+ Estremi Rimedi
+ 苦肉の策
+ 궁여지책
+ Akt desperacji
+ Medidas Desesperadas
+ Отчаянные меры
+ มาตรการสิ้นหวัง
+ 孤注一掷
+ 緊急應變
+
+
+ <b>Zwillingszauber</b>.
+Bringt ein zufälliges Paladin-<b>Geheimnis</b>
+ins Spiel.
+ <b>Twinspell</b>
+Cast a random Paladin <b>Secret</b>.
+ <b>Hechizo doble</b>
+Lanza un <b>secreto</b>
+de paladín aleatorio.
+ <b>Hechizo doble</b>
+Lanza un <b>Secreto</b> de_Paladín aleatorio.
+ <b>Sort double</b>
+Lance un <b>Secret</b> aléatoire de paladin.
+ [x]<b>Magia Gemella</b>.
+Lancia un <b>Segreto</b>
+casuale del Paladino.
+ [x]<b>双呪文</b>
+ランダムな
+パラディンの
+_<b>秘策</b>1つを準備する。
+ <b>이중 주문</b>
+무작위 성기사
+<b>비밀</b>을 시전합니다.
+ <b>Dwuczar</b>
+Zagraj losowy <b>Sekret</b> paladyna.
+ <b>Feitiço Duplo</b>
+Lance um <b>Segredo</b>
+aleatório de Paladino.
+ <b>Дуплет</b>
+Применяет случайный <b>секрет</b> паладина.
+ <b>ทวิอาคม</b>
+สุ่มร่าย <b>กับดัก</b> ของ[b]พาลาดินหนึ่งใบ
+ <b>双生法术</b>
+随机施放一个圣骑士<b>奥秘</b>。
+ <b>雙生法術</b>
+施放一個隨機
+聖騎士<b>秘密</b>
+
+
+ – Wir könnten noch_...
+– Nein.
+– Aber wir könnten versuchen_...
+– Nein.
+– Na gut_... Ruft ihn.
+*MRGLRGLMRGLRGL!*
+ Desperate times call for disparate secrets.
+ «Medidas desesperadas», la serie, cuenta la historia de cinco paladines y su vida doméstica a la vez que se revelan varios misterios acerca de sus parejas, amigos y vecinos del Kirin Tor.
+ A tiempos desesperados, medidas disparatadas. O algo así.
+ Quand la situation est désespérée, il faut user de mesure.
+ A mali estremi, segreti rimedi.
+ 秘策: 相手が食事をする時、肉の味に苦みを付与する。
+ 절박한 순간에는 절박한 비밀을 쓸 수밖에요.
+ A nuż posiądziesz ukrytą mądrość.
+ Tempos desesperados exigem segredos disparatados.
+ – Отчаянные времена требуют отчаянных мер!
+– Но ты же просто кричишь на книгу.
+– Я ОТЧАЯННО кричу на книгу!!!
+ ในช่วงเวลาคับขัน[b]จะมีกับดักรออยู่อย่างคับคั่ง
+ 明明是孤注一掷,却可以使用两次。
+ 「師父說,被逼到絕境的時候就打開這本書,書上寫的東西能救命!」
+
+ James Ryman
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+ 00000012-ef9a-4444-bbac-c27260094c06
+
+ Letztes Mittel
+ Desperate Measures
+ Medidas desesperadas
+ Medidas desesperadas
+ Mesures désespérées
+ Estremi Rimedi
+ 苦肉の策
+ 궁여지책
+ Akt desperacji
+ Medidas Desesperadas
+ Отчаянные меры
+ มาตรการสิ้นหวัง
+ 孤注一掷
+ 緊急應變
+
+
+ Bringt ein zufälliges Paladin-<b>Geheimnis</b>
+ins Spiel.
+ Cast a random Paladin <b>Secret</b>.
+ Lanza un <b>secreto</b>
+de paladín aleatorio.
+ Lanza un <b>Secreto</b> de Paladín aleatorio.
+ Lance un <b>Secret</b> aléatoire de paladin.
+ Lancia un <b>Segreto</b> casuale del Paladino.
+ ランダムな
+パラディンの<b>秘策</b>
+1つを準備する。
+ 무작위 성기사 <b>비밀</b>을 시전합니다.
+ Zagraj losowy <b>Sekret</b> paladyna.
+ Lance um <b>Segredo</b> aleatório de Paladino.
+ Применяет случайный <b>секрет</b> паладина.
+ สุ่มร่าย <b>กับดัก</b> ของ[b]พาลาดินหนึ่งใบ
+ 随机施放一个圣骑士<b>奥秘</b>。
+ 施放一個隨機聖騎士<b>秘密</b>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Junge Priesterin
- Young Priestess
- Sacerdotisa joven
- Sacerdotisa joven
- Jeune prêtresse
- Giovane Vestale
- 若きプリーステス
- 젊은 여사제
- Nowicjuszka
- Sacerdotisa Jovem
- Молодая жрица
- นักบวชสาว
- 年轻的女祭司
- 年輕的女牧師
+ Bronzeherold
+ Bronze Herald
+ Heraldo Bronce
+ Heraldo de bronce
+ Héraut de bronze
+ Alfiere Bronzeo
+ ブロンズの伝令
+ 청동용 전령
+ Spiżowy herold
+ Arauto de Bronze
+ Бронзовый вестник
+ ทูตมังกรบรอนซ์
+ 青铜传令官
+ 青銅龍信使
- [x]Verleiht am Ende Eures
-Zuges einem anderen
-zufälligen befreundeten
-Diener +1 Leben.
- At the end of your turn, give another random friendly minion +1 Health.
- Al final de tu turno, otorga +1 p. de salud a otro esbirro amistoso aleatorio.
- Al final de tu turno, otorga +1 de Salud a otro esbirro aliado aleatorio.
- À la fin de votre tour, donne +1 PV à un autre serviteur allié aléatoire.
- Alla fine del tuo turno, +1 Salute a un altro tuo servitore casuale.
- [x]自分のターンの終了時
-自身を除くランダムな
-味方のミニオン1体に
-_____体力+1を付与する。
- 내 턴이 끝날 때,
-다른 무작위 아군 하수인에게 생명력을 +1 부여합니다.
- Na koniec twojej tury
-daj innemu losowemu
-przyjaznemu stronnikowi
-+1 do zdrowia.
- No final do seu turno, conceda +1 de Vida a outro lacaio aliado aleatório.
- В конце вашего хода другое ваше случайное существо получает +1 к здоровью.
- เมื่อจบเทิร์นของคุณ มอบพลังชีวิต +1 ให้มินเนี่ยน[b]ฝ่ายเดียวกันแบบสุ่ม
- 在你的回合结束时,随机使另一个友方随从获得+1生命值。
- 在你的回合結束時,賦予另一個隨機友方手下+1生命值
-
-
- Sie kann es kaum erwarten, Rang 2 von Machtwort: Seelenstärke zu erlernen.
- She can't wait to learn Power Word: Fortitude Rank 2.
- No ve el momento de aprender el rango 2 de Palabra de poder: entereza.
- Está ansiosa por aprender Palabra de poder: Entereza nivel 2.
- Elle a hâte d’apprendre Mot de pouvoir : Robustesse II.
- Non vede l'ora di imparare Parola del Potere: Fermezza di Grado 2.
- 彼女は「真言・不屈」ランク2を早く修得したいと切望している。
- 2단계 신의 권능: 인내를 배우려고 노력중입니다.
- Ma nadzieję, że kiedyś skończy praktyki w szpitalu na peryferiach.
- Ela mal pode esperar para aprender Palavra de Poder: Fortitude Grau 2
- Она с нетерпением ждет того дня, когда освоит заклинание «Слово силы: Стойкость» второго ранга.
- เธอแทบจะอดใจรอไม่ไหวที่จะได้เรียนรู้ วาจาแห่งพลัง: พลังกาย ระดับ 2
- 她已经等不及想要学习2级的真言术:韧了。
- 她等不及想要學等級2的真言術:韌了。
-
- Vance Kovacs
-
-
-
-
-
-
+ <b>Todesröcheln:</b>
+Erhaltet 2 Drachen
+(4/4) auf die Hand.
+ <b>Deathrattle:</b> Add two 4/4 Dragons to your hand.
+ [x]<b>Último aliento:</b> Añade
+dos dragones 4/4
+a tu mano.
+ <b>Estertor:</b> agrega dos Dragones 4/4 a tu mano.
+ <b>Râle d’agonie :</b> ajoute deux Dragons_4/4 dans votre main.
+ [x]<b>Rantolo di Morte:</b>
+mette nella tua mano
+due Draghi 4/4.
+ <b>断末魔:</b>
+4/4のドラゴン2体を自分の手札に
+追加する。
+ <b>죽음의 메아리:</b>
+4/4 용 2마리를
+내 손으로 가져옵니다.
+ <b>Agonia:</b> Dodaj dwa Smoki 4/4 do twojej ręki.
+ <b>Último Suspiro:</b>
+Adicione dois Dragões 4/4 à sua mão.
+ <b>Предсмертный хрип:</b> вы кладете в руку двух драконов 4/4.
+ <b>เสียงสุดท้าย:</b> เพิ่มมังกร_4/4 สองใบในมือคุณ
+ <b>亡语:</b>将两张4/4的“青铜龙”置入你的手牌。
+ <b>死亡之聲:</b>放兩張
+4/4的龍到你的手中
+
+
+ Es ist verboten, auf die Dächer von Dalaran zu steigen. Aber irgendwie traut sich niemand, es ihm zu sagen_...
+ This is why you shouldn’t shoot the messenger.
+ A ver quién le dice que está prohibido subirse a los tejados de Dalaran…
+ ¿Matar al mensajero? Ni lo intentes...
+ C’est pour ça qu’il ne faut jamais tirer sur le messager !
+ Ambasciator non porta pena... ma draghi e distruzione.
+ あのひとは あわててるころよ
+バスルームに ブロンズの伝令
+倒されしだい 友達を呼び出すかしら
+私の手の札に
+ 이래서 전령을 죽이면 안되는 겁니다.
+ Właśnie dlatego nie należy strzelać do posłańców.
+ É por isso que não se pode matar o mensageiro.
+ Коллеги жалуются, что с годами он совсем забронзовел.
+ นี่คือเหตุผลที่คุณไม่ควรทำร้ายคนนำสาร
+ 两军交战,不斩来使,是有其道理的。
+ 「兩軍交戰,不斬來使」
+這就是殺使者的代價…
+
+ Alex Horley
+
+
+
+
+
+
-
+
+
-
+
-
+
+
+ Bronzedrache
+ Bronze Dragon
+ Dragón Bronce
+ Dragón de bronce
+ Dragon de bronze
+ Drago Bronzeo
+ ブロンズドラゴン
+ 청동용
+ Spiżowy smok
+ Dragão de Bronze
+ Бронзовый дракон
+ มังกรบรอนซ์
+ 青铜龙
+ 青銅龍
+
+ Alex Horley
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ c1746e1d-d937-4e36-94c8-f46466507c68
- Elunes Anmut
- Elune's Grace
- Gracia de Elune
- La gracia de Elune
- Grâce d’Élune
- Grazia di Elune
- エルーンの恩寵
- 엘룬의 은총
- Łaska Eluny
- Graça de Eluna
- Благодать Элуны
- ความสง่างามแห่งเอลูน
- 艾露恩的赐福
- 伊露恩之賜
+ Drachensprecher
+ Dragon Speaker
+ Orador de los dragones
+ Intérprete de dragones
+ Orateur draconique
+ Oratore dei Draghi
+ ドラゴン語の通訳士
+ 용언 전문가
+ Smoczy mówca
+ Intérprete Dragônico
+ Драконовещатель
+ ดราก้อนสปีคเกอร์
+ 龙语者
+ 龍語者
- Erhöhtes Leben.
- Increased Health.
- Salud aumentada.
- Salud aumentada.
- Vie augmentée.
- Salute aumentata.
- 体力が増加。
- 생명력 증가
- Zwiększone zdrowie.
- Vida aumentada.
- Здоровье увеличено.
- พลังชีวิตเพิ่มขึ้น
- 生命值提高。
- 生命值提高
+ <b>Kampfschrei:</b> Verleiht allen Drachen auf Eurer Hand +3/+3.
+ <b>Battlecry:</b> Give all Dragons in your hand +3/+3.
+ <b>Grito de batalla:</b>
+Otorga +3/+3 a todos
+los dragones de tu mano.
+ <b>Grito de batalla:</b> otorga +3/+3 a todos los Dragones_de_tu_mano.
+ <b>Cri de guerre :</b> donne_+3/+3 à tous les Dragons de votre main.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
++3/+3 ai Draghi
+nella tua mano.
+ <b>雄叫び:</b>
+自分の手札のドラゴン全てに+3/+3を付与する。
+ <b>전투의 함성:</b> 내 손에 있는 모든 용족에게 +3/+3을 부여합니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b>
+Daj wszystkim Smokom w_twojej_ręce_+3/+3.
+ <b>Grito de Guerra:</b> Conceda +3/+3 a todos os Dragões na sua mão.
+ <b>Боевой клич:</b> все драконы у вас в руке получают +3/+3.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> มอบ +3/+3 ให้มังกรทั้งหมดในมือคุณ
+ <b>战吼:</b>使你手牌中的所有龙牌获得+3/+3。
+ <b>戰吼:</b>賦予你手中
+全部的龍類+3/+3
+
+
+ Vom letzten Drachensprecher ist nach einer kleinen Fehlkommunikation nur ein Häufchen Asche übrig geblieben.
+ All of his speeches really drag on.
+ También conocido como «el hombre que susurraba a los dragones».
+ Próximo objetivo: ¡convertirse en intérprete de múrlocs!
+ « Les poumons d’un dragon pour cracher les flammes,
+Les écailles d’un dragon pour protéger des flammes,
+Les griffes d’un dragon pour manipuler les flammes… »
+ I draghi adorano i suoi sermoni.
+ しかしながら、その叫びは「怪鳥音」と呼ばれる。
+ 그의 말을 듣기 시작하면 귀에서 피가 날 각오는 해야 될 겁니다.
+ Podczas każdej mowy wprost zieje zapałem.
+ Sempre reclama de estar numa draga.
+ Все думают, что он просто рычит, но на самом деле он так разговаривает с драконами.
+ หิวจนโซ เป็ดพะโล้ โอ้นี่ตูด โอ้มังกร
+ 他的演讲听起来很冗余。
+ 三不五時就要用達拉然草藥潤喉糖來保養他的喉嚨。
-
+ Arthur Bozonnet
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Drachenschrei
+ Dragon Shout
+ Grito de dragón
+ Grito de dragón
+ Cri de dragon
+ Urlo del Drago
+ ドラゴン語の号令
+ 용언
+ Smoczy okrzyk
+ Grito de Dragão
+ Драконий рык
+ ภาษามังกร
+ 巨龙之吼
+ 龍吼
+
+
+ +3/+3.
+ +3/+3.
+ +3/+3.
+ +3/+3.
+ +3/+3.
+ +3/+3.
+ +3/+3
+ +3/+3
+ +3/+3.
+ +3/+3.
+ +3/+3.
+ +3/+3
+ +3/+3。
+ +3/+3
+
+
-
-
-
+
-
- 41e81c66-edf9-4f0f-b7ba-9dad6a522133
+
+ 8061c3d2-6692-4c51-8e47-5fa42ff56afe
- Großwildjäger
- Big Game Hunter
- Cazador de fieras
- Cazador mayor
- Chasseur de gros gibier
- Esperto di Caccia
- 大物ハンター
- 나 이런 사냥꾼이야
- Łowca grubego zwierza
- Caçador Profissional
- Опытный охотник
- นักล่าสัตว์ใหญ่
- 王牌猎人
- 王牌獵人
+ Botenrabe
+ Messenger Raven
+ Cuervo mensajero
+ Cuervo mensajero
+ Corbeau messager
+ Corvo Messaggero
+ 伝書鴉
+ 전령 까마귀
+ Kruczy posłaniec
+ Corvo Mensageiro
+ Почтовый ворон
+ อีกาส่งสาร
+ 渡鸦信使
+ 傳信烏鴉
- <b>Kampfschrei:</b> Vernichtet einen Diener mit mind. 7 Angriff.
- <b>Battlecry:</b> Destroy a minion with 7 or more Attack.
- [x]<b>Grito de batalla:</b>
-Destruye a un esbirro
-con 7 p. de ataque
-o más.
- <b>Grito de batalla:</b>
-destruye un esbirro
-con 7 o más de Ataque.
- <b>Cri de guerre_:</b> détruit un serviteur avec 7_Attaque ou plus.
- <b>Grido di Battaglia:</b> distrugge un servitore con Attacco pari a 7 o superiore.
+ <b>Kampfschrei:</b> <b>Entdeckt</b> einen Magierdiener.
+ <b>Battlecry:</b> <b>Discover</b> a
+Mage minion.
+ <b>Grito de batalla:</b>
+<b>Descubre</b> un esbirro
+de mago.
+ <b>Grito de batalla:</b> <b>Devela</b> un esbirro de Mago.
+ <b>Cri de guerre : découvre</b> un serviteur mage.
+ <b>Grido di Battaglia:</b> <b>Rinvieni</b> un servitore del Mago.
[x]<b>雄叫び:</b>
-攻撃力7以上の
-ミニオン1体を
-破壊する。
+メイジのミニオンを
+1体<b>発見</b>する。
<b>전투의 함성:</b>
-공격력이 7 이상인
-하수인을 처치합니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Zniszcz stronnika z atakiem 7 lub większym.
- <b>Grito de Guerra:</b> Destrua um lacaio com 7 ou mais de Ataque.
- <b>Боевой клич:</b> уничтожает существо с атакой 7 или больше.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> ทำลายมินเนี่ยน[b]หนึ่งตัวที่มีพลังโจมตี_7 หรือสูงกว่า
- <b>战吼:</b>
-消灭一个攻击力大于或等于7的随从。
- <b>戰吼:</b>摧毀一個攻擊力7點以上的手下
-
-
- Das Jagen ordinärer Teufelssaurier reizt ihn nicht mehr so wie früher. Nicht mehr lange und er wird versuchen, Onyxia mit einer einfachen Krolklinge zur Strecke zu bringen.
- Mere devilsaurs no longer excite him. Soon he'll be trying to catch Onyxia with only a dull Krol Blade.
- Los meros demosaurios ya no le interesan. Pronto intentará cazar a Onyxia sin más arma que una hoja Krol roma.
- Los simples demosaurios ya no lo apasionan. Pronto tratará de cazar a Onyxia con la sola ayuda de una hoja krol desafilada.
- Les simples diablosaures ne l’excitent même plus. Bientôt, il voudra attraper Onyxia avec une lame de Krol émoussée.
- Semplici gigantosauri non sono più stimolanti. Prova a cacciare Onyxia armato solo di un coltellino senza filo.
- もはやデビルサウルス狩りでもスリルを味わえないそうだ。ヤツがなまくらのクロルブレード一振りだけを手に、オニクシアの捕獲にチャレンジするのは時間の問題だな。
- 그에게 데빌사우루스 따윈 코웃음만 나옵니다. 조만간 크롤 칼 하나 들고 오닉시아를 잡으러 간다더군요.
- Zwykłe diabłozaury przestały mu wystarczać. Wkrótce zapoluje na Onyksję korzystając jedynie ze snopowiązałki.
- Meros demossauros não o apetecem mais. Logo ele vai tentar capturar Onyxia apenas com uma Lâmina Krol cega.
- Обычные дьявозавры больше его не вдохновляют. Скоро он будет пытаться поймать Ониксию, вооружившись лишь тупым клинком Крола.
- การล่าเดวิลซอร์ไม่สามารถทำให้เขาตื่นเต้นได้อีกต่อไป อีกไม่นานเขาจะลองพยายามจับโอนิกเซียโดยใช้เพียงมืด[b]ทื่อๆ
- 魔暴龙之类的猎物已经让他提不起兴趣了。很快,他就会提着一把生锈的“科罗尔之刃”去猎杀奥妮克希亚了。
- 魔暴龍已經引不起他的興趣了。再沒多久,他就會開始嘗試用鈍掉的克羅之刃抓捕奧妮克希亞。
-
-
- Vernichtet einen Diener mit mind. 7 Angriff.
- Destroy a minion with an Attack of 7 or more.
- Destruye a un esbirro con 7 p. de ataque o más.
- Destruye a un esbirro con 7 de Ataque o más.
- Détruit un serviteur avec 7 Attaque ou plus.
- Distrugge un servitore con Attacco pari a 7 o superiore.
- 攻撃力7以上のミニオン1体を破壊する。
- 공격력 7 이상의 하수인 처치
- Zniszcz stronnika z atakiem 7 lub większym.
- Destrua um lacaio com 7 ou mais de Ataque.
- Уничтожить существо с атакой 7 или больше.
- ทำลายมินเนี่ยนหนึ่งตัว[b]ที่มีพลังโจมตี_7_แต้ม[b]หรือสูงกว่า
- 消灭一个攻击力大于或等于7的随从。
- 摧毀一個攻擊力7點以上的手下
+마법사 하수인을 <b>발견</b>합니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> <b>Odkryj</b> stronnika maga.
+ <b>Grito de Guerra:</b> <b>Descubra</b> um lacaio de Mago.
+ <b>Боевой клич:</b>
+вы <b>раскапываете</b> существо мага.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> <b>ค้นพบ</b> มินเนี่ยนของเมจหนึ่งใบ
+ <b>战吼:</b><b>发现</b>一张法师随从牌。
+ <b>戰吼:</b><b>發現</b>一個
+法師手下
+
+
+ Keine Liefergarantie für Nahrungssendungen!
+ You can make a collect CAW!
+ La mejor forma de dar noticias funestas.
+ ¡Siempre es bueno tener otros recursos si te quedas sin conexión!
+ Laissez votre message après le crôa !
+ Perfetto per gestire la CORVISPONDENZA!
+ コレクトカァァルにも対応!
+ 간식은 수신자 부담입니다.
+ Czasem przynosi też kamyki i gałązki.
+ Você não vai perder uma mensagem. Nunca mais!
+ Не самый быстрый, зато самый экологичный способ доставки корреспонденции.
+ โปรดอย่ามาส่งสาร อย่าให้ความหวังฉัน
+ 支持到付!
+ 「你的烏鴉封包到了沒?大家不是都改用傳送門了嗎!」
- Chris Seaman
+ Grace Liu
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+ cd3bb380-4ae9-4d1c-9ecf-a77432193651
+
+ Dunkelste Stunde
+ Darkest Hour
+ La hora más oscura
+ La hora más oscura
+ L’heure la plus sombre
+ L'Ora Più Buia
+ 暗黒の刻
+ 암흑의 시간
+ Najczarniejsza godzina
+ Hora Mais Sombria
+ Темнейший час
+ ช่วงเวลามืดมิด
+ 至暗时刻
+ 黑暗時刻
+
+
+ Vernichtet alle befreundeten Diener. Ruft für jeden einen zufälligen Diener aus Eurem Deck herbei.
+ Destroy all friendly minions. For each one, summon a random minion from your deck.
+ Destruye a todos los esbirros amistosos. Por cada esbirro destruido, invoca uno aleatorio de tu mazo.
+ Destruye a todos los esbirros aliados. Invoca un esbirro aleatorio de tu mazo por cada esbirro destruido.
+ Détruit tous les serviteurs alliés. Pour chaque serviteur détruit, invoque un serviteur aléatoire de votre deck.
+ [x]Distrugge i tuoi servitori.
+Evoca un servitore
+casuale dal tuo mazzo per
+ogni servitore distrutto.
+ [x]味方のミニオン
+全てを破壊する。破壊した
+ミニオン1体につき自分の
+デッキからランダムな
+ミニオン1体を召喚する。
+ <b>모든</b> 아군 하수인을 처치합니다. 처치한만큼 내 덱에서 무작위 하수인을 소환합니다.
+ Zniszcz_wszystkich_przyjaznych stronników. Za każdego przyzwij losowego stronnika z_twojej talii.
+ Destrua todos os lacaios aliados. Para cada um, evoque um lacaio aleatório do seu deck.
+ Уничтожает всех ваших существ. За каждое уничтоженное существо призывает случайное существо из колоды.
+ ทำลายมินเนี่ยนฝ่ายคุณ[b]ทั้งหมด แล้วสุ่มเรียกมินเนี่ยน[b]จากเด็คคุณตามจำนวน[b]มินเนี่ยนที่ถูกทำลาย
+ 消灭所有友方随从。每消灭一个随从,便随机从你的牌库中召唤一个随从。
+ 摧毀全部友方手下。從你牌堆召喚相同數量的隨機手下
+
+
+ Am dunkelsten ist die Nacht, bevor man den Lichtschalter findet.
+ It's always darkest just before you find the light switch.
+ La noche es más oscura justo antes de encender la luz.
+ Siempre está más oscuro antes del amanecer. Y antes de encontrar el interruptor.
+ Ainsi, vous voyez, par un acte de destruction, je favorise en fait la vie.
+ È sempre l'ora più buia, prima di accendere la luce.
+ 夜明け前が一番暗い?電気のスイッチを見つける前の方が暗いぞ。
+ 불 켜기 직전이 가장 어두운 법이지요.
+ I znowu awaria prądu. Kto poleci po świecunie?
+ A escuridão sempre precede o interruptor de luz.
+ – Как выходные?
+– Темно, светло, темно, светло, понедельник.
+ ช่วงเวลาที่มืดมิดที่สุด[b]คือตอนก่อนหาสวิตช์ไฟเจอ
+ 最黑暗的时刻就是你开灯之前的时刻。
+ 黑黑的,效果快,召喚手下也快,真的!
+
+ Slawomir Maniak
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 22b1007a-5461-4aa5-ab96-2f66190d0dbc
+
+ Ruf des Beschwörers
+ Conjurer's Calling
+ Llamada del conjurador
+ Llamado del conjurador
+ Appel de l’invocateur
+ Chiamata dell'Evocatore
+ 召術師の招来
+ 창조술사의 부름
+ Wezwanie przywoływacza
+ Chamado do Conjurador
+ Воля призывателя
+ บัญชาผู้อัญเชิญ
+ 咒术师的召唤
+ 咒術師的呼喚
+
+
+ [x]<b>Zwillingszauber</b>. Vernichtet
+einen Diener. Ruft 2 Diener
+mit den gleichen Kosten
+herbei, um ihn zu ersetzen.
+ <b>Twinspell</b>
+Destroy a minion. Summon 2 minions of the same Cost to replace it.
+ [x]<b>Hechizo doble</b>
+Destruye a un esbirro.
+Invoca a 2 esbirros del mismo
+coste para reemplazarlo.
+ <b>Hechizo doble</b>
+Destruye un esbirro. Invoca 2 esbirros del mismo costo para reemplazarlo.
+ <b>Sort double</b>
+Détruit un serviteur et invoque 2_serviteurs de même coût pour le remplacer.
+ [x]<b>Magia Gemella</b>. Distrugge
+un servitore. Evoca due
+servitori con lo stesso
+costo che lo sostituiscono.
+ <b>双呪文</b>
+ミニオン1体を破壊する。
+代わりに同コストの
+ミニオン2体を召喚する。
+ <b>이중 주문</b>, 하수인을 처치합니다. 그 하수인을 비용이 같은 무작위 하수인 둘로 교체합니다.
+ [x]<b>Dwuczar</b>
+Zniszcz stronnika. Przyzwij
+dwóch stronników o_tym samym
+koszcie i zastąp go nimi.
+ <b>Feitiço Duplo</b>
+Destrua um lacaio. Evoque 2 lacaios de mesmo custo para substituí-lo.
+ <b>Дуплет</b>. Уничтожает выбранное существо и_заменяет его 2_слу-чайными за ту же ману.
+ <b>ทวิอาคม</b> ทำลายมินเนี่ยนหนึ่งตัว เรียกมินเนี่ยนค่าร่ายเท่าเดิม 2_ตัวมาแทน
+ <b>双生法术</b>
+消灭一个随从。召唤两个法力值消耗相同的随从来替换它。
+ <b>雙生法術</b>
+摧毀一個手下
+召喚2個相同消耗
+的手下替換它
+
+
+ Zwei Diener zum Preis von einem!
+ If only you’d let it go to voicemail…
+ Ojalá pudiera ir directamente al buzón de voz.
+ Tal vez no deberías contestar.
+ Unis par un ancien appel qui résonne à travers les siècles…
+ Sarebbe stato meglio lasciar rispondere la segreteria.
+ 「錬金術は等価交換だが、召術なら2倍にできる!」
+そう思って学科選択で召術を選んだ彼が、将来あんなことになるなんて…
+ 목청으로 안될 때는 음성 메시지로 남깁니다.
+ Spróbuj tylko je zignorować.
+ O ruim é que ele quase sempre liga a cobrar.
+ Вопреки расхожей пословице, старый друг обычно все-таки хуже новых двух.
+ การอัญเชิญมีความเสี่ยง ผู้อัญเชิญควรศึกษาข้อมูลก่อนตัดสินใจอัญเชิญ
+ 不要回答!不要回答!不要回答!
+ 可…可惡!居然有人能超越等價交換原則嗎!
+
+ Jakub Kasper
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
- Alarm-o-Bot
- Alarm-o-Bot
- Roboalarma
- Roboalarma
- Robot d’alarme
- Allarm-Bot
- アラームロボ
- 노움 자동경보기
- Alarmobot
- Alarmobô
- Тревого-бот
- หุ่นเตือนภัย
- 报警机器人
- 警報機器人
+
+ ba55f637-925e-458e-8cbb-601c8567e4d7
+
+ Ruf des Beschwörers
+ Conjurer's Calling
+ Llamada del conjurador
+ Llamado del conjurador
+ Appel de l’invocateur
+ Chiamata dell'Evocatore
+ 召術師の招来
+ 창조술사의 부름
+ Wezwanie przywoływacza
+ Chamado do Conjurador
+ Воля призывателя
+ บัญชาผู้อัญเชิญ
+ 咒术师的召唤
+ 咒術師的呼喚
+
+
+ Vernichtet einen Diener. Ruft 2 Diener mit den gleichen Kosten herbei, um ihn zu ersetzen.
+ Destroy a minion. Summon 2 minions of the same Cost to replace it.
+ Destruye a un esbirro. Invoca a 2_esbirros del mismo coste para reemplazarlo.
+ Destruye_un_esbirro. Invoca 2 esbirros del_mismo costo para_reemplazarlo.
+ Détruit un serviteur et invoque 2_serviteurs de même coût pour le remplacer.
+ [x]Distrugge un servitore.
+Evoca due servitori
+con lo stesso costo
+che lo sostituiscono.
+ ミニオン1体を破壊する。代わりに
+同コストのミニオン
+2体を召喚する。
+ 하수인을 처치합니다. 그 하수인을 비용이 같은 무작위 하수인 둘로 교체합니다.
+ Zniszcz stronnika. Przyzwij dwóch stronników o_tym samym koszcie i zastąp go nimi.
+ Destrua um lacaio. Evoque 2 lacaios de mesmo custo para substituí-lo.
+ Уничтожает выбранное существо и_заменяет его 2_слу-чайными за ту же ману.
+ ทำลายมินเนี่ยนหนึ่งตัว เรียกมินเนี่ยนค่าร่าย[b]เท่าเดิม 2_ตัวมาแทน
+ 消灭一个随从。召唤两个法力值消耗相同的随从来
+替换它。
+ 摧毀一個手下
+召喚2個相同消耗的手下替換它
-
- Tauscht zu Beginn Eures Zuges diesen Diener gegen einen zufälligen Diener auf Eurer Hand aus.
- [x]At the start of your turn,
-swap this minion with a
- random one in your hand.
- [x]Al comienzo de tu turno,
-cambia a este esbirro
-por otro al azar que
-tengas en tu mano.
- Al comienzo de tu turno, cambia este esbirro
-por uno aleatorio de tu mano.
- Au début de votre tour, échange ce serviteur avec un autre choisi au hasard dans votre main.
- All'inizio del tuo turno, scambia questo servitore con un altro casuale nella tua mano.
- [x]自分のターンの開始時
-このミニオンを自分の
-手札のランダムな
- ミニオンと入れ替える。__
- 내 턴이 시작될 때,
-이 하수인이 내 손에 있는 무작위 하수인과 교체됩니다.
- [x]Na początku twojej tury
-zamień tego stronnika
-z innym, wybranym losowo
-z twojej ręki.
- No início do seu turno,
-troque este lacaio por um lacaio aleatório da
-sua mão.
- В начале вашего хода это существо меняется местами со_случайным существом из_вашей руки.
- [x]เมื่อเริ่มเทิร์นของคุณ
-สลับมินเนี่ยนตัวนี้กับมินเนี่ยน
-ตัวอื่นในมือคุณแบบสุ่ม
- 在你的回合开始时,随机将你的手牌中的一张随从牌与该随从
-交换。
- 在你的回合開始時,與你手中的一個隨機手下交換
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Zaubergiftfrosch
+ Magic Dart Frog
+ Rana flecha mágica
+ Rana dardo mágica
+ Grenouille dardelangue
+ Rana Linguamagica
+ マホウノヤガエル
+ 마법의 황소개구리
+ Zajadła żaba
+ Rã Saltadora Mágica
+ Лягушка-пострелушка
+ กบลูกศรเวทมนตร์
+ 魔法蓝蛙
+ 魔舌蛙
+
+
+ Fügt einem zufälligen feindlichen Diener 1_Schaden zu, nachdem Ihr einen Zauber gewirkt habt.
+ After you cast a spell, deal 1 damage to a random enemy minion.
+ Después de que lances un_hechizo, inflige 1 p.
+de daño a un esbirro
+enemigo aleatorio.
+ Después de lanzar un_hechizo, inflige 1 de daño a un esbirro enemigo aleatorio.
+ Une fois que vous avez lancé un sort, inflige 1_point de dégâts à un serviteur adverse aléatoire.
+ [x]Dopo che hai lanciato
+una Magia, infligge
+1 danno a un servitore
+nemico casuale.
+ [x]自分が呪文を
+使用した後、ランダムな
+敵のミニオン1体に
+__1ダメージを与える。
+ 내 주문이 시전된 후에, 무작위 적 하수인에게 피해를 1 줍니다.
+ Po rzuceniu zaklęcia zadaj 1_pkt. obrażeń losowemu wrogiemu_stronnikowi.
+ Depois que você lançar um feitiço, cause 1 de dano a um lacaio inimigo aleatório.
+ [x]После того как вы приме-
+няете заклинание, наносит
+1 ед. урона случайному
+существу противника.
+ หลังจากคุณร่ายเวทมนตร์ สุ่มสร้างความเสียหาย 1_แต้ม[b]ให้มินเนี่ยนศัตรูหนึ่งตัว
+ 在你施放一个法术后,随机对一个敌方随从造成1点伤害。
+ 在你施放法術後,
+對一個隨機敵方手下造成1點傷害
- WARNUNG. WARNUNG. WARNUNG.
- WARNING. WARNING. WARNING.
- ALERTA. ALERTA. ALERTA.
- ADVERTENCIA. ADVERTENCIA. ADVERTENCIA.
- ALERTE. ALERTE. ALERTE.
- PERICOLO. PERICOLO. PERICOLO.
- ケイコク!ケイコク!ケイコク!
- 삐뽀. 삐뽀. 삐뽀.
- UWAGA. UWAGA. UWAGA.
- ALERTA. ALERTA. ALERTA.
- ТРЕВОГА, ТРЕВОГА, ТРЕВОГА.
- อันตราย อันตราย อันตราย
- 警报。警报。警报。
- 警告。警告。警告。
+ Diesen Frosch wollt Ihr nicht im Hals haben.
+ There's a powerful throat in this frog.
+ A esta rana le gustan las ancas de ti.
+ Ninguna princesa besará a esta rana.
+ Elle a la langue bien pendue !
+ La lingua è potente in questa rana.
+ 「舌鋒鋭い」という慣用句の語源。
+ 마르지 않는 침샘을 가지고 있습니다.
+ Cały dzień miele ozorem.
+ Assim é fácil fazer um duplo twist carpado.
+ Не целуй — пристрелит!
+ กบพ่อสอนคาถา กบแม่สอนอาคม
+ 这只蛙的嗓门特别大。
+ 櫻桃就是他舌頭這麼厲害的訣竅。
- Sean O’Daniels
+ Patrik Bjorkstrom
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
-
- Akolyth des Schmerzes
- Acolyte of Pain
- Acólito de dolor
- Acólito de dolor
- Acolyte de la souffrance
- Accolito del Dolore
- 苦痛の侍祭
- 고통의 수행사제
- Akolita bólu
- Acólito da Dor
- Служитель боли
- สาวกแห่งความเจ็บปวด
- 苦痛侍僧
- 苦痛侍僧
-
-
- Zieht jedes Mal eine Karte, wenn dieser Diener Schaden erleidet.
- Whenever this minion takes damage, draw a_card.
- [x]Roba una carta
-cada vez que este esbirro
-recibe daño.
- Cada vez que este esbirro recibe daño,
-roba una carta.
- Vous piochez une carte chaque fois que ce serviteur subit des dégâts.
- Quando subisce danni, pesca una carta.
- [x]このミニオンが
-ダメージを受ける度
- カードを1枚引く。
- 이 하수인이
-피해를 받을 때마다 카드를 뽑습니다.
- Dobierz kartę za każdym razem, gdy ten stronnik otrzyma obrażenia.
- Sempre que este lacaio receber dano, compre um card.
- Когда это существо получает урон, вы берете карту.
- ทุกครั้งที่[b]มินเนี่ยน[b]ตัวนี้[b]ได้รับ[b]ความเสียหาย จั่วการ์ด[b]หนึ่งใบ
- 每当该随从受到伤害,抽一张牌。
- 每當此手下受到傷害,抽一張牌
-
-
- Als er klein war, wollte er eines Tages ein Akolyth der Freude werden, aber manchmal kommen die Dinge eben anders, als man denkt.
- He trained when he was younger to be an acolyte of joy, but things didn’t work out like he thought they would.
- Cuando era joven intentó buscar trabajo como acólito de la alegría, pero la economía lo convirtió en lo que es ahora.
- De joven entrenó mucho para convertirse en un acólito de alegría, pero las cosas no le salieron como esperaba.
- Quand il était plus jeune, il voulait devenir acolyte de la joie, mais on ne fait pas toujours ce qu’on veut, dans la vie.
- "È stato imbarazzante... Ogni volta che subiva un colpo, gli scappavano dei gridolini di piacere."
- もっと若い頃、彼は「喜びの侍祭」になるための修行をしていたが、その実態は彼が期待していたものとはずいぶん違ったらしい。
- 사실은 기쁨의 수행사제가 되고 싶었던 사람입니다. 이것으로 우리는 고통과 기쁨이 종이 한 장 차이라는 걸 알 수 있습니다.
- Kiedy był młody, miał zostać akolitą radości, ale coś poszło nie tak.
- Quando era mais jovem, ele estava treinando para ser um Acólito da Alegria, mas as coisas não saíram bem como ele esperava.
- Вообще-то он учился на служителя радости, но что-то пошло не так...
- ในวัยเด็กเขาได้รับการฝึกฝนให้เป็นสาวกแห่งความสุข แต่แล้วอะไรๆ ก็ไม่เป็นไปตามที่เขาวาดฝันไว้
- 在他年轻的时候,他经受的是“快乐侍僧”的训练,但是训练成果并不如他想象的那么好。
- 他年輕時本來是想要受訓成為快樂侍僧,但是後來的發展並不如他原本的預期。
+
+
+ Brutmutter der Aranasi
+ Aranasi Broodmother
+ Madre de linaje aranasi
+ Madre de linaje aranasi
+ Mère des couvées Aranasi
+ Matriarca Aranasi
+ アラナシ・ブルードマザー
+ 아라나시 무리어미
+ Aranaska matka miotu
+ Prolemadre Aranasi
+ Мать выводка
+ นางพญาอะรานาซี
+ 阿兰纳丝蛛后
+ 亞蘭希族母
+
+
+ <b>Spott</b>. Stellt bei
+Eurem Helden #4 Leben wieder her, wenn Ihr diese Karte zieht.
+ [x]<b>Taunt</b>
+When you draw this, restore
+#4 Health to your hero.
+ <b>Provocar</b>
+Cuando robas esta carta, restaura #4 p. de salud a tu héroe.
+ <b>Provocación</b>
+Cuando robas esta carta, restaura #4 de Salud a tu héroe.
+ <b>Provocation</b>
+Quand vous piochez cette carte, rend #4_PV à votre héros.
+ [x]<b>Provocazione</b>.
+Quando peschi questa
+carta, rigenera #4
+Salute al tuo eroe.
+ [x]<b>挑発</b>
+このカードを引いたら
+自分のヒーローの体力を
+#4回復する。
+ [x]<b>도발</b>, 이 카드를 뽑을 때,
+내 영웅의 생명력을
+#4 회복시킵니다.
+ <b>Prowokacja</b>
+Kiedy dobierzesz tę kartę, przywróć #4 pkt. zdrowia twojemu bohaterowi.
+ <b>Provocar</b>
+Quando você comprar este card, restaure #4 de Vida do seu herói.
+ <b>Провокация</b>. Когда вы берете эту карту, восстанавливает [x]#4 ед. здоровья вашему
+герою.
+ <b>ยั่วยุ</b>
+เมื่อคุณจั่วได้การ์ดนี้_ฟื้นฟู[b]พลังชีวิต_#4_แต้มให้ฮีโร่ของคุณ
+ <b>嘲讽</b>
+当你抽到该牌时,为你的英雄恢复#4点生命值。
+ <b>嘲諷</b>
+當你抽中它時,為
+你的英雄恢復
+#4點生命值
+
+
+ Für alle, denen Arachnophobie nicht reicht.
+ She's got a big brood and a big mood.
+ No es que necesite a su linaje para acabar contigo..., pero ahí está.
+ Madre hay una sola. Por suerte.
+ La colère couve dans son cœur !
+ Se tocchi i figli della stirpe, non la prenderà bene.
+ 翼だと思った?残念!クモの脚でした。
+ 큰 무리에는 큰 책임이 따르는 법.
+ Wpada w furię, gdy ktoś nazywa ją „madką”.
+ Mãe trabalhadora, PROLEtária.
+ Родителей не выбирают.
+ ลูกของเธอไม่ได้น่ารักสําหรับทุกคน
+ 孩子多了,脾气也大。
+ 其實她現在沒生氣,只是在打哈欠而已。
- Dave Kendall
-
-
-
-
-
-
+ Slawomir Maniak
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
-
-
- Argentumknappin
- Argent Squire
- Escudera Argenta
- Escudera argenta
- Écuyère d’Argent
- Guardiana d'Argento
- アージェントの従騎士
- 은빛십자군 종자
- Giermek Argentu
- Escudeira Argêntea
- Сквайр Авангарда
- ผู้ติดตามแห่งอาร์เจนท์
- 银色侍从
- 銀白侍從
+
+ 00000012-92b9-4478-b8d6-6c218f663858
+
+ Hilfe des Waldes
+ The Forest's Aid
+ Ayuda del bosque
+ La ayuda del bosque
+ Aide de la forêt
+ Aiuto della Foresta
+ 森の助け
+ 숲의 지원군
+ Leśna odsiecz
+ Auxílio da Floresta
+ Сила леса
+ ป่าเกื้อหนุน
+ 森林的援助
+ 森林援軍
+
+
+ <b>Zwillingszauber</b>.
+Ruft 5_Treants
+(2/2) herbei.
+ <b>Twinspell</b>
+Summon five 2/2 Treants.
+ <b>Hechizo doble</b>
+Invoca cinco antárboles 2/2.
+ <b>Hechizo doble</b>
+Invoca cinco Antárboles 2/2.
+ <b>Sort double</b>
+Invoque cinq tréants_2/2.
+ [x]<b>Magia Gemella</b>.
+Evoca cinque
+Treant 2/2.
+ [x]<b>双呪文</b>
+2/2の「トレント」
+を5体召喚する。
+ <b>이중 주문</b>
+2/2 나무정령을
+다섯 소환합니다.
+ <b>Dwuczar</b>
+Przyzwij pięć Drzewców 2/2.
+ <b>Feitiço Duplo</b>
+Evoque cinco
+Arvorosos 2/2.
+ <b>Дуплет</b>
+Призывает пять древней 2/2.
+ <b>ทวิอาคม</b> เรียกทรีแอนท์_2/2 ห้าตัว
+ <b>双生法术</b>
+召唤五个2/2的
+树人。
+ <b>雙生法術</b>
+召喚五個2/2樹人
+
+
+ Der weckt die Kiefer in dir!
+ Delicious Forest’s Aid! Made from real forests.
+ La mejor ayuda es la ayuda del bosque. Es 100% natural.
+ Un servicio de asistencia 100% ecológico.
+ Réfugiez-vous au cœur de la forêt, elle ne vous décevra jamais.
+ Le foreste aiutano sempre i loro amici.
+ トレント5体がおかわり付きで助けに来てくれるんだ、もはや「メガ盛りの助け」って呼んでも過言じゃないよな!
+ 이 정도면 숲의 지원군이 아니라 숲 그 자체군요.
+ Drzewce na ratunek!
+ Diferente do auxílio-floresta, que é para quando você precisa de uma floresta e não tem.
+ Они постучат по вам на счастье.
+ น้ำมันตับป่า ผลิตจากต้นไม้แท้ร้อยเปอร์เซ็นต์
+ 来自深山老林的纯天然野生援助。
+ 這是森林大火之後最快速的復原方式,而且還可以用兩次呢!
-
- <b>Gottesschild</b>
- <b>Divine Shield</b>
- <b>Escudo divino</b>
- <b>Escudo divino</b>
- <b>Bouclier divin</b>
- <b>Scudo Divino</b>
- <b>聖なる盾</b>
- <b>천상의 보호막</b>
- <b>Boska tarcza</b>
- <b>Escudo Divino</b>
- <b>Божественный щит</b>
- <b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b>
- <b>圣盾</b>
- <b>聖盾術</b>
+ Vladimir Kafanov
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Treant
+ Treant
+ Antárbol
+ Antárbol
+ Tréant
+ Treant
+ トレント
+ 나무정령
+ Drzewiec
+ Arvoroso
+ Древень
+ ทรีแอนท์
+ 树人
+ 樹人
-
- „Ich schwöre feierlich, für das Licht zu streiten, die Welt von der Dunkelheit zu befreien und mich ausschließlich von Süßigkeiten zu ernähren.“
-– Schwur der Argentumdämmerung
- "I solemnly swear to uphold the Light, purge the world of darkness, and to eat only burritos." - The Argent Dawn Oath
- «El alba se avecina, ahora empieza mi guardia». - El juramento del Alba Argenta
- "Juro solemnemente proteger la Luz, purgar la oscuridad del mundo y solo comer burritos" —Juramento de El Alba Argenta
- « Je jure solennellement de faire respecter la Lumière, de purger le monde de ses ténèbres et de manger au moins 5 fruits et légumes par jour._» - Serment de l’Aube d’argent
- "Giuro solennemente di sostenere la Luce, epurare l'oscurità e mangiare solo pizza." - Giuramento degli Alba d'Argento
- 「聖なる光を信奉すること、世界から闇を放逐すること、生涯ブリトーだけを食することを、ここに誓います」―アージェント・ドーンの誓い
- "맹세합니다. 이 시간 이후로, 나는 빛을 수호하고, 어둠을 물리치며, 유통기한이 지난 음식은 먹지 않겠다고." - 은빛 여명회 서약
- „Uroczyście przysięgam walczyć w obronie Światłości, oczyścić świat z ciemności i mieć z tego dużo radości!” - Przysięga Argentowego Brzasku
- "Juro solenemente defender a Luz, livrar o mundo da escuridão e comer somente risole de camarão." — Juramento da Aurora Argêntea
- «Торжественно клянусь защищать дело Света, очищать мир от Тьмы и есть только обезжиренный йогурт.»
-Обет ордена Серебряного Рассвета
- ข้าขอปฏิญาณว่า ข้าจะยึดมั่นในหนทางแห่งแสงสว่าง[b]ข้าจะชำระล้างโลกแห่งความมืด และข้าจะกินแต่[b]ฮ็อทด็อกเท่านั้น - คำปฏิญาณของนักรบแห่ง[b]อาร์เจนท์ดอว์น
- “在此我严正宣誓:追随圣光,净化黑暗,只吃煎饼。”——银色黎明之誓
- 「我在此宣誓將信仰聖光,驅散世界上的黑暗力量,並只食用捲餅。」-銀色黎明誓語
+ Vladimir Kafanov
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-48bf-4e8e-83f0-9bc50a005ed4
+
+ Hilfe des Waldes
+ The Forest's Aid
+ Ayuda del bosque
+ La ayuda del bosque
+ Aide de la forêt
+ Aiuto della Foresta
+ 森の助け
+ 숲의 지원군
+ Leśna odsiecz
+ Auxílio da Floresta
+ Сила леса
+ ป่าเกื้อหนุน
+ 森林的援助
+ 森林援軍
+
+
+ Ruft 5 Treants (2/2) herbei.
+ Summon five 2/2 Treants.
+ Invoca cinco antárboles 2/2.
+ Invoca cinco Antárboles 2/2.
+ Invoque cinq tréants_2/2.
+ [x]Evoca cinque Treant 2/2.
+ 2/2の
+「トレント」を
+__5体召喚する。
+ 2/2 나무정령을 다섯 소환합니다.
+ Przyzwij pięć Drzewców 2/2.
+ Evoque cinco
+Arvorosos 2/2.
+ Призывает пять древней 2/2.
+ เรียกทรีแอนท์_2/2 ห้าตัว
+ 召唤五个2/2的树人。
+ 召喚五個2/2樹人
- Zoltan & Gabor
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 0dd39431-68fc-4cac-a975-e9c923500176
+
+ Kristalline Macht
+ Crystal Power
+ Poder de cristal
+ Poder cristalino
+ Pouvoir du cristal
+ Potere del Cristallo
+ クリスタルパワー
+ 수정의 힘
+ Moc kryształów
+ Força de Cristal
+ Сила кристаллов
+ พลังคริสตัล
+ 水晶之力
+ 水晶之力
+
+
+ <b>Wählt aus:</b> Fügt einem Diener $2 Schaden zu; oder stellt #5 Leben wieder her.
+ <b>Choose One -</b> Deal $2 damage to a minion; or_Restore #5 Health.
+ <b>Elige una:</b>
+Inflige $2 p. de daño
+a un esbirro, o bien restaura #5 p. de salud.
+ <b>Elige una opción: </b>inflige $2 de daño a un esbirro o restaura_#5_de_Salud.
+ <b>Choix des armes :</b> inflige $2_|4(point,points) de dégâts à un serviteur ou rend #5_PV.
+ [x]<b>Scegli:</b> infligge $2
+danni a un servitore
+<b>o</b> rigenera #5 Salute.
+ [x]<b>選択:</b>
+ミニオン1体に
+$2ダメージを与える。
+または、体力を
+#5回復する。
+ <b>선택 -</b> 하수인에게 피해를 $2 줍니다.
+또는 생명력을 #5 회복시킵니다.
+ <b>Wybierz jedno:</b> Zadaj $2 pkt. obrażeń stronnikowi; lub przywróć #5 pkt. zdrowia.
+ <b>Escolha Um -</b> Cause $2 de dano a um lacaio; ou Restaure #5 de Vida.
+ <b>Выберите эффект: </b>наносит $2 ед. урона выбранному существу;
+или восстанавливает
+#5 ед. здоровья.
+ <b>เลือกหนึ่งอย่าง -</b> สร้างความเสียหาย $2_แต้มให้มินเนี่ยนหนึ่งตัว หรือฟื้นฟูพลังชีวิต #5 แต้ม
+ <b>抉择:</b>对一个随从造成$2点伤害;或者恢复#5点生命值。
+ <b>二選一:</b>對一個手下造成$2點傷害,或恢復#5點生命值
+
+
+ Überwiegend als Heilkristalle eingesetzt, aber man kann sie auch als Wurfgeschoss benutzen.
+ Often used as healing crystals, but also good for throwing at people.
+ Estos cristales se suelen usar con fines curativos, pero también te hacen un apaño si quieres lanzárselos a alguien.
+ El cristal puede ser muy frágil... o muy peligroso.
+ Le cristal a de nombreuses propriétés, mais il est également très utile comme projectile.
+ Questi cristalli colmi di potere sono ottimi strumenti curativi, ma possono anche essere lanciati a chi ti sta antipatico.
+ 回復クリスタルとして使われることが多いが、投げつければダメージを与えられる。
+ 치유의 수정이지만 그냥 던져도 쓸만합니다.
+ Leczą bezsenność i usuwają zmarszczki, a oprócz tego świetnie się nimi rzuca.
+ Muitas vezes usados como cristais de cura, mas também são bons pra tacar na cabeça de alguém.
+ Универсальное средство. Можно использовать по назначению, а можно кидаться в прохожих.
+ มักใช้เป็นคริสตัลฟื้นฟู แต่ก็ใช้ขว้างใส่คนอื่นได้ด้วย
+ 谁说中看不中用来着,丢你一下试试……
+ 你可以選擇用它的魔力來治療,也可以直接施力用它打擊敵人。
+
+ Arthur Bozonnet
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
-
- Wütendes Huhn
- Angry Chicken
- Pollo furioso
- Pollo enfadado
- Poulet furieux
- Gallina Arrabbiata
- アングリーチキン
- 화난 닭
- Wściekły kurczak
- Frango Nervoso
- Злая курица
- ไก่พิโรธ
- 愤怒的小鸡
- 憤怒雞
-
-
- Dieser Diener hat +5 Angriff, wenn er verletzt ist.
- Has +5 Attack while damaged.
- Tiene +5 p. de ataque mientras está dañado.
- Tiene +5 de Ataque cuando está dañado.
- A +5_ATQ s’il est blessé.
- [x]Ha +5 Attacco
-finché è danneggiato.
- [x]ダメージを
-受けている間は
-___攻撃力+5を得る。
- 피해를 받은 상태면 공격력을 +5 얻습니다.
- Ma +5 do ataku,
-kiedy jest ranny.
- Tem +5 de Ataque enquanto estiver ferido.
- +5 к атаке,
-если у этого существа неполное_здоровье.
- พลังโจมตี +5 ถ้าพลังชีวิตไม่เต็ม
- 受伤时具有+5攻
-击力。
- 受傷時+5攻擊力
+
+ 63ef705a-2d16-4580-91fd-17e94ae3365d
+
+ Stechende Dornen
+ Piercing Thorns
+ Espinas perforadoras
+ Espinas perforantes
+ Épines perforantes
+ Rovi Penetranti
+ 突き刺すイバラ
+ 날카로운 가시
+ Przeszywające kolce
+ Espinhos Perfurantes
+ Пронзающие шипы
+ หนามเสียดแทง
+ 利刺荆棘
+ 水晶棘刺
+
+
+ Fügt einem Diener $2_Schaden zu.
+ Deal $2 damage to a minion.
+ Inflige $2 p. de daño
+a un esbirro.
+ Inflige $2 de daño a un_esbirro.
+ Inflige $2_|4(point,points) de dégâts à un serviteur.
+ [x]Infligge $2 danni
+a un servitore.
+ [x]ミニオン1体に
+$2ダメージを
+与える。
+ 하수인에게 피해를 $2 줍니다.
+ Zadaj $2 pkt. obrażeń stronnikowi.
+ Cause $2 de dano
+a um lacaio.
+ Наносит $2 ед. урона выбранному_существу.
+ สร้างความเสียหาย $2_แต้มให้มินเนี่ยนหนึ่งตัว
+ 对一个随从造成$2点伤害。
+ 對一個手下造成$2點傷害
-
- Kein Wesen ist furchteinflößender (oder lächerlicher) als ein echt wütendes Huhn.
- There is no beast more frightening (or ridiculous) than a fully enraged chicken.
- ¡Es el pollo diablo!
- No hay bestia más aterradora (o ridícula) que una gallina completamente fuera de sus casillas.
- Tais-toi, tais-toi, tais-toi, la patte de poulet furieux satan hérétique !!!
- Non c'è bestia più spaventosa (o ridicola) di una gallina sull'orlo di una crisi di nervi.
- 激怒したニワトリほどおっかない(または馬鹿げた)獣はいないな。
- 완전히 격노한 닭보다 무시무시한(또는 황당한) 야수는 없습니다.
- „Lusia wściekła się, gdy odwołano obchody Święta Kreta” - Pan Józek, znany hodowca kurczaków.
- Não existe criatura mais assustadora (ou ridícula) que uma galinha totalmente enfurecida.
- Нет зверя страшнее (или смешнее?), чем разъяренная курица.
- ไม่มีสัตว์ชนิดไหนที่จะน่ากลัว (หรือน่าขำ) มากไปกว่า[b]ไก่ที่กำลังโมโหอย่างสุดเหวี่ยงอีกแล้ว
- 没有什么野兽比一只彻底发疯的小鸡更加吓人(或者更加可笑)的了。
- 憤怒到極點的禽類是最可怕<b>(或最可笑)</b>的生物。
+ Arthur Bozonnet
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 071d954c-71f3-44b9-8b88-81cd820ea68e
+
+ Heilende Blüte
+ Healing Blossom
+ Flor sanadora
+ Flor sanadora
+ Floraison de soins
+ Bocciolo Curativo
+ 癒しの花
+ 치유의 꽃
+ Uzdrawiający pąk
+ Broto Curativo
+ Целебный цветок
+ บุปผาเยียวยา
+ 愈合之花
+ 治療之花
+
+
+ Stellt #5 Leben
+wieder her.
+ Restore #5 Health.
+ Restaura #5 p. de salud.
+ Restaura #5 de Salud.
+ Rend #5_PV.
+ Rigenera #5 Salute.
+ [x]体力を
+#5回復する。
+ 생명력을 #5 회복시킵니다.
+ Przywróć
+#5 pkt. zdrowia.
+ Restaure #5 de Vida.
+ Восстанавливает
+#5 ед. здоровья.
+ ฟื้นฟูพลังชีวิต #5_แต้ม
+ 恢复#5点生命值。
+ 恢復#5點生命值
- Mike Sass
-
-
+ Arthur Bozonnet
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 68d00c4a-1756-405c-8278-a91f0718deb6
+
+ Segen der Urtume
+ Blessing of the Ancients
+ Bendición de los ancestros
+ Bendición de los ancestros
+ Bénédiction des anciens
+ Benedizione degli Antichi
+ 古代樹の祝福
+ 고대의 축복
+ Dar pradrzewców
+ Bênção dos Ancientes
+ Благословение Древних
+ พรแห่งบรรพชน
+ 远古祝福
+ 古樹祝福
+
+
+ <b>Zwillingszauber</b>. Verleiht Euren
+Dienern +1/+1.
+ <b>Twinspell</b>
+Give your minions +1/+1.
+ <b>Hechizo doble</b>
+Otorga +1/+1
+a tus esbirros.
+ <b>Hechizo doble</b> Otorga +1/+1 a tus esbirros.
+ <b>Sort double</b>
+Donne_+1/+1 à vos serviteurs.
+ [x]<b>Magia Gemella</b>.
++1/+1 ai tuoi servitori.
+ [x]<b>双呪文</b>
+味方のミニオン全てに
++1/+1を付与する。
+ <b>이중 주문</b>
+내 하수인들에게 +1/+1을 부여합니다.
+ <b>Dwuczar</b>
+Daj twoim stronnikom +1/+1.
+ <b>Feitiço Duplo</b>
+Conceda +1/+1
+aos seus lacaios.
+ <b>Дуплет</b>
+Ваши существа получают +1/+1.
+ <b>ทวิอาคม</b> มอบ_+1/+1_ให้มินเนี่ยน[b]ทั้งหมดของคุณ
+ <b>双生法术</b>
+使你的所有随从获得+1/+1。
+ <b>雙生法術</b>
+賦予你的手下
++1/+1
+
+
+ Hier muss ein Urtum vorliegen!
+ Arguably the cutest blessing.
+ La bendición más achuchable y mona de todas.
+ Sin duda, una bendición de lo más adorable.
+ Sans conteste la plus adorable des bénédictions.
+ "Non caderci, al tuono è uguale, restare fermo è micidiale."
+ たぶんこれが一番カワイイ祝福。
+ 매우 깜찍한 축복입니다.
+ Liga Leśnych Stworzeń nadciąga z odsieczą!
+ Talvez a bênção mais fófis da natureza.
+ Самое няшное благословение. ^.^
+ นี่อาจเป็นพรที่น่ารักที่สุด
+ 可以说是最可爱的祝福了。
+ 住在古樹附近的小動物們,長得都特別強壯。
+
+ Steven Prescott
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
-
+
- Wütend
- Enraged
- Enfurecido
- Enfurecido
- Enragé
- Infuriato
- 激怒
- 격노함
- W szale
- Enfurecido
- Исступление
- บ้าคลั่ง
- 激怒
- 狂怒
+ Urtumsegen
+ Ancient Blessings
+ Bendición ancestral
+ Bendiciones ancestrales
+ Bénédiction antique
+ Benedizioni Antiche
+ 古代の祝福
+ 고대의 축복
+ Leśne błogosławieństwo
+ Bênçãos Ancestrais
+ Древнее благословение
+ พรบรรพชน
+ 远古的祝福
+ 古樹祝福
- +5 Angriff.
- +5 Attack.
- +5 p. de ataque.
- +5 de Ataque.
- +5 ATQ.
- +5 Attacco.
- 攻撃力+5。
- 공격력 +5
- +5 do ataku.
- +5 de Ataque.
- +5 к атаке.
- พลังโจมตี +5
- +5攻击力。
- +5攻擊力
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1
+ +1/+1
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1
+ +1/+1。
+ +1/+1
-
+
-
-
-
-
-
- Worgenspitzel
- Worgen Infiltrator
- Infiltrado huargen
- Infiltrado huargen
- Infiltrateur worgen
- Infiltrato Worgen
- ウォーゲンのスパイ
- 늑대인간 침투요원
- Worgen dywersant
- Infiltrador Worgen
- Ворген-разведчик
- หน่วยสอดแนมวอร์เก้น
- 狼人渗透者
- 狼人滲透者
+
+
+
+
+
+ 2a0c0703-a188-4138-b998-c9d12d0a0f00
+
+ Segen der Urtume
+ Blessing of the Ancients
+ Bendición de los ancestros
+ Bendición de los ancestros
+ Bénédiction des anciens
+ Benedizione degli Antichi
+ 古代樹の祝福
+ 고대의 축복
+ Dar pradrzewców
+ Bênção dos Ancientes
+ Благословение Древних
+ พรแห่งบรรพชน
+ 远古祝福
+ 古樹祝福
- <b>Verstohlenheit</b>
- <b>Stealth</b>
- <b>Sigilo</b>
- <b>Sigilo</b>
- <b>Camouflage</b>
- <b>Furtività</b>
- <b>隠れ身</b>
- <b>은신</b>
- <b>Ukrycie</b>
- <b>Furtividade</b>
- <b>Маскировка</b>
- <b>ซ่อนตัว</b>
- <b>潜行</b>
- <b>潛行</b>
+ Verleiht Euren Dienern +1/+1.
+ Give your minions +1/+1.
+ Otorga +1/+1
+a tus esbirros.
+ Otorga +1/+1 a tus_esbirros.
+ Donne_+1/+1 à vos serviteurs.
+ +1/+1 ai tuoi servitori.
+ [x]味方のミニオン全てに
++1/+1を付与する。
+ 내 하수인들에게 +1/+1을 부여합니다.
+ Daj twoim stronnikom +1/+1.
+ Conceda +1/+1 aos seus lacaios.
+ Ваши существа получают +1/+1.
+ มอบ_+1/+1_ให้มินเนี่ยน[b]ทั้งหมดของคุณ
+ 使你的所有随从获得+1/+1。
+ 賦予你的手下
++1/+1
-
- Wenn Ihr einen Worgen daran hindern wollt, Euch zu bespitzeln, ruft einfach laut: „Aus! Pfui!“
- If you want to stop a worgen from infiltrating, just yell, "No! Bad boy!"
- Para detener a los infiltrados huargen hay que gritar «¡No! ¡Chico malo!».
- Si quieres evitar que un huargen se infiltre, grítale: "¡No! ¡Perro malo!".
- Si vous ne voulez pas que des worgens vous infiltrent, vous n’avez qu’à crier : « Non ! Méchant loup ! »
- Se vuoi fermare un Worgen dall'infiltrarsi basta urlare: "No! Cane cattivo!"
- ウォーゲンの潜入工作を止めるのにピッタリの呪文があるぞ。「待て!お座り!」
- 늑대인간이 침투하지 못하게 만드는 방법은 간단합니다. 함정 위에 개껌을 던져두세요.
- Jeśli chcesz powstrzymać dywersję worgenów, wystarczy krzyknąć „Do budy!”
- Se quiser impedir um worgen de se infiltrar, é só gritar: "Não! Cachorro feio!"
- Если вы хотите прогнать воргена, который лезет к вам в дом на разведку, просто крикните ему: «Фу! Плохой песик!»
- ถ้าคุณอยากให้วอร์เก้นหยุดการสอดแนม ก็แค่ตะโกนว่า "หยุด! นั่ง!"
- 他们原本都是人类,他们更知道怎样悄无声息地进入某些人类的居所中。
- 你不想被狼人滲透的話,只要大喊「不可以!壞壞!」就好。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ fe997577-038a-4a94-9278-29c68ccc2ffa
+
+ Kristallsangportal
+ Crystalsong Portal
+ Portal de Canto de Cristal
+ Portal a Canto de Cristal
+ Portail du Chant de cristal
+ Portale del Cristallo
+ クリスタルソングのポータル
+ 수정노래 차원문
+ Portal do Kryształowej Pieśni
+ Portal do Canto Cristalino
+ Портал Хрустальной Песни
+ ประตูมิติคริสตัลซอง
+ 晶歌传送门
+ 水晶之歌傳送門
+
+
+ <b>Entdeckt</b> einen Druidendiener. Erhaltet alle 3 Karten, wenn Ihr keine Diener auf der Hand habt.
+ <b>Discover</b> a Druid minion. If your hand has no minions, keep all 3.
+ [x]<b>Descubre</b> un esbirro
+de druida. Si no tienes
+ningún esbirro en la mano,
+te quedas los 3.
+ <b>Devela</b> un esbirro de Druida. Si tu mano no_tiene esbirros,
+conserva los 3.
+ <b>Découvre</b> un serviteur druide. Si votre main ne contient pas de serviteur, conserve les 3_cartes.
+ [x]<b>Rinvieni</b> un servitore
+del Druido. Se non hai
+servitori in mano, ottieni
+tutte e tre le carte.
+ [x]ドルイドのミニオン
+1体を<b>発見</b>する。
+自分の手札にミニオンが
+いない場合、3枚の候補
+全てを入手する。
+ 드루이드 하수인을 <b>발견</b>합니다. 내 손에 하수인이 없으면, 카드 3장을 모두 가집니다.
+ <b>Odkryj</b> stronnika druida. Jeśli nie masz w_ręce stronników, zachowaj wszystkie 3 karty.
+ <b>Descubra</b> um lacaio de Druida. Se não houver lacaios na sua mão, fique com os 3.
+ Вы <b>раскапываете</b> существо друида. Если у вас в руке нет существ, вы берете все 3 карты.
+ <b>ค้นพบ</b> มินเนี่ยนดรูอิดหนึ่งใบ ถ้าคุณไม่มีมินเนี่ยนในมือ_ ได้รับการ์ดทั้ง 3 ใบ
+ <b>发现</b>一张德鲁伊随从牌。如果你的手牌中没有随从牌,则保留全部三张牌。
+ <b>發現</b>一個德魯伊手下。若你手中沒有手下,保留全部3張牌
+
+
+ Türe zu, es zieht!
+ Experience the draw of the wild!
+ Con ese nombre, uno esperaría que atrajera criaturitas adorables. Pues va a ser que no.
+ ¡Siente el aullido de la naturaleza!
+ C’est l’appel de la nature !
+ Accesso vietato agli elefanti, per ovvi motivi.
+ 「ああ 発見したい 夢を追いつづけ
+ああ いつの日か ポータル開けまくる」
+――クリスタルソング「大自然」
+ 당신과 당신, 그리고 당신도 발견하겠습니다!
+ A wystarczyłoby zepchnąć...
+ Quando é muito agudo, sempre corre risco de rachar.
+ Хрустальные звери яростно мстят за все побитые сервизы.
+ เสียงเพรียกแห่งพงไพร เรียกให้คุณจั่วการ์ด!
+ 变形晶刚,出发!
+ 讓大自然教你牌要怎麼抽!
- Raymond Swanland
+ Arthur Bozonnet
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Eichhornträgerin
+ Acornbearer
+ Bellotera
+ Señora de las bellotas
+ Casse-noisettes
+ Portaghiande
+ 殻斗果流格闘家
+ 도토리지기
+ Zbieraczka żołędzi
+ Porta-Esquilos
+ Желудейница
+ ผู้ถือลูกโอ๊ก
+ 橡果人
+ 橡果使者
+
+
+ <b>Todesröcheln:</b> Erhaltet
+2 Eichhörnchen (1/1)
+[x]auf die Hand.
+ <b>Deathrattle:</b> Add two 1/1 Squirrels to your hand.
+ [x]<b>Último aliento:</b>
+Añade dos ardillas 1/1
+a tu mano.
+ <b>Estertor:</b> agrega dos Ardillas 1/1 a tu mano.
+ <b>Râle d’agonie :</b> ajoute deux écureuils_1/1 dans votre main.
+ [x]<b>Rantolo di Morte:</b>
+mette nella tua mano
+due Scoiattoli 1/1.
+ <b>断末魔:</b>
+1/1の「リス」2体を自分の手札に
+追加する。
+ [x]<b>죽음의 메아리:</b>
+1/1 다람쥐 2마리를
+내 손으로 가져옵니다.
+ <b>Agonia:</b>
+Dodaj dwie Wiewiórki 1/1 do twojej ręki.
+ <b>Último Suspiro:</b>
+ Adicione dois Esquilos 1/1 à sua mão.
+ <b>Предсмертный хрип:</b>
+вы кладете в руку двух белок 1/1.
+ <b>เสียงสุดท้าย:</b> เพิ่มกระรอก 1/1 สองใบในมือคุณ
+ <b>亡语:</b>将两张1/1的“松鼠”置入你的手牌。
+ <b>死亡之聲:</b>放兩張
+1/1松鼠到你的手中
+
+
+ Wer sich mit den Höllenhörnchen anlegt, kriegt auf die Nuss!
+ You’d be nuts to mess with the squirrel squad.
+ Hay que estar mal de la bellota para enfrentarse a la Patrulla ardilla.
+ Nuez buena idea meterse con el escuadrón ardilla.
+ Ne leur cherchez pas de noise-ttes !
+ Non si scherza con la banda degli scoiattoli.
+ リス達は平時にはチョコレート工場で働き、生活費を稼いでいる。
+ 1/1 다람쥐 2마리를 내 손으로 가져옵니다람쥐썬더!
+ Po godzinach produkuje masła orzechowe.
+ A próxima ação do esquadrão dos esquilos é fazer uma montagem de "O Quebra-Nozes".
+ Свиньи в ней души не чают, а белки так просто обожают.
+ ลูกไม้ของคุณใช้กับกระรอก[b]ไม่ได้ผลหรอก
+ 橡树果实能力者。
+ 別小看松鼠,再強的魔王都都有被松鼠解決的紀錄。
+
+ Steven Prescott
-
-
-
-
+
+
-
-
+
-
+
+
-
- 16b3528e-10d9-45b5-acdc-6eaa826f4817
+
- Voodoodoktor
- Voodoo Doctor
- Médico vudú
- Doctor vudú
- Docteur vaudou
- Taumaturgo Vudù
- ヴードゥーの呪術医
- 부두교 의술사
- Znachor
- Mandingueiro Vodu
- Знахарь вуду
- หมอผีวูดู
- 巫医
- 巫毒巫醫
-
-
- <b>Kampfschrei:</b> Stellt #2 Leben wieder her.
- <b>Battlecry:</b> Restore #2_Health.
- [x]<b>Grito de batalla:</b>
-Restaura #2 p. de salud.
- <b>Grito de batalla:</b> restaura #2_de Salud.
- <b>Cri de guerre_:</b> rend #2_PV.
- [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
-rigenera #2 Salute.
- <b>雄叫び:</b>
-体力を#2回復する。
- [x]<b>전투의 함성:</b>
-생명력을 #2 회복시킵니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Przywróć
-#2 pkt. zdrowia.
- <b>Grito de Guerra:</b> Restaure #2 de Vida.
- <b>Боевой клич:</b> восстанавливает #2_ед._здоровья.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> ฟื้นฟูพลังชีวิต #2_แต้ม
- <b>战吼:</b>
-恢复#2点生命值。
- <b>戰吼:</b>恢復#2點生命值
-
-
- Voodoo ist eine verpönte Kunst. Aber eine Kunst ist es dennoch.
- Voodoo is an oft-misunderstood art. But it <i>is</i> art.
- ¡Aléjate del vudú!
- El vudú es un arte muchas veces incomprendido. Pero nadie puede negar que es un arte.
- Le vaudou est un art souvent incompris. Mais c’est un <i>art</i>.
- Il vudù sarà pure un'arte incompresa, ma <i>è</i> arte.
- ヴードゥーは何かと誤解されがちな技術だ。…<i>全てが</i>誤解だとは言ってないぞ。
- 한동안 이 카드의 이름은 "더러운 트롤 의술사"였습니다.
- Przyszła pora na znachora.
- O Vodu é uma arte mal compreendida. Mas ainda <i>é</i> arte.
- Вуду – это искусство, хотя не все его понимают.
- วูดูเป็นศิลปะที่มักถูกเข้าใจผิดอยู่บ่อยครั้ง แต่ไม่ว่ายังไงมันก็เป็น<i>ศิลปะ</i>ล่ะนะ
- 别以为带上大坏蛋面具,再把两根筷子插在嘴里,你就是巫医了,伙计。
- 巫毒是一門經常被誤會的藝術。但不管怎麼說,它都是一門藝術。
-
-
- Wird freigeschaltet, wenn Ihr als Schurke Stufe 55 erreicht.
- Unlocked at Rogue Level 55.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 55 con el pícaro.
- Se desbloquea en nivel 55 de Pícaro.
- Débloquée au niveau 55 du voleur.
- Sbloccata al livello 55 del Ladro.
- ローグレベル55で入手。
- 도적 55 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na 55 poziomie łotra.
- Disponível para Ladino no nível 55.
- Доступна по достижении 55-го уровня разбойником.
- ปลดล็อคเมื่อโร้กมีเลเวล 55
- 潜行者达到55级后解锁。
- 於盜賊55級時解鎖。
-
-
- Stellt 2 Leben wieder her.
- Restore 2 Health.
- Restaura 2 p. de salud.
- Restaura 2 de Salud.
- Rend 2 points de vie.
- Rigenera 2 Salute.
- 体力を2回復する。
- 생명력 2 회복
- Przywróć 2 pkt. zdrowia.
- Restaure 2 de Vida.
- Восстановить 2 ед. здоровья.
- ฟื้นฟูพลังชีวิต 2_แต้ม
- 恢复2点生命值。
- 恢復2點生命值
+ Eichhörnchen
+ Squirrel
+ Ardilla
+ Ardilla
+ Écureuil
+ Scoiattolo
+ リス
+ 다람쥐
+ Wiewiórka
+ Esquilo
+ Белка
+ กระรอก
+ 松鼠
+ 松鼠
- Karl Richardson
+ Steven Prescott
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
- Blutmagier Thalnos
- Bloodmage Thalnos
- Mago sangriento Thalnos
- Mago sangriento Thalnos
- Mage de sang Thalnos
- Thalnos
- ブラッドメイジ・サルノス
- 혈법사 탈노스
- Mag krwi Thalnos
- Mago Sangrento Thalnos
- Маг крови Талнос
- จอมเวทโลหิต ธาลนอส
- 血法师萨尔诺斯
- 血法師薩爾諾斯
+ Lebenswirkerin
+ Lifeweaver
+ Tejedora de vida
+ Tejevida
+ Tisse-vie
+ Tessivita
+ 生命の紡ぎ手
+ 생명길쌈꾼
+ Tkaczka życia
+ Tecelã da Vida
+ Исцелительница
+ ไลฟ์วีฟเวอร์
+ 织命者
+ 織命者
- <b>Zauberschaden +1</b>. <b>Todesröcheln:</b> Zieht eine Karte.
- <b>Spell Damage +1</b>
-<b>Deathrattle:</b> Draw a card.
- <b>+1 p. de daño con hechizos</b>. <b>Último aliento:</b> Roba una carta.
- <b>Daño de hechizo +1</b> <b>Estertor:</b> roba una carta.
- <b>Dégâts des sorts : +1</b>.
-<b>Râle d’agonie :</b> vous piochez une carte.
- <b>+1 Danni Magici</b>.
-<b>Rantolo di Morte:</b>
-pesca una carta.
- [x]<b>呪文ダメージ+1</b>
-<b>断末魔:</b>
-カードを1枚引く。
- <b>주문 공격력 +1</b>
-<b>죽음의 메아리:</b>
-카드를 뽑습니다.
- <b>Obrażenia zaklęć +1</b>
-<b>Agonia:</b> Dobierz kartę.
- <b>+1 de Dano Mágico</b>
-<b>Último Suspiro:</b> Compre um card.
- <b>Урон от заклинаний +1</b>
-<b>Предсмертный хрип:</b> вы_берете карту.
- <b>ความเสียหายเวท +1</b> <b>เสียงสุดท้าย:</b> จั่วการ์ดหนึ่งใบ
- <b>法术伤害+1</b>,<b>亡语:</b>抽一张牌。
- <b>法術傷害+1</b>
-<b>死亡之聲:</b>抽一張牌
-
-
- Er hat kürzlich eine Kampagne zum Blutspenden ins Leben gerufen – natürlich aus komplett uneigennützigen Gründen.
- He's in charge of the Annual Scarlet Monastery Blood Drive!
- Es el encargado de las donaciones de sangre del Monasterio Escarlata.
- Es el jefe del departamento de donación anual de sangre en el Monasterio Escarlata.
- Il est en charge de la campagne annuelle de don du sang du monastère Écarlate.
- È colui che gestisce la donazione annuale di sangue al Monastero Scarlatto!
- 彼は「毎年恒例・緋色の修道院献血運動」の責任者なんだってよ!
- 전설 카드 치고는 좀 초라하죠? 네, 당신만 그렇게 느낀 게 아닙니다.
- Kieruje coroczną zbiórką krwi w Szkarłatnym Klasztorze.
- Ele é o responsável pela campanha de doação de sangue anual do Monastério Escarlate!
- Он отвечает за проведение ежегодного кровавого бала в Монастыре Алого ордена.
- เขาเป็นผู้รับผิดชอบงานเทศกาลละเลงเลือดแห่งวิหาร[b]สการ์เล็ตประจำปีเชียวนะ!
- 他负责每年一度的血色修道院献血运动!
- 他負責血色修道院的每年度的捐血活動。
+ [x]Erhaltet jedes Mal einen
+zufälligen Druidenzauber
+auf die Hand, wenn Ihr
+einen Charakter heilt.
+ Whenever you restore Health, add a random Druid spell to your hand.
+ [x]Cada vez que restauras
+salud, añade un hechizo
+de druida aleatorio
+a tu mano.
+ Cada vez que restauras Salud, agrega un hechizo aleatorio de Druida a tu mano.
+ Chaque fois que vous rendez de la vie, ajoute un sort de druide aléatoire dans votre main.
+ [x]Quando rigeneri Salute,
+mette una Magia
+casuale del Druido
+nella tua mano.
+ [x]自分が体力を回復する度
+ランダムなドルイドの
+呪文1枚を自分の手札に
+追加する。
+ 내가 생명력을 회복시킬 때마다 무작위 드루이드 주문을 내 손으로 가져옵니다.
+ [x]Za każdy razem gdy
+ przywracasz zdrowie,
+dodaj losowe zaklęcie druida
+do twojej ręki.
+ Sempre que você restaurar Vida, adicione um feitiço aleatório de Druida à sua mão.
+ Когда вы восстанавливаете здоровье, вы кладете в руку случайное_заклинание друида.
+ ทุกครั้งที่คุณฟื้นฟูพลังชีวิต สุ่มเพิ่มเวทมนตร์ของดรูอิด[b]หนึ่งใบในมือคุณ
+ 每当有角色获得你的治疗时,随机将一张德鲁伊法术牌置入你的手牌。
+ 每當有角色受到你的治療,放一張隨機德魯伊法術到你的手中
+
+
+ Wo sie hinfasst, wächst Haingras mehr.
+ Lifeweaving is all well and good until it's time to cut the thread.
+ También hace unas bufandas la mar de monas y calentitas.
+ Tejer vidas es una tarea muy agradable, hasta que llegas a la puntada final.
+ Parfois, la vie ne tient qu’à un sort.
+ Tessere la vita è semplice, finché non è ora di tagliare il filo.
+ 生命紡ぎは実にけっこうな仕事だ、仕上げに糸を切る時までは。
+ 회드시면 주문이 공짜입니다.
+ Relaksujące zajęcie – do momentu, gdy trzeba przeciąć nić.
+ Esse negócio de tecer vida é muito bom... até chegar a hora de cortar o fio.
+ Ее специальность — фитомедицина.
+ การถักทอสายใยชีวิตก็ดีอยู่หรอก ถ้าไม่นับตอนตัดเส้นด้ายแห่งชีวิต
+ 织命到死丝方尽。
+ 編織生命的過程相當美好,只是總有要把線剪斷的一天。
- Alex Horley Orlandelli
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Vladimir Kafanov
+
+
+
+
+
+
-
-
-
+
-
-
-
+
+
-
- bfc8471e-08fb-412b-a569-c7f1709c90eb
+
- König Mukla
- King Mukla
- Rey Mukla
- Rey Mukla
- Roi Mukla
- Re Mukla
- キング・ムクラ
- 밀림의 왕 무클라
- Król Mukla
- Rei Mukla
- Король Мукла
- คิงมุคล่า
- 穆克拉
- 穆克拉
+ Leuchtborke
+ Lucentbark
+ Brillacorteza
+ Luxcorteza
+ Luminécorce
+ Scorzalucente
+ ルーセントバーク
+ 수정껍질
+ Świetlistokory
+ Cascaluzente
+ Светодрев
+ ลูเซนต์บาร์ค
+ 卢森巴克
+ 盧森巴克
- <b>Kampfschrei:</b> Gebt Eurem Gegner 2 Bananen.
- <b>Battlecry:</b> Give your opponent 2 Bananas.
- <b>Grito de batalla:</b>
-Da 2 plátanos a tu oponente.
- <b>Grito de batalla:</b> otorga 2 Bananas a tu adversario.
- <b>Cri de guerre_:</b> donne 2_bananes à votre adversaire.
- <b>Grido di Battaglia:</b> fornisce due Banane all'avversario.
- <b>雄叫び:</b>
-敵の手札に
-「バナナ」2枚を
-追加する。
- <b>전투의_함성:</b> 상대편에게 바나나를 2개 줍니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Daj przeciwnikowi 2_banany.
- <b>Grito de Guerra:</b> Conceda 2 Bananas ao seu oponente.
- <b>Боевой клич:</b> противник получает 2 банана.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> มอบการ์ดกล้วยให้[b]ฝ่ายตรงข้าม 2_ใบ
- <b>战吼:</b>使你的对手获得两个香蕉。
- <b>戰吼:</b>給對手2根香蕉
-
-
- König Mukla durchstreift die Insel Jaguero auf der Suche nach Liebe.
- King Mukla wanders Jaguero Isle, searching for love.
- La única carta que se preocupa por el nivel de potasio del contrincante.
- Rey Mukla merodea por la Isla Jaguero... en busca de amor.
- Le roi Mukla s’est rendu sur l’île aux Jagueros pour trouver l’amour.
- Signore e signori, ecco a voi Mukla, l'ottava meraviglia del mondo.
- キング・ムクラは、今日もジャゲロ島をさまよってるのさ…愛を求めて。
- 밀림의 왕 무클라는 오늘도 자구에로 섬을 떠돕니다. 진정한 사랑을 찾기 위해...
- Ulubiona potrawa Króla Mukli to oczywiście banany. I bułka!
- O Rei Mukla vaga pela Ilha Jaguara em busca do amor.
- Король Мукла бродит по острову Жагуаро в поисках любви.
- คิงมุคล่าเป็นลิงจั๊กๆ
- 穆克拉在哈圭罗岛上徘徊,寻找他的真爱。
- 穆克拉在哈圭羅島上遊盪,尋找他的真愛。
-
- Sunny Gho
-
-
-
+ [x]<b>Spott</b>. <b>Todesröcheln:</b>
+Wird inaktiv. Erwacht,
+wenn Ihr 5 Leben wieder[d]hergestellt habt.
+ <b>Taunt</b>
+<b>Deathrattle:</b> Go dormant. Restore 5 Health to awaken this minion.
+ [x]<b>Provocar</b>
+<b>Último aliento:</b> Se aletarga.
+Restaura 5 p. de salud
+para despertarlo.
+ <b>Provocación</b>
+<b>Estertor:</b> queda dormido.
+Restaura 5 de salud para despertar a este esbirro.
+ <b>Provocation</b>
+<b>Râle d’agonie :</b> se met en sommeil. Rendez 5_PV pour réveiller ce serviteur.
+ <b>Provocazione</b>. <b>Rantolo di Morte:</b> diventa dormiente. Rigenera 5 Salute per risvegliarlo.
+ [x]<b>挑発</b>、<b>断末魔:</b>
+休眠状態になる。
+体力を5回復すると
+___このミニオンは目覚める。
+ [x]<b>도발</b>, <b>죽음의 메아리:</b>
+휴면 상태가 됩니다.
+생명력을 5 회복시키면,
+깨어납니다.
+ <b>Prowokacja</b>
+<b>Agonia:</b> Przechodzi w stan uśpienia. Przywróć 5 pkt. zdrowia, aby_obudzić_tego_stronnika.
+ <b>Provocar</b>
+<b>Último Suspiro:</b> Este lacaio adormece. Restaure 5 de Vida para acordá-lo.
+ [x]<b>Провокация</b>. <b>Предсмертный
+хрип:</b> впадает в спячку. Чтобы
+разбудить это существо, вос-
+___становите 5 ед. здоровья.
+ <b>ยั่วยุ</b>[b]_<b>เสียงสุดท้าย:</b>_จำศีลชั่วคราว[b]ฟื้นฟูพลังชีวิต 5_แต้ม[b]เพื่อปลุกมินเนี่ยนตัวนี้
+ <b>嘲讽,亡语:</b>进入休眠状态。累计恢复5点生命值可唤醒该随从。
+ [x]<b>嘲諷</b>
+<b>死亡之聲:</b>進入休眠
+恢復5點生命值
+可喚醒它
+
+
+ Unkraut vergeht nicht. Es macht höchstens mal ein Nickerchen.
+ Always feels refreshed after a little dirt nap.
+ Por si un árbol gigante con brazos y piernas no llamara lo suficiente la atención, además brilla.
+ Ya está harto de que lo dejen plantado.
+ A toujours le teint plus lumineux après une bonne sieste.
+ La morte ti fa bello.
+ 死んだように眠った後は、生まれ変わったみたいにスッキリだ。
+ 죽음은 탈출구가 아닙니다.
+ Lubi tarzać się w mchu, kiedy nikt nie patrzy.
+ As outras árvores não conseguem dormir perto dele.
+ Деревья не могут впадать в спячку, но ему об этом никто не сказал.
+ รู้สึกสดชื่นทุกครั้ง[b]หลังได้นอนเป็นผักสักเดี๋ยว
+ 泥土之中稍作长眠,周身上下焕然一新。
+ 只要暫時回歸塵土,很快就又能精神抖擻地回來。
+
+ Steven Prescott
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+ Leuchtborkes Geist
+ Spirit of Lucentbark
+ Espíritu de Brillacorteza
+ Espíritu de Luxcorteza
+ Esprit de Luminécorce
+ Spirito di Scorzalucente
+ ルーセントバークの精気
+ 수정껍질의 영혼
+ Duch Świetlistokorego
+ Espírito de Cascaluzente
+ Дух Светодрева
+ วิญญาณลูเซนต์บาร์ค
+ 卢森巴克之魂
+ 盧森巴克之靈
+
+
+ Erwacht, wenn Ihr 5 Leben wiedergeherstellt habt. <i>(Noch @!)</i>
+ When you restore 5 Health, awaken this minion.
+<i>(@ left!)</i>
+ [x]Cuando restauras 5 p.
+de salud, despiertas a
+este esbirro. <i>(Faltan: @)</i>.
+ Este esbirro despierta cuando restauras 5_de_Salud.
+<i>(¡Solo @ más!)</i>
+ Quand vous avez rendu 5_PV, réveille ce serviteur. <i>(Encore @ !)</i>
+ Quando rigeneri 5 Salute, si risveglia. <i>(Ancora @!)</i>
+ [x]自分が体力を
+5回復すると
+このミニオンは目覚める。
+<i>(あと@!)</i>
+ [x]생명력을 5 회복시키면,
+되살아납니다. <i>(@ 남음!)</i>
+ Kiedy przywrócisz 5 pkt. zdrowia, obudź tego stronnika.
+ <i>(Jeszcze @)</i>
+ Quando restaurar 5 de Vida, faça este lacaio despertar. <i>(Resta: @)</i>
+ Чтобы разбудить это существо, восстановите 5_ед. здоровья <i>(осталось: @)</i>.
+ เมื่อคุณฟื้นฟูพลังชีวิตครบ 5_แต้ม ปลุกมินเนี่ยนตัวนี้ <i>(เหลืออีก @!)</i>
+ 当你累计恢复了5点生命值时,唤醒该随从。<i>(还剩下@点!)</i>
+ 當你恢復5點生命值時,喚醒它
+<i>(還需要@點)</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- 3f3ed805-a9b8-4b68-b438-a11cf3628033
-
- Banane
- Bananas
- Plátanos
- Bananas
- Banane
- Banana
- バナナ
- 바나나
- Banany
- Bananas
- Бананы
- กล้วย
- 香蕉
- 香蕉
+
+ 4d109d2e-bd40-4393-af89-6da5ef0be582
+
+ Unidentifizierter Vertrag
+ Unidentified Contract
+ Contrato sin identificar
+ Contrato no identificado
+ Contrat non identifié
+ Contratto Non Identificato
+ 未確認の契約書
+ 정체불명의 계약서
+ Niezidentyfikowana umowa
+ Contrato Desconhecido
+ Неопознанный контракт
+ สัญญาไม่ทราบชนิด
+ 未鉴定的合约
+ 未鑑定的契約
+
+
+ Vernichtet einen Diener. Erhält auf Eurer Hand einen Bonuseffekt.
+ Destroy a minion. Gains a bonus effect in_your hand.
+ Destruye a un esbirro. Obtiene un efecto extra en tu mano.
+ Destruye a un esbirro. Obtiene un efecto adicional en tu mano.
+ Détruit un serviteur. Gagne un effet bonus dans votre main.
+ [x]Distrugge un servitore.
+Ottiene un effetto bonus
+nella tua mano.
+ [x]ミニオン1体を
+破壊する。
+手札になった時
+ボーナス効果を
+1つ獲得する。
+ [x]하수인을 처치합니다.
+내 손에서 추가
+효과를 얻습니다.
+ Zniszcz stronnika. Karta zyskuje dodatkowy efekt w twojej ręce.
+ Destrua um lacaio. Recebe um efeito bônus na sua mão.
+ Уничтожает выбранное существо. Находясь в руке, получает дополнительный эффект.
+ ทำลายมินเนี่ยนหนึ่งตัว ได้รับเอฟเฟกต์พิเศษ[b]เมื่ออยู่ในมือคุณ
+ 消灭一个随从。在你手牌中时获得额外效果。
+ 摧毀一個手下
+在你手中時鑑定其加成效果
+
+
+ Die Nutzungsbedingungen ändern sich ständig.
+ The terms of service are constantly changing.
+ Las condiciones de uso cambian constantemente.
+ Las condiciones de servicio cambian constantemente.
+ Les conditions d’utilisation changent constamment.
+ Le condizioni d'uso cambiano continuamente.
+ 魔法的な文書は文字が変化し続けるため、契約書としては非常に厄介なんだが、みんな「サービス利用規約」という見出しだけ見て「同意する」をクリックしてしまうんだ。
+ 정체불명이라 계약 내용이 매번 바뀝니다.
+ Jak tu podpisać, skoro warunki ciągle się zmieniają.
+ Termos de serviço mudam constantemente.
+ «Нет времени объяснять, подписывай!»
+ เงื่อนไขการให้บริการ[b]เปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา
+ 甲方的需求总是不断在变。
+ 服務條款也要到在你手中時,才停止改變。
-
- Verleiht einem Diener +1/+1.
- Give a minion +1/+1.
- Otorga +1/+1 a un esbirro.
- Otorga +1/+1 a un esbirro.
- Donne_+1/+1 à un serviteur.
- +1/+1 a un servitore.
- ミニオン
-1体に+1/+1を
-付与する。
- 하수인에게 +1/+1을 부여합니다.
- Daj stronnikowi +1/+1.
- Conceda +1/+1 a um lacaio.
- Выбранное существо получает +1/+1.
- มอบ +1/+1 ให้มินเนี่ยนหนึ่งตัว
- 使一个随从获得+1/+1。
- 賦予一個手下+1/+1
+ Akkapoj T.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 9dc6ea92-2ae7-4dc5-970d-1a74141a4b1b
+
+ Vertrag über Auftragsmord
+ Assassin's Contract
+ Contrato de asesino
+ Contrato de asesino
+ Contrat d’assassinat
+ Contratto dell'Assassino
+ 暗殺の契約
+ 암살자의 계약서
+ Umowa skrytobójcy
+ Contrato de Assassino
+ Контракт убийцы
+ สัญญาลอบสังหาร
+ 刺客合约
+ 刺客契約
+
+
+ Vernichtet einen Diener. Ruft einen Geduldigen Attentäter (1/1) herbei.
+ Destroy a minion. Summon a 1/1 Patient Assassin.
+ Destruye a un esbirro. Invoca a un asesino paciente 1/1.
+ Destruye a un esbirro. Invoca un Asesino paciente 1/1.
+ Détruit un serviteur. Invoque un assassin patient_1/1.
+ Distrugge un servitore. Evoca un Assassino Paziente 1/1.
+ ミニオン1体を破壊する。1/1の「埋伏の暗殺者」を1体召喚する。
+ [x]하수인을 처치합니다.
+1/1 침착한 암살자를
+소환합니다.
+ Zniszcz stronnika. Przyzwij Cierpliwego skrytobójcę 1/1.
+ Destrua um lacaio. Evoque um Assassino Paciente 1/1.
+ Уничтожает выбранное существо. Призывает терпеливого убийцу 1/1.
+ ทำลายมินเนี่ยนหนึ่งตัว เรียกมือสังหารใจนิ่ง_1/1
+ 消灭一个随从。召唤一个1/1的耐心的刺客。
+ 摧毀一個手下
+召喚一個
+1/1有耐心的刺客
-
-
-
+ Akkapoj T.
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
-
-
- Banane
- Bananas
- Plátanos
- Bananas
- Banane
- Banana
- バナナ
- 바나나
- Banany
- Bananas
- Бананы
- กล้วย
- 香蕉
- 香蕉
+
+ a84431f9-d6f3-4249-892e-6fa64852314d
+
+ Anwerbungsvertrag
+ Recruitment Contract
+ Contrato de reclutamiento
+ Contrato de reclutamiento
+ Contrat de recrutement
+ Contratto di Reclutamento
+ 引き抜きの契約
+ 징병 계약서
+ Umowa zatrudnienia
+ Contrato de Recrutamento
+ Контракт наемника
+ สัญญาว่าจ้าง
+ 招募合约
+ 雇用契約
+
+
+ Vernichtet einen Diener. Erhaltet eine Kopie von ihm auf die Hand.
+ Destroy a minion. Add_a copy of it to your hand.
+ Destruye a un esbirro. Añade una copia
+del mismo a tu mano.
+ Destruye un esbirro. Agrega una copia a_tu_mano.
+ Détruit un serviteur. En ajoute une copie dans votre main.
+ Distrugge un servitore. Ne mette una copia nella tua mano.
+ ミニオン1体
+を破壊する。そのコピー1体を自分の手札に追加する。
+ [x]하수인을 처치합니다.
+그 카드를 복사하여
+내 손으로 가져옵니다.
+ Zniszcz stronnika. Dodaj jego kopię do twojej ręki.
+ Destrua um lacaio. Adicione uma cópia dele à sua mão.
+ Уничтожает выбранное существо. Вы кладете в руку его копию.
+ ทำลายมินเนี่ยนหนึ่งตัว เพิ่มก๊อปปี้ของมัน[b]หนึ่งใบในมือคุณ
+ 消灭一个随从。将一张它的复制置入你的手牌。
+ 摧毀一個手下
+放一張它的分身到你的手中
-
- +1/+1.
- Has +1/+1.
- Tiene +1/+1.
- Tiene +1/+1.
- A +1/+1.
- +1/+1.
- +1/+1を付与。
- +1/+1
- Ma +1/+1.
- Tem +1/+1.
- +1/+1.
- ได้รับ +1/+1
- 获得+1/+1。
- 擁有+1/+1
+ Akkapoj T.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ f4faa5f2-15be-475e-97ae-aa7f79fbdd03
+
+ Lukrativer Vertrag
+ Lucrative Contract
+ Contrato lucrativo
+ Contrato lucrativo
+ Contrat lucratif
+ Contratto Redditizio
+ 金儲けの契約
+ 보상이 두둑한 계약서
+ Lukratywna umowa
+ Contrato Lucrativo
+ Выгодный контракт
+ สัญญากำไรงาม
+ 赏金合约
+ 盈利契約
+
+
+ Vernichtet einen Diener. Erhaltet 2_Münzen auf die Hand.
+ Destroy a minion. Add 2 Coins to your hand.
+ Destruye a un esbirro. Añade 2 monedas
+a tu mano.
+ Destruye un esbirro. Agrega 2 Monedas a tu mano.
+ Détruit un serviteur. Ajoute 2_cartes La pièce dans votre main.
+ Distrugge un servitore. Mette 2 Monete nella tua mano.
+ [x]ミニオン1体を
+破壊する。
+「コイン」2枚を自分の
+手札に追加する。
+ [x]하수인을 처치합니다.
+동전 2개를 내 손으로
+가져옵니다.
+ Zniszcz stronnika. Dodaj 2 Monety do twojej ręki.
+ Destrua um lacaio. Adicione 2 Moedas à sua mão.
+ Уничтожает выбранное существо. Вы кладете в руку две «Монетки».
+ ทำลายมินเนี่ยนหนึ่งตัว เพิ่มการ์ดเหรียญ_2_ใบ[b]ในมือคุณ
+ 消灭一个随从。将两个幸运币置入你的手牌。
+ 摧毀一個手下
+放2張幸運幣到
+你的手中
-
-
-
-
-
-
+ Akkapoj T.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- 4295b5dc-4faa-43ab-b755-00d8c5f1b91f
-
- Ingenieurslehrling
- Novice Engineer
- Ingeniera novata
- Ingeniera novicia
- Ingénieur novice
- Ingegnera Novizia
- 初級エンジニア
- 풋내기 기술자
- Młodsza inżynier
- Engenheira Novata
- Инженер-новичок
- วิศวกรฝึกหัด
- 工程师学徒
- 見習工程師
+
+
+ Vertrag über Verrat
+ Turncoat Contract
+ Contrato traicionero
+ Contrato traicionero
+ Contrat de traîtrise
+ Contratto del Traditore
+ 内応の契約
+ 변절자의 계약서
+ Zdradziecka umowa
+ Contrato Vira-Casaca
+ Контракт предателя
+ สัญญาทรยศ
+ 叛变合约
+ 背叛契約
+
+
+ [x]Vernichtet einen Diener.
+Fügt benachbarten Dienern
+seinen Schaden zu.
+ Destroy a minion. It_deals its damage to adjacent minions.
+ Destruye a un esbirro. Inflige su daño a los esbirros adyacentes.
+ Destruye un esbirro. Inflige su daño a los esbirros adyacentes.
+ Détruit un serviteur. Inflige ses dégâts aux serviteurs adjacents.
+ [x]Distrugge un servitore.
+Infligge danni pari
+al suo Attacco ai
+servitori adiacenti.
+ [x]ミニオン1体を破壊する。
+そのミニオンは
+隣接するミニオンに
+ダメージを与える。
+ 하수인을 처치합니다.
+그 하수인이 자신의
+공격력만큼 양옆의 하수인들을
+공격하게 만듭니다.
+ Zniszcz stronnika. Zadaje on obrażenia sąsiednim stronnikom.
+ Destrua um lacaio. Ele causa o próprio dano aos lacaios adjacentes.
+ Уничтожает выбранное существо. Оно наносит урон в размере его атаки существам по обе стороны от себя.
+ ทำลายมินเนี่ยนหนึ่งตัว มันสร้างความเสียหาย[b]เท่าพลังโจมตีให้มินเนี่ยน[b]ที่อยู่ติดกัน
+ 消灭一个随从。对其相邻的随从造成等同于其攻击力的
+伤害。
+ 摧毀一個手下
+並對其兩側手下造成等同其攻擊力的傷害
+
+ Akkapoj T.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ fa1b63cd-cd00-42ec-a0d6-36455fb74839
+
+ Im Visier
+ Marked Shot
+ Disparo marcado
+ Disparo marcado
+ Tir marqué
+ Colpo Mirato
+ 必中の一矢
+ 징표 사격
+ Wymierzony strzał
+ Disparo Marcado
+ Прицельный залп
+ ศรหมายหัว
+ 标记射击
+ 標記射擊
- <b>Kampfschrei:</b> Zieht eine Karte.
- <b>Battlecry:</b> Draw a card.
- <b>Grito de batalla:</b> Roba una carta.
- <b>Grito de batalla:</b> roba una carta.
- <b>Cri de guerre :</b> vous piochez une carte.
- <b>Grido di Battaglia:</b> pesca una carta.
- <b>雄叫び:</b>
- カードを1枚引く。
- <b>전투의 함성:</b>
-카드를 뽑습니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Dobierz kartę.
- <b>Grito de Guerra:</b> Compre um card.
- <b>Боевой клич:</b> вы берете карту.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> จั่วการ์ดหนึ่งใบ
- <b>战吼:</b>抽一张牌。
- <b>戰吼:</b>抽一張牌
+ [x]Fügt einem Diener
+$4 Schaden zu.
+<b>Entdeckt</b> einen Zauber.
+ Deal $4 damage to_a_minion. <b>Discover</b>_a_spell.
+ Inflige $4 p. de daño
+a un esbirro.
+<b>Descubre</b> un hechizo.
+ Inflige $4 de daño a_un esbirro. <b>Devela</b>_un hechizo.
+ Inflige $4_|4(point,points) de dégâts à un serviteur. <b>Découvre</b> un sort.
+ [x]Infligge $4 danni
+a un servitore.
+<b>Rinvieni</b> una Magia.
+ [x]ミニオン1体に
+$4ダメージを与える。
+呪文を1つ<b>発見</b>する。
+ 하수인에게 피해를 $4 줍니다. 주문을 <b>발견</b>합니다.
+ Zadaj $4 pkt. obrażeń stronnikowi. <b>Odkryj</b>_zaklęcie.
+ Cause $4 de dano
+a um lacaio.
+<b>Descubra</b> um feitiço.
+ Наносит $4 ед. урона выбранному существу. Вы <b>раска-пываете</b> заклинание.
+ สร้างความเสียหาย $4_แต้มให้มินเนี่ยนหนึ่งตัว <b>ค้นพบ</b> เวทมนตร์หนึ่งใบ
+ 对一个随从造成$4点伤害。<b>发现</b>一张法术牌。
+ 對一個
+手下造成$4點傷害
+<b>發現</b>一個法術
- „Die Hälfte der anwesenden Studenten wird die Abschlussprüfung nur noch als Hühnchen erleben.“
-– Tüftlermeister Oberfunks
- "Half of this class will not graduate… since they'll have been turned to chickens." - Tinkmaster Overspark, teaching Gizmos 101.
- «La mitad de esta promoción no se licenciará... porque se habrán convertido en pollos». - Maestro manitas Sobrechispa, en su clase de Introducción a los Cachivaches.
- "La mitad de esta clase no se graduará... a menos que comiencen a diplomar gallinas". —Maestro manitas Sobrechispa, titular del curso básico de Artilugios.
- « Seulement la moitié des étudiants obtiendra son diplôme… les autres auront été transformés en poulet avant la fin de l’année. » - Maître-bricoleur Suprétincelle, professeur du cours de bidules pour débutant.
- "Molti degli studenti di questa classe non verranno promossi... dato che saranno stati trasformati in galline." - Mastro Meccanista Granfavilla, lezione introduttiva di Ingegneria
- 「このクラスの半分は卒業できんな…何しろニワトリに変身してしもうての」―ティンクマスター・オーバースパーク(初級ギズモ学講師)
- "수강생들의 반은 재수강도 하지 못할 걸요? 닭으로 변해 있을 테니까요." - 수석땜장이 오버스파크, 기계공학개론 101장 강의 중에서.
- „Połowa klasy nie otrzyma promocji... ponieważ zostaną zamienieni w kurczaki”. - Złote myśli dla nauczycieli autorstwa Nadiskrownika Opiłka.
- "Metade da turma não vai se formar, já que terão sido transformados em galinhas." — Mestre-faz-tudo Superchispa (aula de Tranqueiras I)
- «Половина учеников в этом классе не получат дипломы, поскольку они были превращены в куриц». – мехмастер Замыкалец, обучающий работе с удивительными механизмами.
- ครึ่งหนึ่งของนักเรียนรุ่นนี้ไม่จบการศึกษา... เพราะพวกเขากลายเป็นไก่ไปแล้ว - สุดยอดนักประดิษฐ์ โอเวอร์สปาร์ค ผู้บรรยายวิชากลศาสตร์ 101
- “班里的一半学生无法毕业...因为他们会被变成小鸡。”——工匠大师欧沃斯巴克,授课于齿轮101班
- 「這一班有一半的學生無法畢業…因為他們已經被變成雞了。」-技工大師歐沃斯巴克,指導「科學講座101」
+ Taktischer Pfeil aktiviert!
+ Obviously it's marked for greatness.
+ En realidad, el marcado acabas siendo tú. Con un boquete. En toda la jeta.
+ Un flechazo que te dejará marcado de por vida.
+ Ça va laisser une marque !
+ Prendi bene la mira, mi raccomando.
+ 「おいオメーどこ中だよ?」
+ 해골 점사요.
+ To wygląda na nielegalne wspomaganie.
+ Para quem está marcado para morrer.
+ Точность — вежливость егерей.
+ ถ้ายิงพลาดจะเรียกว่าศรหมายเขาเป๋า
+ “战术目镜启动!”
+ 自從用了這招,就常常被人檢舉開外掛…
-
- Wird freigeschaltet, wenn Ihr als Druide Stufe 59 erreicht.
- Unlocked at Druid Level 59.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 59 con el druida.
- Se desbloquea en nivel 59 de Druida.
- Débloquée au niveau 59 du druide.
- Sbloccata al livello 59 del Druido.
- ドルイドレベル59で入手。
- 드루이드 59 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na 59 poziomie druida.
- Disponível para Druida no nível 59.
- Доступна по достижении 59-го уровня друидом.
- ปลดล็อคเมื่อดรูอิดมีเลเวล 59
- 德鲁伊达到59级后解锁。
- 於德魯伊59級時解鎖。
+ Alex Garner
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Arkane Pfeilmacherin
+ Arcane Fletcher
+ Flechera Arcana
+ Arquera arcana
+ Archère des Arcanes
+ Arciera Arcana
+ 魔弾の射手
+ 비전 활잡이
+ Tajemna grotniczka
+ Flecheira Arcana
+ Чародейская лукодельница
+ มือธนูมนตรา
+ 奥术弓箭手
+ 秘法造箭師
+
+
+ [x]Zieht jedes Mal einen Zauber
+aus Eurem Deck, wenn Ihr
+einen Diener ausspielt,
+der (1) kostet.
+ [x]Whenever you play a
+1-Cost minion, draw a
+spell from your deck.
+ [x]Cada vez que juegas
+un esbirro de coste 1, roba
+un hechizo de tu mazo.
+ Cada vez que juegas un esbirro de costo 1, roba un hechizo de tu mazo.
+ Chaque fois que vous jouez un serviteur à 1_cristal, vous piochez un sort dans votre deck.
+ [x]Quando giochi un servitore
+da 1 Mana, pesca una
+Magia dal tuo mazzo.
+ [x]自分がコスト1のミニオン
+を手札から使用する度
+自分のデッキから
+呪文を1枚引く。
+ 내가 비용이 1인 하수인을 낼 때마다 내 덱에서 주문을 뽑습니다.
+ Za każdym razem,
+gdy zagrasz stronnika
+o koszcie (1), dobierz zaklęcie z_twojej_talii.
+ Sempre que você jogar
+um lacaio de custo 1, compre um feitiço do seu deck.
+ Когда вы разыгрываете существо за (1), вы берете [x]заклинание из колоды.
+ ทุกครั้งที่คุณเล่นมินเนี่ยน[b]ค่าร่าย_1_จั่วเวทมนตร์[b]หนึ่งใบจากเด็คคุณ
+ 每当你使用一张法力值消耗为(1)点的随从牌,从你的牌库中抽一张法术牌。
+ 每當你打出消耗為1的手下,從你的牌堆抽出一張法術
+
+
+ Feinde machen um sie einen großen Bogen.
+ Stop trying to make fletch happen. It's not going to happen.
+ El arco Arcano es mágico, la maza sensacional...
+ La arquera arcana con arcadas arqueaba su arcabuz arcaico en Arcadia.
+ Ça, c’est de la puissance pure. Tous les archers ennemis y puiseraient leur carquois.
+ Si fa chiamare "arcana" solo perché le piace l'assonanza con "arciera".
+ 魔弾が「シャシュッ!」て飛んできて当たったら、「イテッ」て悲鳴を上げときな。
+ 비전 사격과 신비한 사격의 차이점은 뭘까요.
+ Nie zawracaj jej głowy zleceniami na zwykłe strzały.
+ Na hora de mergulhar, ela sempre prefere um flecheiro.
+ Мечтала стать лукодейской чародейницей, да как-то не сложилось.
+ เส้นทางอาชีพปลอดภัยเมื่อสวมใส่สนับเข่า
+ 别贩箭,千万别贩箭。
+ 不要叫我在這些秘法箭上裝羽毛了!
- Karl Richardson
-
-
-
-
-
-
+ Rafael Zanchetin
+
+
+
+
+
+
-
-
-
+
-
+
+
-
+
+ 00000012-e64d-4e9b-b099-5e84b2476c2b
- Sylvanas Windläufer
- Sylvanas Windrunner
- Sylvanas Brisaveloz
- Sylvanas Brisaveloz
- Sylvanas Coursevent
- Sylvanas Ventolesto
- シルヴァナス・ウィンドランナー
- 실바나스 윈드러너
- Sylwana Bieżywiatr
- Sylvana Correventos
- Сильвана Ветрокрылая
- ซิลวานัส วินด์รันเนอร์
- 希尔瓦娜斯·风行者
- 希瓦娜斯·風行者
+ Schnellfeuer
+ Rapid Fire
+ Fuego rápido
+ Fuego rápido
+ Tir rapide
+ Fuoco Rapido
+ 連射
+ 속사
+ Szybkostrzelność
+ Tiro Rápido
+ Быстрая стрельба
+ ยิงรัว
+ 急速射击
+ 急速射擊
- <b>Todesröcheln:</b> Übernehmt die Kontrolle über einen zufälligen feindlichen
-Diener.
- <b>Deathrattle:</b> Take
-control of a random
-enemy minion.
- [x]<b>Último aliento:</b>
-Toma el control de un esbirro
-enemigo aleatorio.
- <b>Estertor:</b> toma el control de un esbirro enemigo aleatorio.
- <b>Râle d’agonie_:</b> prend le contrôle d’un serviteur adverse aléatoire.
- <b>Rantolo di Morte:</b> prendi il controllo di un servitore nemico casuale.
- [x]<b>断末魔:</b>
-ランダムな敵のミニオン
-1体を味方にする。
- <b>죽음의 메아리:</b>
-무작위 적 하수인을 가져옵니다.
- <b>Agonia:</b> Przejmij kontrolę nad losowym wrogim stronnikiem.
- [x]<b>Último Suspiro:</b> Assuma o
- controle de um lacaio
- inimigo aleatório.
- [x]<b>Предсмертный хрип:</b>
-вы получаете контроль
-над случайным существом
- противника.
- <b>เสียงสุดท้าย:</b> ควบคุม[b]มินเนี่ยน[b]ฝ่ายตรงข้าม[b]หนึ่งตัว[b]แบบสุ่ม
- <b>亡语:</b>随机获得一个敌方随从的控制权。
- <b>死亡之聲:</b>控制一個隨機敵方手下
+ <b>Zwillingszauber</b>. Verursacht $1 Schaden.
+ <b>Twinspell</b>
+Deal $1 damage.
+ <b>Hechizo doble</b>
+Inflige $1 p. de daño.
+ <b>Hechizo doble</b>
+Inflige $1 de daño.
+ <b>Sort double</b>
+Inflige $1_|4(point,points) de dégâts.
+ [x]<b>Magia Gemella</b>.
+Infligge $1 |4(danno,danni).
+ [x]<b>双呪文</b>
+$1ダメージを与える。
+ <b>이중 주문</b>
+피해를 $1 줍니다.
+ <b>Dwuczar</b>
+Zadaj $1 pkt. obrażeń.
+ <b>Feitiço Duplo</b>
+Cause $1 de dano.
+ <b>Дуплет</b>
+Наносит $1 ед. урона.
+ <b>ทวิอาคม</b> สร้างความเสียหาย $1_แต้ม
+ <b>双生法术</b>
+造成$1点伤害。
+ <b>雙生法術</b>
+造成$1點傷害
- Sylvanas wurde von Arthas in die Bansheekönigin verwandelt, aber er hätte sie besser gleich getötet, denn so hat er sie einfach nur wütend gemacht.
- Sylvanas was turned into the Banshee Queen by Arthas, but he probably should have just killed her because it just pissed her off.
- Siendo una forestal no-muerta, Sylvanas es la mayor experta del mundo en Fingir muerte.
- Arthas convirtió a Sylvanas en la Reina alma en pena, pero evidentemente tendría que haberla matado porque lo único que consiguió fue enfurecerla.
- Sylvanas a été transformée en reine banshee par Arthas, mais il aurait sans doute dû la tuer parce que ça n’a fait que l’énerver.
- Arthas ha fatto risorgere Sylvanas come Regina delle Banshee. Una scelta di cui si è amaramente pentito.
- アーサスはシルヴァナスをバンシー・クィーンに変化させたが、一思いに殺しておくべきだった。手間ヒマかけた結果、彼女を怒らせただけだったからな。
- 실바나스는 "아서스에 의해" 밴시 여왕으로 되살아났으나, 그냥 놔두는 게 나았을지도 모릅니다. 그 사실이 실바나스를 열 받게 했으니까요.
- Sylwana została zamieniona w królową upiorów przez Arthasa. Mocno ją tym wkurzył.
- Sylvana foi transformada na Rainha Banshee por Arthas. Ele devia tê-la matado, porque isso só deixou ela irritada.
- Артас превратил Сильвану в королеву банши. Какое оскорбление! Право, лучше бы он ее убил...
- ซิลวานัสถูกอาร์ธัสสาปให้กลายเป็นราชินีแห่งแบนชี[b]จริงๆ แล้วเขาควรจะฆ่าเธอให้ตายเสียมากกว่า[b]เพราะแบบนี้ยิ่งทำให้ซิลวานัสโมโหหนักกว่าเดิมอีก
- 没有人比女王更渴望真正地死去。
- 希瓦娜斯是被阿薩斯轉化為女妖之王的,但他當初應該殺死她就算了,因為那麼做只是惹毛她而已。
+ Viel besser als langsames Feuer!
+ Pew! Pew!
+ ¡Piu, piu!
+ ¡Fiuuu! ¡Fiuuu!
+ Piou ! Piou !
+ Stud! Stud!
+ ビーッ!ビビーッ!
+ 애드 죄송요.
+ Pif-paf!
+ Pou! Pou!
+ Пиу-пиу!
+ ปิ้ว! ปิ้ว!
+ 嗖!嗖!
+ 咻咻!
- Glenn Rane
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ L. Lullabi & K. Turovec
+
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
+
-
+
+ 76a93244-bab6-430c-ab27-7ba2bf58a15c
- Dschungelpanther
- Jungle Panther
- Pantera de la selva
- Pantera de la selva
- Panthère de la jungle
- Pantera della Giungla
- ジャングル・パンサー
- 밀림 표범
- Przyczajona pantera
- Pantera da Selva
- Тропическая пантера
- เสือดำป่าลึก
- 丛林猎豹
- 叢林豹
+ Schnellfeuer
+ Rapid Fire
+ Fuego rápido
+ Fuego rápido
+ Tir rapide
+ Fuoco Rapido
+ 連射
+ 속사
+ Szybkostrzelność
+ Tiro Rápido
+ Быстрая стрельба
+ ยิงรัว
+ 急速射击
+ 急速射擊
- <b>Verstohlenheit</b>
- <b>Stealth</b>
- <b>Sigilo</b>
- <b>Sigilo</b>
- <b>Camouflage</b>
- <b>Furtività</b>
- <b>隠れ身</b>
- <b>은신</b>
- <b>Ukrycie</b>
- <b>Furtividade</b>
- <b>Маскировка</b>
- <b>ซ่อนตัว</b>
- <b>潜行</b>
- <b>潛行</b>
+ Verursacht $1 Schaden.
+ Deal $1 damage.
+ Inflige $1 p. de daño.
+ Inflige $1 de daño.
+ Inflige $1_|4(point,points) de dégâts.
+ Infligge $1 |4(danno,danni).
+ [x]$1ダメージを与える。
+ 피해를 $1 줍니다.
+ Zadaj $1 pkt. obrażeń.
+ Cause $1 de dano.
+ Наносит $1 ед. урона.
+ สร้างความเสียหาย $1_แต้ม
+ 造成$1点伤害。
+ 造成$1點傷害
-
- Das Schlingendorntal ist der sprichwörtliche Dschungel. Überleben ist Glückssache.
- Stranglethorn is a beautiful place to visit, but you wouldn't want to live there.
- Tuercespina es un lugar precioso, pero la esperanza de vida es alarmante.
- Tuercespina es un hermoso lugar para visitar, pero no creo que te guste mucho vivir ahí.
- Strangleronce est un endroit magnifique où partir en vacances, mais vous ne voudriez pas y vivre.
- Rovotorto è un posto bellissimo da visitare, ma viverci è tutta un'altra cosa.
- ストラングルソーンは観光するには素敵な場所だが、そこに住もうとは誰も思うまい。
- 가시덤불 골짜기는 아름답습니다. 등 뒤에 항상 누군가 있다는 걸 빼면요.
- Weszła kiedyś w spółkę z ukrytym smokiem.
- A Selva do Espinhaço é um lugar lindo para se visitar, mas você não gostaria de morar lá.
- «Чего уставился? Гладь!»
-Кирилл Г. «Rel»
- สแตรงเกิลธอร์นเป็นสถานที่ที่สวยงาม[b]เหมาะสำหรับการท่องเที่ยว[b]แต่คุณคงไม่อยากอาศัยอยู่ที่นั่นแน่
- 荆棘谷是一个很适合观光的地方,但你绝对不会想住在那儿。
- 荊棘谷是個觀光的好去處,但你不會想要住在那裡。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Der Allzweckvernichter
+ Oblivitron
+ Aniquilatrón
+ Olvidotrón
+ Annihilotron
+ Obliotron
+ ホロボシトロン
+ 망각로봇
+ Dewastotron
+ Oblivitron
+ Аннигилятрон
+ ออบลิวิทรอน
+ 湮灭战车
+ 毀滅號
+
+
+ <b>Todesröcheln:</b> Ruft einen Mech aus Eurer Hand herbei und löst sein <b>Todesröcheln</b> aus.
+ [x]<b>Deathrattle:</b> Summon a
+Mech from your hand and
+trigger its <b>Deathrattle</b>.
+ <b>Último aliento:</b>
+Invoca a un robot
+de tu mano y activa
+su <b>Último aliento</b>.
+ <b>Estertor:</b> invoca un Meca de tu mano y activa su_<b>Estertor</b>.
+ <b>Râle d’agonie :</b> invoque un Méca de votre main et déclenche son <b>Râle d’agonie</b>.
+ [x]<b>Rantolo di Morte:</b>
+evoca un Robot dalla tua
+mano e attiva il suo
+<b>Rantolo di Morte</b>.
+ <b>断末魔:</b>
+自分の手札からメカを
+1体召喚し、その<b>断末魔</b>を発動させる。
+ <b>죽음의 메아리:</b>
+내 손에 있는 기계를 소환하고, 그 하수인의 <b>죽음의 메아리</b>를 발동시킵니다.
+ <b>Agonia:</b> Przyzwij Mecha z_twojej ręki i aktywuj jego <b>Agonię</b>.
+ <b>Último Suspiro:</b>
+Evoque um Mecanoide da sua mão e ative o <b>Último Suspiro</b> dele.
+ <b>Предсмертный хрип:</b> призывает механизм из вашей руки и вызывает срабатывание __его_<b>«Предсмертного_хрипа»</b>.
+ <b>เสียงสุดท้าย:</b> เรียกเครื่องจักร[b]หนึ่งตัวจากมือคุณแล้วบังคับใช้ <b>เสียงสุดท้าย</b> ของมัน
+ <b>亡语:</b>从你的手牌中召唤一个机械,并触发其<b>亡语</b>。
+ <b>死亡之聲:</b>從你的手中召喚一個機械,並觸發其<b>死亡之聲</b>
+
+
+ ♫ Zerreißen, zerschmeißen!
+Zerdrücken, zerpflücken!
+ICH MUSS ZERSTÖÖÖREEEN! ♫
+ Reduce, reuse, re-rattle!
+ Una fuente inagotable de luz, fuego y destrucción.
+ ¡Reducir, reutilizar, reestertorar!
+ Exterminer. Exterminer !
+ Lascia o ri-rantola.
+ 「再利用」「再資源化」「再断末魔」という三大理論を備えた、ダララン防衛用メカ。
+ 죽음의 메아리마저 재활용합니다!
+ Najlepsza agonia to taka, która ciągnie się w nieskończoność.
+ Ótimo para fazer reciclagem... dos inimigos.
+ Как тебе такое, доктор Бум?
+ ใช้น้อย ใช้ซ้ำ นำเสียงสุดท้ายมาใช้!
+ 循环利用,亡语不断!
+ 就算毀滅了,它的零件還是足夠再組成另一台機械。
- Jaemin Kim
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Zoltan Boros
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+ 1632741e-9217-46e6-b55e-9599931ade2d
+
+ Neun Leben
+ Nine Lives
+ Siete vidas
+ Siete vidas
+ Neuf vies
+ Sette Vite
+ 九生あり
+ 아홉 개의 생명
+ Dziewięć żyć
+ Sete Vidas
+ Девять жизней
+ เก้าชีวิต
+ 九命兽魂
+ 九命獸魂
+
+
+ <b>Entdeckt</b> einen befreundeten Diener mit <b>Todesröcheln</b>, der in diesem Spiel gestorben ist. Löst sein <b>Todesröcheln</b> aus.
+ <b>Discover</b> a friendly <b>Deathrattle</b> minion that died this game. Also trigger its <b>Deathrattle</b>.
+ <b>Descubre</b> un esbirro amistoso con <b>Último aliento</b> que haya muerto en esta partida. Además, activa su <b>Último aliento</b>.
+ <b>Devela</b> un esbirro aliado con <b>Estertor</b> que haya muerto en esta partida. También activa su <b>Estertor</b>.
+ <b>Découvre</b> un serviteur allié avec <b>Râle d’agonie</b> mort pendant cette partie et déclenche son <b>Râle d’agonie</b>.
+ [x]<b>Rinvieni</b> un tuo servitore
+con <b>Rantolo di Morte</b> morto
+in questa partita. Inoltre,
+attiva il suo <b>Rantolo di Morte</b>.
+ [x]この対戦で死亡した
+<b>断末魔</b>を持つ味方の
+ミニオンを1体<b>発見</b>する。
+さらにその<b>断末魔</b>を
+発動させる。
+ 이번 게임에서 죽은 아군 <b>죽음의 메아리</b> 하수인을 <b>발견</b>합니다. 그 하수인의 <b>죽음의 메아리</b>도 발동시킵니다.
+ <b>Odkryj</b> przyjaznego stronnika z <b>Agonią</b>, który zginął w tej grze. Aktywuj jego <b>Agonię</b>.
+ <b>Descubra</b> um lacaio aliado com <b>Último Suspiro</b> morto nesta partida. Também ative o <b>Último Suspiro</b> dele.
+ Вы <b>раскапываете</b> ваше существо с_<b>«Предсмертным хрипом»</b>, погибшее в этом матче, и вызываете_срабатывание его <b>«Предсмертного хрипа»</b>.
+ <b>ค้นพบ</b>_มินเนี่ยน <b>เสียงสุดท้าย</b> ฝ่ายคุณที่ตาย[b]ในเกมนี้หนึ่งใบ พร้อมกับ[b]บังคับใช้ <b>เสียงสุดท้าย</b> ของมัน
+ <b>发现</b>一个在本局对战中死亡的友方<b>亡语</b>随从,并触发其
+<b>亡语</b>。
+ <b>發現</b>一個
+本賽局中死亡的友方<b>死亡之聲</b>手下,並觸發其<b>死亡之聲</b>
+
+
+ Der will nur spielen – jetzt erst recht!
+ Beware the night of the living pets!
+ A veces es mejor estar muerto.
+ ¡Es la noche de las mascotas vivientes!
+ Ils ne resteront pas morts !
+ Le tombe hanno gli occhi.
+ 死んだ猛獣は、草葉の陰に身を隠し、一瞬の隙をついて獲物に襲い掛かる。
+ 영원한 사냥이 시작됩니다.
+ Nie igraj ze smętarzem dla zwierzaków...
+ Cuidado com a noite dos mortos-bichos!
+ Иногда они возвращаются.
+ เจอไปหลายหลุมก็มีลืมบ้างเป็นธรรมดา
+ 小心这个活死兽之夜!
+ OKOK,原來是死獅的部分啊!
+
+ Anton Zemskov
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- a888e345-781f-46bd-a094-870b3680be7d
+
+ 00000012-326a-41d4-83c9-dba550d3c1ae
- Blutelfenklerikerin
- Shattered Sun Cleric
- Clériga Sol Devastado
- Clériga Sol devastado
- Clerc du Soleil brisé
- Chierica Sole Infranto
- シャタード・サンの聖職者
- 무너진 태양 성직자
- Kapłanka Straceńczego Słońca
- Clériga do Sol Partido
- Священник син'дорай
- นักบวชแห่งตะวันพ่าย
- 破碎残阳祭司
- 破碎之日教士
-
-
- <b>Kampfschrei:</b> Verleiht einem befreundeten Diener +1/+1.
- <b>Battlecry:</b> Give a friendly minion +1/+1.
- <b>Grito de batalla:</b> Otorga +1/+1 a un esbirro amistoso.
- <b>Grito de batalla:</b> otorga +1/+1 a un esbirro aliado.
- <b>Cri de guerre_:</b> donne_+1/+1 à un serviteur allié.
- <b>Grido di Battaglia:</b> +1/+1 a un tuo servitore.
- [x]<b>雄叫び:</b>
-味方のミニオン1体に
- +1/+1を 付与する。
- [x]<b>전투의 함성:</b>
-아군 하수인에게
-+1/+1을 부여합니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Daj przyjaznemu stronnikowi +1/+1.
- <b>Grito de Guerra:</b> Conceda +1/+1 a um lacaio aliado.
- <b>Боевой клич:</b> ваше выбранное существо получает +1/+1.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> มอบ_+1/+1 ให้มินเนี่ยนฝ่ายเดียวกันหนึ่งตัว
- <b>战吼:</b>使一个友方随从获得+1/+1。
- <b>戰吼:</b>賦予一個友方手下+1/+1
-
-
- Sie hat immer eine Dose Sonnenbrunnen-Energydrink™ dabei!
- They always have a spare flask of Sunwell Energy Drink™!
- Siempre lleva un frasco de bebida energética marca «Fuente del Sol».
- Siempre tienen un frasco de energizante Fuente del Sol™ de repuesto.
- Elle a toujours sur elle une flasque de boisson énergétique du Puits de soleil !
- Hanno sempre da parte qualche fiaschetta di Bevanda Energetica del Pozzo Solare™!
- 彼女のカバンにいつも1本!「太陽の泉エナジードリンク」、こいつで解き放て!
- 비결이 뭐냐고요? 태양샘 에너지 드링크라고 하네요.
- Zawsze ma pod ręką napój energetyczny „Słoneczna Studnia™”!
- Eles sempre têm um frasquinho do Energético Nascente do Sol™ à mão!
- Они всегда носят с собой фляжку энергетического напитка на основе воды из Солнечного Колодца.
- พวกเขามักจะมีเครื่องดื่มชูกำลังตะวันแดง™ พกติดตัวไว้เสมอ!
- 他们会随身带着一瓶太阳井能量饮料!
- 他們最愛萃取自太陽之井的魔力礦泉水!
-
-
- Wird freigeschaltet, wenn Ihr als Priester Stufe 53 erreicht.
- Unlocked at Priest Level 53.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 53 con el sacerdote.
- Se desbloquea en nivel 53 de Sacerdote.
- Débloquée au niveau 53 du prêtre.
- Sbloccata al livello 53 del Sacerdote.
- プリーストレベル53で入手。
- 사제 53 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na 53 poziomie kapłana.
- Disponível para Sacerdote no nível 53.
- Доступна по достижении 53-го уровня жрецом.
- ปลดล็อคเมื่อพรีสต์มีเลเวล 53
- 牧师达到53级后解锁。
- 於牧師53級時解鎖。
-
-
- Verleiht +1/+1.
- Give +1/+1.
- Otorga +1/+1.
- Otorga +1/+1.
- Donne_+1/+1.
- Fornisce +1/+1.
- +1/+1を付与する。
- +1/+1
- Daj +1/+1.
- Conceda +1/+1.
- Добавить +1/+1.
- มอบ +1/+1
- 使其获得+1/+1。
- 賦予+1/+1
+ Die Bestie ist los
+ Unleash the Beast
+ Desatar a la bestia
+ Liberen a la bestia
+ Libérer la bête
+ Bestia Scatenata
+ 野獣放つべし
+ 야수를 풀어라
+ Wyzwolenie bestii
+ Libertar a Fera
+ Звериная сила
+ ปล่อยสัตว์ร้าย
+ 猛兽出笼
+ 釋放野獸
+
+
+ <b>Zwillingszauber</b>.
+Ruft einen Wyvern (5/5) mit <b>Eifer</b> herbei.
+ <b>Twinspell</b>
+Summon a 5/5 Wyvern with <b>Rush</b>.
+ <b>Hechizo doble</b>
+Invoca un dracoleón_5/5 con <b>Embestir</b>.
+ <b>Hechizo doble</b>
+Invoca un Dracoleón 5/5 con <b>Acometida</b>.
+ <b>Sort double</b>
+Invoque une wyverne_5/5 avec <b>Ruée</b>.
+ [x]<b>Magia Gemella</b>.
+Evoca una Viverna
+5/5 con <b>Assalto</b>.
+ <b>双呪文</b>
+<b>急襲</b>を持つ5/5の「ワイバーン」を
+1体召喚する。
+ <b>이중 주문</b>
+<b>속공</b> 능력이 있는 5/5 와이번을 소환합니다.
+ <b>Dwuczar</b>
+Przyzwij Wiwernę 5/5 ze <b>Zrywem</b>.
+ <b>Feitiço Duplo</b>
+Evoque uma Mantícora 5/5 com <b>Rapidez</b>.
+ <b>Дуплет</b>
+Призывает виверну_5/5 с <b>«Натиском»</b>.
+ <b>ทวิอาคม</b> เรียกไวเวิร์น_5/5 ที่มี_<b>จู่โจม</b>
+ <b>双生法术</b>
+召唤一只5/5并具有<b>突袭</b>的双足飞龙。
+ <b>雙生法術</b>
+召喚一個有<b>衝刺</b>的
+5/5蠍尾獅
+
+
+ „Wie oft muss ich es noch sagen: Wyvern gehören an die Leine!“
+ The Kirin Tor have always been lax in enforcing leash laws.
+ El Kirin Tor nunca ha sido muy estricto con el tema de llevar atadas a las mascotas.
+ Después no te quejes si hace sus necesidades en cualquier parte.
+ Le Kirin Tor a toujours été trop laxiste en ce qui concerne le port de la laisse.
+ Il Kirin Tor è sempre stato indulgente riguardo l'uso dei guinzagli.
+ キリン・トアは放し飼い禁止条例の順守にはあまり熱心でない。
+ 키린 토는 동물에게 목줄을 채우지 않는 걸 별로 신경 쓰지 않나 보군요.
+ Kirin Tor był zawsze zbyt pobłażliwy w kwestii prowadzenia bestii bez smyczy.
+ O Kirin Tor nunca fiscalizou muito a lei da coleira.
+ Странно, что в Кирин-Торе еще не слышали о поводках и намордниках.
+ สภาคิรินทอร์หย่อนยาน[b]เรื่องการควบคุมสัตว์เลี้ยงมาตลอด
+ 肯瑞托在强制宠物栓绳方面的法规一直很宽松。
+ 祈倫托顯然對寵物有沒有上牽繩這件事不太在意…
- Doug Alexander
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ L. Lullabi & K. Turovec
+
+
+
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
- b3930144-6586-4c45-b217-ca6cdd195248
+
- Segen der Klerikerin
- Cleric's Blessing
- Bendición de la clériga
- Bendición de clériga
- Bénédiction du clerc
- Benedizione
- 聖職者の祝福
- 성직자의 축복
- Dar kapłanki
- Bênção de Clérigo
- Молитва священника
- พรแห่งนักบวช
- 祭司的祝福
- 教士的祝福
+ Wyvern
+ Wyvern
+ Dracoleón
+ Dracoleón
+ Wyverne
+ Viverna
+ ワイバーン
+ 와이번
+ Wiwerna
+ Mantícora
+ Виверна
+ ไวเวิร์น
+ 双足飞龙
+ 蠍尾獅
- +1/+1.
- +1/+1.
- +1/+1.
- +1/+1.
- +1/+1.
- +1/+1.
- +1/+1
- +1/+1
- +1/+1.
- +1/+1.
- +1/+1.
- +1/+1
- +1/+1。
- +1/+1
+ <b>Eifer</b>
+ <b>Rush</b>
+ <b>Embestir</b>
+ <b>Acometida</b>
+ <b>Ruée</b>
+ <b>Assalto</b>
+ <b>急襲</b>
+ <b>속공</b>
+ <b>Zryw</b>
+ <b>Rapidez</b>
+ <b>Натиск</b>
+ <b>จู่โจม</b>
+ <b>突袭</b>
+ <b>衝刺</b>
-
-
-
-
-
-
+ L. Lullabi & K. Turovec
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+ 79c0424a-56dd-4286-8f89-f1e34c30204c
- Scharlachrote Fanatikerin
- Scarlet Crusader
- Cruzada Escarlata
- Cruzada escarlata
- Croisée écarlate
- Crociata Scarlatta
- スカーレット・クルセイダー
- 붉은십자군 성전사
- Szkarłatny krzyżowiec
- Cruzada Escarlate
- Алый крестоносец
- สการ์เล็ตครูเซเดอร์
- 血色十字军战士
- 血色十字軍
+ Die Bestie ist los
+ Unleash the Beast
+ Desatar a la bestia
+ Liberen a la bestia
+ Libérer la bête
+ Bestia Scatenata
+ 野獣放つべし
+ 야수를 풀어라
+ Wyzwolenie bestii
+ Libertar a Fera
+ Звериная сила
+ ปล่อยสัตว์ร้าย
+ 猛兽出笼
+ 釋放野獸
- <b>Gottesschild</b>
- <b>Divine Shield</b>
- <b>Escudo divino</b>
- <b>Escudo divino</b>
- <b>Bouclier divin</b>
- <b>Scudo Divino</b>
- <b>聖なる盾</b>
- <b>천상의 보호막</b>
- <b>Boska tarcza</b>
- <b>Escudo Divino</b>
- <b>Божественный щит</b>
- <b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b>
- <b>圣盾</b>
- <b>聖盾術</b>
+ Ruft einen Wyvern (5/5) mit <b>Eifer</b> herbei.
+ Summon a 5/5 Wyvern with <b>Rush</b>.
+ Invoca un dracoleón_5/5
+con <b>Embestir</b>.
+ Invoca un Dracoleón 5/5 con <b>Acometida</b>.
+ Invoque une wyverne_5/5 avec <b>Ruée</b>.
+ [x]Evoca una Viverna
+5/5 con <b>Assalto</b>.
+ [x]<b>急襲</b>を持つ5/5の
+「ワイバーン」
+を1体召喚する。
+ <b>속공</b> 능력이 있는 5/5 와이번을 소환합니다.
+ Przyzwij Wiwernę 5/5 ze <b>Zrywem</b>.
+ Evoque uma
+Mantícora 5/5
+com <b>Rapidez</b>.
+ [x]Призывает виверну 5/5
+с <b>«Натиском»</b>.
+ เรียกไวเวิร์น 5/5 ที่มี <b>จู่โจม</b>
+ 召唤一只5/5并具有<b>突袭</b>的双足飞龙。
+ [x]召喚一個有<b>衝刺</b>的
+5/5蠍尾獅
-
- Niemals gemeinsam mit weißer Wäsche waschen!
- Never wash your whites with a Scarlet Crusader.
- ¡El infiel será purificado!
- Consejo de amigo: no pongas a lavar tu ropa blanca con el traje de esta Cruzada.
- La croisée écarlate prend soin du linge que vous aimez.
- Non lavare mai i tuoi capi chiari insieme a quelli di una Crociata Scarlatta.
- 白い物とスカーレット・クルセイダーを一緒に洗濯しないで下さい。
- 세탁할 때 흰 옷이 물들지 않게 조심해야겠군요.
- Kiedyś śniło się jej, że poślubiła karmazynowego króla.
- Nunca lave suas roupas brancas com um Cruzado Escarlate.
- Привезите ей цветочек аленький. Она будет счастлива.
- คนที่คิดค้นเครื่องแบบของสการ์เล็ตครูเซเดอร์
-คงไม่ทันได้คิดว่า การมีทั้งสีขาวและสีแดงอยู่บนเสื้อผ้า
-ทำให้การซักผ้ายุ่งยากขึ้นเป็นสองเท่า
- 他们的狂热使衣衫上的猩红色更加刺眼。
- 洗白衣服的時候,千萬不要跟血色十字軍的人一起洗。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-a46d-4c3a-bffd-7b68050a32ab
+
+ Vereesa Windläufer
+ Vereesa Windrunner
+ Vereesa Brisaveloz
+ Vereesa Brisaveloz
+ Vereesa Coursevent
+ Vereesa Ventolesto
+ ヴェリーサ・ウィンドランナー
+ 베리사 윈드러너
+ Vereesa Bieżywiatr
+ Vereesa Correventos
+ Вериса Ветрокрылая
+ เวรีซา วินด์รันเนอร์
+ 温蕾萨·风行者
+ 凡蕾莎‧風行者
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Legt Thori'dal, Furor der Sterne, an.
+ <b>Battlecry:</b> Equip Thori'dal, the Stars' Fury.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b>
+Equipa a Thori'dal,
+la furia de las estrellas.
+ <b>Grito de batalla:</b> equipa Thori'dal, la furia de_las_estrellas.
+ <b>Cri de guerre :</b> vous équipe de Thori’dal, la Fureur des étoiles.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+equipaggia Thori'dal,
+Furia delle Stelle.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+「星辰の激昂ソーリダル」
+__を装備する。
+ <b>전투의 함성:</b>
+소리달 - 별의 분노를 장착합니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Wyposaż bohatera w Thori'dal, Furię Gwiazd.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+Equipe Thori'dal,
+a Fúria das Estrelas.
+ <b>Боевой клич:</b> снаряжает Тори'далом, Звездной Яростью.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> สวมใส่ธอริดัล โทสะแห่งดวงดาว
+ <b>战吼:</b>装备索利达尔,群星之怒。
+ <b>戰吼:</b>裝備
+索瑞達爾,眾星之怒
+
+
+ Aller guten Pfeile sind drei.
+ Good things come in threes: Windrunner sisters and arrows of Thori'dal.
+ Las cosas buenas siempre vienen de tres en tres, como las hermanas Brisaveloz o las flechas que dispara Thori'dal.
+ Lo bueno, si breve, tres veces bueno: vale para hermanas y para flechas.
+ Les bonnes choses vont toujours par trois, comme les sœurs Coursevent et les flèches de Thori’dal.
+ Una cosa accomuna le sorelle Ventolesto e le frecce di Thori'dal: tre, il numero perfetto.
+ ヴェリーサがソーリダルを射ると一度に矢が三本飛ぶのは、ウィンドランナー家の父親が三姉妹に「三本の矢」の教えを授けたからだって話だが、これは史実じゃあないらしい。
+ 그녀가 겨누고 있는 세 발의 화살은 각각 윈드러너 세 자매를 상징합니다. 물론 근거는 없습니다.
+ Po jednej strzale za każdą z sióstr Bieżywiatr.
+ Tudo que é bom vem em dose tripla: irmãs Correventos e flechas de Thori'dal.
+ В их семье три — счастливое число: три сестры, три стрелы...
+ สิ่งดีๆ มักมาพร้อมกันสามอย่าง เช่น พี่น้องวินด์รันเนอร์ และลูกศรจากธอริดัล
+ 三个姐妹,三支利箭。
+ 凡事無三不成禮,就像風行者要有三姊妹,索瑞達爾要射三支箭一樣。
- Gonzalo Ordonez
-
-
+ James Ryman
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Furor der Sterne
+ Stars' Fury
+ Furia de las estrellas
+ Furia de las estrellas
+ Fureur des étoiles
+ Furia delle Stelle
+ 星辰の激昂
+ 별의 분노
+ Furia Gwiazd
+ Fúria das Estrelas
+ Звездная Ярость
+ โทสะแห่งดวงดาว
+ 群星之怒
+ 眾星之怒
+
+
+ <b>Zauberschaden +2</b> in diesem Zug.
+ You have <b>Spell Damage +2</b> this turn.
+ Tienes <b>+2 p. de daño con hechizos</b> este turno.
+ Tienes <b>Daño de hechizo +2</b> en este turno.
+ Vous avez <b>+2 aux dégâts des sorts</b> pendant ce tour.
+ Hai <b>+2 Danni Magici</b> per questo turno.
+ このターンの間、自分は<b>呪文ダメージ+2</b>。
+ 이번 턴 동안 <b>주문 공격력 +2</b>
+ W tej turze masz <b>Obrażenia zaklęć +2</b>.
+ Você tem <b>+2 de Dano Mágico</b> neste turno.
+ <b>Урон от заклинаний_+2</b>
+ до конца хода.
+ คุณมี <b>ความเสียหายเวท_+2</b> จนจบเทิร์น
+ 在本回合中,你具有<b>法术伤害+2</b>。
+ 本回合你獲得<b>法術傷害+2</b>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Thori'dal, Furor der Sterne
+ Thori'dal, the Stars' Fury
+ Thori'dal
+ Thori'dal, la furia de las estrellas
+ Thori’dal, la Fureur des étoiles
+ Thori'dal, Furia delle Stelle
+ 星辰の激昂ソーリダル
+ 소리달 - 별의 분노
+ Thori'dal, Furia Gwiazd
+ Thori'dal, a Fúria das Estrelas
+ Тори'дал
+ ธอริดัล โทสะแห่งดวงดาว
+ 索利达尔,群星之怒
+ 索瑞達爾,眾星之怒
+
+
+ [x]Verleiht <b>Zauberschaden +2</b>
+in diesem Zug, nachdem
+Euer Held ange[d]griffen hat.
+ After your hero attacks, gain <b>Spell Damage +2</b> this turn.
+ [x]Cada vez que tu héroe
+ataca, obtienes <b>+2 p.
+ de daño con hechizos</b>
+este turno.
+ Después de que tu héroe ataca, obtienes <b>Daño de hechizo +2</b> en este turno.
+ Une fois que votre héros a attaqué, gagne <b>+2_aux dégâts des sorts</b> pendant ce tour.
+ [x]Dopo che il tuo eroe
+ha attaccato, ottieni
+<b>+2 Danni Magici</b>
+per questo turno.
+ [x]自分のヒーローが
+攻撃した後
+このターンの間
+<b>呪文ダメージ+2</b>
+を獲得する。
+ 내 영웅이 공격한 후에, 이번 턴 동안 <b>주문_공격력_+2</b>를 얻습니다.
+ Gdy twój bohater zaatakuje, otrzymujesz w_tej turze
+<b>Obrażenia_zaklęć_+2</b>.
+ Depois que seu herói atacar, receba <b>+2 de Dano Mágico</b> neste turno.
+ После того как ваш герой атакует, получает <b>урон от заклинаний +2</b> до конца хода.
+ หลังจากฮีโร่ของคุณโจมตี ได้รับ <b>ความเสียหายเวท_+2</b> เฉพาะเทิร์นนี้
+ 在你的英雄攻击后,在本回合中获得<b>法术伤害+2</b>。
+ [x]在你的英雄攻擊
+後,本回合獲得
+<b>法術傷害+2</b>
+
+ James Ryman
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-c654-48d2-9bde-6866743d932b
+
+ Ü.B.E.L.-Kabelratte
+ EVIL Cable Rat
+ Rata portacables del MAL
+ Rata del MAL
+ Rat câbleur du M.A.L.
+ Ratto del M.A.L.E.
+ 悪党同盟の電線ネズミ
+ 잔.악.무.도. 전신쥐
+ Szczur linowy Ligi Z.Ł.A.
+ Rato Cabeador da MAL
+ Кабельщик ЗЛА
+ หนูประจำทาง EVIL
+ 怪盗布缆鼠
+ 邪惡陣線纜線鼠
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Erhaltet einen <b>Lakaien</b> auf die Hand.
+ <b>Battlecry:</b> Add a <b>Lackey</b> to_your hand.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b>
+Añade un <b>lacayo</b>
+a tu mano.
+ <b>Grito de batalla:</b> agrega un <b>Lacayo</b> a tu mano.
+ <b>Cri de guerre :</b> ajoute un <b>Laquais</b> dans votre main.
+ <b>Grido di Battaglia:</b> mette nella tua mano un <b>Lacchè</b>.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+<b>悪の手先</b>1体を
+自分の手札に
+追加する。
+ <b>전투의_함성:</b> 무작위 <b>졸개</b>를 내 손으로 가져옵니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Dodaj <b>Sługusa</b> do twojej ręki.
+ <b>Grito de Guerra:</b> Adicione um <b>Servo</b> à sua mão.
+ <b>Боевой клич:</b> вы кладете в руку <b>прихвостня</b>.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> เพิ่ม_<b>ลูกสมุน</b> หนึ่งใบ[b]ในมือคุณ_
+ <b>战吼:</b>将一张<b>跟班</b>牌置入你的手牌。
+ <b>戰吼:</b>放一個<b>幫眾</b>到你的手中
+
+
+ Und damit geht sogar in Dalaran der Ausbau der Glasfaserkabel schneller voran als andernorts_...
+ Gradually driven to darkness by the promise of unobtainable cheese.
+ La promesa inalcanzable de queso la llevó al lado oscuro.
+ La promesa de ese queso inalcanzable la condujo a la locura. Y a la maldad.
+ C’est son penchant pour le fromage qui l’a entraîné du côté obscur de la force.
+ È passato al M.A.L.E. con la promessa di un formaggio che non avrebbe mai ottenuto.
+ 決して手の届かないチーズを追い求めているうち、彼は次第に闇に染まっていったんだ。
+ 얻을 수 없는 치즈를 갈망하다가 어둠에 물들고 말았습니다.
+ Tak blisko, a tak daleko...
+ Gradualmente levado ao lado negro pela promessa de um queijo inalcançável.
+ Неотвратимо движется в самое сердце тьмы вслед за недостижимым ломтиком сыра.
+ เข้าสู่ด้านมืดอย่างช้าๆ เพราะถูกล่อลวงด้วยชีส[b]ที่ไม่มีวันครอบครองได้
+ 被触不可及的空头奶酪一步步引入黑暗的深渊。
+ 最後終於被眼前看得到吃不到的起司逼向黑暗的深淵…
+
+ Jim Nelson
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+ Ü.B.E.L.-Anwerber
+ EVIL Conscripter
+ Reclutador del MAL
+ Reclutador del MAL
+ Recruteur du M.A.L.
+ Reclutatore del M.A.L.E.
+ 悪党同盟の徴集係
+ 잔.악.무.도. 징집관
+ Rekruter Ligi Z.Ł.A.
+ Alistador da MAL
+ Вербовщик ЗЛА
+ ผู้จัดหาสมาชิก EVIL
+ 怪盗征募员
+ 邪惡陣線徵召者
+
+
+ <b>Todesröcheln:</b> Erhaltet einen <b>Lakaien</b> auf die Hand.
+ <b>Deathrattle:</b> Add a <b>Lackey</b> to your hand.
+ <b>Último aliento:</b> Añade un <b>lacayo</b> a tu mano.
+ <b>Estertor:</b> agrega un <b>Lacayo</b> a tu mano.
+ <b>Râle d’agonie :</b> ajoute un <b>Laquais</b> dans votre main.
+ <b>Rantolo di Morte:</b> mette nella tua mano un <b>Lacchè</b>.
+ [x]<b>断末魔:</b>
+<b>悪の手先</b>1体を
+自分の手札に
+追加する。
+ <b>죽음의 메아리:</b>
+무작위 <b>졸개</b>를 내
+손으로 가져옵니다.
+ <b>Agonia:</b> Dodaj <b>Sługusa</b> do_twojej ręki.
+ <b>Último Suspiro:</b> Adicione um <b>Servo</b> à sua mão.
+ <b>Предсмертный хрип:</b>
+вы кладете в руку <b>прихвостня</b>.
+ <b>เสียงสุดท้าย:</b> เพิ่ม <b>ลูกสมุน</b> หนึ่งใบ[b]ในมือคุณ
+ <b>亡语:</b>将一张<b>跟班</b>牌置入你的手牌。
+ <b>死亡之聲:</b>放一個
+<b>幫眾</b>到你的手中
+
+
+ Wir bieten:
+– Halbtagsarbeit auf 50-Stunden-Basis
+– Flexible Vergütung
+– Unübertroffene Unfallquote
+– Garantierte Aufstiegschancen für Raketentechniker
+ Kobold! There’s a place you can handle
+I said kobold! When you’re short in the candle
+Cast a spell with the E! V! I! L!
+ ¿Cómo alguien no va a querer unirse a su causa con esa presencia tan afable?
+ ¡LIVE EHT NIOJ!
+ Vous aimez comploter, commettre des crimes, trahir vos amis… en un mot, le mal ? Notre légion est faite pour vous !
+ Vieni a lavorare per il M.A.L.E., ti troverai bene, abbiamo anche i biscotti!
+ すさまじい 悪党同盟 悪党同盟
+ロウソクなど 吹き散らして
+組織犯罪せよ
+そうさ 悪党同盟 悪党同盟
+悪いヤツは やりたい事
+何でもできるのさ
+ 잔.악.무.도.를 다니고 너의 성공시대 시작된다.
+ Dołączcie do nas. Oferujemy stabilne zatrudnienie i prywatną opiekę dentystyczną.
+ No começo, o cargo se chamava "escravizador", mas ficava muito na cara.
+ «Таракан» звучало слишком просто.
+ โคโบลด์! เธอจะอยู่สุขสบาย
+มาสิ โคโบลด์! เรามีเทียนให้มากมาย
+ตะโกนออกมาสิว่า E! V! I! L!
+ 狗头人!当你遇到困难——狗头人!当你蜡烛用完——就请来加入,怪!盗!军!团!
+ 「你有夢想嗎?」
+「你想成功嗎?」
+「加入我們邪惡陣線,讓你經濟獨立,願望成真!」
+
+ Tooth
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
- Scharfseher von Thrallmar
- Thrallmar Farseer
- Clarividente de Thrallmar
- Clarividente de Thrallmar
- Long-voyant de Thrallmar
- Veggente di Thrallmar
- スロールマーの遠見師
- 스랄마 선견자
- Wieszcz z Thrallmaru
- Clarividente de Thrallmar
- Провидец Траллмара
- ผู้หยั่งรู้แห่งธรอลมาร์
- 萨尔玛先知
- 索爾瑪先知
+
+ 2ef4d4c2-dbdf-4ae4-9f14-079984458f86
+
+ Ü.B.E.L.-Täter
+ EVIL Miscreant
+ Malhechor del MAL
+ Bellaco del MAL
+ Voyou du M.A.L.
+ Furfante del M.A.L.E.
+ 悪党同盟の悪漢
+ 잔.악.무.도. 악당
+ Szubrawiec Ligi Z.Ł.A.
+ Mandrião da MAL
+ Негодяй ЗЛА
+ จอมโฉด EVIL
+ 怪盗恶霸
+ 邪惡陣線無賴
+
+
+ <b>Combo:</b> Erhaltet
+2 zufällige <b>Lakaien</b>
+auf die Hand.
+ <b>Combo:</b> Add two random <b>Lackeys</b> to your hand.
+ <b>Combo:</b> Añade dos <b>lacayos</b> aleatorios a tu mano.
+ <b>Combo:</b> agrega dos <b>Lacayos</b> aleatorios a tu mano.
+ <b>Combo :</b> ajoute deux <b>Laquais</b> aléatoires dans votre main.
+ <b>Combo:</b> mette nella tua mano due <b>Lacchè</b> casuali.
+ [x]<b>コンボ:</b>
+ランダムな<b>悪の手先</b>
+2体を自分の手札に
+追加する。
+ <b>연계:</b> 무작위 <b>졸개</b> 둘을
+내 손으로 가져옵니다.
+ <b>Kombinacja:</b>
+Dodaj dwóch losowych_<b>Sługusów</b> do_twojej ręki.
+ <b>Combo:</b>
+Adicione dois <b>Servos</b> aleatórios à sua mão.
+ <b>Серия приемов:</b> вы кладете в руку двух случайных <b>прихвостней</b>.
+ <b>คอมโบ:</b> สุ่มเพิ่ม <b>ลูกสมุน</b> สองใบในมือคุณ
+ <b>连击:</b>随机将两张<b>跟班</b>牌置入你的手牌。
+ <b>連擊:</b>放兩個隨機
+<b>幫眾</b>到你的手中
+
+
+ Die Arbeit bei W.O.H.L. hat ihn (und seine Taschen) einfach nicht erfüllt.
+ Because there are no G.O.O.D. Miscreants.
+ El archienemigo del bienhechor del BIEN.
+ Porque no existen los bellacos del B.I.E.N.
+ Vous voyous mal partout !
+ Non esistono furfanti del B.E.N.E.
+ まるで悪党同盟に悪漢以外がいるみたいなネーミングだな。
+ 착한 악당은 없기 때문이죠.
+ W Lidze D.O.B.R.A. odesłali go z kwitkiem.
+ Na verdade, é redundante, porque não existe mandrião do B.E.M.
+ Потому что есть еще и негодяи ДОБРА.
+ เพราะในโลกนี้ไม่มีจอมโฉด G.O.O.D.
+ 恶霸身边通常都会跟两个狗腿子。
+ 都說是無賴了,帶兩個幫眾幫打也不意外。
-
- <b>Windzorn</b>
- <b>Windfury</b>
- <b>Viento furioso</b>
- <b>Viento furioso</b>
- <b>Furie des vents</b>
- <b>Furia del Vento</b>
- <b>疾風</b>
- <b>질풍</b>
- <b>Furia wichru</b>
- <b>Fúria dos Ventos</b>
- <b>Неистовство ветра</b>
- <b>วายุพิโรธ</b>
- <b>风怒</b>
- <b>風怒</b>
+ Mike Sass
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ b78ab8a0-8b82-460c-97c5-58588e17499b
+
+ Plünderin der Rüpelbande
+ Hench-Clan Burglar
+ Ladrona de los Secuaces
+ Ratera del clan Sicario
+ Cambrioleuse des Parias
+ Scagnozza Ladra
+ ヘンチ・クランの強盗
+ 짐승단 강도
+ Włamywaczka Klanu Pachołów
+ Ladra da Gangue
+ Домушница
+ นักย่องเบาเฮนช์แคลน
+ 荆棘帮蟊贼
+ 嘍囉幫竊賊
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> <b>Entdeckt</b> einen Zauber einer anderen Klasse.
+ <b>Battlecry:</b> <b>Discover</b> a spell from another class.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b>
+<b>Descubre</b> un hechizo
+de otra clase.
+ <b>Grito de batalla:</b> <b>Devela</b> un hechizo de otra clase.
+ <b>Cri de guerre : découvre</b> un sort d’une autre classe.
+ <b>Grido di Battaglia:</b> <b>Rinvieni</b> una Magia di altre classi.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+他のクラスの呪文を
+1つ<b>発見</b>する。
+ <b>전투의 함성:</b> 다른 직업의 주문을 <b>발견</b>합니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> <b>Odkryj</b> zaklęcie innej klasy.
+ <b>Grito de Guerra:</b> <b>Descubra</b> um feitiço de outra classe.
+ <b>Боевой клич:</b> вы <b>раскапываете</b> заклинание другого класса.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> <b>ค้นพบ</b>_เวทมนตร์[b]จากคลาสอื่นหนึ่งใบ
+ <b>战吼:</b><b>发现</b>一张其他职业的法术牌。
+ <b>戰吼:</b><b>發現</b>一個其他職業的法術
+
+
+ Ihr nicht nehmen Kerze_... aber sie nehmen Euer Glitzer.
+ She’s more of a rat burglar.
+ Es más bien una ratera.
+ En realidad es una ladrona de guante blanco pero con tanta tierra es imposible mantenerlos limpios.
+ Moustache gracias.
+ Suo fratello faceva il topo d'appartamento.
+ 盗品が詰まった袋を持ってるその姿は「袋のネズミ」って感じだな?
+ 반짝이는 주문 내놔라!
+ Jak na Klan Pachołów stosuje dosyć wyszukane metody pracy.
+ Kobold que ladra não morde.
+ Предпочитает работу на дому.
+ ไม่ใช่แมวขโมยหรอก หนูขโมยมากกว่า
+ 她可绝非宵小鼠辈。
+ 與其說是竊賊,她還更像是強盜一點。
+
+ Anton Zemskov
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-804d-4660-9091-92a36968ae0a
+
+ Meisterdieb Togwaggel
+ Heistbaron Togwaggle
+ Barón del atraco Togafloja
+ Barón del atraco Togwaggle
+ As du casse Cire-Pilleur
+ Re del Furto Cobaldo
+ 強盗王トグワグル
+ 강도왕 토그왜글
+ Trzęsibrzuch, Król Kradziejów
+ Barão-Assaltante Fubalumba
+ Король воров Вихлепых
+ เจ้าพ่อนักปล้นท็อกแว็กเกิล
+ 劫匪之王托瓦格尔
+ 劫匪大亨托戈瓦哥
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Wählt einen prächtigen Schatz, wenn Ihr [x]einen <b>Lakaien</b> kontrolliert.
+ <b>Battlecry:</b> If you control a_<b>Lackey</b>, choose a fantastic treasure.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b> Si
+controlas a un <b>lacayo</b>, eliges
+un tesoro fantástico.
+ <b>Grito de batalla:</b> si controlas un <b>Lacayo</b>, elige un tesoro_fantástico.
+ <b>Cri de guerre :</b> si vous contrôlez un <b>Laquais</b>, choisit un trésor fantastique.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b> se
+controlli un <b>Lacchè</b>, scegli
+un fantastico Tesoro.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+味方に<b>悪の手先</b>が
+いる場合、素敵な
+_____宝物を1つ選択する。
+ <b>전투의 함성:</b> 내 전장에 <b>졸개</b>가 있으면, 멋진 보물을 선택합니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b>
+Wybierz fantastyczny skarb, jeśli kontrolujesz <b>Sługusa</b>.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+Se você controlar um <b>Servo</b>, escolha um tesouro fantástico.
+ <b>Боевой клич:</b> если у вас
+под контролем есть <b>прихвостень</b>,
+вы выбираете фантастическое сокровище.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> ถ้าคุณมี_<b>ลูกสมุน</b>_ในสนาม _เลือกสมบัติแสนวิเศษหนึ่งชิ้น_
+ <b>战吼:</b>如果你控制一个<b>跟班</b>,就可以选择一张宝藏牌。
+ [x]<b>戰吼:</b>若你場上
+有<b>幫眾</b>,選擇一個
+驚人的寶藏
+
+
+ Der Begriff „prächtig“ ist laut Koboldstibitzgesetz als „sein aus Gold, Diamant oder Wachs“ definiert.
+ A staunch ally of Rafaam, at least while the shinies keep flowing.
+ El más devoto aliado de Rafaam, al menos mientras haya un flujo continuo de cosas brillantes.
+ Un aliado acérrimo de Rafaam, siempre y cuando no deje de ganar brillantes.
+ Fervent allié de Rafaam, enfin, tant que le qui-brille afflue.
+ Uno stoico alleato di Rafaam, almeno finché continuerà a ottenere dei luccicosi.
+ ラファームの忠実な同盟者だ、少なくともキラキラ・フローが良好である間は。
+ 라팜의 든든한 아군입니다. 반짝이만 계속 준다면.
+ Wierny sojusznik Rafaama – chyba że skończy się dopływ złotych krążków.
+ Um fiel aliado de Rafaam. Pelo menos enquanto os brilhosos estiverem na jogada.
+ Верно служит Рафааму, пока тот исправно платит блестяшками.
+ สหายผู้ซื่อสัตย์ของราฟาม ตราบเท่าที่ยังมีแวววาวให้เขาไม่ขาดสาย
+ 拉法姆的亲密战友,至少在亮闪闪充足的时候是这样的。
+ 只要有亮亮持續進帳,他就是拉法姆的忠實夥伴。
+
+ L. Lullabi & K. Turovec
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 0564f980-7ba4-4ca3-b26a-130d7c4f39be
+
+ Erzschurke Rafaam
+ Arch-Villain Rafaam
+ Archivillano Rafaam
+ Archivillano Rafaam
+ Prince du mal Rafaam
+ Arcicattivo Rafaam
+ 大悪党ラファーム
+ 대악당 라팜
+ Arcyzłoczyńca Rafaam
+ Arquivilão Rafaam
+ Суперзлодей Рафаам
+ สุดยอดวายร้ายราฟาม
+ 至尊盗王拉法姆
+ 極盜天王拉法姆
+
+
+ <b>Spott</b>. <b>Kampfschrei:</b> Ersetzt Eure Hand und Euer Deck [x]durch <b>legendäre</b> Diener.
+ <b><b>Taunt</b>
+Battlecry:</b> Replace your hand and deck with <b>Legendary</b> minions.
+ [x]<b>Provocar</b>
+<b>Grito de batalla:</b> Reemplaza
+tu mano y tu mazo por
+esbirros <b>legendarios</b>.
+ <b>Provocación</b>
+<b> Grito de batalla:</b> reemplaza tu_mano y tu mazo con esbirros <b>Legendarios</b>.
+ <b>Provocation</b>
+<b>Cri de guerre :</b> remplace votre main et votre deck par des serviteurs <b>légendaires</b>.
+ [x]<b>Provocazione</b>. <b>Grido di
+Battaglia:</b> sostituisce le carte
+nella tua mano e nel tuo mazzo
+con servitori <b>Leggendari</b>.
+ [x]<b>挑発</b>、<b>雄叫び:</b>
+自分の手札とデッキ全てを
+<b>レジェンド</b>ミニオンと
+置き換える。
+ [x]<b>도발</b>, <b>전투의 함성:</b>
+내 손과 덱에 있는 <b>모든</b>
+카드를 <b>전설</b> 하수인으로
+교체합니다.
+ [x]<b>Prowokacja</b>
+<b>Okrzyk bojowy:</b> Zastąp twoją
+rękę i talię <b>legendarnymi</b>
+stronnikami.
+ <b>Provocar</b>
+<b>Grito de Guerra:</b> Substitua sua mão e seu deck por lacaios <b>Lendários</b>.
+ [x]<b>Провокация</b>. <b>Боевой клич:</b>
+заменяет карты в руке
+и колоде <b>легендарными</b>
+существами.
+ <b>ยั่วยุ</b> <b>คำรามสู้ศึก:</b> เปลี่ยน_[b]การ์ดในมือคุณและในเด็คคุณ[b]เป็นมินเนี่ยนระดับ_<b>ตำนาน</b>
+ <b>嘲讽</b>
+<b>战吼:</b>将你的手牌和牌库里的卡牌替换为<b>传说</b>随从。
+ <b>嘲諷</b>。<b>戰吼:</b>將你手中和牌堆中的牌都替換為<b>傳說</b>手下
- Er ist momentan auf der Höllenfeuerhalbinsel stationiert, hofft aber darauf, nach Orgrimmar verlegt zu werden – oder an irgendeinen anderen Ort, an dem der Boden weniger brennt.
- He's stationed in the Hellfire Peninsula, but he's hoping for a reassignment closer to Orgrimmar, or really anywhere the ground is less on fire.
- Trabaja en la Península del Fuego Infernal, pero le gustaría que lo destacaran en Orgrimmar, o en cualquier otro sitio que no esté ardiendo permanentemente.
- Lo enviaron a la Península del Fuego Infernal, pero pidió que lo reasignaran más cerca de Orgrimmar... o, para ser sinceros, a cualquier otro lugar donde no se le quemaran los pies.
- Il est en poste dans la péninsule des Flammes infernales, mais il espère être réaffecté plus près d’Orgrimmar, ou à tout autre endroit qui ne soit pas en feu.
- Attualmente è di stanza nella Penisola del Fuoco Infernale, ma spera di essere riassegnato più vicino a Orgrimmar... o da qualsiasi parte in cui la terra non sia in fiamme.
- 彼はヘルファイア半島に駐在しているが、よりオーグリマーに近い場所への配置転換を望んでいる。あるいは、あまり地面が燃えない場所であればどこへでも。
- 지금은 지옥불 반도에서 근무 중이지만, 오그리마에 더 가까운 곳으로 배치되길 원합니다. 최소한 땅에서 불을 뿜지는 않은 곳으로요.
- Postanowił napisać epicki poemat. Ma już pierwszy wers: „Thrallmarze, ojczyzno moja, ty jesteś jak zdrowie”.
- Ele está alocado na Península Fogo do Inferno, mas tem esperanças de ser transferido para algum lugar mais perto de Orgrimmar... ou em qualquer lugar que o chão não esteja pegando fogo.
- Он служит на Полуострове Адского Пламени, но мечтает, чтобы его перевели в Оргриммар или куда-нибудь, где не так много огня.
- เขาประจำการอยู่ที่คาบสมุทรเพลิงนรก แต่หวังว่าสักวัน[b]หนึ่งจะได้ไปอยู่ในที่ที่ใกล้กับออร์กริมมาร์มากกว่านี้[b]จริงๆ แล้วขอเป็นที่ไหนก็ได้ที่มันเย็นสบายกว่านี้
- 他受命驻扎在地狱火半岛,但他很希望能够被调配到奥格瑞玛附近,或者随便什么地方,只要那里的土地不要老是着火就行。
- 他被派駐在地獄火半島,但是他很希望能轉調到靠近奧格瑪的地方,或者只要地上沒著火的地方就好。
+ Sein Hobby: sich beinahe erwischen lassen, nur um am Ende der Folge wieder knapp zu entkommen.
+ Minions must wash hands before being LIQUIDATED AND REPLACED BY SOMEONE BETTER.
+ Todos los esbirros deben lavarse las manos antes de SER LIQUIDADOS Y REEMPLAZADOS POR ALGUIEN MEJOR.
+ Los esbirros deben cumplir sus tareas antes de ser LIQUIDADOS Y REEMPLAZADOS POR ALGUIEN MÁS COMPETENTE.
+ « Mes serviteurs seront légendaires… ou ne seront pas ! »
+ I servitori devono lavarsi le mani prima di essere LIQUIDATI E RIMPIAZZATI CON QUALCUNO DI MIGLIORE.
+ 従業員は、粛清されてより有能な者に取って代わられる前に必ず手を洗うこと。
+ 업무 전에 손을 씻지 않는 하수인들은 제거한 뒤에 다른 졸개로 대체할 것이다!
+ Każdy stronnik musi umyć ręce, zanim zostanie ZLIKWIDOWANY I ZASTĄPIONY KIMŚ LEPSZYM.
+ Todos os lacaios devem lavar as mãos antes de SEREM LIQUIDADOS E SUBSTITUÍDOS POR OUTROS.
+ Вдвое злодеистее за меньшую цену!
+ มินเนี่ยนต้องล้างมือให้สะอาด ก่อนถูกแปรสภาพเป็นของเหลว และแทนที่ด้วยตัวที่เก่งกว่า
+ 所有随从在下班出门之前必须搜身。
+ 我可不像那個伊莉絲,緊要關頭的時候還要到處找藏寶圖!
+
+ Alex Horley
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-5f3e-4e6c-ab14-a30aee21e189
+
+ Sumpfkönigin Hagatha
+ Swampqueen Hagatha
+ Reina del pantano Hagatha
+ Reina del pantano Hagatha
+ Reine du marais Hagatha
+ Regina Palustre Hagatha
+ 沼地の女王ハガサ
+ 늪지여왕 하가사
+ Złagata, Królowa Bagien
+ Rainha-Pantanosa Hagatha
+ Королева болот Хагата
+ ราชินีบึงน้ำฮากาธา
+ 沼泽女王哈加莎
+ 沼澤女帝哈嘉薩
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Erhaltet einen Schrecken (5/5) auf die Hand. Lehrt ihn zwei Schamanenzauber.
+ [x]<b>Battlecry:</b> Add a 5/5
+Horror to your hand. Teach
+it two Shaman spells.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b> Añade
+un horror 5/5 a tu mano.
+Le enseña dos hechizos
+de chamán.
+ <b>Grito de batalla:</b> Agrega un Horror 5/5 a tu mano. Le enseña dos hechizos de Chamán.
+ <b>Cri de guerre :</b> ajoute une horreur_5/5 dans votre main. Lui apprend deux sorts de chaman.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+mette nella tua mano un
+Orrore 5/5. Gli insegna 2
+___Magie dello Sciamano.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+5/5の怪物1体を
+自分の手札に追加する。
+それにシャーマンの
+呪文を2つ教える。
+ <b>전투의 함성:</b> 5/5 악령을
+내 손으로 가져옵니다. 그 하수인에게 주술사 주문을 둘 가르칩니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Dodaj Stwora 5/5 do_twojej_ręki. Naucz go dwóch zaklęć szamana.
+ <b>Grito de Guerra:</b> Adicione um Horror 5/5 à sua mão. Ensine dois feitiços de Xamã a ele.
+ <b>Боевой клич:</b> вы кладете
+в руку ужас 5/5 и обучаете его двум заклинаниям шамана.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> เพิ่มอสูรกาย 5/5 หนึ่งใบในมือคุณ สอนเวทมนตร์[b]ชาแมนสองชนิดให้มัน
+ <b>战吼:</b>
+将一个5/5的恐魔置入你的手牌,并教会它两个萨满祭司法术。
+ <b>戰吼:</b>放一個5/5邪偶到你的手中。教它兩個薩滿法術
+
+
+ Mit toten Bäumen wird Hagatha nie auf einen grünen Zweig kommen.
+ Rafaam mainly enjoys working with Hagatha because she never laughs at Dr. Boom's jokes.
+ A Rafaam le encanta trabajar con Hagatha porque nunca se ríe de los chistes del Dr. Bum.
+ Lo que más le gusta a Rafaam de trabajar con Hagatha es que nunca se ríe de los chistes del Dr. Bum.
+ Rafaam aime travailler avec Hagatha, principalement parce qu’elle ne rit jamais aux blagues du Dr Boum.
+ Rafaam adora lavorare con Hagatha perché non ride mai alle battute del Dott. Boom.
+ ラファームはハガサと組んで活動するのを好む。彼女はドクター・ブームのジョークで笑ったことがないので。
+ 라팜이 하가사와 손을 잡은 이유 중 하나는 박사 붐의 농담에 웃어주지 않기 때문입니다.
+ Rafaam lubi pracować ze Złagatą, bo wiedźma nigdy nie śmieje się z dowcipów Doktora Huka.
+ A principal razão de Rafaam gostar de trabalhar com Hagatha é que ela nunca ri das piadas do Dr. Cabum.
+ Рафаам ценит ее хотя бы за то, что она никогда не смеется над шутками доктора Бума.
+ ราฟามชอบทำงานกับฮากาธา เพราะเธอไม่เคยขำตลกของด็อกเตอร์บูมเลย
+ 拉法姆很欣赏哈加莎,因为砰砰博士讲笑话的时候她从来都不笑。
+ 拉法姆和哈嘉薩的合作相當愉快,因為他們都搞不懂爆爆博士的笑點在哪裡。
+
+ Alex Horley
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-53aa-489e-833c-94fedd7cf2af
+
+ Drustvarschrecken
+ Drustvar Horror
+ Horror de Drustvar
+ Horror de Drustvar
+ Horreur drustvari
+ Orrore di Drustvar
+ ドラストヴァールの怪物
+ 드러스트바 악령
+ Stwór z Drustvaru
+ Horror de Drustvar
+ Друстварский ужас
+ อสูรกายแห่งดรัสต์วาร์
+ 德鲁斯瓦恐魔
+ 佐司瓦邪偶
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Wirkt {0} und {1}.
+ <b>Battlecry:</b> Cast {0} and {1}.
+ <b>Grito de batalla:</b>
+Lanza {0} y {1}.
+ <b>Grito de batalla:</b> lanza {0} y {1}.
+ <b>Cri de guerre :</b> lance {0} et {1}.
+ <b>Grido di Battaglia:</b> lancia {0} e {1}.
+ <b>雄叫び:</b>
+「{0}」
+と「{1}」
+を使用する。
+ <b>전투의 함성:</b> {0} 주문과 {1} 주문을 시전합니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Rzuć zaklęcia: {0} i {1}.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+Lance {0} e {1}.
+ <b>Боевой клич:</b> применяет_заклинания «{0}» и «{1}».
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> _ร่าย_'{0}'_[b]_และ_'{1}'_
+ <b>战吼:</b>施放{0}和{1}。
+ <b>戰吼:</b>施放{0}和{1}
- Efrem Palacios
-
+
+ Wirkt {0}.
+ Cast {0}.
+ Lanza {0}.
+ Lanza {0}.
+ Lance {0}.
+ Lancia {0}.
+ {0}を使用する。
+ {0} 시전
+ Rzuć zaklęcie {0}.
+ Lance {0}.
+ Применить «{0}».
+ ร่าย '{0}'
+ 施放{0}。
+ 施放{0}
+
+ Alex Horley
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 769c9c94-0a43-4427-962e-b4f5c0d0ca58
+
+ Hexengebräu
+ Witch's Brew
+ Brebaje de bruja
+ Brebaje de la bruja
+ Breuvage de sorcière
+ Intruglio della Strega
+ 魔女の煎じ薬
+ 마녀의 혼합물
+ Mikstura wiedźmy
+ Caldo da Bruxa
+ Ведьмино варево
+ ยาหม้อของแม่มด
+ 女巫杂酿
+ 巫婆湯
+
+
+ Stellt #4 Leben wieder her. In diesem Zug wiederholt einsetzbar.
+ Restore #4 Health. Repeatable this turn.
+ Restaura #4 p. de salud. Se puede usar varias veces este turno.
+ Restaura #4 de Salud. Puede repetirse este_turno.
+ Rend #4_PV. Répétable pendant ce tour.
+ [x]Rigenera #4 Salute.
+Può essere usata più
+volte in questo turno.
+ [x]_体力を#4回復する。
+このターン中は
+_繰り返し使用可能。
+ 생명력을 #4 회복시킵니다.
+이번 턴에 반복할 수 있습니다.
+ Przywróć #4 pkt. zdrowia. Można powtórzyć w tej turze.
+ Restaure #4 de Vida. Repetível neste turno.
+ Восстанавливает #4_ед. здоровья. Можно разыгрывать многократно на этом ходу.
+ ฟื้นฟูพลังชีวิต #4 แต้ม ใช้ซ้ำได้ในเทิร์นนี้
+ 恢复#4点生命值。在本回合可以重复使用。
+ 恢復#4點
+生命值。本回合
+可重複施放
+
+
+ Ich weiß nicht, was Ihr habt, die Zutaten sind alle aus biologischem Anbau.
+ The swill has eyes!
+ Los cocidos tienen ojos.
+ Mesero, ¡hay un ojo en mi sopa!
+ La seule mixture capable de se mélanger seule tout en vous regardant de tous ses yeux !
+ "Per una fattura che faccia male, bolli e ribolli, brodo infernale."
+ 昼には目あり夜には耳あり、魔女の釜には全部入り。
+ 원산지는 모르는 게 나을 겁니다.
+ Udawajmy, że to oka w rosole...
+ Até que dá um caldo.
+ Хагата дипломатично умалчивает об ингредиентах.
+ น้ำลดตาผุด
+ 隔汤有眼!
+ 有位好心的女士,在男孩迷路又冷又餓的時候煮湯給他喝。但隔天男孩清醒以後卻放聲大哭起來,請問為什麼?
+
+ Jakub Kasper
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 56650998-30df-4552-be9f-abef76cb9db9
+
+ Schlammschlürfer
+ Sludge Slurper
+ Sorbedor de lodo
+ Tragalodo
+ Lampe-fange
+ Trincafango
+ 下水すすりのゲス
+ 진흙 핥짝이
+ Śluzożłop
+ Salivante Lodoso
+ Склизкий хлюпень
+ นักสูบปฏิกูล
+ 淤泥吞食者
+ 淤泥吸食者
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Erhaltet einen <b>Lakaien</b> auf die Hand. <b>Überladung:</b> (1)
+ <b>Battlecry:</b> Add a <b>Lackey</b> to your hand. <b>Overload:</b> (1)
+ <b>Grito de batalla:</b> Añade
+un <b>lacayo</b> a tu mano. <b>Sobrecarga:</b> (1)
+ <b>Grito de batalla:</b> agrega un <b>Lacayo</b> a tu mano. <b>Sobrecarga:</b> (1)
+ <b>Cri de guerre :</b> ajoute un <b>Laquais</b> dans votre main. <b>Surcharge :</b> (1)
+ <b>Grido di Battaglia:</b> mette nella tua mano un <b>Lacchè</b>. <b>Sovraccarico:</b> (1)
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+<b>悪の手先</b>1体を自分の
+手札に追加する。
+____<b>オーバーロード:</b>(1)
+ <b>전투의 함성:</b>
+무작위 <b>졸개</b>를 내
+손으로 가져옵니다. <b>과부하:</b> (1)
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Dodaj <b>Sługusa</b> do twojej ręki.
+<b>Przeciążenie:</b>_(1)
+ <b>Grito de Guerra:</b> Adicione um <b>Servo</b> à sua mão. <b>Sobrecarga:</b> (1)
+ <b>Боевой клич:</b> вы кладете в руку <b>прихвостня</b>. <b>Перегрузка:</b> (1)
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> เพิ่ม <b>ลูกสมุน</b>_หนึ่งใบในมือคุณ_ <b>โอเวอร์โหลด:</b> (1)
+ <b>战吼:</b>将一张<b>跟班</b>牌置入你的手牌。
+<b>过载:</b>(1)
+ <b>戰吼:</b>放一個<b>幫眾</b>到你的手中。<b>超載:</b>(1)
+
+
+ Er kann nicht aufhören, diesen köstlichen Schlamm zu schlürfen.
+ You can't stop slurping this delicious sludge!
+ «¡No puedo parar de tomar este lodo!»
+ No, no traga todo lo que encuentra a su paso. Solo el lodo.
+ Tous les égouts sont dans la nature.
+ "Non resisto a questo fango delizioso!"
+ 当然語尾は「~でげす」だ、マーロックじゃなかったらな。
+ 이 맛은... 과부하의 『맛』이구나!
+ Bagno smakowało mu dużo mniej.
+ Vive com água na boca.
+ Зато у него богатый внутренний мир!
+ ปฏิกิริยาแรกเมื่อสูบปฏิกูล[b]คืออร่อยจนปฏิเสธไม่ลง
+ 好吃到停不下来!
+ 這批淤泥很純!
+
+ Rudy Siswanto
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Arkaner Beobachter
+ Arcane Watcher
+ Vigía Arcano
+ Vigía arcano
+ Garde arcanique
+ Guardiano Arcano
+ 魔力の番人
+ 비전 감시자
+ Tajemny obserwator
+ Vigia Arcano
+ Чародейский страж
+ ผู้พิทักษ์มนตรา
+ 奥术守望者
+ 秘法看守者
+
+
+ Kann nur angreifen, wenn Euer <b>Zauberschaden</b> erhöht ist.
+ Can't attack unless you have <b>Spell Damage</b>.
+ [x]No puede atacar
+a menos que tengas
+<b>daño con hechizos</b>.
+ Solo puede atacar si tienes <b>Daño de hechizo</b>.
+ Ne peut attaquer que si vous avez <b>Dégâts des sorts</b>.
+ [x]Può attaccare solo
+se hai <b>Danni Magici</b>.
+ [x]自分が<b>呪文ダメージ</b>を
+持っていない限り
+攻撃できない。
+ [x]이 하수인은 적을 공격할 수
+없습니다. <b>주문 공격력</b>이
+증가한 상태면 공격할
+수 있습니다.
+ Nie może atakować, jeśli nie masz <b>Obrażeń zaklęć</b>.
+ Só pode atacar se você tiver <b>Dano Mágico</b>.
+ Не может атаковать,
+пока у вас нет __<b>«Урона_от_заклинаний»</b>.
+ โจมตีไม่ได้ถ้าคุณไม่มี <b>ความเสียหายเวท</b>
+ 除非你拥有<b>法术伤害</b>,
+否则无法进行攻击。
+ 無法攻擊。當你有<b>法術傷害</b>時才能攻擊
+
+
+ „He, hat sich die Statue gerade bewegt?“
+– Berühmte letzte Worte
+ Now his watch has ended… until you have Spell Damage.
+ Y ahora su guardia ha terminado... hasta que tengas daño con hechizos.
+ Ahora su guardia ha terminado… Hasta que tengas Daño de hechizo.
+ Il descend du firmament pour chasser la peur, il arrive au bon moment, quand l’espoir se meurt…
+ La sua guardia è finita... finché non avrai Danni Magici.
+ 彼は夜警を続けるぜ…あんたが呪文ダメージを得てる間だけ。
+ 이제 그의 경계가 끝났으니... 주문 공격력이 다시 증가하기 전까지는.
+ Póki co poprzestanie na obserwacji.
+ A vigília dele terminou... até você conseguir Dano Mágico.
+ «Урон от заклинаний» прописан первой строчкой в его райдере.
+ การพิทักษ์ของเขาจบลงแล้ว... เว้นแต่คุณจะมีความเสียหายเวท
+ 他的守望已然结束……除非你拥有法术伤害。
+ 他的守望到此為止…直到你擁有法術傷害。
+
+ Jakub Kasper
+
+
-
-
+
-
-
-
+
-
-
-
-
- Wache von Silbermond
- Silvermoon Guardian
- Guardián de Lunargenta
- Guardián de Lunargenta
- Garde de Lune-d’argent
- Guardia di Lunargenta
- シルバームーンの守護兵
- 실버문 수호병
- Strażnik Srebrnej Luny
- Guardião de Luaprata
- Страж Луносвета
- ผู้พิทักษ์แห่งซิลเวอร์มูน
- 银月城卫兵
- 銀月看守者
-
-
- <b>Gottesschild</b>
- <b>Divine Shield</b>
- <b>Escudo divino</b>
- <b>Escudo divino</b>
- <b>Bouclier divin</b>
- <b>Scudo Divino</b>
- <b>聖なる盾</b>
- <b>천상의 보호막</b>
- <b>Boska tarcza</b>
- <b>Escudo Divino</b>
- <b>Божественный щит</b>
- <b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b>
- <b>圣盾</b>
- <b>聖盾術</b>
+
+
+
+
+ 00000012-6725-4b1b-aa42-00dd90a415f5
+
+ Unbemerkter Saboteur
+ Unseen Saboteur
+ Saboteador inadvertido
+ Saboteador inadvertido
+ Saboteur sournois
+ Sabotatore Silenzioso
+ こっそり妨害工作員
+ 은밀한 파괴공작원
+ Przyczajony sabotażysta
+ Sabotador Oculto
+ Неприметный диверсант
+ นักก่อวินาศกรรมไร้ร่องรอย
+ 隐秘破坏者
+ 隱獵團破壞者
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Euer Gegner wirkt einen zufälligen Zauber aus seiner Hand. <i>(Zufällige Zielauswahl)</i>
+ <b>Battlecry:</b> Your opponent casts a random spell from their hand <i>(targets chosen randomly)</i>.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b> Tu oponente
+lanza un hechizo aleatorio
+de su mano <i>(objetivos
+elegidos al azar)</i>.
+ <b>Grito de batalla:</b> tu adversario lanza un hechizo aleatorio de su mano <i>(objetivos elegidos al azar)</i>.
+ <b>Cri de guerre :</b> votre adversaire lance un sort aléatoire de sa main <i>(cibles choisies au hasard).</i>
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+l'avversario lancia una Magia
+casuale dalla sua mano
+su bersagli casuali.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+相手は手札のランダムな
+呪文を1つ使用する
+<i>(対象はランダムに
+選択される)</i>。
+ <b>전투의 함성:</b> 상대편이 손에 있는 무작위 주문을 시전합니다. <i>(대상은 무작위로 선택)</i>
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Twój
+przeciwnik rzuca losowe zaklęcie ze swojej ręki <i>(cele wybrane losowo)</i>.
+ <b>Grito de Guerra:</b> Seu oponente lança um feitiço aleatório da mão dele <i>(alvos escolhidos aleatoriamente)</i>.
+ <b>Боевой клич:</b> противник применяет случайное заклинание из руки <i>(цели выбираются случайно)</i>.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> คู่ต่อสู้สุ่มร่ายเวทมนตร์หนึ่งใบ[b]จากมือ_<i>(สุ่มเลือกเป้าหมาย)</i>
+ <b>战吼:</b>
+随机使你的对手从手牌中施放一个法术<i>(目标随机而定)</i>。
+ <b>戰吼:</b>對手隨機施放一個手中的法術
+<i>(隨機選擇目標)</i>
- Bei der ersten Verteidigung Silbermonds gegen die Geißel sah er nicht so gut aus ...
- The first time they tried to guard Silvermoon against the scourge, it didn’t go so well…
- ¿Dónde estaba cuando la Plaga invadió Lunargenta?
- La primera vez que intentaron proteger Lunargenta contra la plaga no les fue muy bien que digamos...
- La première fois qu’il a protégé Lune-d’Argent contre le Fléau, ça ne s’est pas très bien passé…
- La prima volta che hanno provato a difendere Lunargenta dal Flagello, non è finita tanto bene...
- シルバームーンをスコージから守ろうとした最初の戦いは、「首尾は上々」というわけには行かなかった…
- 수호병들이 처음 스컬지로부터 실버문을 지키려 했을 때는 결과가 좋지 않았습니다...
- Kiedy pierwszym razem próbowali ochronić Srebrną Lunę przed plagą, nie do końca im się udało...
- Da primeira vez que tentaram proteger Luaprata contra o Flagelo, as coisas não acabaram muito bem...
- Его первое задание – защитить Луносвет от нападения Плети – закончилось не очень успешно...
- ครั้งแรกที่พวกเขาพยายามปกป้องซิลเวอร์มูนจากเหล่า[b]มฤตยู มันจบไม่ค่อยสวยสักเท่าไหร่…
- 当他们首次试图在天灾军团的围攻下守住银月城时,事情进行得并不顺利...
- 他們第一次嘗試在銀月城抵抗天譴軍團的結果實在不怎麼理想…
+ Viel erfolgreicher als der bemerkte Saboteur.
+ Far more effective than the flamboyant saboteur.
+ Mucho más efectivo que el saboteador escandaloso.
+ Mucho más eficaz que un saboteador llamativo...
+ Bien plus efficace que le saboteur scintillant.
+ Molto più efficace del Sabotatore Appariscente.
+ 「うっかり妨害工作員」よりもはるかに有能なヤツさ。
+ 금밀한 파괴공작원보다는 덜 효과적입니다.
+ Radzi sobie lepiej, niż ekstrawaganccy sabotażyści.
+ Muito mais eficiente do que o sabotador extravagante.
+ Неприметный диверсант подобен обычному диверсанту, только он неприметный.
+ ทำผลงานได้ดีกว่านักก่อวินาศกรรมทิ้งร่องรอย
+ 我应该在车里,不应该在车底。
+ 「你以為把炎爆術捏在手裡就能收頭嗎?小心收到你自己的頭!」
- Phroilan Gardner
-
-
-
-
-
+ Dave Allsop
+
+
+
+
-
-
-
+
+
-
+
-
- d5da4b2c-4233-4200-883e-9643d3b409ab
+
+ 00000012-9971-4508-976b-1abb7ef46d9b
- Drachlingmechanikerin
- Dragonling Mechanic
- Mecánica de dragonizos
- Mecánica de dragonizos
- Mécano de petit dragon
- Costruttrice di Draghi
- ミニドラゴン・メカニック
- 기계용 정비사
- Monterka smokorów
- Mecânica de Dragonete
- Дракономеханик
- ช่างกลหุ่นมังกร
- 机械幼龙技工
- 機械幼龍技師
+ Sonnenhäschermagierin
+ Sunreaver Warmage
+ Maga de guerra Atracasol
+ Maga de guerra Atracasol
+ Mage saccage-soleil
+ Maga da Guerra Audace
+ サンリーヴァーの戦魔術師
+ 선리버 전쟁마법사
+ Magini Słońcobójców
+ Maga-de-Guerra Fendessol
+ Маг Похитителей Солнца
+ วอร์เมจซันรีฟเวอร์
+ 夺日者战斗法师
+ 奪日者戰爭法師
- <b>Kampfschrei:</b> Ruft einen Mechanischen Drachling (2/1) herbei.
- <b>Battlecry:</b> Summon a 2/1 Mechanical Dragonling.
- <b>Grito de batalla:</b> Invoca un dragonizo mecánico 2/1.
- <b>Grito de batalla:</b> invoca un Dragonizo mecánico 2/1.
- <b>Cri de guerre_:</b> invoque un petit dragon mécanique_2/1.
- <b>Grido di Battaglia:</b> evoca un Minidrago Meccanico 2/1.
+ [x]<b>Kampfschrei:</b> Verursacht
+4 Schaden, wenn Ihr einen
+Zauber auf der Hand habt,
+der mind. (5) kostet.
+ <b>Battlecry:</b> If you're holding a spell that costs (5) or more, deal 4 damage.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b>
+Si hay un hechizo en tu mano
+que cuesta (5) cristales o más,
+inflige 4 p. de daño.
+ <b>Grito de batalla:</b> inflige 4 de daño si tienes un hechizo en tu mano que cueste (5) o más.
+ <b>Cri de guerre :</b> inflige 4_points de dégâts si vous avez un sort coûtant (5)_|4(cristal,cristaux) ou plus en main.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+infligge 4 danni se
+hai una magia da 5
+o più Mana in mano.
[x]<b>雄叫び:</b>
- 2/1のメカ・ミニドラゴンを[b]1体召喚する。
- <b>전투의 함성:</b> 2/1 소형 기계용을 소환합니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Przyzwij Mechanicznego smokora 2/1.
- <b>Grito de Guerra:</b> Evoque um Dragonete Mecânico 2/1.
- <b>Боевой клич:</b> призывает механодракончика 2/1.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> เรียก หุ่นยนต์มังกร 2/1
- <b>战吼:</b>召唤一个2/1的机械幼龙。
- <b>戰吼:</b>召喚一隻
-2/1機械幼龍
-
-
- Sie arbeitet immer noch an der Integration von Raketenwerfern in ihr Design.
- She is still working on installing the rocket launcher add-on for Mr. Bitey.
- Estudia la posibilidad de añadirle un lanzacohetes a Mordisquitos.
- Sigue intentando instalar un accesorio lanzacohetes al Sr. Mordisquitos.
- Son projet en cours prévoit l’installation d’un lance-missile sur Mordicator.
- Sta ancora cercando di installare un lanciarazzi su Mordino.
- 彼女はまだガブガブちゃんにロケットランチャーを搭載しようと試行錯誤を続けてるんだ。
- 앙앙이에게 로켓 발사기를 장착하려고 요즘 고민 중입니다.
- Cały czas pracuje nad przystawką z wyrzutnią rakiet dla Pana Kąsacza.
- Ela ainda está tentando instalar o Lança-foguetes no Sr. Mord.
- Она раздумывает над тем, как прикрепить ракетную установку к мистеру Кусаке.
- เธอกำลังพยายามหาวิธีติดตั้งเครื่องยิงจรวดให้กับมิสเตอร์ไบตี้
- 她依然在想办法为咬咬先生装上火箭发射器。
- 她還在想辦法要替小機械幼龍「咬咬」加裝一套火箭發射器。
+自分の手札に
+コスト(5)以上の
+呪文がある場合
+__4ダメージを与える。
+ [x]<b>전투의 함성:</b>
+내 손에 비용이 (5)
+이상인 주문이 있으면,
+피해를 4 줍니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Zadaj 4 pkt. obrażeń, jeśli masz w ręce zaklęcie kosztujące (5) lub więcej.
+ <b>Grito de Guerra:</b> Se você tiver na mão um feitiço que custa (5) ou mais, cause 4 de dano.
+ <b>Боевой клич:</b> наносит 4 ед. урона, если у вас в руке есть заклинание за_(5) или больше.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> ถ้าคุณมีเวทมนตร์[b]ค่าร่าย (5) หรือสูงกว่าอยู่ในมือ สร้างความเสียหาย_4_แต้ม
+ <b>战吼:</b>如果你的手牌中有法力值消耗大于或等于(5)的法术牌,则造成4点伤害。
+ <b>戰吼:</b>若你手中有
+消耗(5)以上的法術,造成4點傷害
+
+
+ Ihr sonniges Gemüt entflammt einfach jeden.
+ What, did you expect the Sunreavers to be coldages?
+ Puestos a atracar ya podrían haber elegido algo un poco más fácil.
+ No, seguramente nunca le den el Nobel de la Paz.
+ Rendez-vous tous, ou ce sera la guerre !
+ È facile essere audaci con un Grido di Battaglia del genere.
+ 「サンリーヴァーのイカサマ術師」と間違えないようにな。
+ 결코 다시 전쟁!
+ Jak trzeba, potrafi też przyłożyć.
+ Na guerra, não dá pra comer bem.
+ Когда-то прочитала, что 4 и 5 — ее счастливые числа.
+ รีฟเวอร์ก็ไปก่อนเลย
+ 怎么,夺日者还会是冰法不成?
+ 邪惡陣線來了!我們戰爭法師總算又可以公開上街打架啦!
-
- Wird freigeschaltet, wenn Ihr als Magier Stufe 53 erreicht.
- Unlocked at Mage Level 53.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 53 con el mago.
- Se desbloquea en nivel 53 de Mago.
- Débloquée au niveau 53 du mage.
- Sbloccata al livello 53 del Mago.
- レベル53で入手。
- 마법사 53 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na 53 poziomie maga.
- Disponível para Mago no nível 53.
- Доступна по достижении 53-го уровня магом.
- ปลดล็อคเมื่อเมจมีเลเวล 53
- 法师达到53级后解锁。
- 於法師53級時解鎖。
+
+ Verursacht 4 Schaden.
+ Deal 4 damage.
+ Inflige 4 p. de daño.
+ Inflige 4 de daño.
+ Inflige 4_points de dégâts.
+ Infligge 4 danni.
+ 4ダメージを与える。
+ 피해 4
+ Zadaj 4 pkt. obrażeń.
+ Cause 4 de dano.
+ Нанести 4 ед. урона.
+ สร้างความเสียหาย_4_แต้ม
+ 造成4点伤害。
+ 造成4點傷害
- Warren Mahy
+ Zoltan Boros
-
-
-
+
+
+
-
-
+
-
-
+
+
+
+
-
-
- Mechanischer Drachling
- Mechanical Dragonling
- Dragonizo mecánico
- Dragonizo mecánico
- Petit dragon mécanique
- Minidrago Meccanico
- メカ・ミニドラゴン
- 소형 기계용
- Mechaniczny smokor
- Dragonete Mecânico
- Механодракончик
- หุ่นยนต์มังกร
- 机械幼龙
- 機械幼龍
+
+ 3a2f17ad-e091-4d82-9dea-1f69758e46ce
+
+ Trankhändlerin
+ Potion Vendor
+ Vendedora de pociones
+ Vendedora de pociones
+ Vendeuse de potions
+ Mercante di Pozioni
+ ポーション売り
+ 물약 상인
+ Sprzedawczyni mikstur
+ Comerciante de Poções
+ Торговка зельями
+ คนขายน้ำยา
+ 药水商人
+ 藥水商人
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Stellt bei allen befreundeten Charakteren #2 Leben wieder her.
+ <b>Battlecry:</b> Restore #2 Health to all friendly characters.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b>
+Restaura #2 p. de salud
+a todos los personajes
+amistosos.
+ <b>Grito de batalla:</b> restaura
+#2 de Salud a todos los personajes aliados.
+ <b>Cri de guerre :</b> rend #2_PV à tous les personnages alliés.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+rigenera #2 Salute
+ai tuoi personaggi.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+全ての味方の
+キャラクターの体力を
+#2回復する。
+ <b>전투의 함성:</b> 모든 아군 캐릭터의 생명력을
+#2 회복시킵니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b>
+Przywróć #2 pkt. zdrowia wszystkim przyjaznym postaciom.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+Restaure #2 de Vida de todos os personagens aliados.
+ <b>Боевой клич:</b> восстанавливает #2 ед. здоровья всем вашим персонажам.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> ฟื้นฟู[b]พลังชีวิต_#2_แต้ม[b]ให้[b]ตัวละคร[b]ฝ่ายคุณ[b]ทั้งหมด
+ <b>战吼:</b>为所有友方角色恢复#2点生命值。
+ <b>戰吼:</b>恢復全部友方角色#2點生命值
+
+
+ Warum jeder zwei Tränke kriegt? Mehr kann sie auf einmal nicht halten.
+ Everyone gets two because that’s all she can hold.
+ Sus suministros son bastante cortos. Tan cortos como sus brazos.
+ Las pociones se venden de a dos, porque es todo lo que puede llevar.
+ Offre exceptionnelle : 2_PV pour le prix d’un !
+ Tutti ne ottengono due perché non riesce a trasportarne di più.
+ どうしてたった2点ずつかって?彼女にはそれだけ持つので精一杯だからさ。
+ 한 사람당 두 병만 줍니다. 더 들지를 못하거든요.
+ Kup coś od niej, bo więcej już nie utrzyma.
+ Só dá para comprar duas, porque ela não consegue trazer mais.
+ Сегодня по акции раздает по два в одни руки.
+ ทุกคนได้สองแต้ม เพราะเธอถือได้แค่นั้น
+ 每人只能恢复2点,因为她只能抱住这么多。
+ 「每人限購一罐,限量四罐要買要快!」
+ Rafael Zanchetin
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
+
+
+ 00000012-bdf3-4d6f-9428-dfb9fe9a171f
+
+ Barista Mel
+ Barista Lynchen
+ Camarera Lynchen
+ Barista Lynchen
+ Barista Lynchen
+ Barista Lynchen
+ バリスタのリンチェン
+ 바리스타 린첸
+ Baristka Lynchen
+ Barista Lynchen
+ Бариста Линчен
+ บาริสต้าลินเชน
+ 咖啡师林彻
+ 咖啡專家林森
+
+
+ [x]<b>Kampfschrei:</b> Erhaltet eine
+Kopie jedes anderen
+befreundeten <b>Kampfschrei</b>-
+_Dieners auf die Hand.
+ <b>Battlecry:</b> Add a copy of each of your other <b>Battlecry</b> minions_to_your_hand.
+ <b>Grito de batalla:</b> Añade una copia de cada uno de tus otros esbirros con <b>Grito de batalla</b> a tu mano.
+ <b>Grito de batalla:</b> agrega una copia de cada uno de tus otros esbirros con <b>Grito de batalla</b> a tu mano.
+ <b>Cri de guerre :</b> ajoute une
+copie de vos autres serviteurs avec <b>Cri de guerre</b> dans votre main.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b> mette
+nella tua mano una copia
+di ogni altro tuo servitore
+_con <b>Grido di Battaglia</b>.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+自身を除く味方の<b>雄叫び</b>
+を持つミニオン全ての
+コピーを1枚ずつ
+______自分の手札に追加する。_
+ <b>전투의 함성:</b> 내 다른 <b>전투의 함성</b> 하수인들을 복사하여 내 손으로 가져옵니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Dodaj do twojej ręki kopię każdego z twoich pozostałych stronników z_<b>Okrzykiem bojowym</b>.
+ <b>Grito de Guerra:</b> Adicione uma cópia dos seus outros lacaios com <b>Grito de Guerra</b> à sua mão.
+ [x]<b>Боевой клич:</b> вы кладете
+в руку копию каждого
+другого вашего существа
+с <b>«Боевым кличем»</b>.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> ก๊อปปี้มินเนี่ยน_<b>คำรามสู้ศึก</b> ตัวอื่นของคุณในสนามอย่างละใบ แล้วเพิ่มในมือคุณ
+ <b>战吼:</b>将你的所有其他<b>战吼</b>随从的复制置入你的手牌。
+ <b>戰吼:</b>複製場上
+你的其他<b>戰吼</b>手下到你的手中
+
+
+ „Trinkgeld her, aber espresso, sonst gibt's 'ne Latte in die Amarettinis, cappuccino?“
+ "Thanks a latte!"
+ «No, aquí no tenemos "café mocca con leche de almendra semidesnatada con un toque de arándano y azúcar de abedul"...».
+ “¡Esto ya es de-machiatto!”
+ C’est une vraie crème !
+ Latte caldo agitato, non mescolato.
+ 「いらっしゃいませ、ご注文は?…えっ?矢、ですか?」
+ "아이스 아제라노 더블샷에 별빛휘핑 추가, 높은산 얼음에 마나향신료 첨가까지 주문 받았습니다!"
+ „Albo zamawiasz, albo wylatujesz!”.
+ Odeia máquinas de cápsula.
+ «Вам кофе натуральный или растворимое?»
+ "ชอบทั้งกาแฟ แล้วก็แก... ฟา"
+ “谢谢你,银色指挥官。”
+ 「小姐,你的納葛蘭麝香單品淺焙好囉!」
+
+ Zoltan Boros
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Schlingendorntiger
- Stranglethorn Tiger
- Tigre de Tuercespina
- Tigre de Tuercespina
- Tigre de Strangleronce
- Tigre di Rovotorto
- ストラングルソーントラ
- 가시덤불 호랑이
- Tygrys z Cierniodławów
- Tigre-do-espinhaço
- Тигр Тернистой долины
- เสือสแตรงเกิลธอร์น
- 荆棘谷猛虎
- 荊棘谷猛虎
+ Azeritelementar
+ Azerite Elemental
+ Elemental de azerita
+ Elemental de azerita
+ Élémentaire d’azérite
+ Elementale dell'Azerite
+ アゼライト・エレメンタル
+ 아제라이트 정령
+ Azerytowy żywiołak
+ Elemental de Azerita
+ Азеритоменталь
+ วิญญาณอาเซไรต์
+ 艾泽里特元素
+ 艾澤萊晶岩元素
- <b>Verstohlenheit</b>
- <b>Stealth</b>
- <b>Sigilo</b>
- <b>Sigilo</b>
- <b>Camouflage</b>
- <b>Furtività</b>
- <b>隠れ身</b>
- <b>은신</b>
- <b>Ukrycie</b>
- <b>Furtividade</b>
- <b>Маскировка</b>
- <b>ซ่อนตัว</b>
- <b>潜行</b>
- <b>潛行</b>
-
-
- Das Tolle an Tigern ist, dass Tiger toll sind.
- The wonderful thing about tigers is tigers are wonderful things!
- Hemet Nesingwary ya tiene pensada la cartera que se quiere hacer con él.
- ¡Lo más maravilloso de los tigres es que los tigres son maravillosos!
- Quand on parle du tigre, le tigre apparaît… Euh, non c’est pas ça.
- Il bello delle tigri è che le tigri sono belle!
- トラの素晴らしいところは何といっても、トラは素晴らしい、というところだ!
- 호랑이에 대한 멋진 사실은 호랑이가 멋지다는 사실입니다!
- Tygrysy często mylone są z Jagrysami i Ongrysami. Choć wiadomo, że to Ongrys gryzł!
- O mais legal dos tigres é que os tigres são muito legais!
- Если вы заблудились в Тернистой долине, то кричите громче: своим криком вы спасете местных тигров от вымирания.
- สิ่งที่น่าประหลาดใจเกี่ยวกับเสือก็คือ เสือเป็นสิ่งมีชีวิต[b]ที่น่าประหลาดใจ!
- 这些美丽的大猫是荆棘谷一道亮丽的风景!
- 老虎最棒的地方就是牠們棒透了!
+ Verleiht <b>Zauberschaden +2</b> zu Beginn Eures Zuges.
+ At the start of your turn, gain <b>Spell Damage +2</b>.
+ [x]Al principio de tu turno,
+obtiene <b>+2 p. de daño
+con hechizos</b>.
+ Al comienzo de_tu_turno,_obtiene <b>Daño_de_hechizo_+2</b>.
+ Au début de votre tour, confère <b>Dégâts des sorts :_+2</b>.
+ Ottiene <b>+2 Danni Magici</b> all'inizio del tuo turno.
+ [x]自分のターンの開始時
+<b>呪文ダメージ+2</b>
+を得る。
+ 내 턴이 시작될 때, <b>주문_공격력_+2</b>를 얻습니다.
+ Otrzymuje
+<b>Obrażenia zaklęć +2</b> na_początku twojej tury.
+ No início do seu turno, receba <b>+2 de Dano Mágico</b>.
+ В начале вашего хода получает <b>урон от заклинаний +2</b>.
+ เมื่อเริ่มเทิร์นของคุณ ได้รับ_<b>ความเสียหายเวท_+2</b>
+ 在你的回合开始时,获得<b>法术伤害+2</b>。
+ 在你的回合開始時,獲得<b>法術傷害+2</b>
+
+
+ So viel böses Blut_...
+ This is some bad blood.
+ Qué mala sangre...
+ Elemental, mi querida azerita.
+ C’est un bon élément.
+ Altro Potere Artefatto per il Cuore di Azeroth.
+ アゼライトはアゼロスの血と言われている。だが凝固し、エレメンタルの精気を宿して動き回るこの姿は、いわば自動追尾弾だ。
+ 저건 해로운 정령이다.
+ Nie może się doczekać, aż napsuje ci krwi.
+ O mais difícil pra ele é escapar dos mineradores.
+ Не самое бесполезное порождение разрушительной магии.
+ เลือดแม่มันแรง
+ 它就像是艾泽拉斯的血栓。
+ 你這樣真的好嗎?在滿是部落和聯盟的達拉然街上跑來跑去…
- Alex Horley Orlandelli
-
-
+ Luca Zontini
+
+
+
-
-
+
-
-
+
-
-
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Lepragnom
- Leper Gnome
- Gnomo paria
- Gnomo paria
- Gnome lépreux
- Gnomo Contaminato
- レプラノーム
- 오염된 노움
- Trędowaty gnom
- Gnomo Leproso
- Лепрогном
- โนมขี้เรื้อน
- 麻风侏儒
- 麻瘋地精
+ Arkanexpansion
+ Arcane Expansion
+ Expansión Arcana
+ Expansión arcana
+ Expansion des Arcanes
+ Espansione Arcana
+ 魔力の拡張
+ 비전 확장
+ Tajemne wzmożenie
+ Expansão Arcana
+ Магический рост
+ มนตราเพิ่มพูน
+ 奥术扩张
+ 秘法擴張
- <b>Todesröcheln:</b> Fügt dem feindlichen Helden 2_Schaden zu.
- <b>Deathrattle:</b> Deal 2 damage to the enemy_hero.
- [x]<b>Último aliento:</b>
-Inflige 2 p. de daño
-al héroe enemigo.
- <b>Estertor:</b> inflige 2 de daño al héroe enemigo.
- <b>Râle d’agonie_:</b> inflige 2_points de dégâts au héros adverse.
- <b>Rantolo di Morte:</b> infligge 2 danni all'eroe nemico.
- [x]<b>断末魔:</b>
- 敵のヒーローに
- 2ダメージを与える。
- <b>죽음의 메아리:</b>
-적 영웅에게
-피해를 2 줍니다.
- <b>Agonia:</b> Zadaj 2 pkt. obrażeń wrogiemu bohaterowi.
- <b>Último Suspiro:</b> Cause 2 de dano ao herói inimigo.
- <b>Предсмертный хрип:</b> наносит 2 ед. урона герою_противника.
- <b>เสียงสุดท้าย:</b> สร้างความเสียหาย_2_แต้ม ให้ฮีโร่ศัตรู
- <b>亡语:</b>对敌方英雄造成2点伤害。
- <b>死亡之聲:</b>對敵方
-英雄造成2點傷害
+ Erhöhter Zauberschaden.
+ Increased <b>Spell Damage</b>.
+ <b>Daño con hechizos</b> aumentado.
+ <b>Daño de hechizo</b> aumentado.
+ <b>Dégâts des sorts</b> augmentés.
+ <b>Danni Magici</b> aumentati.
+ <b>呪文ダメージ</b>が増加。
+ <b>주문 공격력</b> 증가
+ Zwiększone <b>Obrażenia zaklęć</b>.
+ <b>Dano Mágico</b> aumentado.
+ Увеличенный <b>урон от_заклинаний</b>.
+ <b>ความเสียหายเวท</b> เพิ่มขึ้น
+ <b>法术伤害</b>提高。
+ <b>法術傷害</b>提高
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Kloakenschlamm
+ Underbelly Ooze
+ Moco de Los Bajos Fondos
+ Moco de los Bajos Fondos
+ Limon des Entrailles
+ Melma dei Sotterranei
+ 最下層ウーズ
+ 마법의 뒤안길 수액
+ Szlam kanałowy
+ Gosma dos Esgotos
+ Слизнюк из Клоаки
+ ปีศาจเมือกอันเดอร์เบลลี่
+ 下水道软泥怪
+ 城底區汙泥怪
+
+
+ [x]Nachdem dieser Diener
+Schaden überlebt hat,
+ruft Ihr eine Kopie
+davon herbei.
+ After this minion survives damage, summon a copy_of it.
+ Después de que este
+esbirro sobreviva al daño, invoca una copia
+de sí mismo.
+ Después de que este esbirro sobrevive al daño, invoca una copia.
+ Si ce serviteur survit aux dégâts qu’il subit, en invoque une copie.
+ [x]Dopo che ha subito danni
+ed è sopravvissuto, evoca
+una copia di se stesso.
+ [x]このミニオンがダメージを
+受けて生き延びた後
+このミニオンのコピーを
+1体召喚する。
+ 이 하수인은 피해를 받고 생존한 후에, 이 하수인을 복사하여 소환합니다.
+ Gdy ten stronnik przeżyje otrzymane obrażenia, przyzwij jego kopię.
+ Depois que este lacaio sobreviver a dano, evoque uma cópia dele.
+ После того как это существо получает несмертельный урон, оно призывает свою копию.
+ หลังจากมินเนี่ยนตัวนี้ได้รับ[b]ความเสียหายแล้วไม่ตาย เรียกร่างก๊อปปี้ของมัน
+ 在该随从受到伤害并没有死亡后,召唤一个它的复制。
+ 在此手下受傷存活後,召喚一個此手下的分身
- Er möchte einfach nur Euer Freund sein, aber Ihr solltet Euch überlegen, ob Ihr ihm den kleinen Finger reichen wollt.
- He really just wants to be your friend, but the constant rejection is starting to really get to him.
- ¡Dale un abrazo!
- Lo único que quiere es ser tu amigo, pero el rechazo constante ya está empezando a afectarlo.
- Tout ce qu’il veut, c’est se faire des amis, mais ces rejets constants commencent à l’énerver.
- Ti ha chiesto molte volte di diventare suo amico... ma i costanti rifiuti non stanno giovando alla sua salute mentale.
- ヤツはただ友達になりたいだけなんだ。だが誰からも拒絶され続けてるせいで、ヤツはだんだんねじ曲がって…
- 그는 단지 친구가 필요할 뿐입니다. 하지만 언제나 거부당하죠.
- Bardzo by chciał zostać twoim przyjacielem, ale naprawdę źle odbiera brak akceptacji.
- Ele só quer ser seu amigo, mas as rejeições constantes estão começando a deixar ele abalado.
- Он очень хочет с вами подружиться, но постоянно чувствует себя изгоем, что плохо сказывается на его характере.
- ใจจริงเขาก็แค่อยากจะเป็นเพื่อนกับคุณ แต่การถูก[b]ปฏิเสธบ่อยๆ มันเริ่มทำให้เขาโมโหแล้ว
- 他真的很想和你做朋友,但由于总是被排斥,他开始变得很沮丧。
- 他只是想要跟你做好朋友,但是一直受到拒絕害他開始有點不爽了。
+ Ob arm oder reich, er heißt jeden Abenteurer willkommen.
+ It's always accepting of the less successful adventurers.
+ ¡No es moco de pavo!
+ Aquí los aventureros menos exitosos encontrarán un lugar donde sentirse útiles.
+ Il avale vraiment n’importe quoi, mais surtout les aventuriers qui ont la malchance de le croiser.
+ Il suo passatempo preferito è far scivolare gli avventurieri che giungono nei Sotterranei di Dalaran.
+ どん底に落ち込んだ冒険者を力強く抱きしめ、暖かく受け入れてくれる存在なんだ。
+ 무기를 파괴하진 않지만 아주 험상궂은 수액입니다.
+ Zawsze chętnie zajmuje się awanturnikami, którym coś nie wyszło.
+ Sempre recebe os aventureiros menos bem-sucedidos de braços abertos.
+ Был бы еще упитаннее, если бы в Клоаку почаще заходили туристы.
+ คอยต้อนรับนักผจญภัยที่ไม่ประสบความสำเร็จ[b]ด้วยดีเสมอมา
+ 不断吸收着那些失败的冒险者。
+ 它總是會敞開心胸接納失敗的冒險者。
- Glenn Rane
-
-
-
-
+ Danny Dai
+
+
+
+
+
-
-
-
-
+
-
+
+
-
-
- Sonnenläuferin
- Sunwalker
- Caminasol
- Caminasol
- Marche-soleil
- Campionessa del Sole
- サンウォーカー
- 태양길잡이
- Słońcowierca
- Andarilha do Sol
- Служительница солнца
- ซันวอล์คเกอร์
- 烈日行者
- 日行者
-
-
- <b>Spott</b>, <b>Gottesschild</b>
+
+
+ Stolzer Verteidiger
+ Proud Defender
+ Defensor orgulloso
+ Defensor orgulloso
+ Fier défenseur
+ Difensore Sprezzante
+ 誇り高き守護者
+ 위풍당당한 수호자
+ Dumny obrońca
+ Defensor Orgulhoso
+ Гордый защитник
+ ผู้ปกป้องหยิ่งทะนง
+ 骄傲的防御者
+ 高傲的防禦者
+
+
+ <b>Spott</b>. Hat +2 Angriff,
+wenn Ihr keine anderen Diener kontrolliert.
<b>Taunt</b>
-<b>Divine Shield</b>
- <b>Provocar</b>.
-<b>Escudo divino</b>.
+Has +2 Attack while you [x]have no other minions.
+ <b>Provocar</b>
+Tiene +2 p. de ataque mientras no controlas
+a otros esbirros.
<b>Provocación</b>
-<b>Escudo divino</b>
+Tiene +2 de Ataque si no tienes_otros_esbirros.
<b>Provocation</b>
-<b>Bouclier divin</b>
- <b>Provocazione</b>. <b>Scudo Divino</b>.
- [x]<b>挑発</b>、<b>聖なる盾</b>
- <b>도발</b>
-<b>천상의 보호막</b>
+A +2_ATQ si vous n’avez
+pas_d’autre_serviteur.
+ [x]<b>Provocazione</b>.
+Ha +2 Attacco finché non
+controlli altri servitori.
+ [x]<b>挑発</b>
+味方に他のミニオンが
+いない場合
+__攻撃力+2を得る。
+ [x]<b>도발</b>, 내 전장에
+다른 하수인이 없으면,
+공격력을 +2 얻습니다.
<b>Prowokacja</b>
-<b>Boska tarcza</b>
+Ma +2 do ataku,
+jeśli nie masz innych stronników.
<b>Provocar</b>
-<b>Escudo Divino</b>
+Ganha +2 de Ataque enquanto você não tiver outros lacaios.
<b>Провокация</b>
-<b>Божественный щит</b>
- <b>ยั่วยุ</b>
-<b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b>
+Получает +2 к атаке, пока [x]у вас под контролем
+нет других существ.
+ <b>ยั่วยุ</b> มีพลังโจมตี_+2_ระหว่างที่[b]_คุณไม่มีมินเนี่ยนตัวอื่น
<b>嘲讽</b>
-<b>圣盾</b>
- <b>嘲諷</b>
-<b>聖盾術</b>
-
-
- Sie läuft nicht wirklich auf der Sonne herum. Es ist nur ein Name. Macht Euch keine Sorgen!
- She doesn’t ACTUALLY walk on the Sun. It's just a name. Don’t worry!
- Aunque sea Protección, sigue siendo una vaca sagrada.
- No te preocupes. Eso de que camina sobre el sol no es literal... ¡Es solo un nombre!
- Elle ne marche pas VRAIMENT sur le soleil, c’est juste un nom. Ne vous inquiétez pas !
- D'estate le Campionesse del Sole non hanno paura di scottarsi. Al massimo usano Scudo Divino.
- 実際に太陽を歩いたりはしない。そういう名前ってだけだから。安心しな!
- 태양길잡이라고 정말로 태양의 길잡이 노릇을 하는 건 아닙니다. 그냥 이름만 이런 거예요!
- Słońcowiercy to zakon taureńskich paladynów wyznających An'she - bóstwo słońca.
- Ela não anda pelo sol de verdade. É só um nome. Não se preocupe!
- На самом деле, она не служит солнцу. Просто ее так зовут!
- ใช้พลังสิ ซันวอล์คเกอร์!
- 她不是真的能够在太阳上行走。这只是个名称,别担心!
- 別緊張!她並沒有真的在太陽上面行走,只是經常在大太陽底下散步而已。
+如果你没有其他随从,则具有+2攻
+击力。
+ [x]<b>嘲諷</b>
+若你場上沒有其他手
+下,獲得+2攻擊力
+
+
+ Der perfekte Konter für schüchterne Angreifer!
+ It'll take a humble offender to defeat him.
+ Solo puede derrotarlo un atacante humilde.
+ Solo un ofensor humilde puede derrotarlo.
+ « Tu veux que je te dise ce que je vois, moi ? Un type fier ! Un type fort ! Un type qui peut être très méchant quand il a la haine et qui n’accepte pas qu’on lui marche sur les pieds ! »
+ Arcinemico dell'Attaccante Umile.
+ 「卑屈な攻撃者」とは永遠のライバル関係にある。
+ 이 자에게 맞서려면 소심한 공격자가 필요하겠군요.
+ Tylko skromny napastnik da sobie z nim radę.
+ Basta um agressor humilde para derrotá-lo.
+ На самом деле у него всегда 4 единицы атаки, просто в коллективе он перестает стараться.
+ มีแต่ผู้รุกรานถ่อมตนที่เอาชนะเขาได้
+ 我们找个谦虚的进攻者来针对他。
+ 謙遜的防禦者懂得團隊行動,所以總是能擊敗他。
- Andrea Uderzo
-
-
-
-
+ Arthur Bozonnet
+
+
+
+
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
+
- Windzornharpie
- Windfury Harpy
- Arpía Viento furioso
- Arpía Viento furioso
- Harpie Furie-des-vents
- Arpia Furia del Vento
- 疾風のハーピィ
- 성난바람 하피
- Wichrogniewna harpia
- Harpia Ventofúria
- Неистовая гарпия
- ฮาร์ปี้วายุพิโรธ
- 风怒鹰身人
- 風怒鷹身人
+ Großer böser Erzmagier
+ Big Bad Archmage
+ Archimago feroz
+ El archimago feroz
+ Grand méchant archimage
+ Arcimago Cattivo
+ 悪い大噛み魔術師
+ 커다란 나쁜 대마법사
+ Wielki zły arcymag
+ Arquimago Mau
+ Злой серый маг
+ อาร์คเมจใจร้าย
+ 恶狼大法师
+ 大野狼法師
- <b>Windzorn</b>
- <b>Windfury</b>
- <b>Viento furioso</b>
- <b>Viento furioso</b>
- <b>Furie des vents</b>
- <b>Furia del Vento</b>
- <b>疾風</b>
- <b>질풍</b>
- <b>Furia wichru</b>
- <b>Fúria dos Ventos</b>
- <b>Неистовство ветра</b>
- <b>วายุพิโรธ</b>
- <b>风怒</b>
- <b>風怒</b>
+ Ruft am Ende Eures
+Zuges einen zufälligen Diener herbei, der (6) kostet.
+ At the end of your turn, summon a random
+6-Cost minion.
+ [x]Al final de tu turno,
+invoca un esbirro
+aleatorio de coste 6.
+ Al final de tu turno, invoca un esbirro aleatorio de_costo 6.
+ À la fin de votre tour, invoque un serviteur aléatoire coûtant 6_cristaux.
+ [x]Alla fine del tuo turno,
+evoca un servitore
+casuale da 6 Mana.
+ [x]自分のターンの終了時
+ランダムなコスト6の
+ミニオン1体を
+召喚する。
+ 내 턴이 끝날 때, 비용이 6인 무작위 하수인을 소환합니다.
+ Na koniec twojej tury przyzwij losowego stronnika o koszcie (6).
+ No final do seu turno, evoque um lacaio aleatório de custo 6.
+ В конце вашего хода призывает случайное существо за (6).
+ เมื่อจบเทิร์นของคุณ สุ่มเรียกมินเนี่ยน[b]ค่าร่าย 6 หนึ่งตัว
+ 在你的回合结束时,随机召唤一个法力值消耗为(6)点的
+随从。
+ 在你的回合結束時,召喚一個消耗為6的隨機手下
+
+
+ „Großmagier, warum habt Ihr so große Diener?“
+ "My, my, what big minions I have!"
+ «¡Vaya, vaya! Qué esbirros más grandes tengo».
+ “¡Pero qué esbirros más grandes tengo!”
+ « Oh archimage, que vous avez de grands serviteurs ! »
+ "Ma che servitori grandi che ho!"
+ 「なんと、私のミニオンはどうしてこんなに大きいのでしょう!」
+ "도망쳐라, 꼬마야! 달아나라!"
+ „O rety, jakich mam wielkich stronników!”.
+ "Mas que lacaios grandes eu tenho!"
+ «Бабушка, а зачем тебе такие большие существа?»
+ "ทำไมมินเนี่ยนของคุณยายตัวใหญ่จัง!"
+ “我的随从好大呀!”
+ 喔,哇噢,我的手下真大隻!
-
- Harpyien haben nicht die schönsten Stimmen. Diplomatischer vermag man es nicht auszudrücken.
- Harpies are not pleasant sounding. That's the nicest I can put it.
- Las arpías no son aves cantoras precisamente.
- El chillido de las Arpías no es muy agradable. Y conste que estoy siendo educado.
- Comment de si belles créatures peuvent-elles avoir une voix aussi désagréable ?
- La cosa migliore che si può dire sulle Arpie è che sono stonate.
- ハーピィの立てる音は、あまり気持ちのいいもんじゃない。…精一杯遠回しに言って、こんな感じだ。
- 하피는 참 거슬리는 소리를 냅니다. 이보다 더 상냥하게 묘사할 순 없을 것 같네요.
- Zbyt przyjemne to harpie nie są. Oględnie rzecz mówiąc.
- Harpias não têm uma voz bonita. É o jeito mais educado de dizer.
- У гарпий омерзительный голос. И это еще мягко сказано.
- ฮาร์ปี้มีเสียงที่ไม่น่าฟังนัก นี่ข้าพูดแบบถนอมน้ำใจสุดๆ แล้วนะ
- 鹰身人的声音非常...“令人不悦”。这是最好听的说法。
- 鷹身人的叫聲聽起來不是很令人愉快。這是我最客氣的說法了。
+ Mauricio Herrera
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-3359-44ec-a444-2278d15cea11
+
+ Chefkoch Nomi
+ Chef Nomi
+ Chef Nomi
+ Chef Nomi
+ Chef Nomi
+ Chef Nomi
+ シェフ・ノミ
+ 요리사 노미
+ Szef kuchni Nomi
+ Chef Nomi
+ Повар Номи
+ เชฟโนมิ
+ 大厨诺米
+ 大廚糯米
+
+
+ [x]<b>Kampfschrei:</b> Ruft 6
+Fettbrandelementare (6/6)
+herbei, wenn Euer Deck
+keine Karten enthält.
+ <b>Battlecry:</b> If your deck is empty, summon six 6/6 Greasefire_Elementals.
+ <b>Grito de batalla:</b>
+Si tu mazo está vacío,
+invoca seis elementales de llamagrasa 6/6.
+ <b>Grito de batalla:</b> si tu mazo está vacío, invoca seis Elementales del sartén 6/6.
+ <b>Cri de guerre :</b> si votre
+deck est vide, invoque
+six élémentaires oléiflammes_6/6.
+ <b>Grido di Battaglia:</b> se non hai carte nel tuo mazzo, evoca sei Elementali Fiammaunta 6/6.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+自分のデッキが空の場合
+6/6の
+「油火災のエレメンタル」
+を6体召喚する。
+ [x]<b>전투의 함성:</b>
+내 덱에 카드가 없으면,
+6/6 바짝 탄 정령을
+여섯 소환합니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Jeśli w twojej talii nie ma kart, przyzwij sześć Oliwnych żywiołaków 6/6.
+ <b>Grito de Guerra:</b> Se seu deck estiver vazio, evoque seis Elementais de Fogo Oleoso 6/6.
+ <b>Боевой клич:</b> если у вас в_колоде нет карт, призывает шесть жироменталей 6/6.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> ถ้าเด็คของคุณไม่มีการ์ดเหลือ เรียกวิญญาณไฟน้ำมัน 6/6 หกตัว
+ <b>战吼:</b>如果你的牌库里没有牌,则召唤六个6/6的猛火元素。
+ [x]<b>戰吼:</b>若你的牌堆
+已空,召喚六個
+6/6沸油火元素
+
+
+ „Huch, wie ist das denn passiert? So lange war das doch gar nicht im Ofen.“
+ His cooking is always very well done.
+ Sus platos siempre están bien hechos.
+ Un experto gastroNÓMIco.
+ Sa cuisine arrive toujours à point… nommé !
+ Serve sempre la carne "ben cotta".
+ 「黒コゲじゃありません、超ウェルダンです!」
+ 아이템을 획득했습니다: [바짝 탄 음식] x 20
+ Nigdy nie poskąpi oliwy.
+ Suas reservas de gordura permitem hibernar, mas ele prefere ficar acordado e comer.
+ Не обращайтесь к нему, если не любите хорошую прожарку.
+ อาหารของเขาปรุงสุกพิเศษเสมอ
+ 他的烹饪技艺真是……熟透了。
+ 他的廚藝精湛,從來不會端生的東西上桌。
- Luke Mancini
-
-
+ Sean McNally
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Fettbrandelementar
+ Greasefire Elemental
+ Elemental de llamagrasa
+ Elemental del sartén
+ Élémentaire oléiflamme
+ Elementale Fiammaunta
+ 油火災のエレメンタル
+ 바짝 탄 정령
+ Oliwny żywiołak
+ Elemental de Fogo Oleoso
+ Жироменталь
+ วิญญาณไฟน้ำมัน
+ 猛火元素
+ 沸油火元素
+
+ Sean McNally
+
+
-
-
+
-
+
+
-
-
+
+
+
+
+ Erzmagier Vargoth
+ Archmage Vargoth
+ Archimago Vargoth
+ Archimago Vargoth
+ Archimage Vargoth
+ Arcimago Vargoth
+ 大魔術師ヴァルゴス
+ 대마법사 바르고스
+ Arcymag Vargoth
+ Arquimago Vargoth
+ Верховный маг Варгот
+ อาร์คเมจวาร์กอธ
+ 大法师瓦格斯
+ 大法師瓦戈斯
+
+
+ [x]Wirkt am Ende Eures Zuges
+einen Zauber, den Ihr in
+diesem Zug gewirkt habt.
+<i>___(Zufällige Zielauswahl)</i>
+ [x]At the end of your turn, cast
+a spell you've cast this turn
+<i>(targets are random)</i>.
+ Al final de tu turno, vuelve a lanzar un hechizo que hayas lanzado en este turno <i>(objetivos al azar)</i>.
+ Al final de tu turno, lanza un hechizo que ya hayas lanzado en este turno <i>(objetivos elegidos_al_azar)</i>.
+ À la fin de votre tour, lance un sort que vous avez lancé pendant ce tour <i>(cibles choisies au hasard)</i>.
+ [x]Alla fine del tuo turno,
+lancia una Magia che hai
+lanciato in questo turno
+su bersagli casuali.
+ [x]自分のターンの終了時
+自分がこのターンに使用した
+呪文1つを再使用する
+<i>(対象はランダム)</i>。
+ 내 턴이 끝날 때, 이번 턴에 내가 시전한 주문 중 하나를 시전합니다. <i>(대상은 무작위로 선택)</i>
+ [x]Na koniec twojej
+tury rzuć zaklęcie rzucone
+przez ciebie w tej turze
+<i>(cele wybrane losowo)</i>.
+ No final do seu turno, lance um feitiço que você já lançou neste turno <i>(alvos escolhidos aleatoriamente)</i>.
+ В конце вашего хода вы применяете заклинание, примененное вами на этом ходу [x]___<i>(цели выбираются случайно)</i>.
+ เมื่อจบเทิร์นของคุณ ร่ายเวทมนตร์หนึ่งใบที่[b]คุณร่ายในเทิร์นนี้ <i>(สุ่มเลือกเป้าหมาย)</i>
+ 在你的回合结束时,施放你在本回合中施放过的一个法术<i>(目标随机而定)</i>。
+ 在你的回合結束時,施放一個你在本回合打過的法術<i>(隨機選擇目標)</i>
+
+
+ Vargoth ist zwar Erzmagier, aber vielleicht sollte er mal ein paar Grundlagen auffrischen_... wie Zielen.
+ He's an archmage, but he might want to brush up on the basics... like aiming.
+ Es un poderoso archimago, sí, pero debería practicar un poco esa puntería.
+ Es un archimago, pero quizá debería repasar algunos conceptos básicos… como la puntería.
+ Il a pas les Zouti pour être un bon archimage…
+ È un Arcimago, ma forse dovrebbe ripassare un po' le basi. Per esempio, lavorando un po' sulla mira.
+ 彼は大魔術師だが、基礎を学び直すべきかもしれない…たとえば、狙いとか。
+ 대마법사긴 하지만 기본에 좀 더 충실하면 좋겠군요... 조준이라거나, 조준이라거나, 조준이라거나...
+ Niby jest arcymagiem, ale nad celnością mógłby trochę popracować.
+ Ele é arquimago, mas talvez precise relembrar umas coisas básicas... como mirar.
+ Когда речь заходит о его меткости, прикрывается выражениями вроде «неповторимый стиль», «творческий подход» и «нестандартное мышление».
+ เขาเป็นถึงอาร์คเมจ แต่น่าจะเคาะสนิมทักษะพื้นฐานสักหน่อย... อย่างเช่นการเล็งเป้า
+ 他是大法师没错,但他也该练一练基本功……比如瞄准。
+ 雖然貴為大法師,但有些基本技能明顯荒廢了,像是瞄準敵人…
+
+ James Ryman
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
-
- 80b6975f-1f7c-42de-ac99-e06a273f4399
-
- Zwielichtdrache
- Twilight Drake
- Draco Crepuscular
- Draco crepuscular
- Drake du Crépuscule
- Draco del Crepuscolo
- トワイライト・ドレイク
- 황혼의 비룡
- Smokowiec zmierzchu
- Draco do Crepúsculo
- Сумеречный дракон
- เดรคสนธยา
- 暮光幼龙
- 暮光飛龍
+
+ 63a8ad67-8165-4ca5-b923-ef7d0901a091
+
+ Heroische Gastwirtin
+ Heroic Innkeeper
+ Tabernera heroica
+ Tabernera heroica
+ Aubergiste héroïque
+ Locandiera Eroica
+ 酒場のヒロイック女将
+ 용감한 여관주인
+ Heroiczna karczmarka
+ Estalajadeira Heroica
+ Отважная трактирщица
+ เจ้าของโรงแรมผู้กล้า
+ 霸气的旅店老板娘
+ 英勇的旅店老闆
- <b>Kampfschrei:</b> Erhält +1 Leben für jede Karte auf Eurer Hand.
- <b>Battlecry:</b> Gain +1 Health for each card in your hand.
- <b>Grito de batalla:</b> Obtiene
-+1 p. de salud por cada carta que tengas en tu mano.
- <b>Grito de batalla:</b> obtiene +1 de Salud por cada carta de tu mano.
- <b>Cri de guerre_:</b> gagne +1_PV pour chaque carte dans votre main.
- <b>Grido di Battaglia:</b> ottiene +1 Salute per ogni altra carta nella tua mano.
- <b>雄叫び:</b>
- 自分の手札
-1枚につき体力
-+1を獲得する。
- [x]<b>전투의 함성:</b>
-내 손에 있는 카드 1장당
-생명력을 +1 얻습니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Otrzymuje +1 do zdrowia za każdą kartę w ręce.
- <b>Grito de Guerra:</b> Receba +1 de Vida para cada card na sua mão.
- <b>Боевой клич:</b> получает
-+1 к здоровью за каждую карту у вас в руке.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> ได้รับ[b]พลังชีวิต_+1_ต่อจำนวน[b]การ์ดหนึ่งใบในมือคุณ
- <b>战吼:</b>
-你每有一张手牌,便获得+1生命值。
- <b>戰吼:</b>你的每張手牌使其獲得+1生命值
-
-
- Zwielichtdrachen ernähren sich von mystischer Energie. Und von Dönern.
- Twilight drakes feed on Mystical Energy. And Tacos.
- Los dracos Crepusculares se alimentan de energía mística. Y de gnomos.
- Los Draco crepusculares se alimentan de energía mística... y de tacos.
- Les drakes du Crépuscule se nourrissent d’énergie mystique. Et de crêpes au suc’.
- I Drachi del Crepuscolo si nutrono di energia mistica... e mozzarella.
- トワイライト・ドレイクのエサは神秘のエネルギーだ。それとタコス、な。
- 황혼의 비룡은 신비한 에너지를 먹고 삽니다. 가끔 타코도 먹지만요.
- Smokowce zmierzchu żywią się mistyczną energią. I paluszkami.
- Dracos do Crepúsculo se alimentam de Energia Mística. E pizza.
- Сумеречные драконы питаются духовной энергией и бутербродами с колбасой.
- เดรคสนธยากินพลังเวทเป็นอาหาร แล้วก็แซนด์วิชด้วย
- 暮光幼龙以神秘能量为食,还吃玉米卷。
- 暮光飛龍是靠秘法能量為食。還有玉米餅。
+ [x]<b>Spott</b>. <b>Kampfschrei:</b>
+Erhält +2/+2 für jeden
+anderen befreundeten
+Diener.
+ <b>Taunt.</b> <b>Battlecry:</b> Gain +2/+2 for each other friendly minion.
+ [x]<b>Provocar</b>
+<b>Grito de batalla:</b> Obtiene
++2/+2 por cada esbirro
+amistoso adicional.
+ <b>Provocación</b>
+<b>Grito de batalla:</b> obtiene +2/+2_por cada uno de los otros esbirros aliados.
+ <b>Provocation</b>
+<b>Cri de guerre :</b> gagne_+2/+2 pour chaque autre serviteur allié.
+ [x]<b>Provocazione</b>.
+<b>Grido di Battaglia:</b>
+ottiene +2/+2 per ogni
+altro tuo servitore.
+ [x]<b>挑発</b>、<b>雄叫び:</b>
+自身を除く味方の
+ミニオン1体につき
+_____+2/+2を獲得する。_
+ <b>도발</b>, <b>전투의 함성:</b> 다른 아군 하수인 하나당 +2/+2를 얻습니다.
+ <b>Prowokacja</b>
+<b>Okrzyk bojowy:</b> Otrzymuje
++2/+2 za każdego innego przyjaznego stronnika.
+ <b>Provocar.</b> <b>Grito de Guerra:</b> Receba +2/+2 para cada outro lacaio aliado.
+ <b>Провокация.</b> <b>Боевой клич:</b> получает +2/+2 за каждое [x]другое ваше существо
+в игре.
+ <b>ยั่วยุ</b> <b>คำรามสู้ศึก:</b> ได้รับ_+2/+2 ต่อมินเนี่ยน[b]ฝ่ายคุณแต่ละตัว
+ <b>嘲讽,战吼:</b>每有一个其他友方随从,便获得+2/+2。
+ <b>嘲諷</b>
+<b>戰吼:</b>場上每個友方手下使其+2/+2
+
+
+ Bei ihr solltet Ihr besser nicht versuchen, die Zeche zu prellen.
+ We reserve the right to refuse service to any 1/1.
+ Se reservan el derecho de admisión para cualquier 1/1.
+ La casa se reserva el derecho de admisión a esbirros 1/1.
+ La maison se réserve le droit de refuser de servir les_1/1.
+ Ci riserviamo il diritto di rifiutare i nostri servigi a qualunque servitore 1/1.
+ 当店は、1/1へのサービスを拒否する権限を保持しています。
+ 1/1 하수인에게는 서비스가 제한될 수 있습니다.
+ Karczma zastrzega sobie prawo do odmowy obsługi każdego stronnika 1/1.
+ Nós nos reservamos o direito de negar nossos serviços a qualquer 1/1.
+ «Лиц до 18/18 не обслуживаем».
+ ขอสงวนสิทธิ์ที่จะไม่ให้บริการมินเนี่ยน 1/1
+ 我们保留拒绝服务任何1/1随从的权利。
+ 誰敢在店裡搗亂,就等著吃我一頓掃把!
- Jaemin Kim
-
+ Maria Trepalina
+
-
-
+
+
+
-
-
-
+
-
-
+
+
-
+
- Dämmerstunde
- Hour of Twilight
- Hora del Crepúsculo
- Hora del crepúsculo
- Heure du Crépuscule
- Ora del Crepuscolo
- 黄昏時、来たれり
- 황혼의 시간
- Godzina zmierzchu
- Hora do Crepúsculo
- Время Сумерек
- ยามสนธยา
- 暮光审判
- 暮光之時
+ Rettet das Bräu!
+ Protect the Brews!
+ ¡Proteged las bebidas!
+ ¡Protejan las bebidas!
+ Protégez les boissons !
+ Proteggete la Locanda!
+ ビールを守れ!
+ 불청객 쫓아내기
+ Chronić trunki!
+ Protejam as Cervejas!
+ Защищайте бар!
+ ปกป้องเหล้า!
+ 保护窖藏!
+ 捍衛酒水
- Erhöhtes Leben.
- Increased Health.
- Salud aumentada.
- Salud aumentada.
- Vie augmentée.
- Salute aumentata.
- 体力が増加。
- 생명력 증가
- Zwiększone zdrowie.
- Vida aumentada.
- Здоровье увеличено.
- พลังชีวิตเพิ่มขึ้น
- 生命值提高。
- 生命值提高
+ Erhöhte Werte.
+ Increased stats.
+ Estadísticas aumentadas.
+ Estadísticas aumentadas.
+ Caractéristiques augmentées.
+ Statistiche aumentate.
+ 攻撃力・体力が増加。
+ 능력치 증가
+ Zwiększone statystyki.
+ Atributos aumentados.
+ Характеристики увеличены.
+ ค่าพลังเพิ่มขึ้น
+ 属性值提高。
+ 體質提高
-
+
-
+
+
+
+
+ Riesenwichtel
+ Jumbo Imp
+ Diablillo colosal
+ Megadiablillo
+ Diablotin géant
+ Imp Gigante
+ ジャンボインプ
+ 거대한 임프
+ Olbrzymi chochlik
+ Diabrete Jumbo
+ Бесище
+ อิมพ์ยักษ์
+ 巨型小鬼
+ 巨型小鬼
+
+
+ [x]Kostet jedes Mal (1) weniger,
+wenn ein befreundeter Dämon
+stirbt und Ihr diese Karte
+auf der Hand habt.
+ Costs (1) less whenever a friendly Demon dies while this is in your hand.
+ [x]Cuesta (1) cristal menos cada
+vez que muere un demonio
+amistoso mientras tienes
+esta carta en tu mano.
+ Cuesta (1) menos cada vez que un Demonio aliado muere y esta carta está en tu mano.
+ Coûte (1)_|4(cristal,cristaux) de moins chaque fois qu’un Démon allié meurt tant que vous avez cette carte en main.
+ [x]Finché resta nella tua
+mano, il suo costo si
+riduce di (1) quando un
+tuo Demone muore.
+ [x]このカードが手札にある間
+味方の悪魔が死ぬ度
+コストが(1)減る。
+ 내 손에 이 카드가 있으면, 아군 악마가 죽을 때마다 비용이 (1) 감소합니다.
+ Gdy masz tę kartę w ręce, kosztuje (1) mniej za każdym razem, gdy zginie przyjazny Demon.
+ Custa (1) a menos sempre que um Demônio aliado morrer enquanto este card estiver na sua mão.
+ Стоит на (1) меньше за каждого вашего демона, погибшего, пока это существо у вас в руке.
+ ระหว่างที่การ์ดนี้อยู่ในมือคุณ ค่าร่ายลดลง (1) ทุกครั้งที่[b]ปีศาจฝ่ายคุณแต่ละตัวตาย
+ 如果这张牌在你的手牌中,每当一个友方恶魔死亡,法力值消耗就减少(1)点。
+ 若這張牌在你手中,每當友方惡魔死亡,使消耗減少(1)
+
+
+ Wie hat er überhaupt durch das Portal gepasst?
+ Jumbo in size! Huge in E.V.I.L.!
+ Tamaño colosal. ¡Maldad infinita!
+ ¡Megatamaño, megamaldad!
+ Un petit pas pour les démons, mais un pas de géant pour le M.A.L. !
+ Le sue dimensioni sono pari soltanto alla sua malvagità.
+ あまりにデカいのでポータルから出てくるのに時間がかかるというのもあるが、巨大戦は戦闘員や怪人がやられた後、というお約束に縛られてもいるんだ。
+ "몸집도 크고 엄청 사악하다고!"
+ Nie dość, że olbrzymi, to jeszcze zły na potęgę!
+ Tamanho: Jumbo! Maldade: Gigante!
+ Эволюционирует из бесенка в беса, из беса в бесюгу, из бесюги в бесище, из бесища... Из бесища уже некуда.
+ ทั้งตัวใหญ่ และชั่วมาก!
+ 大个子!大坏蛋!
+ 身體大大!邪惡更大!
+
+ James Ryman
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Rastloser Abenteurer
- Questing Adventurer
- Aventurero en misión
- Aventurero explorador
- Aventurier en pleine quête
- Avventuriero Risoluto
- クエスト中の冒険者
- 퀘스트 중인 모험가
- Poszukiwacz przygód
- Aventureiro em Missão
- Авантюрист
- นักผจญภัยสำรวจโลก
- 任务达人
- 解任務的冒險者
+ Wichtelwirtschaft
+ Imp-onomical
+ Diablonómico
+ Diablillo barato
+ Diablement économique
+ Imp-onomico
+ 巨大戦カウントダウン
+ 비용 절감
+ Chochlikonomia
+ Diabretologia
+ Бесоном-класс
+ อิมพ์น้อยนิดมหาศาล
+ 小鬼当家
+ 小鬼當道
- Erhält jedes Mal +1/+1, wenn Ihr eine Karte ausspielt.
- Whenever you play a card, gain +1/+1.
- Obtiene +1/+1 cada vez que juegas una carta.
- Cada vez que juegas una carta, obtiene +1/+1.
- Chaque fois que vous jouez une carte,
-gagne +1/+1.
- Ottiene +1/+1 quando giochi una carta.
- [x]自分がカードを
-使う度、+1/+1を
-獲得する。
- 내가 카드를 낼 때마다 +1/+1을 얻습니다.
- Otrzymuje +1/+1 za każdym razem, gdy zagrasz kartę.
- Sempre que você jogar um card, receba +1/+1.
- Получает +1/+1, когда вы разыгрываете карту.
- ได้รับ_+1/+1 ทุกครั้ง[b]ที่คุณเล่นการ์ด
- 每当你使用一张牌时,便获得+1/+1。
- 每當你出牌,獲得+1/+1
+ Kostet (1) weniger.
+ Costs (1) less.
+ Cuesta (1)_cristal menos.
+ Cuesta (1) menos.
+ Coûte (1)_|4(cristal,cristaux) de moins.
+ Costa (1) in meno.
+ コスト(1)減少。
+ 비용 (1) 감소
+ Kosztuje (1) mniej.
+ Custa (1) a menos.
+ Стоит на (1) меньше.
+ ค่าร่ายลดลง (1)
+ 法力值消耗减少(1)点。
+ 消耗減少(1)
-
- „Hat jemand zufällig noch ein paar überzählige Bärenpelze?“
- "Does anyone have some extra Boar Pelts?"
- Todavía le hacen falta pellejos de jabalí.
- "¿A alguien le sobra una pelambre de jabalí?".
- « Quelqu’un aurait quelques peaux de sanglier en rab ? »
- "Qualcuno ha delle Pelli di Cinghiale che gli avanzano?"
- 誰か、イノシシの毛皮余ってない?
- "멧돼지 모피 남으시는 분? 마지막 1개가 안나오네요."
- „Czy ktoś ma jakieś zbędne skóry dzika?”
- "Alguém aí tem peles de javali sobrando?"
- Правильнее было бы назвать его «Приключенец», потому что с ним все время что-то приключается.
- ใครมีหนังหมูป่าเหลือบ้าง?
- “高价收购致命的短枪,卖的密!”
- 「有人有多的野豬皮嗎?」
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Eifriger Handlanger
+ Eager Underling
+ Subalterno entusiasta
+ Subordinado entusiasmado
+ Sous-fifre enthousiaste
+ Tirapiedi Bramoso
+ 熱心な手下
+ 열렬한 부하
+ Nadgorliwy sługa
+ Subalterno Entusiástico
+ Рьяный прислужник
+ ลูกน้องไฟแรง
+ 性急的杂兵
+ 強出頭的屬下
- Attila Adorjany
-
+
+ <b>Todesröcheln:</b> Verleiht 2_zufälligen befreundeten Dienern +2/+2.
+ <b>Deathrattle:</b> Give two random friendly minions +2/+2.
+ <b>Último aliento:</b>
+Otorga +2/+2 a dos esbirros amistosos aleatorios.
+ <b>Estertor:</b> otorga +2/+2 a_dos_esbirros aliados_aleatorios.
+ <b>Râle d’agonie :</b> donne_+2/+2 à deux serviteurs alliés aléatoires.
+ [x]<b>Rantolo di Morte:</b>
++2/+2 a due tuoi
+servitori casuali.
+ <b>断末魔:</b>
+ランダムな味方の
+ミニオン2体に
+__+2/+2を付与する。
+ <b>죽음의 메아리:</b> 무작위 아군 하수인 둘에게 +2/+2을 부여합니다.
+ <b>Agonia:</b> Daj dwóm losowym przyjaznym stronnikom +2/+2.
+ <b>Último Suspiro:</b> Conceda +2/+2 a dois lacaios aliados aleatórios.
+ <b>Предсмертный хрип:</b> два_ваших случайных существа получают +2/+2.
+ <b>เสียงสุดท้าย:</b> สุ่มมอบ +2/+2 ให้มินเนี่ยน[b]ฝ่ายคุณสองตัว
+ <b>亡语:</b>随机使两个友方随从获得+2/+2。
+ <b>死亡之聲:</b>賦予兩個隨機友方手下+2/+2
+
+
+ Nicht einmal der Tod kann seine Begeisterung dämpfen.
+ Eager to please, even if it kills him.
+ Siempre quiere agradar a todo el mundo, hasta cuando la palma.
+ Tiene mucho entusiasmo por ayudar, incluso aunque le signifique la muerte.
+ Même la mort ne saurait freiner son enthousiasme.
+ Desidera aiutare gli altri in ogni modo, a costo della vita.
+ 超絶ブラック労働を熱心にこなす彼の生き様と死に様に、同僚は勇気をもらうんだ。
+ 나, 여러분의 열렬한 부하예요!
+ Rwie się do pomocy, choćby miał paść trupem.
+ Faz de tudo para agradar, mesmo que tenha que dar a vida para isso.
+ «Служить бы рад, прислуживаться — тоже!»
+ อยากให้หัวหน้าพอใจ แม้ตัวตายก็ไม่บ่น
+ 不惜性命也要急着强化大家。
+ 「說得好!我邪惡陣線--」
+
+ Jim Nelson
-
-
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
-
- Stufenaufstieg
- Level Up!
- ¡Sube de nivel!
- ¡Subiste de nivel!
- Gain de niveau !
- Nuovo Livello!
- レベルアップ!
- 레벨 상승!
- Awans!
- Subiu de Nível!
- Приключения!
- เลเวลอัพ!
- 升级
- 升級了!
+
+
+ Macht von Ü.B.E.L.
+ Power of EVIL
+ Poder del MAL
+ Poder del MAL
+ Puissance du M.A.L.
+ Potere del M.A.L.E.
+ 悪の力
+ 잔.악.무.도.한 힘
+ Potęga Z.Ł.A.
+ Poder da MAL
+ Сила ЗЛА
+ พลังแห่ง EVIL
+ 邪恶之力
+ 邪惡之力
- Erhöhter Angriff und erhöhtes Leben.
- Increased Attack and Health.
- Ataque y salud aumentados.
- Ataque y Salud aumentados.
- Attaque et Vie augmentées.
- Attacco e Salute aumentati.
- 攻撃力と体力が増加。
- 공격력과 생명력 증가
- Zwiększony atak i zdrowie.
- Ataque e Vida aumentados.
- Атака и здоровье увеличены.
- พลังโจมตีและ[b]พลังชีวิตเพิ่มขึ้น
- 攻击力和生命值提高。
- 攻擊力及生命值提高
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2。
+ +2/+2
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2
+ +2/+2。
+ +2/+2
-
+
-
+
+
+
+ c6daf8b7-2e6f-4190-a127-e4e2f657e921
+
+ Oberster Portaldämon
+ Portal Overfiend
+ Gran maligno del portal
+ Gran maligno del portal
+ Démon supérieur de portail
+ Demonio del Portale
+ ポータル・オーバーフィーンド
+ 차원문 거대마귀
+ Obstawa portalu
+ Demônio Superior do Portal
+ Портальный архидемон
+ โอเวอร์ฟีนด์ประตูมิติ
+ 传送门大恶魔
+ 傳送門惡魔將領
+
+
+ [x]<b>Kampfschrei:</b> Mischt 3 Portale
+in Euer Deck. Beschwört je einen
+Dämon (2/2) mit <b>Eifer</b>, wenn
+sie gezogen werden.
+ [x]<b>Battlecry:</b> Shuffle 3 Portals
+into your deck. When drawn,
+summon a 2/2 Demon
+with <b>Rush</b>.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b> Mete 3 portales
+en tu mazo. Cada vez que robas
+uno, invoca a un demonio 2/2
+con <b>Embestir</b>.
+ <b>Grito de batalla:</b> coloca 3 Portales en tu mazo. Cuando los robas, invoca un Demonio 2/2 con_<b>Acometida</b>.
+ <b>Cri de guerre :</b> place 3_portails dans votre deck. Quand vous en piochez un, invoque un Démon_2/2 avec <b>Ruée</b>.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b> mette tre
+Portali nel tuo mazzo. Quando
+uno viene pescato, evoca un
+___Demone 2/2 con <b>Assalto</b>.
+ <b>雄叫び:</b>自分のデッキに
+ポータル3枚を混ぜる。
+それを引いた際
+<b>急襲</b>を持つ2/2の悪魔を1体召喚する。
+ [x]<b>전투의 함성:</b> 내 덱에 차원문을
+셋 섞어 넣습니다. 차원문을
+뽑으면, <b>속공</b> 능력이 있는
+2/2 악마를 소환합니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Wtasuj
+trzy Portale do twojej talii. Po_dobraniu któregoś z_nich, przyzwij Demona 2/2 ze_<b>Zrywem</b>.
+ <b>Grito de Guerra:</b> Coloque 3 Portais no seu deck. Quando comprar, evoque um Demônio 2/2 com <b>Rapidez</b>.
+ [x]<b>Боевой клич:</b> вы замешиваете
+в колоду 3 портала. При взятии
+каждого из них вы призываете
+___демона 2/2 с <b>«Натиском»</b>.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> สับการ์ด[b]ประตูมิติ_3_ใบเข้าเด็คคุณ เรียกปีศาจ 2/2 ที่มี <b>จู่โจม</b> เมื่อจั่วได้
+ <b>战吼:</b>将三张传送门洗入你的牌库。当抽到传送门时,召唤一个2/2并具有<b>突袭</b>的恶魔。
+ <b>戰吼:</b>將3張傳送門
+洗入你的牌堆。抽中時召喚一個有<b>衝刺</b>的
+2/2惡魔
+
+
+ Dämonen spielen fürs Leben gern interdimensionales Fangen.
+ It’s like an interdimensional game of demon tag.
+ Es como un pilla pilla interdimensional.
+ Es como jugar a las escondidas demoníacas, ¡pero a nivel interdimensional!
+ Ouvrez, ouvrez la porte aux démons…
+ È un po' come "ce l'hai", ma interdimensionale e con i demoni.
+ まるで次元を超越した鬼ごっこだな。
+ 여러 차원에서 개최되는 악마 술래잡기 같은 거죠.
+ To jak gra w demonicznego berka między wymiarami.
+ O demônio inferior não tem cartão de acesso a este nível.
+ Даларан не резиновый!
+ เหมือนเล่นไล่จับปีศาจข้ามมิติยังไงยังงั้น
+ 感觉就像是恶魔们在玩捉鬼游戏。
+ 他負責在惡魔落地前的最後一刻打開傳送門,創造衝刺的動能。
+
+ Nicola Saviori
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Exzentrischer Schreiber
+ Eccentric Scribe
+ Escriba excéntrico
+ Escriba excéntrico
+ Scribe excentrique
+ Scriba Eccentrico
+ 奇抜な書記官
+ 별난 주문각인사
+ Ekscentryczny skryba
+ Escriba Excêntrico
+ Эксцентричный писарь
+ อาลักษณ์จิตป่วน
+ 古怪的铭文师
+ 古怪的雕銘師
+
+
+ <b>Todesröcheln:</b> Ruft 4 Rachgierige Schriftrollen (1/1) herbei.
+ <b>Deathrattle:</b> Summon
+four 1/1 Vengeful Scrolls.
+ <b>Último aliento:</b> Invoca cuatro pergaminos vengativos 1/1.
+ <b>Estertor:</b> invoca cuatro_Pergaminos vengativos_1/1.
+ <b>Râle d’agonie :</b> invoque quatre parchemins vengeurs_1/1.
+ <b>Rantolo di Morte:</b> evoca quattro Pergamene Vendicative 1/1.
+ [x]<b>断末魔:</b>
+1/1の「息巻く巻物」を
+4体召喚する。
+ [x]<b>죽음의 메아리:</b>
+1/1 성난 두루마리를
+넷 소환합니다.
+ <b>Agonia:</b> Przyzwij cztery Mściwe zwoje 1/1.
+ <b>Último Suspiro:</b> Evoque quatro Pergaminhos Vingativos 1/1.
+ <b>Предсмертный хрип:</b> призывает четыре мстительных свитка 1/1.
+ <b>เสียงสุดท้าย:</b> เรียกม้วนหนังสืออาฆาต 1/1 สี่ม้วน
+ <b>亡语:</b>召唤四个1/1的复仇卷轴。
+ <b>死亡之聲:</b>召喚四個1/1復仇卷軸
+
+
+ Er hat immer das letzte Wort.
+ Them’s fightin’ words!
+ ¡La pluma es más poderosa que la espada!
+ ¡A mis palabras no se las lleva el viento!
+ Il aura le dernier mot !
+ Ne ferisce più la penna della spada! Si dice così, no?
+ これぞ言葉の暴力。
+ 말(물리)로 때립니다.
+ Specjalizuje się w spisywaniu mowy nienawiści.
+ Palavras de luta!
+ Он понял истинный смысл выражения «слово может убить».
+ เขียนได้เจ็บแสบมาก!
+ 卷轴上写着“家长签字”!
+ 卷軸不只會攻擊人,只要接觸到卷軸上面的字,就會體驗到文字所描述的效果。
+
+ Charlene LeScanff
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Uralter Wächter
- Ancient Watcher
- Vigía ancestral
- Vigía anciano
- Guetteur ancien
- Guardiano Antico
- 古代の番人
- 고대의 감시자
- Prastary obserwator
- Vigia Anciente
- Древний дозорный
- ผู้พิทักษ์โบราณ
- 上古看守者
- 遠古看守者
+ Rachgierige Schriftrolle
+ Vengeful Scroll
+ Pergamino vengativo
+ Pergamino vengativo
+ Parchemin vengeur
+ Pergamena Vendicativa
+ 息巻く巻物
+ 성난 두루마리
+ Mściwy zwój
+ Pergaminho Vingativo
+ Мстительный свиток
+ ม้วนหนังสืออาฆาต
+ 复仇卷轴
+ 復仇卷軸
+
+ Charlene LeScanff
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-534c-4ea7-a090-2e4e6a094694
+
+ Lichtgeschmiedeter Segen
+ Lightforged Blessing
+ Bendición de los forjados
+ Bendición templeluz
+ Bénédiction sancteforge
+ Benedizione dei Forgialuce
+ ライトフォージの祝福
+ 빛벼림 축복
+ Łaska Świetlistych
+ Bênção Forjada a Luz
+ Дар озаренных
+ พรแห่งไลท์ฟอร์จ
+ 光铸祝福
+ 光鑄祝福
- Kann nicht angreifen.
- Can't attack.
- No puede atacar.
- No puede atacar.
- Ne peut pas attaquer.
- Non può attaccare.
- 攻撃できない。
- 이 하수인은 적을
-공격할 수 없습니다.
- Nie może atakować.
- Não pode atacar.
- Не может атаковать.
- โจมตีไม่ได้
- 无法攻击。
- 無法攻擊
+ <b>Zwillingszauber</b>.
+Verleiht einem befreundeten Diener <b>Lebensentzug</b>.
+ <b>Twinspell</b>
+Give a friendly minion <b>Lifesteal</b>.
+ <b>Hechizo doble</b>
+Otorga <b>Robo de vida</b>
+a un esbirro amistoso.
+ <b>Hechizo doble</b>
+Otorga <b>Robavida</b> a un esbirro aliado.
+ <b>Sort double</b>
+Confère <b>Vol de vie</b> à un serviteur allié.
+ [x]<b>Magia Gemella</b>.
+Fornisce <b>Furto Vitale</b>
+a un tuo servitore.
+ [x]<b>双呪文</b>
+味方のミニオン1体に
+<b>生命奪取</b>を付与する。
+ <b>이중 주문</b>
+아군 하수인에게 <b>생명력_흡수</b>를 부여합니다.
+ <b>Dwuczar</b>
+Daj przyjaznemu stronnikowi
+<b>Kradzież życia</b>.
+ <b>Feitiço Duplo</b>
+Conceda <b>Roubar Vida</b> a um lacaio aliado.
+ <b>Дуплет</b>
+Ваше выбранное
+существо получает <b>«Похищение жизни»</b>.
+ <b>ทวิอาคม</b> มอบ_<b>สูบชีวิต</b>_ให้[b]มินเนี่ยนฝ่ายคุณหนึ่งตัว
+ <b>双生法术</b>
+使一个友方随从获得<b>吸血</b>。
+ <b>雙生法術</b>
+賦予一個友方手下<b>生命竊取</b>
- Warum scheint es so, als würden seine Augen Euch folgen, wenn Ihr vorbeigeht?
- Why do its eyes seem to follow you as you walk by?
- ¿No tienes la sensación de que te sigue con la mirada?
- ¿Por qué parece que sus ojos te siguen mientras caminas?
- Vous avez l’impression que son regard vous suit quand vous passez à côté.
- Perché sembra sempre che i suoi occhi ti seguano quando gli cammini vicino?
- 前を通り過ぎる時、なぜかそいつの目はあんたを追って…
- 왜 지날 때마다 눈이 날 따라 움직이는 것 같을까요?
- Masz dziwne wrażenie, że jego oczy cały czas za tobą podążają.
- Por que parece que os olhos dele te seguem quando você passa?
- Почему у вас такое ощущение, что его глаза следят за вами, когда вы проходите мимо?
- ทำไมตาของมันถึงขยับตามคุณล่ะ
- 为什么在你走动的时候,会感觉它的眼珠也在跟着你动?
- 為什麼在你經過的時候,它的視線好像在跟著你?
+ – Wie kann Licht geschmiedet werden? Es besteht aus Wellen und Teil...
+– MAGIE, nächste Frage!
+ Some might call this a lightforgery.
+ Una de las ventajas de ser un forjado por la luz es que no tienes que encenderla por la noche para ir al baño.
+ ¿Robar? ¡Cómo pudiste! ¿No has aprendido nada de los sermones de ese Profeta no sé qué?
+ Par mon marteau, soyez bénis !
+ Allora i ladri Draenei esistono!
+ 「でも光を鍛えるだなんて、どうやって?」
+「魔法だ。他に質問ある人?」
+ 아주 낮은 확률이지만 티탄벼림 축복으로 강화될 수 있습니다.
+ Kradzież życia nie brzmi zbyt szlachetnie.
+ Apesar dos boatos, é autêntica.
+ До некоторых озарение с первого раза не доходит.
+ ว่ากันว่าผู้ที่ทรงพลังถึงขีดสุด[b]จะมีแสงออกมาจากเท้า
+ 总有人写成光蛀祝福。
+ 生命竊取不能算偷……聖光的事……能算偷嗎?
- Richard Wright
-
-
+ Vladimir Kafanov
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- 1d14b0a8-f2f2-4c33-a181-5b62ccf41f69
+
- Dunkeleisenzwerg
- Dark Iron Dwarf
- Enano Hierro Negro
- Enano Hierro negro
- Nain sombrefer
- Nano Ferroscuro
- ダークアイアンのドワーフ
- 검은무쇠 드워프
- Krasnolud z Czarnorytnych
- Anão Ferro Negro
- Дворф Черного Железа
- คนแคระดาร์คไอรอน
- 黑铁矮人
- 黑鐵矮人
+ Lichtgeschmiedet
+ Lightforged Blessing
+ Bendición de los forjados
+ Bendición templeluz
+ Bénédiction sancteforge
+ Benedizione dei Forgialuce
+ ライトフォージの祝福
+ 빛벼림 축복
+ Łaska Świetlistych
+ Bênção Forjada a Luz
+ Дар озаренных
+ พรแห่งไลท์ฟอร์จ
+ 光铸祝福
+ 光鑄祝福
- <b>Kampfschrei:</b> Verleiht einem Diener +2 Angriff in diesem Zug.
- <b>Battlecry:</b> Give a minion +2_Attack this turn.
- <b>Grito de batalla:</b>
-Otorga a un esbirro
-+2 p. de ataque
-este turno.
- <b>Grito de batalla:</b> otorga
-+2 de Ataque a un esbirro en este turno.
- <b>Cri de guerre_:</b> donne +2_ATQ à un serviteur pendant ce tour.
- <b>Grido di Battaglia:</b> +2 Attacco a un servitore per questo turno.
- [x]<b>雄叫び:</b>
- このターンの間
-ミニオン1体に
- 攻撃力+2を付与する。
- [x]<b>전투의 함성:</b> 이번 턴에
-하수인에게 공격력을
-+2 부여합니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Daj stronnikowi +2 do ataku w_tej turze.
- <b>Grito de Guerra:</b> Conceda +2 de Ataque a um lacaio neste turno.
- <b>Боевой клич:</b> выбранное существо получает +2
-[x]к атаке до конца хода.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> มอบพลังโจมตี +2 ให้มินเนี่ยนหนึ่งตัว[b]จนจบเทิร์น
- <b>战吼:</b>
-本回合中,使一个随从获得+2攻击力。
- <b>戰吼:</b>本回合賦予一個手下+2攻擊力
+ <b>Lebensentzug</b>
+ <b>Lifesteal</b>
+ <b>Robo de vida</b>
+ <b>Robavida</b>
+ <b>Vol de vie</b>
+ <b>Furto Vitale</b>
+ <b>生命奪取</b>。
+ <b>생명력 흡수</b>
+ <b>Kradzież życia</b>
+ <b>Roubar Vida</b>
+ <b>Похищение жизни</b>
+ <b>สูบชีวิต</b>
+ <b>吸血</b>
+ <b>生命竊取</b>
-
- Die Wächter des Dunkeleisenerzes. Vielleicht das nervigste Erz, wenn man bedenkt, wo man es verhütten muss.
- Guardians of Dark Iron Ore. Perhaps the most annoying ore, given where you have to forge it.
- No te sorprendas de su mal genio, tienen que pasarse el día fundiendo mena de hierro negro...
- Son los guardianes de la Mena de hierro negro, que tal vez sea la mena más irritante de todas si uno tiene en cuenta dónde hay que forjarla.
- Les gardiens du minerai de sombrefer. Sans doute le plus insupportable minerai au monde, vu le trajet à faire pour le forger.
- Guardiani del Minerale di Ferroscuro. Probabilmente il minerale più odioso, considerando dove devi fonderlo.
- ダークアイアン鉱石の番人だ。加工の手間を考えると、たぶん一番面倒な鉱石だろうな。
- 검은무쇠 주괴의 수호자들입니다. 이 주괴가 필요한 자들에게는 참으로 귀찮은 존재가 아닐 수 없습니다.
- Strażnicy rudy czarnorytu. Ruda ta, jak wskazuje nazwa, jest czarna, a nie ruda.
- Guardiões do Minério de Ferro Negro. Talvez seja o minério mais irritante de todos, considerando aonde você precisa ir para forjá-lo.
- Дворфы Черного Железа отличаются скверным характером. Принимая во внимание, где это железо выплавляется, в этом нет ничего удивительного.
- พวกเขาเป็นผู้ปกป้องแร่ดาร์คไอรอน ซึ่งอาจจะเป็น[b]แร่ที่น่ารำคาญที่สุดในโลก เมื่อพิจารณาถึงสถานที่[b]ในการหลอม
- 黑铁矿脉的守护者。也许那是最令人头疼的矿脉,因为你必须在某个特殊的地方才能熔炼它。
- 黑鐵礦的守護者。考慮到熔煉地點的話,黑鐵礦應該是最煩人的礦石了。
+
+
+
+
+
+ 9c247e90-a13b-4474-84a5-399b343d9aa5
+
+ Lichtgeschmiedeter Segen
+ Lightforged Blessing
+ Bendición de los forjados
+ Bendición templeluz
+ Bénédiction sancteforge
+ Benedizione dei Forgialuce
+ ライトフォージの祝福
+ 빛벼림 축복
+ Łaska Świetlistych
+ Bênção Forjada a Luz
+ Дар озаренных
+ พรแห่งไลท์ฟอร์จ
+ 光铸祝福
+ 光鑄祝福
-
- Verleiht +2 Angriff.
- Give +2 Attack.
- Otorga +2 p. de ataque.
- Otorga +2 de Ataque.
- Donne +2 ATQ.
- Fornisce +2 Attacco.
- 攻撃力+2を付与する。
- 공격력 +2
- Daj +2 do ataku.
- Conceda +2 de Ataque.
- Добавить +2 к атаке.
- มอบพลังโจมตี +2
- 使其获得+2攻击力。
- 賦予+2攻擊力
+
+ Verleiht einem befreundeten Diener <b>Lebensentzug</b>.
+ Give a friendly minion <b>Lifesteal</b>.
+ Otorga <b>Robo de vida</b>
+a un esbirro amistoso.
+ Otorga <b>Robavida</b> a un esbirro aliado.
+ Confère <b>Vol de vie</b> à un serviteur allié.
+ [x]Fornisce <b>Furto Vitale</b>
+a un tuo servitore.
+ [x]味方のミニオン
+1体に<b>生命奪取</b>
+を付与する。
+ 아군 하수인에게 <b>생명력_흡수</b>를 부여합니다.
+ Daj przyjaznemu stronnikowi
+<b>Kradzież życia</b>.
+ Conceda <b>Roubar Vida</b> a um lacaio aliado.
+ Ваше выбранное
+существо получает <b>«Похищение жизни»</b>.
+ มอบ <b>สูบชีวิต</b> ให้มินเนี่ยนฝ่ายคุณ[b]หนึ่งตัว
+ 使一个友方随从获得<b>吸血</b>。
+ [x]賦予一個友方手下
+<b>生命竊取</b>
- Scott Hampton
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
+
+ Niemals aufgeben!
+ Never Surrender!
+ Sin rendición
+ ¡Nunca te rindas!
+ Ne lâchez rien !
+ Mai Arrendersi!
+ 諦めるな!
+ 불굴
+ Walka trwa!
+ Render-se Jamais!
+ Не сдаваться!
+ อย่ายอมแพ้!
+ 永不屈服
+ 永不屈服!
+
+
+ <b>Geheimnis:</b> Verleiht Euren Dienern +2 Leben, wenn Euer Gegner einen Zauber wirkt.
+ <b>Secret:</b> When your opponent casts a spell, give your minions +2_Health.
+ <b>Secreto:</b>
+Cuando tu oponente lanza un hechizo, otorga +2 p. de salud a tus esbirros.
+ <b>Secreto:</b> cuando tu adversario lanza un hechizo, otorga +2 de Salud a tus esbirros.
+ <b>Secret :</b> quand votre adversaire lance un sort, donne +2_PV à vos serviteurs.
+ [x]<b>Segreto:</b> quando
+l'avversario lancia
+una Magia, +2 Salute
+ai tuoi servitori.
+ <b>秘策:</b>
+相手が呪文を使用した時
+味方のミニオン全てに
+体力+2を付与する。
+ <b>비밀:</b> 상대편이 주문을 시전하면, 아군 하수인들에게 생명력을 +2 부여합니다.
+ <b>Sekret:</b>
+Gdy przeciwnik rzuci zaklęcie, daj twoim stronnikom +2 do zdrowia.
+ <b>Segredo:</b> Quando seu oponente lançar um feitiço, conceda +2 de Vida aos seus lacaios.
+ <b>Секрет:</b> когда противник применяет заклинание, ваши существа получают +2 к здоровью.
+ <b>กับดัก:</b> เมื่อคู่ต่อสู้[b]ของคุณร่ายเวทมนตร์ มอบพลังชีวิต +2 ให้[b]มินเนี่ยนทั้งหมดของคุณ
+ <b>奥秘:</b>当你的对手施放一个法术时,使你的所有随从获得+2生命值。
+ <b>秘密:</b>當對手施放法術時,賦予你的手下+2生命值
+
+
+ Aber ab und zu ehrenhaft das Feld räumen ist was ganz anderes.
+ But sometimes concede.
+ Lo que pasa es que, a veces, elige no ganar.
+ Pero puedes retroceder un poco.
+ Sauf les PV !
+ A parte quando l'avversario ha sette Ragnaros sul campo.
+ だが時には戦略的撤退も必要だ。
+ 절대 굴하지 않습니다. 항복할 뿐이죠.
+ ... chyba że ktoś kliknie „Poddaj się”.
+ Retroceder, talvez.
+ Но иногда можно.
+ ไม่ได้ยอมแพ้ แค่ยอมรับความจริง
+ 永不贪婪,绝不放弃。
+ 想用魔爆術清光新兵,沒那麼容易!
+
+ Mauricio Herrera
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Gehärtet
- Tempered
- Templado
- Templado
- Acier trempé
- Temprato
- 叩き直し
- 단련
- Hartowanie
- Temperado
- Закаленная сталь
- หล่อหลอม
- 淬火
- 淬鍛
+ Niemals aufgeben!
+ Never Surrender!
+ Sin rendición
+ ¡Nunca te rindas!
+ Ne lâchez rien !
+ Mai Arrendersi!
+ 諦めるな!
+ 불굴
+ Walka trwa!
+ Render-se Jamais!
+ Не сдаваться!
+ อย่ายอมแพ้!
+ 永不屈服
+ 永不屈服!
- +2 Angriff in diesem Zug.
- +2 Attack this turn.
- +2 p. de ataque este turno.
- +2 de Ataque en este turno.
- +2 ATQ pendant ce tour.
- +2 Attacco per questo turno.
- このターン、攻撃力+2。
- 이번 턴에 공격력 +2
- +2 do ataku w tej turze.
- +2 de Ataque neste turno.
- +2 к атаке до конца хода.
- พลังโจมตี +2 ในเทิร์นนี้
- 在本回合中,获得+2攻击力。
- 本回合+2攻擊力
+ +2 Leben.
+ +2 Health.
+ +2 p. de salud.
+ +2 de Salud.
+ +2_PV.
+ +2 Salute.
+ 体力+2。
+ 생명력 +2
+ +2 do zdrowia.
+ +2 de Vida.
+ +2 к здоровью.
+ พลังชีวิต +2
+ +2生命值。
+ +2生命值
-
+
-
-
-
+
-
- e796d04c-0b64-4ef5-be1c-fd0bc0e193e5
+
+ 00000012-27fd-40a8-b222-69c0ac1ec716
- Zauberbrecher
- Spellbreaker
- Rompehechizos
- Rompedor de hechizos
- Brise-sort
- Spezzamagie
- スペルブレイカー
- 주문파괴자
- Łamacz zaklęć
- Quebra-feitiço
- Разрушитель чар
- สเปลเบรคเกอร์
- 破法者
- 破法者
+ Geheimnisvolle Klinge
+ Mysterious Blade
+ Hoja misteriosa
+ Sable misterioso
+ Lame mystérieuse
+ Lama Misteriosa
+ 謎めいた剣
+ 수수께끼의 검
+ Tajemnicze ostrze
+ Lâmina Misteriosa
+ Загадочный клинок
+ ดาบลึกลับ
+ 神秘之刃
+ 神秘之劍
- <b>Kampfschrei:</b> Bringt einen Diener zum <b>Schweigen</b>.
- <b>Battlecry:</b> <b>Silence</b> a_minion.
- <b>Grito de batalla:</b>
-<b>Silencia</b> a un esbirro.
- <b>Grito de batalla:</b>
-<b>Silencia</b> a un esbirro.
- <b>Cri de guerre_:</b> réduit au <b>Silence</b> un serviteur.
- <b>Grido di Battaglia:</b> <b>Silenzia</b> un servitore.
+ [x]<b>Kampfschrei:</b> Erhält
++1 Angriff, wenn Ihr
+ein <b>Geheimnis</b>
+kontrolliert.
+ <b>Battlecry:</b> If you control a
+<b>Secret</b>, gain +1 Attack.
+ <b>Grito de batalla:</b> Si controlas un <b>secreto</b>, obtiene +1 p. de ataque.
+ <b>Grito de batalla:</b> si controlas un <b>Secreto</b>, obtiene +1 de_Ataque.
+ <b>Cri de guerre :</b> si vous contrôlez un <b>Secret</b>, gagne_+1_ATQ.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b> ottiene
++1 Attacco se controlli
+un <b>Segreto</b>.
[x]<b>雄叫び:</b>
-ミニオン1体を
-<b>沈黙</b>させる。
- <b>전투의 함성:</b>
-하수인을 <b>침묵</b>시킵니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> <b>Wycisz</b> stronnika.
- <b>Grito de Guerra:</b> <b>Silencie</b> um lacaio.
- <b>Боевой клич:</b>
-накладывает <b>немоту</b>
-_на выбранное существо.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> <b>ผนึกความสามารถ</b> มินเนี่ยนหนึ่งตัว
+自分の<b>秘策</b>が
+準備されている場合
+攻撃力+1
+_を獲得する。
+ <b>전투의 함성:</b> 내 영웅에게 <b>비밀</b>이 걸려 있으면, 공격력 +1을 얻습니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b>
+Otrzymuje +1 do ataku, jeśli kontrolujesz <b>Sekret</b>.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+Se você controlar um <b>Segredo</b>, receba +1 de Ataque.
+ <b>Боевой клич:</b> если у вас есть активный <b>секрет</b>, [x]___получает +1 к атаке.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> ได้รับ[b]พลังโจมตี +1 ถ้าคุณ[b]มี <b>กับดัก</b> อยู่ในสนาม
<b>战吼:</b>
-<b>沉默</b>一个随从。
- <b>戰吼:</b><b>沉默</b>一個手下
+如果你控制一个<b>奥秘</b>,便获得+1攻击力。
+ <b>戰吼:</b>若你場上有<b>秘密</b>,獲得
++1攻擊力
- Spezialist im ambulanten Entfernen von Verzauberungen und Stärkungseffekten.
- Spellbreakers can rip enchantments from magic-wielders. The process is painless and can be performed on an outpatient basis.
- A los elfos de sangre no les gusta compartir la magia.
- Los rompedores de hechizos pueden destruir los encantamientos de los usuarios de la magia. El procedimiento es indoloro y puede hacerse con un tratamiento ambulatorio.
- Les brise-sorts peuvent arracher les enchantements des manieurs de magie. Le procédé est sans douleur et peut aussi se faire à domicile.
- Gli Spezzamagie possono strappare gli incantamenti da chi esercita la magia. L'intervento è indolore e può essere effettuato senza ricovero.
- スペルブレイカーは魔法の使い手から魔力を切り離すことができる。簡単な手術で痛みもなく、入院も不要。
- 이로운 마법은 물론 해로운 마법도 제거해드립니다. 외래 진료도 가능하지만, 보험 처리는 불가합니다.
- „Abrakadabra, cieciu!”
- Quebra-feitiços podem eliminar encantamentos de manipuladores de magia. Não há dor no processo e pode ser executado em um ambulatório.
- Разрушители чар могут вырывать заклинания у магических существ. Операция совершенно безболезненна и проводится в амбулаторных условиях.
- สเปลเบรคเกอร์สามารถแยกเวทมนตร์ออกจากตัวผู้ใช้[b]เวทมนตร์ได้ กระบวนการนี้นอกจากจะไม่เจ็บปวดแล้ว[b]ยังสามารถกลับบ้านได้ทันทีอีกด้วย
- 破法者能够轻易地破除施法者制造的法术,整个过程就像大夫看门诊一样,毫无痛苦。
- 破法者能夠將施法者身上的附魔取下來。此過程無痛,可在門診時完成。
+ Die Geheimwaffe schlechthin.
+ It knows every secret you have left.
+ Conoce todos tus secretos...
+ Conoce todos tus secretos.
+ Comment elle fait pour savoir combien de secrets il vous reste ? Mystère !
+ Conosce ogni tuo segreto.
+ そう、こいつにはあんたの秘密が全部お見通しなのさ。
+ "이 검의 공격력이 얼마냐고? 알 필요 없다."
+ Zna wszystkie twoje sekrety, ale swoich nie zdradzi.
+ Conhece todos os seus segredos.
+ «Чей это клинок? Не твое дело!»
+ มันรู้ว่าคุณซ่อนกับดักไว้ที่ไหน
+ 它知道你的所有秘密。
+ 你知道的秘密越多,能造成的傷害就越大。
-
- Bringt einen Diener zum <b>Schweigen</b>.
- <b>Silence</b> a minion.
- <b>Silencia</b> a un esbirro.
- <b>Silencia</b> a un esbirro.
- Réduit au <b>Silence</b> un serviteur.
- <b>Silenzia</b> un servitore.
- ミニオン1体を<b>沈黙</b>させる。
- 하수인 <b>침묵</b>
- Wycisz stronnika.
- <b>Silencie</b> um lacaio.
- Наложить <b>немоту</b>.
- <b>ผนึกความสามารถ</b> มินเนี่ยนหนึ่งตัว
- <b>沉默</b>一个随从。
- <b>沉默</b>一個手下
+ Vlad Botos
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Geheimnisvoll
+ Mysterious
+ Misteriosa
+ Misterioso
+ Mystérieux
+ Misterioso
+ 謎めいた力
+ 수수께끼
+ Tajemnica
+ Misterioso
+ Загадочность
+ ลึกลับ
+ 神秘力量
+ 神秘之力
- Matt Cavotta
+
+ +1 Angriff.
+ +1 Attack.
+ +1 p. de ataque.
+ +1 de Ataque.
+ +1_ATQ.
+ +1 Attacco.
+ 攻撃力+1。
+ 공격력 +1
+ +1 do ataku.
+ +1 de Ataque.
+ +1 к атаке.
+ พลังโจมตี +1
+ +1攻击力。
+ +1攻擊力
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Kommandantin Rhyssa
+ Commander Rhyssa
+ Comandante Rhyssa
+ Comandante Rhyssa
+ Commandant Rhyssa
+ Comandante Rhyssa
+ 衛兵司令官ライッサ
+ 사령관 라이사
+ Dowódczyni Ryssa
+ Comandante Rhyssa
+ Командор Рисса
+ ผู้บัญชาการรีสซา
+ 指挥官蕾撒
+ 指揮官萊莎
+
+
+ Eure <b>Geheimnisse</b> werden zweimal ausgelöst.
+ Your <b>Secrets</b> trigger twice.
+ Tus <b>secretos</b>
+se activan dos veces.
+ Tus <b>Secretos</b> se activan dos veces.
+ Vos <b>Secrets</b> se déclenchent deux fois.
+ [x]I tuoi <b>Segreti</b> si
+attivano due volte.
+ 自分の<b>秘策</b>は2回発動する。
+ 내 <b>비밀</b>이 2번 발동합니다.
+ Twoje <b>Sekrety</b> aktywowane są dwukrotnie.
+ Seus <b>Segredos</b> são ativados duas vezes.
+ Ваши <b>секреты</b> срабатывают дважды.
+ <b>กับดัก</b> ทั้งหมดของคุณ[b]ทำงานสองครั้ง
+ 你的<b>奥秘</b>会触发
+两次。
+ 你的<b>秘密</b>會觸發兩次
+
+
+ Zwei Menschen können ein Geheimnis bewahren, wenn keiner davon Kommandantin Rhyssa ist.
+ Two people can keep a secret as long as neither of them are Commander Rhyssa.
+ Parece muy seria, pero en realidad es la risa.
+ No le confíes ninguno de tus secretos.
+ Avec elle, impossible de garder un secret !
+ Due persone possono mantenere un segreto molto a lungo. Basta che una delle due non sia la Comandante Rhyssa.
+ ライッサ司令には、敵への冥土の土産にあんたの秘策のことを教えてやる癖があるんだ。
+ "엎드려!" "자네도 엎드리게!"
+ Dowódczyni Ryssa nie jest najlepszą powierniczką sekretów.
+ Duas pessoas conseguem guardar segredo, desde que nenhuma delas seja a Comandante Rhyssa.
+ Абсолютно не умеет хранить секреты.
+ คนสองคนอาจเก็บความลับได้ ตราบที่ทั้งคู่ไม่ใช่ผู้บัญชาการรีสซา
+ 两个人也是可以保守秘密的,除非其中一个是蕾撒。
+ 秘密是有可能在兩個人之間保守的,只要其中一個不是萊莎就行。
+
+ Luke Mancini
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
- 821b0a33-8fd7-4c38-af65-500b69b27e9a
+
- Junger Braumeister
- Youthful Brewmaster
- Maestro cervecero joven
- Maestro cervecero joven
- Jeune maître brasseur
- Giovane Birraio
- 若き酒造大師
- 젊은 양조사
- Dziarski gorzelnik
- Mestre Cervejeiro Jovem
- Молодой хмелевар
- บรูว์มาสเตอร์หนุ่ม
- 年轻的酒仙
- 年輕的釀酒大師
+ Khadgar
+ Khadgar
+ Khadgar
+ Khadgar
+ Khadgar
+ Khadgar
+ カドガー
+ 카드가
+ Khadgar
+ Hadggar
+ Кадгар
+ แคดการ์
+ 卡德加
+ 卡德加
- <b>Kampfschrei:</b> Lasst einen befreundeten Diener vom Schlachtfeld auf Eure Hand zurückkehren.
- <b>Battlecry:</b> Return a friendly minion from the battlefield to your hand.
- <b>Grito de batalla:</b> Devuelve a tu mano a un esbirro amistoso del campo de batalla.
- <b>Grito de batalla:</b> devuelve un esbirro aliado del campo de batalla a tu mano.
- <b>Cri de guerre :</b> renvoie un serviteur allié du champ de bataille et le place dans votre main.
- <b>Grido di Battaglia:</b> fa tornare un tuo servitore nella tua mano.
- <b>雄叫び:</b>
- 味方のミニオン1体を戦場から自分の手札に戻す。
- [x]<b>전투의 함성:</b>
-아군 하수인을 내 손으로
-다시 가져옵니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Cofnij przyjaznego stronnika do twojej ręki.
- <b>Grito de Guerra:</b> Devolva um lacaio aliado do campo de batalha à sua mão.
- <b>Боевой клич:</b> возвращает ваше существо в руку.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> นำมินเนี่ยน[b]ฝ่ายเดียวกันในสนาม[b]หนึ่งตัวกลับขึ้นมือคุณ
- <b>战吼:</b>使一个友方随从从战场上移回你的手牌。
- <b>戰吼:</b>使一個友方手下從戰場返回你手中
-
-
- Sein jugendlicher Enthusiasmus lässt nicht zwingend auf die Qualität seines Gebräus schließen – Finger weg vom Mogu-Alt!
- His youthful enthusiasm doesn’t always equal excellence in his brews. Don’t drink the Mogu Stout!
- Su entusiasmo juvenil no siempre equivale a brebajes deliciosos. ¡No pruebes su «Sorpresa Mogu»!
- Su entusiasmo jovial no siempre se refleja en la calidad de sus cervezas. Ni siquiera intentes probar la Mogu negra.
- Ses breuvages ne sont pas toujours à la hauteur de son enthousiasme juvénile. Ne buvez surtout pas la brune mogu !
- Anche se è un giovane dal grande entusiasmo, ha ancora molto da imparare. Non bevete la sua Birra alla Mogu.
- 若々しくやる気に満ちてるが、そいつが必ず酒の味に比例するってわけじゃない。飲むなら魔古スタウトはやめておけ!
- 젊음의 패기가 꼭 맥주의 맛으로 이어지는 건 아닙니다.
- Jego młodzieńczy entuzjazm nie zawsze idzie w parze z jakością trunków. Lepiej nie pij pasteryzowanego „Pandarena”!
- Sua alegria juvenil nem sempre equivale a cervejas boas. Não beba a Stout Mogu!
- Его отвары пока что далеки от совершенства. «Могушанское темное» вообще пить невозможно.
- เขากระตือรือร้นตามประสาคนหนุ่ม แต่นั่นไม่ได้[b]หมายความว่าเหล้าที่เขาผสมจะออกมาดี[b]ห้ามลองเหล้าโมกุเด็ดขาด!
- 他对酿酒的热忱并不意味着他有出色的酿酒技术。别碰魔古烈酒!
- 年輕的熱忱無法保證他釀酒的品質。千萬不要喝他釀的魔古黑啤!
-
-
- Lasst einen Diener auf Eure Hand zurückkehren.
- Return a minion to your hand.
- Devuelve a un esbirro a tu mano.
- Devuelve un esbirro a tu mano.
- Renvoie un serviteur dans votre main.
- Fa tornare un tuo servitore nella tua mano.
- 味方のミニオン1体を自分の手札に戻す。
- 내 손으로 하수인 가져오기
- Cofnij stronnika do ręki.
- Devolva um lacaio à sua mão.
- Вернуть существо в вашу руку.
- นำมินเนี่ยนหนึ่งตัวกลับขึ้นมือ
- 将一个随从移回你的手牌。
- 使一個手下返回你的手中
+ Eure Karten, die Diener herbeirufen, rufen doppelt [x]so viele Diener herbei.
+ Your cards that summon minions summon twice_as_many.
+ Tus cartas que invocan esbirros invocan el doble de esbirros.
+ Tus cartas que invocan esbirros invocan el doble de esbirros.
+ Vos cartes invoquant des serviteurs les invoquent en double.
+ [x]Le tue carte che
+evocano servitori ne
+evocano il doppio.
+ [x]ミニオンを召喚する
+自分のカードは
+___通常の2倍召喚する。
+ [x]하수인을 소환하는
+내 카드들이 하수인을
+두 배로 소환합니다.
+ Twoje karty przyzywające stronników przyzywają ich dwa razy więcej.
+ Seus cards que evocam lacaios evocam o dobro.
+ Ваши карты, призывающие существ, призывают вдвое больше.
+ การ์ดที่มีความสามารถ[b]เรียกมินเนี่ยนของคุณจะเรียก[b]มินเนี่ยนเพิ่มเป็นสองเท่า
+ 你的召唤随从的卡牌召唤数量翻倍。
+ 你召喚手下的卡牌會召喚兩次
+
+
+ „Wunderbar, wir benötigen nur noch 3.589 weitere Apexiskristalle! Moment_... wo wollt Ihr denn hin?“
+ "What do you call two minions summoned at once? Twinions, haha! Wait... where are you going?"
+ «Esos esbirros están muy flacuchos. Se podría decir que están... esbirriados... Espera, ¿dónde vas?»
+ “¿Cómo se les dice a dos esbirros que se invocan a la vez? ¡Esbillizos! ¡Ja, ja! Ey, espera… ¿por qué te vas?”
+ Il joue un double jeu, ah ah !
+ Ciao! Ascolta, mi servirebbero altri 5.014 Cristalli Apexis, hai tempo?
+ 「ミニオンを2倍召喚するコツは、隠された意味を見抜くことさ。『ダブルミーニォング』ってね、ハハハ!あれ…どこに行くんだね?」
+ "미쳤소?! 합장비둘! 천정내열 사제에게 보물상자를 둘이나 소환해 주다니!"
+ Pozostali magowie woleliby, żeby zamiast dowcipów częściej rzucał zaklęcia.
+ "Sabe como chamam três murlocs que foram evocados ao mesmo tempo? Trilorcs! Hahaha! Peraí, eu conto outra!"
+ Шутка, повторенная дважды, становится в два раза смешнее.
+ "รู้ไหมการเรียกมินเนี่ยนสองตัวพร้อมกัน[b]เขาเรียกว่าอะไร ทวินเนี่ยนไง ฮ่าฮ่า! อ้าว... นั่นเจ้าจะไปไหน"
+ “一次召唤两个的随从叫什么呢?双生随从,哈哈!等等……你别走啊!”
+ 「一個手下不夠,你有召喚第二個嗎?哈哈!」
+「卡德加,這老哏了…」
- Wei Wang
+ Evgeniy Zagumyenny
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
+
+
-
- b79228a3-8978-4ac2-8a48-32b06b2fd849
+
- Tiefenlichtorakel
- Coldlight Oracle
- Oráculo Luz Fría
- Oráculo luz fría
- Oracle froide-lumière
- Oracolo Lucefredda
- コールドライトの託宣師
- 시린빛 점쟁이
- Wyrocznia Światłozimnych
- Oráculo da Luz Fria
- Вайш'ирский оракул
- ผู้พยากรณ์แห่งโคลด์ไลท์
- 寒光智者
- 冷光神諭者
+ Trimagierin von Dalaran
+ Kirin Tor Tricaster
+ Trimaga del Kirin Tor
+ Trimaga del Kirin Tor
+ Trimage du Kirin Tor
+ Trimaga del Kirin Tor
+ キリン・トアのトライキャスター
+ 키린 토 삼원소술사
+ Trójmagini Kirin Toru
+ Trimágica do Kirin Tor
+ Триклинательница
+ ไทรแคสเตอร์แห่งคิรินทอร์
+ 肯瑞托三修法师
+ 祈倫托三修法師
- <b>Kampfschrei:</b> Jeder Spieler zieht 2 Karten.
- <b>Battlecry:</b> Each player draws 2 cards.
- <b>Grito de batalla:</b> Cada jugador roba 2 cartas.
- <b>Grito de batalla:</b> cada jugador roba 2 cartas.
- <b>Cri de guerre :</b> chaque joueur pioche 2 cartes.
- <b>Grido di Battaglia:</b> ogni giocatore pesca 2 carte.
- [x]<b>雄叫び:</b>
- 各プレイヤーはカードを
-2枚ずつ引く。
- <b>전투의 함성:</b>
-각 플레이어가 카드를 2장씩 뽑습니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Każdy gracz dobiera 2 karty.
- <b>Grito de Guerra:</b> Cada jogador compra 2 cards.
- <b>Боевой клич:</b> каждый игрок берет 2 карты.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> ผู้เล่นทุกคน[b]จั่วการ์ดคนละ 2_ใบ
- <b>战吼:</b>每个玩家抽两张牌。
- <b>戰吼:</b>雙方各抽2張牌
+ <b>Zauberschaden +3</b>.
+Eure Zauber kosten
+(1) mehr.
+ <b>Spell Damage +3</b>
+Your spells cost (1) more.
+ [x]<b>+3 p. de daño con hechizos</b>
+Tus hechizos cuestan
+(1) cristal más.
+ <b>Daño de hechizo +3</b>
+Tus hechizos cuestan_(1)_más.
+ <b>Dégâts des sorts_:_+3</b>
+Vos sorts coûtent (1)_|4(cristal,cristaux) de plus.
+ [x]<b>+3 Danni Magici</b>.
+Le tue Magie
+costano (1) in più.
+ [x]<b>呪文ダメージ+3</b>
+自分の呪文のコストが
+(1)増える。
+ <b>주문 공격력 +3</b>,
+내 주문의 비용이
+(1) 증가합니다.
+ <b>Obrażenia zaklęć +3</b>
+Twoje zaklęcia
+kosztują (1) więcej.
+ <b>+3 de Dano Mágico</b>
+Seus feitiços
+custam (1) a mais.
+ <b>Урон от заклинаний +3</b>. Ваши заклинания стоят на (1) больше.
+ <b>ความเสียหายเวท +3</b> เวทมนตร์ของคุณ[b]มีค่าร่ายเพิ่มขึ้น (1)
+ <b>法术伤害+3</b>
+你的法术牌法力值消耗增加(1)点。
+ <b>法術傷害+3</b>
+你的法術消耗增加(1)
+
+
+ Sie singt Euch ein Lied von Eis und Feuer. Und Magie.
+ The math checks out!
+ «¡Que no, que es tri-ma-ga! ¡Qué voy a saber yo de vuelos ni hoteles a buen precio!».
+ ¡La matemática cuadra!
+ C’est le triplé gagnant !
+ Trimaga, perché tre è sempre meglio di uno!
+ 三つの魔術が ひとつになれば
+一つの呪文は +3パワー
+ 수학적으로도 검증됐습니다!
+ Jej ulubiona cyfra cię zszokuje!
+ A conta bate!
+ Хорошей магии должно быть много.
+ เลขสามเต็มไปหมดเลย!
+ 数字全都对上了!
+ 「雙修?現在還有人只懂雙修?」
-
- Sie können in die Zukunft blicken. In dieser Zukunft ziehen beide Spieler weitere Karten. Ganz schön unheimlich.
- They can see the future. In that future both players draw more cards. Spoooky.
- Es capaz de ver el futuro, y ha visto que dos jugadores van a robar cartas.
- Ven el futuro. En ese futuro, ambos jugadores pueden robar más cartas. ¡Bbrrr!
- Il peut prédire l’avenir. Bientôt, les deux joueurs vont piocher des cartes. Ça fait peur…
- Possono vedere nel futuro. Nel futuro entrambi i giocatori pescheranno due carte. Incredibile!
- ヤツらの見た未来の話を聞きたいか?「近い未来、プレイヤーは2人とも、さらにカードを引くことになる」だってよ。気味が悪いな!
- 이들은 미래를 볼 수 있습니다. 미래에는 두 플레이어 모두 카드를 더 뽑게 될 거라는군요. 신통하네요.
- Widzą przyszłość. W tej przyszłości obaj gracze dobierają kolejne karty. Aż ciarki po plecach chodzą.
- Eles conseguem prever o futuro. No futuro, os dois jogadores comprarão mais cards. Sinistro!
- Он может предсказать ваше будущее. В будущем оба игрока будут брать карты.
- พวกเขามองเห็นอนาคตจริงๆ อนาคตที่ว่าคือผู้เล่น[b]ทั้งสองฝ่ายได้จั่วการ์ดเพิ่ม แม่นจนน่าขนลุกเลย
- 他们能够预见未来。在未来的时间里,双方玩家都将抽更多的牌。真准!
- 他們可以看到未來。在那個未來中,雙方玩家各會抽到更多牌。嚇死人嘍!
-
- Steve Prescott
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Manasüchtige
- Mana Addict
- Adicta al maná
- Adicta al maná
- Accro au mana
- Manadipendente
- マナ中毒者
- 마나 중독자
- Manoholiczka
- Viciada em Mana
- Любительница маны
- ผู้เสพติดมานา
- 魔瘾者
- 魔法成癮者
-
-
- Erhält jedes Mal +2 Angriff in diesem Zug, wenn Ihr einen Zauber wirkt.
- Whenever you cast a spell, gain +2 Attack this turn.
- Cada vez que lanzas un hechizo, obtiene +2 p. de ataque este turno.
- Cada vez que lanzas un hechizo, obtiene +2 de Ataque en este turno.
- Chaque fois que vous lancez un sort, gagne +2 ATQ pendant ce tour.
- Ottiene +2 Attacco per questo turno quando lanci una Magia.
- 自分が呪文を使う度
-そのターンの間
-攻撃力+2を獲得する。
- [x]내가 주문을 시전할 때마다
-이번 턴에 공격력을
-+2 얻습니다.
- Otrzymuje +2 do ataku w tej turze za każdym razem, gdy rzucasz zaklęcie.
- Sempre que você lançar um feitiço, receba +2 de Ataque no mesmo turno.
- Получает +2 к атаке до_конца хода, когда вы разыгрываете заклинание.
- ทุกครั้งที่คุณใช้การ์ดเวทมนตร์ ได้รับพลังโจมตี +2 จนจบเทิร์น
- 在本回合中,每当你施放一个法术,便获得+2攻击力。
- 在本回合中,每當你施放法術,就獲得+2攻擊力
-
-
- Sie versucht vom Mana wegzukommen, aber sie nimmt immer noch ein wenig, wenn sie einen stressigen Tag hat.
- She’s trying to kick the habit, but still takes some mana whenever she has a stressful day.
- Está intentando dejarlo, pero sigue tomando maná cuando tiene un día duro.
- Está tratando de dejar el hábito. Pero todavía toma un poco de maná de vez en cuando, si tiene un día difícil.
- Elle tente de se défaire de cette mauvaise habitude, mais après une mauvaise journée, c’est dur de résister.
- Sta cercando di smettere, ma fa ancora uso di Mana quando la giornata è stata particolarmente pesante.
- 彼女は彼女なりにマナを止めようとはしてるが、ストレスが溜まると、ついマナに手が伸びるらしい。
- 끊으려고 노력하는 그녀지만 스트레스 받은 날에는 참기 힘들답니다.
- Stara się zerwać z nałogiem, ale wciąż szprycuje się maną, gdy ma stresujący dzień.
- Ela está tentando parar, mas ainda precisa de um pouco de mana para encarar um dia estressante.
- Она пытается побороть эту дурную привычку, но после долгого и трудного дня как отказаться от глоточка маны?
- เธอพยายามจะเปลี่ยนแปลงตัวเองแล้วนะ แต่วันไหนที่[b]เธอเครียด เธอก็ยังต้องพึ่งมานานิดหน่อยอยู่ดี
- 她很想戒掉这嗜好,但是每当她感到压力很大的时候,她总是会吸上几口。
- 她有試著戒除這個惡習,不過在壓力過大的日子她還是會吸點法力。
-
- Hideaki Takamura
-
+ Zoltan Boros
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
- Gestärkt
- Empowered
- Potenciada
- Potenciado
- Surpuissant
- Euforica
- キマってる
- 강화
- Wzrost mocy
- Potencializado
- Усиление
- ออกฤทธิ์
- 嗜魔增幅
- 強化
+
+
+
+
+
+
+
+ Fluch der Kirin Tor
+ Kirin Tor's Curse
+ Maldición del Kirin Tor
+ Maldición del Kirin Tor
+ Malédiction du Kirin Tor
+ Maledizione del Kirin Tor
+ キリン・トアの呪い
+ 키린 토의 저주
+ Klątwa Kirin Toru
+ Maldição do Kirin Tor
+ Проклятие Кирин-Тора
+ คำสาปของคิรินทอร์
+ 肯瑞托的诅咒
+ 祈倫托的詛咒
- Die Manasüchtige hat erhöhten Angriff.
- Mana Addict has increased Attack.
- La adicta al maná tiene ataque aumentado.
- La Adicta al maná tiene Ataque aumentado.
- L’Attaque de l’accro au mana est augmentée.
- Attacco aumentato.
- マナ中毒者の攻撃力が増加。
- 공격력 증가
- Manoholiczka ma zwiększony atak.
- Viciada em Mana tem o Ataque aumentado.
- Атака <i>Любительницы маны</i> увеличена.
- ผู้เสพติดมานา[b]มีพลังโจมตีเพิ่มขึ้น
- 魔瘾者的攻击力提高。
- 魔法成癮者的攻擊力提高
+ Kostet (1) mehr.
+ Costs (1) more.
+ Cuesta (1) cristal más.
+ Cuesta (1) más.
+ Coûte (1)_|4(cristal,cristaux) de plus.
+ Costa (1) in più.
+ コスト(1)増加。
+ 비용 (1) 증가
+ Kosztuje (1) więcej.
+ Custa (1) a mais.
+ Стоит на (1) больше.
+ ค่าร่ายเพิ่มขึ้น (1)
+ 法力值消耗增加(1)点。
+ 消耗增加(1)
-
+
-
-
-
-
-
+
-
- fbab1bcd-468a-4ae4-9340-487a0b93fe49
+
+ 89e480e4-53d8-46e7-86a8-99cd33a952af
- Uralter Braumeister
- Ancient Brewmaster
- Maestro cervecero anciano
- Maestro cervecero anciano
- Ancien maître brasseur
- Mastro Birraio
- 老練の酒造大師
- 고대의 양조사
- Prastary gorzelnik
- Mestre Cervejeiro Ancião
- Старый хмелевар
- บรูว์มาสเตอร์ชรา
- 年迈的酒仙
- 老邁的釀酒大師
-
-
- <b>Kampfschrei:</b> Lasst einen befreundeten Diener vom Schlachtfeld auf Eure Hand zurückkehren.
- <b>Battlecry:</b> Return a friendly minion from the battlefield to your hand.
- <b>Grito de batalla:</b> Devuelve a tu mano a un esbirro amistoso del campo de batalla.
- <b>Grito de batalla:</b> devuelve un esbirro aliado del campo de batalla a tu mano.
- <b>Cri de guerre :</b> renvoie un serviteur allié du champ de bataille et le place dans votre main.
- <b>Grido di Battaglia:</b> fa tornare un tuo servitore nella tua mano.
- <b>雄叫び:</b>
- 味方のミニオン1体を戦場から自分の手札に戻す。
- [x]<b>전투의 함성:</b>
-아군 하수인을 내 손으로
-다시 가져옵니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Cofnij przyjaznego stronnika do twojej ręki.
- <b>Grito de Guerra:</b> Devolva um lacaio aliado do campo de batalha à sua mão.
- <b>Боевой клич:</b> возвращает ваше существо в руку.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> นำมินเนี่ยน[b]ฝ่ายเดียวกันในสนาม
-หนึ่งตัวกลับขึ้นมือคุณ
- <b>战吼:</b>使一个友方随从从战场上移回你的手牌。
- <b>戰吼:</b>使一個友方手下從戰場返回你手中
-
-
- Viele Pandaren sagen, dass sein Gebräu nach Yak schmeckt. Anscheinend ist das aber als Kompliment gemeint.
- Most pandaren say his brew tastes like yak. But apparently that's a compliment.
- La pregunta adecuada no es «¿Por qué bebemos?», sino «¿Por qué merece la pena beber?».
- La mayoría de los pandaren dice que su cerveza sabe a yak. Aparentemente, eso es un halago.
- La plupart des pandarens disent que sa bière a goût de yack. Mais apparemment, c’est un compliment.
- La maggior parte dei Pandaren ti dirà che la sua birra sa di Yak. Ma da come lo dicono sembrerebbe quasi un complimento.
- 多くのパンダレンが、彼の酒はヤクのような味わいだと言う。言っとくが、そっちのヤクじゃないらしいぞ。
- 대부분의 판다렌은 그의 맥주에서 야크 맛이 난다고 평합니다... 네, 칭찬입니다.
- Większość pandarenów twierdzi, że jego gorzałka smakuje jak gnu. Ale najwyraźniej jest to komplement.
- Muitos pandarens dizem que esta bebida tem gosto de iaque. Mas, aparentemente, isso é um elogio.
- Большинство пандаренов говорит, что их хмель пахнет, как як. Но это, очевидно, комплимент.
- ชาวแพนดาเร็นส่วนมากบอกว่าเหล้าของเขามีรสชาติ[b]สุดจะบรรยาย แต่ดูเหมือนว่านั่นจะเป็นคำชมนะ
- 大部分熊猫人都喜欢去他的酒坊喝酒,然后在好几天以后才能记起回家的路。
- 大部分的熊貓人會說他釀的酒嘗起來像犛牛。不過這顯然是種讚美。
-
-
- Lasst einen Diener auf Eure Hand zurückkehren.
- Return a minion to your hand.
- Devuelve a un esbirro a tu mano.
- Devuelve un esbirro a tu mano.
- Renvoie un serviteur dans votre main.
- Fa tornare un tuo servitore nella tua mano.
- 味方のミニオン1体を自分の手札に戻す。
- 내 손으로 하수인 가져오기
- Cofnij stronnika do ręki.
- Devolva um lacaio à sua mão.
- Вернуть существо в вашу руку.
- นำมินเนี่ยนหนึ่งตัวกลับขึ้นมือ
- 将一个随从移回你的手牌。
- 使一個手下返回你的手中
+ Froststrahl
+ Ray of Frost
+ Rayo de Escarcha
+ Rayo de Escarcha
+ Faisceau de givre
+ Raggio di Gelo
+ 凍結光線
+ 서리 광선
+ Promień mrozu
+ Raio de Gelo
+ Морозный луч
+ ลำแสงน้ำแข็ง
+ 霜冻射线
+ 冰霜射線
+
+
+ <b>Zwillingszauber</b>.
+<b>Friert</b> einen Diener ein.
+Fügt ihm $2 Schaden zu, wenn er bereits <b>eingefroren</b> ist.
+ <b>Twinspell</b>
+<b>Freeze</b> a minion.
+If it's already <b>Frozen</b>,
+deal $2 damage to it.
+ <b>Hechizo doble</b>
+<b>Congela</b> a un esbirro. Si ya estaba <b>congelado</b>, en su lugar le inflige $2 p. de daño.
+ <b>Hechizo doble</b>
+<b>Congela</b> a un esbirro. Si_ya está <b>Congelado</b>, le_inflige $2 de daño.
+ <b>Sort double</b>
+<b>Gèle</b> un serviteur. S’il est déjà <b>gelé</b>, lui inflige $2_|4(point,points) de dégâts.
+ [x]<b>Magia Gemella</b>.
+<b>Congela</b> un servitore.
+Se è già <b>Congelato</b>,
+gli infligge $2 danni.
+ <b>双呪文</b>
+ミニオン1体を
+<b>凍結</b>させる。対象が
+既に<b>凍結</b>している場合
+$2ダメージを与える。
+ [x]<b>이중 주문</b>, 하수인을
+<b>빙결</b> 상태로 만듭니다.
+이미 <b>빙결</b> 상태라면,
+피해를 $2 줍니다.
+ <b>Dwuczar</b>
+<b>Zamroź</b> stronnika.
+Jeśli jest już <b>Zamrożony</b>, zadaj mu $2 pkt. obrażeń.
+ <b>Feitiço Duplo</b>
+<b>Congele</b> um lacaio.
+Se ele já estiver <b>Congelado</b>, cause $2 de dano a ele.
+ <b>Дуплет.</b> <b>Замораживает</b> выбранное существо.
+Если оно уже <b>заморожено</b>,
+наносит ему $2 ед. урона.
+ <b>ทวิอาคม</b> <b>แช่แข็ง</b>_มินเนี่ยนหนึ่งตัว_ถ้า[b]มันถูก_<b>แช่แข็ง</b>_อยู่แล้ว สร้าง[b]ความเสียหาย $2 แต้มให้มัน
+ <b>双生法术</b>
+<b>冻结</b>一个随从。如果该随从已被<b>冻结</b>,则对其造成$2点伤害。
+ <b>雙生法術</b>
+<b>凍結</b>一個手下
+若該手下已<b>凍結</b>,對
+其造成$2點傷害
+
+
+ Froststrahl ist für alle da!
+ If you have zero chill, this can help.
+ Si te calientas rápido, esto te puede ayudar a relajarte.
+ Lo ideal para enfriar una situación.
+ Très utile pour garder son sang-froid.
+ Quando la situazione si fa troppo calda, un Raggio di Gelo sistema le cose.
+ 真ん中から2つに割れるアイスから着想を得た呪文。
+ 머리를 식힐 방법이 필요하다면 추천합니다.
+ Gdy zwykły powiew chłodu to za mało.
+ Ótimo para quem não quer esquentar a cabeça.
+ Экспресс-метод приготовления мороженого.
+ ถ้าคุณรู้สึกร้อนใจ การ์ดนี้ช่วยได้
+ 如果你失去了理智,就用这个冷静一下吧。
+ 急速降溫,保鮮沒煩惱!
- Bernie Kang
-
-
-
-
-
-
-
+ Alex Garner
+
+
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
-
-
- d975806e-3372-4a54-860f-4b046ee22f56
+
+ 1c5c0e98-a793-44f6-aef3-e0c637ab1741
- Sonnenzornbeschützerin
- Sunfury Protector
- Protectora Furia del Sol
- Protectora Furia del Sol
- Protectrice solfurie
- Guardia Furia del Sole
- サンフューリーの護衛
- 성난태양 파수병
- Protektorka Słonecznej Furii
- Protetora Solfúria
- Заступница син'дорай
- ผู้ปกป้องแห่งซันฟิวรี่
- 日怒保卫者
- 日怒保衛者
+ Froststrahl
+ Ray of Frost
+ Rayo de Escarcha
+ Rayo de Escarcha
+ Faisceau de givre
+ Raggio di Gelo
+ 凍結光線
+ 서리 광선
+ Promień mrozu
+ Raio de Gelo
+ Морозный луч
+ ลำแสงน้ำแข็ง
+ 霜冻射线
+ 冰霜射線
+
+
+ [x]<b>Friert</b> einen Diener ein.
+Fügt ihm $2 Schaden zu,
+wenn er bereits
+<b>eingefroren</b> ist.
+ <b>Freeze</b> a minion.
+If it's already <b>Frozen</b>,
+deal $2 damage to it.
+ <b>Congela</b> a un esbirro. Si ya estaba <b>congelado</b>, en su lugar
+le inflige $2 p. de daño.
+ <b>Congela</b> a un esbirro. Si_ya está <b>Congelado</b>, le_inflige $2 de daño.
+ <b>Gèle</b> un serviteur. S’il est déjà <b>gelé</b>, lui inflige $2_|4(point,points) de dégâts.
+ [x]<b>Congela</b> un servitore.
+Se è già <b>Congelato</b>,
+gli infligge $2 danni.
+ ミニオン1体を
+<b>凍結</b>させる。対象が
+既に<b>凍結</b>している場合
+$2ダメージを与える。
+ 하수인을
+<b>빙결</b> 상태로 만듭니다.
+이미 <b>빙결</b> 상태라면,
+피해를 $2 줍니다.
+ <b>Zamroź</b> stronnika.
+Jeśli jest już <b>Zamrożony</b>, zadaj mu $2 pkt. obrażeń.
+ <b>Congele</b> um lacaio.
+Se ele já estiver <b>Congelado</b>, cause $2 de dano a ele.
+ <b>Замораживает</b> выбранное существо.
+Если оно уже <b>заморожено</b>, наносит ему $2 ед. урона.
+ <b>แช่แข็ง</b>_มินเนี่ยนหนึ่งตัว_ถ้า[b]มันถูก_<b>แช่แข็ง</b>_อยู่แล้ว สร้าง[b]ความเสียหาย $2 แต้มให้มัน
+ <b>冻结</b>一个随从。如果该随从已被<b>冻结</b>,则对其造成$2点伤害。
+ <b>凍結</b>一個手下
+若該手下已<b>凍結</b>,對
+其造成$2點傷害
-
- <b>Kampfschrei:</b> Verleiht benachbarten Dienern <b>Spott</b>.
- <b>Battlecry:</b> Give adjacent minions <b>Taunt</b>.
- <b>Grito de batalla:</b> Otorga <b>Provocar</b> a los esbirros adyacentes.
- <b>Grito de batalla:</b> otorga <b>Provocación</b> a los esbirros adyacentes.
- <b>Cri de guerre :</b> confère <b>Provocation</b> aux serviteurs adjacents.
- <b>Grido di Battaglia:</b> fornisce <b>Provocazione</b> ai servitori adiacenti.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-d74d-44b0-9e12-d4fc6f451e1f
+
+ Schöpfungskraft
+ Power of Creation
+ Poder de creación
+ Poder de la creación
+ Pouvoir de la création
+ Potere della Creazione
+ 創造の力
+ 창조의 힘
+ Potęga stworzenia
+ Poder da Criação
+ Сила созидания
+ พลังแห่งการสร้างสรรค์
+ 创世之力
+ 創造之力
+
+
+ <b>Entdeckt</b> einen Diener, der (6) kostet. Ruft
+2 Kopien davon herbei.
+ <b>Discover</b> a 6-Cost minion. Summon two copies of it.
+ <b>Descubre</b> un esbirro
+de coste 6. Invoca dos copias de ese esbirro.
+ <b>Devela</b> un esbirro de costo 6. Invoca dos copias de ese esbirro.
+ <b>Découvre</b> un serviteur à 6_cristaux de mana. En invoque deux copies.
+ [x]<b>Rinvieni</b> un servitore
+da 6 Mana. Ne evoca
+due copie.
+ [x]_コスト6のミニオン
+1体を<b>発見</b>し
+そのコピー2体を
+_召喚する。
+ 비용이 6인 하수인을 <b>발견</b>합니다. 그 하수인을 둘 복사하여 소환합니다.
+ <b>Odkryj</b> stronnika o_koszcie (6). Przyzwij dwie jego kopie.
+ <b>Descubra</b> um lacaio de custo 6. Evoque duas cópias dele.
+ Вы <b>раскапываете</b> существо за (6) и призываете две его копии.
+ <b>ค้นพบ</b> มินเนี่ยนค่าร่าย 6 หนึ่งใบ เรียกร่างก๊อปปี้[b]ของมันสองตัว
+ <b>发现</b>一张法力值消耗为(6)的随从牌。召唤两个它的
+复制。
+ <b>發現</b>一個消耗為6的手下。召喚兩個它的分身
+
+
+ Auf jeder Party in Dalaran gibt es diesen einen Magier, der versucht, damit Eindruck zu schinden.
+ Mostly used for party tricks, to be honest.
+ En realidad, solo se suele usar para vacilar en las fiestas.
+ Es un poder increíble... pero solo lo usamos para llamar la atención.
+ Un tour de passe-passe très demandé lors des goûters d’anniversaire et des inaugurations de salles des fêtes.
+ Usata principalmente per i trucchi di magia alle feste. Fa sempre la sua figura.
+ 実のところ、主にパーティの余興として使われる。
+ 파티에서 사용되는 경우가 생각보다 많습니다.
+ Z jakiegoś powodu to zaklęcie jest rzucane dla zabawy na imprezach.
+ Para dizer a verdade, é mais usado como truque de salão.
+ С ее помощью, например, Медив закатывал свои знаменитые вечеринки.
+ สารภาพว่าส่วนใหญ่[b]ใช้แสดงกลในปาร์ตี้เท่านั้นแหละ
+ 通常用于晚会表演,真的。
+ 將自身意識散發,加上一人三化,即可創造出兩個分身。
+
+ Zoltan Boros
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-8689-4671-8e59-d8e5917be0c2
+
+ Nozari
+ Nozari
+ Nozari
+ Nozari
+ Nozari
+ Nozari
+ ノザーリ
+ 노자리
+ Nozari
+ Nozari
+ Нозари
+ โนซารี
+ 诺萨莉
+ 諾札瑞
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Stellt das volle Leben beider Helden wieder her.
+ <b>Battlecry:</b> Restore both heroes to full Health.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b>
+Restaura toda la salud
+de ambos héroes.
+ <b>Grito de batalla:</b> restaura toda la Salud de_los_héroes.
+ <b>Cri de guerre :</b> rend tous leurs points de vie aux deux héros.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+rigenera la Salute
+di entrambi gli eroi
+al massimo.
[x]<b>雄叫び:</b>
- 隣接するミニオンに
-<b>挑発</b>を付与する。
- [x]<b>전투의 함성:</b>
-양옆의 하수인들에게
-<b>도발</b>을 부여합니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Daj sąsiednim stronnikom <b>Prowokację</b>.
- <b>Grito de Guerra:</b> Conceda <b>Provocar</b> aos lacaios adjacentes.
- <b>Боевой клич:</b> находящиеся по обе стороны существа получают <b>«Провокацию»</b>.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> มอบ <b>ยั่วยุ</b> ให้มินเนี่ยนที่อยู่ติดกัน
- <b>战吼:</b>使相邻的随从获得<b>嘲讽</b>。
- <b>戰吼:</b>賦予兩側的手下<b>嘲諷</b>
+両ヒーローの体力を
+____上限まで回復する。
+ <b>전투의 함성:</b>
+각 영웅의 생명력을
+모두 회복시킵니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Przywróć obu bohaterów do pełni zdrowia.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+Restaure toda a Vida dos dois heróis.
+ <b>Боевой клич:</b> полностью восстанавливает здоровье каждому герою.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> ฟื้นฟูพลังชีวิตให้ฮีโร่[b]ทุกคนจนเต็ม
+ <b>战吼:</b>为双方英雄恢复所有生命值。
+ <b>戰吼:</b>雙方英雄的
+生命值恢復全滿
- Sie bringt einen Schild mit, aber nur, um ihn jemandem in die Hand zu drücken, hinter dem sie sich verstecken kann.
- She carries a shield, but only so she can give it to someone she can stand behind.
- Ese escudo que lleva en realidad es para dárselo al primero que se ponga a su lado.
- Lleva un escudo, pero solo para dárselo a alguien que la proteja.
- Elle porte un bouclier mais dès qu’elle peut, elle le donne à quelqu’un d’autre et se planque derrière.
- Porta uno scudo con sé, ma solo per darlo a qualcuno che la protegga.
- 彼女は盾を持ち歩いてるが、それは誰かに渡して自分を守ってもらうためなのさ。
- 방패를 가지고는 있지만, 다른 이들에게 넘기고 자신은 숨어버리더군요.
- Co prawda nosi tarczę, ale tylko po to, żeby dać ją komuś, za kim się schowa.
- Ela carrega um escudo, mas só pra poder entregar pra outra pessoa e ficar atrás dela.
- «Будь джентльменом, подержи щит!»
-Андрей М. «Wishmaster»
- เธอแบกโล่ไว้ตลอดเวลา แต่ก็เพื่อมอบให้ใครสักคนที่[b]สามารถปกป้องเธอได้
- 她拿着一面盾牌,但也只有这样,她才能把它给别人,然后躲在后面。
- 她隨身攜帶盾牌,但只是為了在戰鬥中交給別人,好讓她能躲在後面。
+ Sie hat wohl nicht ganz verstanden, auf wessen Seite sie spielt.
+ In another timeline, she was called Yeszari.
+ En otra línea temporal, su nombre era Sizari.
+ En otra línea temporal, su nombre es Sízari.
+ Elle joue sur les deux tableaux !
+ In un'altra linea temporale si chiamava Sìzari.
+ 体力が30になろうと40になろうと奴らは言い続ける‥‥‥‥‥自分の対戦の本番はまだ先なんだと‥‥‥!「勝ち筋」を使ってないから今はこの程度なんだと‥‥‥そう飽きず言い続け‥‥結局は‥‥デッキが尽き‥‥‥‥死ぬっ‥‥!
+ 다른 시간대에선 예스자리였습니다.
+ Smoki nikogo nie dyskryminują.
+ Em outra linha do tempo, ela se chamava Simzari.
+ Нозари и Андорму раздражали Ноздорму.
+ ในอีกไทม์ไลน์หนึ่ง เธอมีชื่อว่าเยสซารี
+ 在另一条时间线上,她能把两个英雄都弄死。
+ 這個遊戲是不是回溯了?我要打客服!
- James Ryman
-
-
-
-
+ Arthur Gimaldinov
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 5ddd807f-1b7b-4652-a9b7-9c23dfa961fa
+
+ Portalhüter
+ Portal Keeper
+ Vigilante del portal
+ Guardián de portales
+ Garde-portail
+ Guardiano del Portale
+ ポータルの番人
+ 차원문 수호병
+ Nadzorca portali
+ Guarda-Portal
+ Хранитель порталов
+ ผู้ปกป้องประตูมิติ
+ 传送门守护者
+ 傳送門看守者
+
+
+ [x]<b>Kampfschrei:</b> Mischt 3 Portale
+in Euer Deck. Beschwört je einen
+Dämon (2/2) mit <b>Eifer</b>, wenn
+sie gezogen werden.
+ [x]<b>Battlecry:</b> Shuffle 3 Portals
+into your deck. When drawn,
+summon a 2/2 Demon
+with <b>Rush</b>.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b> Mete 3 portales
+en tu mazo. Cada vez que robas
+uno, invoca a un demonio 2/2
+con <b>Embestir</b>.
+ <b>Grito de batalla:</b> coloca 3 Portales en tu mazo. Cuando los robas, invoca un Demonio 2/2 con_<b>Acometida</b>.
+ <b>Cri de guerre :</b> place 3_portails dans votre deck. Quand vous en piochez un, invoque un Démon_2/2 avec <b>Ruée</b>.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b> mette tre
+Portali nel tuo mazzo. Quando
+uno viene pescato, evoca un
+___Demone 2/2 con <b>Assalto</b>.
+ <b>雄叫び:</b>自分のデッキに
+ポータル3枚を混ぜる。
+それを引いた際
+<b>急襲</b>を持つ2/2の悪魔を1体召喚する。
+ [x]<b>전투의 함성:</b> 내 덱에 차원문을
+셋 섞어 넣습니다. 차원문을
+뽑으면, <b>속공</b> 능력이 있는
+2/2 악마를 소환합니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Wtasuj
+trzy Portale do twojej talii. Po_dobraniu któregoś z_nich, przyzwij Demona 2/2 ze_<b>Zrywem</b>.
+ <b>Grito de Guerra:</b> Coloque 3 Portais no seu deck. Quando comprar, evoque um Demônio 2/2 com <b>Rapidez</b>.
+ [x]<b>Боевой клич:</b> вы замешиваете
+в колоду 3 портала. При взятии
+каждого из них вы призываете
+___демона 2/2 с <b>«Натиском»</b>.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> สับการ์ด[b]ประตูมิติ_3_ใบเข้าเด็คคุณ เรียกปีศาจ 2/2 ที่มี <b>จู่โจม</b> เมื่อจั่วได้
+ <b>战吼:</b>将三张传送门洗入你的牌库。当抽到传送门时,召唤一个2/2并具有<b>突袭</b>的恶魔。
+ <b>戰吼:</b>將3張傳送門
+洗入你的牌堆。抽中時召喚一個有<b>衝刺</b>的2/2惡魔
+
+
+ Interdimensionaler Fußball ist ein beliebter Dämonensport.
+ No longer allowed to be “it” when playing demon tag.
+ El campeón absoluto del pilla pilla interdimensional.
+ Ya no lo dejan jugar a las escondidas demoníacas.
+ Regardez-les s’envoler, c’est beau…
+ I suoi demoni sono stati banditi da ogni circolo di nascondino demoniaco.
+ いざ、着地してみるとそこはデッキの様なカードの束に三匹は降り立っていた。
+ 악마 술래잡기에선 일단 술래가 없습니다.
+ Chyba się nie sprawdza, bo ciągle coś przełazi na drugą stronę.
+ Não curte ser chamado de "porteiro".
+ Понателепортировались тут!
+ หมดสิทธิ์เป็นคนไล่ในการเล่นไล่จับปีศาจ
+ 大家都不让它来当“鬼”。
+ 他負責打開往敵人的傳送門,讓落下的惡魔衝向敵人。
+
+ Nicola Saviori
+
+
+
+
-
+
-
-
-
-
-
- dd84de4e-d751-4fa5-b7ac-b1b8042dd7ad
-
- Verrückter Alchemist
- Crazed Alchemist
- Alquimista loco
- Alquimista enloquecido
- Alchimiste dément
- Alchimista Folle
- イカレた錬金術師
- 광기의 연금술사
- Szalony alchemik
- Alquimista Enlouquecido
- Безумный алхимик
- นักแปรธาตุสติเฟื่อง
- 疯狂的炼金师
- 瘋狂的鍊金師
+
+
+
+
+ 5ff224ed-9230-4a38-bc4f-7f2355bc0705
+
+ Teufelshundportal
+ Felhound Portal
+ Portal de canes manáfagos
+ Portal de canes manáfagos
+ Portail de gangrechien
+ Portale del Segugio Vile
+ フェルハウンドのポータル
+ 지옥사냥개 차원문
+ Portal ogarów spaczenia
+ Portal de Canisvil
+ Портал гончих Скверны
+ ประตูมิติเฟลฮาวด์
+ 地狱犬传送门
+ 惡魔犬傳送門
- <b>Kampfschrei:</b> Vertauscht Angriff und Leben eines Dieners.
- <b>Battlecry:</b> Swap the Attack and Health of a minion.
- <b>Grito de batalla:</b> Intercambia el ataque y la salud de un esbirro.
- <b>Grito de batalla:</b> intercambia el Ataque y la Salud de un esbirro.
- <b>Cri de guerre :</b> échange l’Attaque et la Vie d’un serviteur.
- <b>Grido di Battaglia:</b> scambia Attacco e Salute di un servitore.
- [x]<b>雄叫び:</b>
- ミニオン1体の
-攻撃力と体力を
-入れ替える。
- <b>전투의 함성:</b>
-하수인의 공격력과
-생명력을 바꿉니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Zamień atak i zdrowie wybranego stronnika.
- <b>Grito de Guerra:</b> Troque o Ataque pela Vida de um lacaio.
- <b>Боевой клич:</b> меняет местами атаку и здоровье выбранного существа.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> สลับ[b]พลังโจมตีและพลังชีวิต[b]ของมินเนี่ยนหนึ่งตัว
- <b>战吼:</b>
-使一个随从的攻击力和生命值互换。
- <b>戰吼:</b>對調一個手下的攻擊力和生命值
+ [x]<b>Beim Ziehen gewirkt</b>.
+Beschwört einen Teufels[d]hund (2/2) mit <b>Eifer</b>.
+ <b>Casts When Drawn</b>
+Summon a 2/2 Felhound with <b>Rush</b>.
+ <b>Este hechizo se lanza al robarlo</b>.
+Invoca un can manáfago 2/2 con <b>Embestir</b>.
+ <b>Se juega al robarla</b> Invoca un Can manáfago 2/2 con <b>Acometida</b>.
+ <b>Jouée quand piochée</b>
+Invoque un gangrechien_2/2 avec <b>Ruée</b>.
+ <b>Lancio Quando Pescata</b>. Evoca un Segugio Vile 2/2 con <b>Assalto</b>.
+ <b>自動詠唱</b>
+<b>急襲</b>を持つ2/2の
+「フェルハウンド」を1体召喚する。
+ <b>뽑을 때 시전</b>
+<b>속공</b> 능력이 있는
+2/2 지옥사냥개를 소환합니다.
+ <b>Zagraj po dobraniu</b>
+Przyzwij Ogara spaczenia 2/2 ze <b>Zrywem</b>.
+ <b>Lançado ao Comprar</b>
+Evoque um Canisvil 2/2 com <b>Rapidez</b>.
+ <b>При взятии</b> призывает гончую Скверны 2/2 с_<b>«Натиском»</b>.
+ <b>ร่ายเมื่อจั่วได้</b> เรียกเฟลฮาวด์ 2/2 ที่มี <b>จู่โจม</b>
+ <b>抽到时施放</b>
+召唤一只2/2并具有<b>突袭</b>的地狱犬。
+ <b>抽中時施放</b>
+召喚一個有<b>衝刺</b>的2/2惡魔犬
-
- Ihr werdet seine neuesten Kreationen lieben – besonders, wenn Ihr mit der aktuellen Anzahl Eurer Gliedmaßen nicht zufrieden seid.
- "You'll <i>love</i> my new recipe!" he says... especially if you're not happy with your current number of limbs.
- «¡Te va a encantar esta receta!». Sí, especialmente si no estás satisfecho con tu cantidad actual de extremidades.
- "¡Te <i>encantará</i> mi nueva receta!", dice... en especial si querías algunas extremidades adicionales.
- « Vous allez <i>adooorer</i> ma nouvelle recette ! », affirme-t-il… en particulier si vous en avez assez d’être un bipède !
- "<i>Adorerai</i> la mia nuova ricetta!", dice... specialmente se il numero attuale dei tuoi arti non ti soddisfa.
- 「この新薬は<i>気に入る</i>はずだ!」とヤツは言う。そうだな、自分の手足の数に不満があるなら、試してみる価値はあるだろ。
- "새 물약이 마음에 들 겁니다."라는군요. 당신이 가진 팔다리의 개수가 마음에 안 든다면 뭐... 맞는 말이겠네요.
- Początkowo eksperymentował na murlokach, ale jakoś bez efektów.
- Ele diz: "Você vai <i>adorar</i> minha nova receita!" ...principalmente se não estiver satisfeito com seu número atual de membros.
- «Тебе <i>понравится</i> мой новый рецепт!» – приговаривает он. Да уж... особенно, если вы недовольны количеством ваших конечностей.
- เขาบอกว่าคุณจะต้อง<i>ชอบ</i>สูตรใหม่ของเขา... โดยเฉพาะถ้า[b]คุณเป็นคนที่ไม่พอใจกับจำนวนแขนขาของตัวเอง
- “你一定会喜欢我的新配方的!”他总是这么说...特别是当你对你现在的触手数量不满意的时候。
- 他說:你會<b>愛死</b>我的新配方…特別是如果你對目前肢體的數量感到不滿意。
+ Zoltan Boros
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Teufelshund
+ Felhound
+ Can manáfago
+ Can manáfago
+ Gangrechien
+ Segugio Vile
+ フェルハウンド
+ 지옥사냥개
+ Ogar spaczenia
+ Canisvil
+ Гончая Скверны
+ เฟลฮาวด์
+ 地狱犬
+ 惡魔犬
-
- Vertauscht Angriff und Leben eines Dieners.
- Swap Attack and Health of a minion.
- Intercambia el ataque y la salud de un esbirro.
- Intercambia el Ataque y la Salud de un esbirro.
- Échange l’Attaque et la Vie d’un serviteur.
- Scambia Attacco e Salute di un servitore.
- ミニオン1体の攻撃力と体力を入れ替える。
- 하수인의 공격력과 생명력 바꾸기
- Zamień atak i zdrowie stronnika.
- Troque o Ataque pela Vida de um lacaio.
- Поменять местами атаку и здоровье существа.
- สลับพลังโจมตีและพลังชีวิต[b]ของมินเนี่ยนหนึ่งตัว
- 将一个随从的攻击力和生命值互换。
- 對調一個手下的攻擊力和生命值
+
+ <b>Eifer</b>
+ <b>Rush</b>
+ <b>Embestir</b>
+ <b>Acometida</b>
+ <b>Ruée</b>
+ <b>Assalto</b>
+ <b>急襲</b>
+ <b>속공</b>
+ <b>Zryw</b>
+ <b>Rapidez</b>
+ <b>Натиск</b>
+ <b>จู่โจม</b>
+ <b>突袭</b>
+ <b>衝刺</b>
- Tom Fleming
+ Zoltan Boros
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Schimmerfalter
+ Shimmerfly
+ Titilosa
+ Lumiposa
+ Chatoyaile
+ Farfalla Lucente
+ ホタルチョウ
+ 흐린빛나비
+ Błyskolotek
+ Cintileta
+ Блестянка
+ ชิมเมอร์ฟลาย
+ 闪光蝴蝶
+ 幻光蝶
+
+
+ [x]<b>Todesröcheln:</b> Erhaltet
+einen zufälligen Jäger[d]zauber auf die Hand.
+ <b>Deathrattle:</b> Add a random Hunter spell to your hand.
+ <b>Último aliento:</b> Añade
+un hechizo de cazador aleatorio a tu mano.
+ <b>Estertor:</b> agrega un hechizo aleatorio de Cazador a tu mano.
+ <b>Râle d’agonie :</b> ajoute un sort de chasseur aléatoire dans votre main.
+ [x]<b>Rantolo di Morte:</b>
+mette nella tua mano
+una Magia casuale
+del Cacciatore.
+ <b>断末魔:</b>
+ランダムなハンターの呪文1枚を自分の手札に追加する。
+ <b>죽음의_메아리:</b> 무작위 사냥꾼 주문을 내 손으로 가져옵니다.
+ <b>Agonia:</b> Dodaj losowe zaklęcie łowcy do_twojej_ręki.
+ <b>Último Suspiro:</b> Adicione um feitiço de Caçador aleatório à sua mão.
+ <b>Предсмертный хрип:</b>
+вы кладете в руку случайное_заклинание охотника.
+ <b>เสียงสุดท้าย:</b> สุ่มเพิ่ม[b]เวทมนตร์ของฮันเตอร์[b]หนึ่งใบในมือคุณ
+ <b>亡语:</b>
+随机将一张猎人法术牌置入你的手牌。
+ [x]<b>死亡之聲:</b>放一張
+隨機獵人法術到
+你的手中
+
+
+ Kann der Flügelschlag eines Schmetterlings im Kristallsang[d]wald einen Tornado in Dalaran auslösen?
+ Plenty of buzz around this card.
+ Siempre anda por ahí mariposeando.
+ Nadie sospecharía jamás de una lumiposa.
+ Cette carte va faire le bzz !
+ Comodissime per indicare la via al buio.
+ このカードには何か光るものがある。
+ 기분 좋은 향기가 솔솔 피어납니다.
+ A nie wygląda jak bestia...
+ É "cintilêta". Não confundir com "cintiléta", que é uma bicicleta cintilante.
+ Вороны считают, что еда должна быть не только вкусной, но и красивой.
+ ใครๆ ก็รุมตอมการ์ดนี้กันหึ่ง
+ 一个蝴蝶哼哼哼,两个蝴蝶嗡嗡嗡。
+ 胡佛的身影在幻光中若隱若現…
+
+ Cecile He
+
+
+
+
+
+
-
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-84c4-4f51-8359-cd3840f7b2eb
+
+ Jagdtrupp
+ Hunting Party
+ Partida de caza
+ Partida de caza
+ Partie de chasse
+ Gruppo di Caccia
+ 狩猟団
+ 무리 사냥
+ Wyprawa łowiecka
+ Grupo de Caça
+ Охотничий отряд
+ ฝูงนักล่า
+ 狩猎盛宴
+ 狩獵隊伍
+
+
+ Kopiert alle Wildtiere auf Eurer Hand.
+ Copy all Beasts in your_hand.
+ Copia todas las bestias de tu mano.
+ Copia todas las Bestias de tu mano.
+ Copie toutes les Bêtes de votre main.
+ [x]Copia le Bestie
+nella tua mano.
+ [x]自分の手札の獣を
+全てコピーする。
+ 내 손에 있는 모든 야수를 복사합니다.
+ Skopiuj wszystkie Bestie w twojej ręce.
+ Copie todas as Feras na sua mão.
+ Копирует всех зверей у вас в руке.
+ ก๊อปปี้สัตว์ทั้งหมด[b]ในมือคุณ
+ 复制你手牌中的所有野兽牌。
+ 複製你手中全部野獸
+
+
+ Achtung, für dieses Freiwild seid Ihr Freiwild.
+ Not sure I’d call it a good party if everyone ends up beside themselves.
+ A la hora de echar una partida, en caza ez ziempre mejor. Ze eztá mucho máz cómodo.
+ El problema de formar un grupo tan variado es que no siempre se comparte el objetivo.
+ Tout le monde a bien remis sa copie ? Alors vous pouvez y aller.
+ Estremamente efficace con le Zombestie.
+ 「おお光よ、この狩猟団に祝福を
+願わくは我が獣を2倍にさせたまえ」
+光はにっこりと笑い、獣たちは倍になった。
+小羊とナマケモノと鯉とアンチョビとオランウータンとシリアルと爆裂ブロートバットと…
+ 정말 신나는 사냥입니다.
+ Kto jest bestią, a kto myśliwym?
+ Também é o nome dado a um monte de presas que gostam de andar juntas.
+ Охота считается успешной, если ваши звери друг друга не перегрызли.
+ จะรวมฝูงไปเพื่ออะไร[b]ถ้าสุดท้ายแล้วทุกตัวอยู่กับตัวเอง
+ 最后所有人都站在了自己身边,这大概不能算是一次美好的盛宴。
+ 要複製動物,除了透過基因工程,你還可以用這張法術。
+
+ Jim Nelson
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Experimente!
- Experiments!
- ¡Experimentos!
- ¡Experimentos!
- Des expériences !
- Esperimenti!
- 実験だ!
- 실험!
- Eksperymenty!
- Experimentos!
- Эксперименты!
- ทดลอง!
- 实验!
- 實驗!
+ Jagdtrupp
+ Hunting Party
+ Partida de caza
+ Partida de caza
+ Partie de chasse
+ Gruppo di Caccia
+ 狩猟団
+ 무리 사냥
+ Wyprawa łowiecka
+ Grupo de Caça
+ Охотничий отряд
+ ฝูงนักล่า
+ 狩猎小队
+ 狩獵隊伍
- Angriff und Leben vom Verrückten Alchemisten vertauscht.
- Attack and Health have been swapped by Crazed Alchemist.
- El alquimista loco ha intercambiado el ataque y la salud.
- El Alquimista enloquecido ha intercambiado el Ataque y la Salud.
- L’Attaque et la Vie ont été échangées par l’alchimiste dément.
- Attacco e Salute scambiati.
- イカレた錬金術師によって攻撃力と体力が入れ替わっている。
- 광기의 연금술사가 공격력과 생명력 바꿈
- Atak i zdrowie zostały zamienione przez szalonego alchemika.
- Ataque e Vida foram trocados pelo Alquimista Enlouquecido.
- Безумный алхимик поменял местами атаку и здоровье.
- พลังโจมตีและพลังชีวิต[b]ถูกสลับโดย[b]นักแปรธาตุสติเฟื่อง
- 疯狂的炼金师使其攻击力和生命值互换。
- 攻擊力和生命值被瘋狂的鍊金師對調
+ +3/+3.
+ +3/+3.
+ +3/+3.
+ +3/+3.
+ +3/+3.
+ +3/+3.
+ +3/+3
+ +3/+3
+ +3/+3.
+ +3/+3.
+ +3/+3.
+ +3/+3
+ +3/+3。
+ +3/+3
-
+
-
-
-
+
-
+
- Trübauge der Alte
- Old Murk-Eye
- Viejo Ojosombrío
- Viejo Ojosombrío
- Vieux Troublœil
- Vecchio Occhiobuio
- 大いなるマーク・アイ
- 늙은 거먹눈 멀록
- Stary Mętnooki
- Velho Olho-turvo
- Старый Мрачноглаз
- เมิร์คอายชรา
- 老瞎眼
- 老瞎眼
+ Rammschädel
+ Batterhead
+ Golpetestuz
+ Cabeza de ariete
+ Défonce-Crânes
+ Picchiatesta Frenetico
+ 石頭
+ 공성두
+ Czachotłuk
+ Arrasa-Quarteirão
+ Таранщик
+ แบตเตอร์เฮด
+ 莽头食人魔
+ 大頭呆
- <b>Ansturm</b>. Hat +1 Angriff für jeden anderen Murloc auf dem Schlachtfeld.
- <b>Charge</b>. Has +1 Attack for each other Murloc on the battlefield.
- <b>Cargar</b>. Tiene +1 p. de ataque por cada múrloc adicional en el campo de batalla.
- <b>Carga</b>. Tiene +1 de Ataque por cada otro Múrloc en el campo de batalla.
- <b>Charge</b>. A +1 ATQ pour chaque autre Murloc sur le champ de bataille.
- <b>Carica</b>. Ha +1 Attacco per ogni altro Murloc sul campo.
- [x]<b>突撃:</b>
-戦場にいる他の
-_マーロック1体につき
-__攻撃力+1を得る。
- [x]<b>돌진</b>, 전장의 다른
-멀록 하나당 공격력을
-+1을 얻습니다.
- <b>Szarża</b>. Otrzymuje
-1 do ataku za każdego
-pozostałego Murloka
-na polu bitwy.
- <b>Investida</b>. Ganha +1 de Ataque para cada um dos demais Murlocs no campo de batalha.
- <b>Рывок</b>. +1 к атаке за_каждого другого мурлока в игре.
- <b>บุกทะลวง</b> ได้รับพลังโจมตี_+1 ตามจำนวนเมอร์ล็อคตัวอื่นๆ ในสนาม
- <b>冲锋</b>,在战场上每有一个其他鱼人便获得+1攻击力。
- <b>衝鋒</b>。場上每多一個魚人便+1攻擊力
-
-
- Ein Murloc, den sie „Mrghllghghllghg!“ nannten.
- He's a legend among murlocs. "Mrghllghghllghg!", they say.
- Hay una leyenda entre los múrlocs que dice «¡Mrghllghghllghg!».
- Es una leyenda entre los múrlocs. "¡Mrghllghghllghg!", dicen todos.
- C’est une légende chez les Murlocs. « Mrghllghghllghg ! », disent-ils.
- È una leggenda tra i Murloc. Di lui dicono "Mrghllghghllghg!".
- こいつはマーロック達にとって伝説的な存在だ。ヤツらはこう伝えてる。「ムァールァァルァァ!」
- 그는 멀록들 사이에선 전설입니다. 그들 말로는 "아옳옳옳옳옳옳옳!"이라는군요.
- To prawdziwa legenda wśród murloków. „Mrghllghghllghg!”, powiadają.
- Ele é uma lenda entre os murlocs. "Mrghllghghllghg!", dizem eles.
- Он – легенда среди мурлоков. Они называют его «Мргхллгхгхллгхг!»
- เขาคือตำนานที่ยังมีชีวิตในหมู่เมอร์ล็อค "มรักฮลักฮลักฮลัก!" พวกมันว่างั้น
- 他是鱼人中的传奇。“姆咯啦咯咯啦呵嘎哈咯!”他们都这么说他。
- 他在魚人當中是個傳說。「姆嘎啦嘎啦嘎嘎啦!」他們這麼說。
-
-
- Wird freigeschaltet, wenn Ihr alle Murlocs des Klassiksets besitzt.
- Unlocked when you have all the Murlocs from the Classic Set.
- Se desbloquea cuando consigues todos los múrlocs del conjunto clásico.
- Se desbloquea cuando tienes todos los múrlocs del kit clásico.
- Débloquée lorsque vous avez tous les Murlocs du jeu classique.
- Sbloccata ottenendo tutti i Murloc del set Classico.
- クラシックのマーロックカードを全て所持すると入手。
- 오리지널 세트의 모든 멀록을 수집하면 잠금 해제
- Odblokowane kiedy zdobędziesz wszystkie Murloki z zestawu klasycznego.
- Desbloqueado quando você obtém todos os Murlocs do Pacote Clássico.
- Доступна при наличии всех мурлоков из классического набора.
- ปลดล็อคเมื่อคุณมีการ์ดเมอร์ล็อคในชุดคลาสสิคครบทั้งหมด
- 集齐所有经典鱼人牌后解锁。
- 當你獲得全部經典系列的魚人卡後解鎖。
-
-
- Wird freigeschaltet, wenn Ihr alle goldenen Murlocs des Basis- und des Klassiksets besitzt.
- Unlocked when you have all the Golden Murlocs from the Expert and Basic Sets.
- Se desbloquea cuando consigues todos los múrlocs dorados de los conjuntos básico y experto.
- Se desbloquea cuando tienes a todos los múrlocs dorados de los kits experto y básico.
- Débloquée lorsque vous avez tous les Murlocs dorés du jeu Expert et du jeu de base.
- Sbloccata ottenendo tutti i Murloc Dorati dei set Base e Avanzato.
- 基本とクラシックカードの、ゴールデンのマーロックカードを全て所持すると入手。
- 기본 세트와 고급 세트의 모든 멀록을 수집하면 잠금 해제
- Odblokowane kiedy zdobędziesz wszystkie złote Murloki z zestawu eksperckiego.
- Disponível ao colecionar todos os Murlocs Dourados do Conjunto de Perito.
- Доступна при наличии всех золотых карт мурлоков из базового набора и набора эксперта.
- ปลดล็อคเมื่อคุณมีการ์ดเมอร์ล็อคสีทองในชุดเอ็กซ์เปิร์ตและชุดพื้นฐานครบทั้งหมด
- 集齐所有金色经典和基本鱼人牌后解锁。
- 當你獲得全部基本及專家系列的魚人金卡後解鎖。
-
- Dan Scott
-
-
-
-
-
-
+ [x]<b>Eifer</b>. Kann erneut
+angreifen, nachdem er
+einen Diener angegriffen
+und vernichtet hat.
+ <b>Rush</b>. After this attacks and kills a minion, it may_attack again.
+ [x]<b>Embestir</b>
+Después de que este esbirro
+ataque a otro y lo mate,
+puede atacar de nuevo.
+ <b>Acometida</b>
+Después de que ataca y_mata a un esbirro, puede_atacar de nuevo.
+ <b>Ruée</b>
+Une fois qu’il a attaqué et tué un serviteur, il peut attaquer de nouveau.
+ [x]<b>Assalto</b>. Dopo che ha
+attaccato e distrutto un
+servitore, può attaccare
+nuovamente.
+ [x]<b>急襲</b>
+このミニオンの攻撃で
+ミニオンが死亡した後
+__再度攻撃できる。
+ <b>속공</b>, 이 하수인은 공격하여 다른 하수인을 처치한 후에 다시 공격할 수 있습니다.
+ <b>Zryw</b>
+Gdy zaatakuje i zabije stronnika, może zaatakować ponownie.
+ <b>Rapidez</b>. Depois que atacar e matar um lacaio, este lacaio pode atacar novamente.
+ <b>Натиск</b>. После того как это существо атакует и убивает другое существо, оно может атаковать повторно.
+ <b>จู่โจม</b>
+หลังจากมินเนี่ยนตัวนี้[b]โจมตีและฆ่ามินเนี่ยนได้ มันโจมตีได้อีกครั้ง
+ <b>突袭</b>
+在该随从攻击并消灭一个随从后,可再次攻击。
+ <b>衝刺</b>
+在它攻擊並殺死一個手下後,它就能再次攻擊
+
+
+ Probleme löst man am besten mit Köpfchen.
+ When it comes to problem-solving, he always uses his head.
+ Cuando hay que resolver un problema, no se puede decir que no use la cabeza.
+ A la hora de resolver problemas, siempre usa la cabeza.
+ Avant de se faire arracher le bras par un crocodile affamé, il était toujours poli, il souriait constamment…
+ Quando deve risolvere un problema, usa sempre la testa.
+ 頭を使って問題を解決するのが知的とは限らない。
+ 머리를 쓰라고 했더니...
+ Do walki zawsze rusza z głową.
+ Quando se trata de resolver problemas, ele sempre usa a cabeça.
+ Он не ищет обходных путей.
+ เมื่อถึงคราวต้องแก้ปัญหา เขาจะใช้หัวเสมอ
+ 他擅长用脑袋来解决问题。
+ 頭腦是個好東西,他每天都有在用。
+
+ MAR Studio
+
+
+
+
+
-
-
-
-
+
-
-
-
-
- 83fbbb43-283a-41e1-afc4-c471f4fa1fc8
-
- Säurehaltiger Schlamm
- Acidic Swamp Ooze
- Moco del pantano ácido
- Moco del pantano ácido
- Limon des marais acide
- Melma delle Paludi
- 酸性沼ウーズ
- 산성 늪수액괴물
- Żrący bagienny szlam
- Gosma Ácida do Pântano
- Кислотный слизнюк
- ปีศาจเมือกบึงกรด
- 酸性沼泽软泥怪
- 酸性沼澤軟泥怪
-
-
- <b>Kampfschrei:</b> Zerstört die Waffe Eures Gegners.
- <b>Battlecry:</b> Destroy your opponent's weapon.
- <b>Grito de batalla:</b> Destruye el arma de tu oponente.
- <b>Grito de batalla:</b> destruye el arma de tu adversario.
- <b>Cri de guerre :</b> détruit l’arme de votre adversaire.
- <b>Grido di Battaglia:</b> distrugge l'Arma dell'avversario.
- <b>雄叫び:</b>
- 敵の武器を
-破壊する。
- <b>전투의 함성:</b> 상대편의 무기를 파괴합니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Zniszcz broń przeciwnika.
- <b>Grito de Guerra:</b> Destrua a arma do seu oponente.
- <b>Боевой клич:</b> уничтожает оружие противника.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> ทำลาย[b]อาวุธของฝ่ายตรงข้าม
- <b>战吼:</b>
-摧毁对手的武器。
- <b>戰吼:</b>摧毀你對手的武器
-
-
- Früher trug ein Schlamm, der was auf sich hielt, auch gern mal Fliege.
- Oozes love Flamenco. Don't ask.
- Hubo un tiempo en que esta ilustración llevaba un sombrero flamenco.
- A los Mocos les gusta el flamenco... Ni preguntes.
- Les limons adorent le flamenco, allez savoir pourquoi…
- Le melme amano il flamenco. Non chiederti il perché.
- 無くしてしまったフラメンコの帽子を探して、あてもなくさまよってるらしい。なんでウーズがフラメンコを好きなのかって?もし分かったら教えてくれ。
- 늪수액괴물은 플라멩코 모자를 매우 좋아합니다. 이유는 묻지 마십시오.
- Woli, żeby mówić do niego „Glutek”.
- Gosmas adoram Flamenco. Melhor nem perguntar.
- Слизнюки обожают фламенко. Не спрашивайте, почему.
- มันเกือบจะได้ใส่หมวกสุดเท่แล้ว น่าเสียดาย
- 软泥怪喜欢弗拉曼柯舞。别问为什么。
- 軟泥怪喜歡佛朗明哥舞。不要問為什麼。
-
-
- Wird freigeschaltet, wenn Ihr als Schurke Stufe 57 erreicht.
- Unlocked at Rogue Level 57.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 57 con el pícaro.
- Se desbloquea en nivel 57 de Pícaro.
- Débloquée au niveau 57 du voleur.
- Sbloccata al livello 57 del Ladro.
- ローグレベル57で入手。
- 도적 57 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na 57 poziomie łotra.
- Disponível para Ladino no nível 57.
- Доступна по достижении 57-го уровня разбойником.
- ปลดล็อคเมื่อโร้กมีเลเวล 57
- 潜行者达到57级后解锁。
- 於盜賊57級時解鎖。
+
+
+
+
+
+
+ 94cc77e0-effa-45ae-8db3-15093fd6010a
+
+ Überraschende Wendung
+ Plot Twist
+ Giro argumental
+ Giro en la trama
+ Rebondissement
+ Colpo di Scena
+ どんでん返し
+ 반전
+ Zwrot akcji
+ Reviravolta
+ Неожиданный поворот
+ หักมุม
+ 情势反转
+ 意外轉折
+
+
+ Mischt Eure Hand in Euer Deck und zieht ebenso viele Karten.
+ Shuffle your hand
+into your deck.
+Draw that many cards.
+ Devuelve tu mano al mazo. Roba el mismo número de cartas.
+ Coloca tu mano en_tu mazo. Roba la misma cantidad de_cartas que tenías.
+ Place votre main dans votre deck. Vous piochez un nombre de cartes équivalent.
+ Mette la tua mano nel tuo mazzo. Pesca lo stesso numero di carte.
+ 自分の手札全てを
+自分のデッキに混ぜて
+元の手札の枚数
+カードを引く。
+ 내 손에 있는 모든 카드를 내 덱에 섞어 넣습니다. 섞어 넣은 만큼 카드를 뽑습니다.
+ Wtasuj twoją rękę do twojej talii i dobierz odpowiadającą jej liczbę kart.
+ Coloque sua mão de volta no seu deck. Compre a mesma quantidade de cards.
+ Вы замешиваете все карты из руки в_колоду и берете столько же карт.
+ สับการ์ดในมือคุณ[b]เข้าเด็คคุณ แล้วจั่ว[b]จนมีการ์ดเท่าเดิม
+ 将你的手牌洗入牌库。抽取同样数量的牌。
+ 將你的手牌洗入你的牌堆,然後抽出相同數量的牌
+
+
+ Wie absolut unerwartet und unvorhersehbar!
+ It’s coming from inside the deck!
+ ¡Estaba muerto desde el principio!
+ ¡A que esa no te la esperabas!
+ Cette histoire me tient vraiment en haleine !
+ Non se lo aspetterà nessuno!
+ 「もしもし、あたしメリーさん。今デッキの中にいるの…」
+「もしもし、あたしメリーさん。今あなたの手札にいるの」
+「もしもし、あたしメリーさん。今ドン・ハン=チョーに武器をもらったの」
+ 그러던 어느 날!
+ Zbrodnię popełnił jeden z twoich stronników!
+ "Ninguém desconfiava do pandaren."
+ ...и тут Рафаам говорит: «А не угнать ли нам Даларан?»
+ มันออกมาจากในเด็ค!
+ 它们从牌库里出来了!
+ 是誰把傳送門的入口開在牌堆裡!
- Chris Rahn
+ Arthur Gimaldinov
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 4baebaad-974c-49fa-a037-19280a9eb67a
+
+ Manazyklon
+ Mana Cyclone
+ Ciclón de maná
+ Ciclón de maná
+ Cyclone de mana
+ Ciclone di Mana
+ マナ・サイクロン
+ 마나 회오리
+ Cyklon many
+ Ciclone de Mana
+ Манасмерч
+ ไซโคลนมานา
+ 法力飓风
+ 法力颶風
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Erhaltet für jeden Zauber, den Ihr in diesem Zug gewirkt habt, einen zufälligen [x]__Magierzauber auf die Hand.
+ [x]<b>Battlecry:</b> For each spell
+you've cast this turn, add
+a random Mage spell
+to your hand.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b> Añade un hechizo
+de mago aleatorio a tu mano
+por cada hechizo que hayas
+lanzado este turno.
+ <b>Grito de batalla:</b> agrega un hechizo de Mago aleatorio a tu mano por cada hechizo que hayas lanzado en este turno.
+ <b>Cri de guerre :</b> pour chaque sort que vous avez lancé pendant ce tour, ajoute un sort de mage aléatoire dans votre main.
+ <b>Grido di Battaglia:</b> mette nella tua mano una Magia casuale del Mago per ogni Magia che hai lanciato in questo turno.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+このターンに自分が使用した
+呪文1回につきランダムな
+メイジの呪文1枚を
+___自分の手札に追加する。
+ <b>전투의 함성:</b> 이번 턴에
+내가 주문을 시전한만큼 무작위 마법사 주문을 내 손으로 가져옵니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Dodaj losowe zaklęcie maga do_twojej ręki za_każde zaklęcie rzucone przez_ciebie w tej turze.
+ <b>Grito de Guerra:</b> Para cada
+ feitiço que você tiver lançado neste turno, adicione um
+feitiço aleatório de Mago à sua mão.
+ [x]<b>Боевой клич:</b> вы кладете в руку
+случайное заклинание мага
+за каждое заклинание, при-
+______мененное вами на этом ходу.__
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> สุ่มเพิ่มเวทมนตร์ของเมจ[b]ในมือคุณตามจำนวนเวทมนตร์[b]ที่คุณร่ายในเทิร์นนี้
+ <b>战吼:</b>你在本回合中每施放过一个法术,便随机将一张法师法术牌置入你的手牌。
+ <b>戰吼:</b>放隨機法師法術到你的手中,數量等同你在本回合打過的法術
+
+
+ Er hat den richtigen Dreh raus.
+ It'll put a good spin on your spells.
+ Una vuelta de tuerca para tus hechizos. Bueno, mil.
+ No des tantas vueltas para lanzar hechizos.
+ Tournée générale !
+ Adora far roteare le tue Magie.
+ 吸い込んだマナ混じりの空気を高速回転させ、マナを空気から遠心分離し、きれいな空気を排出する方式。フィルターに呪文が詰まって吸引力が落ちていくので、こまめな手入れが必要だ。
+ 주문 회전율이 매우 향상됩니다.
+ Solidnie wykręci twoje zaklęcia.
+ Se você deixar, ele te leva pra dar uma volta.
+ Взбалтывает заклинания, но не смешивает их.
+ เหมาะสำหรับ[b]หมุนเวียนเวทมนตร์ในมือคุณ
+ 让你的法术转起来!
+ 這個颶風吸收了本回合的法術,威力不斷成長,但一接觸到牌桌之後威力就迅速減弱,成為2/2的颶風。
+
+ Ware Li
-
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
-
-
-
-
- Argentumkommandant
- Argent Commander
- Comandante Argenta
- Comandante argenta
- Commandant d’Argent
- Ufficiale d'Argento
- アージェントの司令官
- 은빛십자군 부대장
- Dowódca Argentu
- Comandante Argênteo
- Командир Авангарда
- ผู้บัญชาการแห่งอาร์เจนท์
- 银色指挥官
- 銀白指揮官
-
-
- <b>Ansturm</b>, <b>Gottesschild</b>
- <b>Charge</b>
-<b>Divine Shield</b>
- <b>Cargar</b>
-<b>Escudo divino</b>
- <b>Carga</b>
-<b>Escudo divino</b>
- <b>Charge</b>
-<b>Bouclier divin</b>
- <b>Carica</b>. <b>Scudo Divino</b>.
- [x]<b>突撃</b>、<b>聖なる盾</b>
- <b>돌진</b>
-<b>천상의 보호막</b>
- <b>Szarża</b>
-<b>Boska tarcza</b>
- <b>Investida</b>
-<b>Escudo Divino</b>
- <b>Рывок</b>
-<b>Божественный щит</b>
- <b>บุกทะลวง</b>
-<b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b>
- <b>冲锋</b>
-<b>圣盾</b>
- <b>衝鋒</b>
-<b>聖盾術</b>
-
-
- Die Argentumdämmerung stellt sich tapfer der Geißel entgegen – und Leuten, die sich an der Supermarktkasse vordrängeln wollen.
- The Argent Dawn stands vigilant against the Scourge, as well as people who cut in line at coffee shops.
- El Alba Argenta protege al mundo de la Plaga y de la gente que se salta las colas.
- El Alba Argenta está siempre alerta a la Plaga... y a la gente que se mete en la cola del banco.
- Quiconque possédera ce marteau, s’il s’en trouve digne, recevra le bouclier divin.
- L'ordine dell'Alba d'Argento è sempre in guardia contro il Flagello... e contro le persone che saltano la fila in caffetteria.
- アージェント・ドーンは常にスコージの侵略に目を光らせている。それと、コーヒーショップの列に割り込む不届き者にも。
- 은빛십자군 부대장은 스컬지의 동태를 주시합니다. 버스 정류장에서 새치기하는 사람도 주시합니다.
- Należał do Argentu zanim to było modne.
- A Aurora Argêntea continua sua vigília contra o Flagelo, assim como contra pessoas que furam fila nos cafés.
- Серебряный Рассвет ревностно оберегает мир от двух явлений: от Плети и от тех, кто лезет в кассу без очереди.
- อาร์เจนท์ดอว์นยืนหยัดต่อกรกับเหล่ามฤตยูอย่างเอาจริง[b]เอาจัง รวมถึงใครก็ตามที่แซงคิวในร้านกาแฟด้วย
- 银色指挥官总是机警地注意着天灾军团的动向,同时阻止任何想在咖啡店里插队买咖啡的人。
- 銀色黎明對於天譴軍團的動向十分關切,對在咖啡廳插隊的人也非常關切。
+
+
+
+
+ Ursatron
+ Ursatron
+ Ursatrón
+ Ursotrón
+ Ursidotron
+ Orsatron
+ クマトロン
+ 기계 곰
+ Dźwiedziotron
+ Ursatron
+ Урсатрон
+ เออร์ซาทรอน
+ 机械巨熊
+ 機械熊
+
+
+ <b>Todesröcheln:</b> Zieht einen Mech aus Eurem Deck.
+ <b>Deathrattle:</b> Draw a Mech from your deck.
+ <b>Último aliento:</b> Roba un robot de tu mazo.
+ <b>Estertor:</b> roba un Meca de tu mazo.
+ <b>Râle d’agonie :</b> vous piochez un Méca dans votre deck.
+ [x]<b>Rantolo di Morte:</b>
+pesca un Robot
+dal tuo mazzo.
+ [x]<b>断末魔:</b>
+自分のデッキから
+メカを1体引く。
+ <b>죽음의 메아리:</b>
+내 덱에서 기계를 뽑습니다.
+ <b>Agonia:</b> Dobierz Mecha z_twojej_talii.
+ <b>Último Suspiro:</b>
+Compre um Mecanoide do seu deck.
+ <b>Предсмертный хрип:</b>
+вы берете из_колоды механизм.
+ <b>เสียงสุดท้าย:</b> จั่วการ์ดเครื่องจักรหนึ่งใบ[b]จากเด็คคุณ
+ <b>亡语:</b>从你的牌库中抽一张机械牌。
+ <b>死亡之聲:</b>從你的牌堆抽出一個機械
+
+
+ Dieser Bär versucht's nicht mit Gemütlichkeit_...
+ It's been programmed to include all the bear necessities.
+ Está programado para buscar lo más vital. No más.
+ No necesita miel para alimentarse, solo para lubricar sus articulaciones.
+ C’est un ours très bien léché.
+ All'università era sempre fuori orso.
+ 演歌機能付き。調子がいいとアドリブで2番も歌ってくれる。
+ 사냥꾼에게 기계 카드라니, 정말 곰란하군요.
+ Nie próbuj go przytulać.
+ Programada para dar abraços BEM apertados.
+ Снятся ли медведоидам электропчелы?
+ พวกหุ่นหมีนี่แหละตัวดี
+ 内置程序包含全套儿童歌曲。
+ 熊做得到的事情它都做得到,包括兩腳走路和吃蜂蜜。
- James Ryman
-
-
-
-
-
-
-
+ Zoltan Boros
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-0c36-4a84-a148-c9684fc3f2ae
+
+ Wichteldämmerung
+ Impferno
+ Diablerno
+ Infierno de diablillos
+ Diablotinferno
+ Impferno
+ インプェルノ
+ 임프지옥불
+ Chochliczenie
+ Fogaréu Demoníaco
+ Бес-предел
+ อิมพ์เฟอร์โน
+ 小鬼狱火
+ 小鬼獄火
+
+
+ Verleiht Euren Dämonen +1 Angriff. Fügt allen feindlichen Dienern $1 Schaden zu.
+ Give your Demons +1 Attack. Deal $1 damage to all enemy minions.
+ [x]Otorga +1 p. de ataque
+a tus demonios. Inflige $1 p.
+de daño a todos los esbirros
+enemigos.
+ Otorga_+1_de_Ataque a tus Demonios. Inflige $1 de daño a todos los esbirros enemigos.
+ Donne +1_ATQ à vos Démons. Inflige $1_|4(point,points) de dégâts à tous les serviteurs adverses.
+ [x]+1 Attacco ai tuoi
+Demoni. Infligge $1 |4(danno,danni)
+ai servitori nemici.
+ [x]味方の悪魔全てに
+攻撃力+1を付与する。
+敵のミニオン全てに
+$1ダメージを与える。
+ 내 악마들에게 공격력을 +1 부여합니다. 모든 적 하수인에게
+피해를 $1 줍니다.
+ Daj twoim Demonom +1 do ataku. Zadaj $1 pkt. obrażeń wszystkim wrogim stronnikom.
+ Conceda +1 de Ataque aos seus Demônios. Cause $1 de dano a todos os lacaios inimigos.
+ Ваши демоны получают +1 к атаке. Наносит $1 ед. урона всем существам противника.
+ มอบพลังโจมตี +1 ให้ปีศาจทั้งหมดของคุณ สร้างความเสียหาย $1 แต้ม[b]ให้มินเนี่ยนศัตรูทั้งหมด
+ 使你的恶魔获得+1攻击力。对所有敌方随从造成$1点
+伤害。
+ 賦予你的惡魔
++1攻擊力。對全部敵方手下造成$1點傷害
+
+
+ Wichtel stört es gar nicht, wenn sie in Flammen stehen. Im Gegenteil: Das finden sie erst richtig gemütlich.
+ Imps don't get mad when you set them on fire. They think it's cozy.
+ Los diablillos no se enfadan si les prendes fuego. Piensan que es bastante acogedor.
+ A los diablillos no les molesta quemarse con fuego. Les recuerda a su hogar.
+ Les Démons restent en enfer ? Ils ont pas l’air au courant !
+ Gli Imp non si arrabbiano quando dai loro fuoco. Anzi, lo trovano molto rilassante.
+ インプは火あぶりにされても怒らないぞ。キモチイイらしいんだ。
+ 임프를 불태우시겠다고요? 그쪽 업계에선 포상입니다.
+ Chochlikom nie przeszkadza, gdy je podpalasz. Uważają, że to całkiem miłe.
+ Diabrete não acha ruim quando tacam fogo nele. Diz que "tá quentinho".
+ Рассудок у бесенка не больше наперстка.
+ อิมพ์ไม่โกรธเลยที่คุณจุดไฟเผา พวกมันคิดว่าอุ่นดี
+ 粉骨碎身全不怕,要留力量在人间。
+ 催小鬼做事千萬別說要「火燒屁股了!」因為在他們的語言中,那是悠悠哉哉泡澡三小時的意思。
+
+ Chris Hayes
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Winzige Beschwörerin
- Pint-Sized Summoner
- Invocadora tamaño bolsillo
- Invocadora tamaño pinta
- Minuscule invocatrice
- Evocatrice Minuta
- ポケットサイズの召喚師
- 자그마한 소환사
- Tycia przywoływaczka
- Evocadora Diminuta
- Гном-призыватель
- ผู้อัญเชิญตัวจิ๋ว
- 小个子召唤师
- 迷你召喚師
+ Wichtelig
+ Imptastic
+ Diabuloso
+ Diablitástico
+ Diablotincroyable
+ Imptastico
+ インプルーブメント
+ 임프타스틱
+ Szał chochlików
+ Êxtase Demoníaco
+ Бесовщина
+ พลังเต็มอิมพ์
+ 小鬼真棒
+ 小鬼好棒棒
- Der erste Diener, den Ihr in einem Zug ausspielt, kostet (1) weniger.
- The first minion you play each turn costs (1) less.
- El primer esbirro que juegues cada turno cuesta (1) cristal menos.
- El primer esbirro que juegas en cada turno cuesta (1) menos.
- Le premier serviteur que vous jouez à chaque tour coûte (1) cristal de moins.
- Il primo servitore che giochi ogni turno costa (1) in meno.
- 毎ターン最初に手札から使用するミニオンの
-コストが(1)減る。
- 내 턴마다 처음 내는 하수인은 비용이
-(1) 감소합니다.
- Pierwszy stronnik zagrany przez ciebie w każdej turze kosztuje (1) mniej.
- O primeiro lacaio que você joga a cada turno custa (1) a menos.
- [x]Первое существо, которое
-вы разыгрываете
-на каждом ходу,
-стоит на_(1)_меньше.
- มินเนี่ยนตัวแรกที่[b]คุณเล่นในแต่ละเทิร์นมี[b]ค่าร่ายลดลง (1)
- 你每个回合使用的第一张随从牌的法力值消耗减少(1)点。
- 你每回合打出的第一個手下消耗減少(1)
+ +1 Angriff.
+ +1 Attack.
+ +1 p. de ataque.
+ +1 de Ataque.
+ +1_ATQ.
+ +1 Attacco.
+ 攻撃力+1。
+ 공격력 +1
+ +1 do ataku.
+ +1 de Ataque.
+ +1 к атаке.
+ พลังโจมตี +1
+ +1攻击力。
+ +1攻擊力
-
- Selbst die Kleine Beschwörerin sieht neben ihr noch riesig aus.
- She's quite jealous of the Gallon-Sized Summoner.
- Fácil de transportar.
- A la hora del amor, su peor competencia es la Invocadora tamaño galón.
- Elle est super jalouse de la grande invocatrice.
- È abbastanza gelosa dell'Evocatrice Mastodontica.
- 彼女は、パーティサイズの召喚師をとてもうらやましがってるそうだ。
- 다 작은 건 아니라네요. 그럼 어디가 큰 걸까요? 음... 머리?
- Najbardziej w świecie boi się swojego nemezis: Przytycia.
- Ela sente muita inveja do Evocador Descomunal.
- Размер не имеет значения!
- เธอแอบอิจฉาผู้อัญเชิญตัวยักษ์อยู่พอสมควร
- 大个子召唤师就是由她召唤出来的。
- 她一直想要擺脫「迷你」這個字眼。
+
+
+
+
+
+
+
+
+ a802d088-0bac-447e-8b39-601b6ff9e4e6
+
+ Ü.B.E.L.-Denker
+ EVIL Genius
+ Genio del MAL
+ Genio del MAL
+ Génie du M.A.L.
+ Genio del M.A.L.E.
+ 悪党同盟の異才
+ 잔.악.무.도. 천재
+ Geniusz Z.Ł.A.
+ Gênia da MAL
+ Гений ЗЛА
+ อัจฉริยะ EVIL
+ 怪盗天才
+ 邪惡陣線天才
+
+
+ [x]<b>Kampfschrei:</b> Vernichtet
+einen befreundeten Diener,
+um 2 zufällige <b>Lakaien</b> auf
+die Hand zu erhalten.
+ <b>Battlecry:</b> Destroy a friendly minion to add 2 random <b>Lackeys</b>_to_your_hand.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b> Destruye
+a un esbirro amistoso
+para añadir 2 <b>lacayos</b>
+aleatorios a tu mano.
+ <b>Grito de batalla:</b> destruye un esbirro aliado para agregar 2 <b>Lacayos</b> aleatorios a tu mano.
+ <b>Cri de guerre :</b> détruit un serviteur allié et ajoute_2 <b>Laquais</b> aléatoires dans votre main.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+distrugge un tuo servitore
+per mettere nella tua mano
+due <b>Lacchè</b> casuali.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+味方のミニオン1体を
+破壊して、ランダムな
+<b>悪の手先</b>2体を自分の
+手札に追加する。
+ [x]<b>전투의 함성:</b>
+아군 하수인을 처치하고
+무작위 <b>졸개</b> 둘을 내
+손으로 가져옵니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Zniszcz przyjaznego stronnika, aby dodać dwóch losowych <b>Sługusów</b> do_twojej ręki.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+Destrua um lacaio aliado para adicionar 2 <b>Servos</b> aleatórios à sua mão.
+ [x]<b>Боевой клич:</b> уничтожает
+ваше выбранное существо.
+Вы кладете в руку
+______2 случайных <b>прихвостней</b>.___
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> ทำลายมินเนี่ยน[b]ฝ่ายคุณหนึ่งตัวเพื่อสุ่มเพิ่ม <b>ลูกสมุน</b>_2_ใบในมือคุณ
+ <b>战吼:</b>消灭一个友方随从,随机将两张<b>跟班</b>牌置入你的手牌。
+ <b>戰吼:</b>摧毀一個友方手下以放2個隨機<b>幫眾</b>到你的手中
+
+
+ Ein Schelm, wer Übles dabei denkt.
+ You do not want to be on the business end of this intellect!
+ ¿A quién no le va a gustar un genio del MAL? ¿A quién no le va a gustar?
+ No lo culpes, a veces no puede con su genio.
+ Y a pas de mal à se faire du mal !
+ Cugino di secondo grado del Genio della L.A.M.P.A.D.A.
+ 無能な部下をリストラし、コストに見合った人材を2人も見つけてくるというビジネス再構築の才能は、悪党同盟ではまさに「異才」なのだ。
+ 이 천재의 신경을 건드리지 않는 게 좋을 겁니다!
+ Miał zostać wynalazcą, ale poszedł za głosem serca.
+ Nenhuma outra gênia é tão MAL quanto essa.
+ Хотя, казалось бы, это вещи несовместные.
+ มินเนี่ยนย่อมตกเป็นเหยื่อของคนฉลาด
+ 没人愿意被这个天才当枪使。
+ 所謂天才,是百分之一的靈感,加上九十九個墊背的手下。
- Ron Spears
+
+ Vernichtet einen befreundeten Diener.
+ Destroy a friendly minion.
+ Destruye a un esbirro amistoso.
+ Destruye un esbirro aliado.
+ Détruit un serviteur allié.
+ Distrugge un tuo servitore.
+ 味方のミニオン1体を破壊する。
+ 아군 하수인 처치
+ Zniszcz przyjaznego stronnika.
+ Destrua um lacaio aliado.
+ Уничтожить ваше существо.
+ ทำลายมินเนี่ยน[b]ฝ่ายคุณหนึ่งตัว
+ 消灭一个友方随从。
+ 摧毀一個友方手下
+
+ Rudy Siswanto
-
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Winzige Macht
- Pint-Sized Power
- Poder de bolsillo
- Poder tamaño pinta
- Puissance minuscule
- Potenza Minuta
- ポケットサイズの魔力
- 자그마한 힘
- Tycia moc
- Poder Diminuto
- Гномья сила
- พลังขนาดจิ๋ว
- 浓缩即精华
- 迷你之力
+ Teufelslord Betrugg
+ Fel Lord Betrug
+ Señor vil Betrug
+ Señor vil Betrug
+ Gangreseigneur Betrug
+ Vilsignore Betrug
+ フェルロード・ベトルグ
+ 지옥 군주 베트루그
+ Betrug, Pan Spaczenia
+ Lorde Vil Betrug
+ Повелитель Скверны Бетруг
+ เฟลลอร์ดเบทรุก
+ 邪能领主贝图格
+ 惡魔領主貝楚格
- Kostet (1) weniger.
- Costs (1) less.
- Cuesta (1) cristal menos.
- Cuesta (1) menos.
- Coûte (1)_|4(cristal,cristaux) de moins.
- Costa (1) in meno.
- コスト(1)減少。
- 비용 (1) 감소
- Kosztuje (1) mniej.
- Custa (1) a menos.
- Стоит на (1) меньше.
- ค่าร่ายลดลง (1)
- 法力值消耗减少(1)点。
- 消耗減少(1)
+ [x]Jedes Mal, wenn Ihr einen
+Diener zieht, ruft Ihr eine Kopie
+mit <b>Eifer</b> herbei, die am
+Ende des Zuges stirbt.
+ [x]Whenever you draw a
+minion, summon a copy
+ with <b>Rush</b> that dies at
+end of turn.
+ [x]Cada vez que robas
+un esbirro, invoca una copia
+con <b>Embestir</b> que muere
+al final del turno.
+ Cada vez que robas un esbirro, invoca una copia con <b>Acometida</b> que muere al final del turno.
+ Chaque fois que vous piochez un serviteur, en invoque une copie avec <b>Ruée</b> qui meurt à la fin du tour.
+ Quando peschi un servitore, ne evoca una copia con <b>Assalto</b> che muore alla fine del turno.
+ [x]自分がミニオンを引く度
+そのコピーを1体召喚し
+<b>急襲</b>を付与する。
+コピーはターンの終了時に
+死亡する。
+ [x]내가 하수인을 뽑을 때마다
+그 하수인을 복사하여 <b>속공</b>을
+부여해 소환합니다. 턴이 끝나면
+그 하수인은 죽습니다.
+ Za każdym razem gdy dobierzesz stronnika, przyzwij jego kopię ze_<b>Zrywem</b>, która ginie na_koniec tury.
+ Sempre que você comprar um lacaio, evoque uma cópia com <b>Rapidez</b> que morre no fim do turno.
+ [x]Когда вы берете существо,
+призывает его копию
+с <b>«Натиском»</b>, которая
+____погибает в конце хода.
+ ทุกครั้งที่คุณจั่วได้มินเนี่ยน เรียกร่างก๊อปปี้ของมินเนี่ยน[b]ตัวนั้นและมอบ <b>จู่โจม</b> ให้ ซึ่งมันจะตายเมื่อจบเทิร์น
+ 每当你抽到一张随从牌,召唤一个它的复制。该复制具有<b>突袭</b>,并会在回合结束时死亡。
+ 每當你抽出手下,召喚一個有<b>衝刺</b>且會在回合結束時死亡的分身
+
+
+ Moment mal, das ist doch Schummelei! Nein, das ist Betrugg.
+ Nobody else likes rush hour.
+ «Es que yo amo la muerte y amo el amor. Soy muy vil, soy un señor, algo energúmeno y soñador».
+ Solo invoca a quien HA COMETIDO un delito.
+ Un bon coup de hache, ça défoule !
+ Al giusto prezzo, evocherà una tua copia che andrà a fare gli esami al tuo posto.
+ 「次はお前がこうなる番だ」
+ 그래도 처참하게 죽지는 않는군요.
+ Gdy tylko się pojawi, stronnicy zrywają się na równe nogi.
+ Ele gosta de mandar os outros resolverem as broncas. E rápido!
+ Подчиненным не слишком нравится его натиск.
+ ไม่มีใครชอบจู่โจมคนอื่นเท่าเขา
+ 突袭不规范,亲人两行泪。
+ 氣到手下直接彈出來。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Geheimnisbewahrerin
- Secretkeeper
- Secretista
- Guardiana del secreto
- Gardienne des secrets
- Custode dei Segreti
- 秘密の番人
- 비밀지기
- Powierniczka tajemnic
- Guardiã de Segredos
- Хранительница тайн
- ผู้กุมความลับ
- 奥秘守护者
- 保密者
-
-
- Erhält jedes Mal +1/+1, wenn ein <b>Geheimnis</b> ausgespielt wird.
- Whenever a <b>Secret</b> is played, gain +1/+1.
- Cada vez que se juega un <b>secreto</b>, obtiene +1/+1.
- Cada vez que se juega un <b>Secreto</b>, obtiene +1/+1.
- Chaque fois qu’un <b>Secret</b> est joué, gagne +1/+1.
- Ottiene +1/+1 quando viene giocato un <b>Segreto</b>.
- [x]<b>秘策</b>が使用される度
-+1/+1を獲得する。
- 각 플레이어가 <b>비밀</b>을
-낼 때마다 +1/+1을 얻습니다.
- Otrzymuje +1/+1 za każdym razem, gdy zagrany zostaje <b>Sekret</b>.
- Sempre que um <b>Segredo</b> for jogado, receba +1/+1.
- Получает +1/+1, когда разыгрывается <b>секрет</b>.
- ทุกครั้งที่มีการเล่น <b>กับดัก</b> ได้รับ +1/+1
- 每当有一张<b>奥秘</b>牌被使用时,便获得+1/+1。
- 每當有人施放<b>秘密</b>,獲得+1/+1
-
-
- Sie schwört, niemandem von dieser Sache zu berichten, die Ihr in der einen Nacht mit dieser einen Person getan habt.
- She promises not to tell anyone about that thing you did last night with that one person.
- Sabe lo que hiciste la última Fiesta de la Cerveza.
- Promete no decirle a nadie eso que hiciste ayer a la noche con cierta persona.
- C’est promis, elle ne dira à personne le truc que vous avez fait hier avec cette personne.
- Ha promesso di non dire a nessuno ciò che hai fatto la scorsa notte con una certa persona.
- 彼女は誓いを立てた。あんたが昨日の夜、あの人にやったあのことを、絶対誰にも言わない、と。
- 당신이 지난 여름에 한 일을 절대로 말하지 않겠다고 하는군요.
- Obiecuje, że nikomu nie powie co zrobiliście zeszłego lata.
- Ela jurou que não ia contar pra ninguém aquilo que você fez ontem com aquela pessoa.
- Она поклялась никому не говорить, что вы сделали прошлым летом.
- เธอสัญญาว่าจะไม่เล่าเรื่องที่คุณ
-ไปทำอะไรกับใคร[b]คนหนึ่งเมื่อคืนนี้ให้ใครฟัง
- 她答应你不会告诉任何人昨晚你和那个人做了什么事情。
- 她答應不會告訴其他人,你昨晚跟那個人做的那件事情。
-
- Gonzalo Ordonez
+ Nicola Saviori
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
- Geheimnisse bewahren
- Keeping Secrets
- Secretismo
- Guardar secretos
- Garde des secrets
- Segreti Ben Custoditi
- 秘密を守っている
- 비밀 간직
- Utrzymanie tajemnicy
- Guardando Segredos
- Хранит секреты
- เก็บความลับ
- 守护奥秘
- 保密
+
+
+ Flüchtiges Übel
+ Fleeting Fel
+ Vileza fugaz
+ Vileza fugaz
+ Corruption éphémère
+ Vile Fugace
+ 束の間のフェル
+ 찰나의 지옥불
+ Ulotne spaczenie
+ Vileza Fugaz
+ Недолговечная Скверна
+ เฟลวูบวาบ
+ 滚滚邪能
+ 消逝的魔能
+
+
+ <b>Eifer</b>. Stirbt am Ende des Zuges.
+ <b>Rush</b>. Dies at end of turn.
+ <b>Embestir</b>
+Muere al final del turno.
+ <b>Acometida</b>. Muere al final del turno.
+ <b>Ruée</b>
+Meurt à la fin du tour.
+ <b>Assalto</b>. Muore alla fine del turno.
+ <b>急襲</b>。ターンの終了時に死亡する。
+ <b>속공</b>, 턴이 끝날 때 죽음
+ <b>Zryw</b>
+Ginie na koniec tury.
+ <b>Rapidez</b>. Morre no fim do turno.
+ <b>Натиск</b>. Погибает в конце хода.
+ <b>จู่โจม</b> [b]ตายเมื่อจบเทิร์น
+ <b>突袭</b>。在回合结束时死亡。
+ <b>衝刺</b>。在回合結束時死亡
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-0a42-4bd7-b73a-0620a66aced5
+
+ Zaubertrick
+ Magic Trick
+ Truco de magia
+ Truco de magia
+ Tour de magie
+ Trucco di Magia
+ 魔術のタネ
+ 신기한 마술
+ Magiczna sztuczka
+ Truque de Mágica
+ Фокус
+ มายากล
+ 魔术戏法
+ 魔術戲法
+
+
+ <b>Entdeckt</b> einen Zauber, der max. (3) kostet.
+ <b>Discover</b> a spell that costs (3) or less.
+ [x]<b>Descubre</b> un hechizo
+que cueste (3)_cristales
+o menos.
+ <b>Devela</b> un hechizo que cuesta (3) o menos.
+ <b>Découvre</b> un sort qui coûte (3)_|4(cristal,cristaux) ou moins.
+ [x]<b>Rinvieni</b> una Magia
+da 3 o meno Mana.
+ [x]コスト(3)以下の
+呪文を1枚<b>発見</b>する。
+ 비용이 (3) 이하인 주문을 <b>발견</b>합니다.
+ <b>Odkryj</b> zaklęcie kosztujące (3) lub_mniej.
+ <b>Descubra</b> um feitiço que custa (3)
+ ou menos.
+ Вы <b>раскапываете</b> заклинание за (3) или меньше.
+ <b>ค้นพบ</b> เวทมนตร์[b]หนึ่งใบที่มีค่าร่าย_(3) หรือต่ำกว่า
+ <b>发现</b>一张法力值消耗小于或等于(3)的法术牌。
+ <b>發現</b>一個消耗(3)以下的法術
+
+
+ Für ein illusorisches Meisterwerk dieser Tiefe und Komplexität ist die Welt nicht bereit!
+ The world is not ready for an illusion of this depth and intricacy!
+ Lo imposible se convierte en posible y tus ojos ven algo que no habían visto jamás.
+ ¡El mundo no está preparado para una ilusión de semejante profundidad y complejidad!
+ Le monde n’est pas prêt pour une illusion d’une telle ampleur et d’une telle complexité !
+ Il mondo non è pronto per un trucco così profondo e intricato!
+ 全世界の度肝を抜く、驚異と衝撃の大イリュージョン!
+ 세상은 아직 이렇게나 심오하고 복잡한 환술을 받아들일 준비가 되지 않았어요!
+ Świat nie jest jeszcze gotowy na tak misterną iluzję!
+ O mundo não está pronto para uma ilusão com esse nível de profundidade e complexidade!
+ Ловкость рук и немного мошенничества.
+ โลกนี้ยังไม่พร้อมสำหรับภาพลวงตา[b]ที่ลึกซึ้งและซับซ้อนขนาดนี้!
+ 我发明了一个深奥复杂的魔术,可惜这里地方太小,施展不出来!
+ 除了切手指之外,她還會表演消失的小籠包!
+
+ Ivan Fomin
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ b5d61a9f-eca7-4092-abd5-8cea71f2ddd8
+
+ Kalecgos
+ Kalecgos
+ Kalecgos
+ Kalecgos
+ Kalecgos
+ Kalecgos
+ カレクゴス
+ 칼렉고스
+ Kalegos
+ Kalecgos
+ Калесгос
+ คาเลคกอส
+ 卡雷苟斯
+ 卡雷苟斯
+
+
+ Euer erster Zauber in
+jedem Zug kostet (0).
+<b>Kampfschrei:</b> <b>Entdeckt</b> einen Zauber.
+ Your first spell each
+turn costs (0).
+<b>Battlecry:</b> <b>Discover</b>
+a spell.
+ [x]Tu primer hechizo de cada
+turno cuesta (0) cristales.
+<b>Grito de batalla:</b>
+<b>Descubre</b> un hechizo.
+ Tu primer hechizo de cada turno cuesta (0).
+<b>Grito de batalla:</b> <b>Devela</b> un hechizo.
+ Votre premier sort de chaque tour coûte (0)_|4(cristal,cristaux).
+<b>Cri de guerre : découvre</b> un sort.
+ [x]La tua prima Magia
+ogni turno costa (0).
+<b>Grido di Battaglia:</b>
+<b>Rinvieni</b> una Magia.
+ [x]毎ターン自分が最初に
+使用する呪文のコストは
+(0)になる。
+<b>雄叫び:</b>
+__呪文1つを<b>発見</b>する。
+ 내 턴마다 처음 시전하는 주문의 비용이 (0)이 됩니다. <b>전투의 함성:</b> 주문을 <b>발견</b>합니다.
+ Twoje pierwsze zaklęcie w_każdej turze kosztuje (0). <b>Okrzyk bojowy:</b> <b>Odkryj</b> zaklęcie.
+ Seu primeiro feitiço
+de cada turno custa (0).
+<b>Grito de Guerra:</b> <b>Descubra</b> um feitiço.
+ [x]Ваше первое заклинание
+на каждом ходу стоит (0).
+<b>Боевой клич:</b> вы <b>раска-
+_пываете</b> заклинание.
+ เวทมนตร์ใบแรกที่คุณเล่น[b]ในแต่ละเทิร์นมีค่าร่ายเป็น (0) <b>คำรามสู้ศึก:</b> <b>ค้นพบ</b> เวทมนตร์หนึ่งใบ
+ 你每个回合使用的第一张法术牌的法力值消耗为(0)点。<b>战吼:</b><b>发现</b>一张法术牌。
+ 你每回合的第一個法術消耗為(0)。<b>戰吼:</b><b>發現</b>一個法術
+
+
+ Er war früher der Aspekt der Magie, aber mittlerweile hat er den Job an den Nagel gehängt. Jetzt tritt er nur noch als Zauberer auf Kindergeburtstagen auf.
+ He was once the Aspect of Magic but gave it up to focus on cheap tricks.
+ Antaño fue el Aspecto de la magia, pero lo dejó todo para dedicarse a ser trilero.
+ Alguna vez fue el aspecto de la magia, pero hoy se dedica a los trucos baratos.
+ C’était autrefois un aspect de la magie mais il a renoncé à ce rôle pour se lancer dans le « Vol » draconique.
+ Un tempo era l'Aspetto della Magia, ma per tenere alto il suo tenore di vita ora si è ridotto a fare spettacoli di cabaret.
+ キャリアの頂点「魔法のアスペクト」まで上り詰めたものの、今は引退し、悠々自適に趣味の「小細工」を楽しんでいる。
+ "아저씨, 그 위상이죠? 맞죠?"
+"...이젠 아니란다."
+ Niegdyś był Aspektem magii, ale przerzucił się na tanie sztuczki.
+ Ele chegou a ser o Aspecto da Magia, mas desistiu para fazer truques baratos.
+ Начитавшись статей о дауншифтинге, оставил пост Аспекта Магии, чтобы стать фокусником.
+ เขาเคยเป็นผู้แทนแห่งเวทมนตร์ ตอนนี้เลิกแล้ว หันมาเล่นกลแบบบ้านๆ แทน
+ 他曾是魔法的守护者,但最终放弃了这一身份,转而潜心研究魔法。
+ 他曾經是魔法之王,但卻放棄了這個頭銜,去研究凡人的小伎倆。
+
+ Chris Rahn
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Aspect's Magic
+ Aspect's Magic
+ Aspect's Magic
+ Aspect's Magic
+ Aspect's Magic
+ Aspect's Magic
+ Aspect's Magic
+ Aspect's Magic
+ Aspect's Magic
+ Aspect's Magic
+ Aspect's Magic
+ Aspect's Magic
+ Aspect's Magic
+ Aspect's Magic
- Erhöhte Werte.
- Increased stats.
- Estadísticas aumentadas.
- Estadísticas aumentadas.
- Caractéristiques augmentées.
- Statistiche aumentate.
- 攻撃力・体力が増加。
- 능력치 증가
- Zwiększone statystyki.
- Atributos aumentados.
- Характеристики увеличены.
- ค่าพลังเพิ่มขึ้น
- 属性值提高。
- 體質提高
+ Kostet (0).
+ Costs (0).
+ Cuesta (0) cristales.
+ Cuesta (0).
+ Coûte (0)_|4(cristal,cristaux).
+ Costa (0).
+ コスト(0)。
+ 비용 (0)
+ Kosztuje (0).
+ Custa (0).
+ Стоит (0).
+ ค่าร่ายเป็น (0)
+ 法力值消耗为(0)点。
+ 消耗為(0)
-
+
-
-
-
+
-
- 30c62987-96d3-478b-8b0f-1b1ad383d922
+
+ f5f65399-51d8-48e5-9ac1-0f100c2128e4
- Verrückter Bomber
- Mad Bomber
- Bombardero loco
- Bombardero loco
- Bombardier fou
- Bombarolo Pazzo
- マッドボンバー
- 정신 나간 폭격수
- Szalony bombiarz
- Bombardeiro Louco
- Чокнутый подрывник
- มือระเบิดคลั่ง
- 疯狂投弹者
- 瘋狂炸彈客
+ Gesichtsloser Lakai
+ Faceless Lackey
+ Lacayo ignoto
+ Lacayo ignoto
+ Laquais sans-visage
+ Lacchè Senzavolto
+ 無貌の悪の手先
+ 얼굴 없는 졸개
+ Beztwarzowy sługus
+ Servo Sem-Rosto
+ Безликий-прихвостень
+ ลูกสมุนไร้หน้า
+ 无面跟班
+ 無面者幫眾
- <b>Kampfschrei:</b> Verursacht 3 Schaden, der zufällig auf alle anderen Charaktere verteilt wird.
- <b>Battlecry:</b> Deal 3 damage randomly split between all other characters.
- <b>Grito de batalla:</b> Inflige 3 p. de daño que se dividen aleatoriamente entre todos los demás personajes.
- <b>Grito de batalla:</b> inflige 3 de daño divididos aleatoriamente entre los otros personajes.
- <b>Cri de guerre :</b> inflige 3 points de dégâts répartis de façon aléatoire entre tous les autres personnages.
- <b>Grido di Battaglia:</b> infligge 3 danni suddivisi casualmente tra TUTTI gli altri personaggi.
- [x]<b>雄叫び:</b>
-合計3ダメージを
-自身を除くキャラクターに
-____ランダムに振り分ける。
- <b>전투의 함성:</b> 다른 <b>모든</b> 캐릭터에게 3의 피해를 무작위로 나누어 입힙니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Rozdziel losowo
-3 pkt. obrażeń między wszystkimi pozostałymi postaciami.
- <b>Grito de Guerra:</b> Cause 3 de dano divididos aleatoriamente entre todos os outros personagens.
- <b>Боевой клич:</b> наносит 3 ед. урона, случайно распределяемого между всеми остальными персонажами.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> สร้างความเสียหาย
-3_แต้มโดยสุ่มแบ่งกันระหว่าง[b]ตัวละครอื่นทั้งหมด
- <b>战吼:</b>造成3点伤害,随机分配到所有其他角色身上。
- <b>戰吼:</b>造成3點傷害,隨機分給其他角色
-
-
- Er ist nicht wirklich so verrückt, er ist nur einfach nicht so sorgsam im Umgang mit Sprengstoffen, wie er es vielleicht sein sollte.
- He's not really all that crazy, he is just not as careful with explosives as he should be.
- Hay que estar loco para manipular bombas goblin.
- En realidad no está tan loco. El problema es que no es tan cuidadoso con los explosivos como debería.
- Il n’est pas si fou que ça, c’est juste qu’il n’est pas aussi prudent qu’il devrait avec les explosifs.
- Non è così pazzo come sembra, solo non è così attento con gli esplosivi come dovrebbe.
- ヤツは別にイカレてるわけじゃない。ただ、爆発物の扱いが滅茶苦茶いいかげんなだけだ。
- 완전 정신이 나간 건 아닙니다. 그저 남들보다 폭발물을 더 험하게 다룰 뿐이죠.
- Nie jest jakoś szczególnie szalony, tylko nie do końca przestrzega przepisów BHP.
- Ele não é tão louco assim. Só não toma tanto cuidado com os explosivos quanto deveria.
- На самом деле, он не чокнутый. Просто он не очень осторожен с взрывчатыми веществами.
- จริงๆ แล้วเขาก็ไม่ได้คลั่งมากนักหรอก แค่ไม่ค่อยระวัง[b]เวลาใช้วัตถุระเบิดเท่านั้นเอง
- 其实他也不算是很疯狂,他只是应该在携带炸药的时候更加小心一点而已。
- 他並沒有真的那麼瘋狂,他只是應該對爆裂物更謹慎,卻沒有做到這一點。
+ <b>Kampfschrei:</b> Ruft einen zufälligen Diener herbei, der (2) kostet.
+ <b>Battlecry:</b> Summon a random 2-Cost minion.
+ <b>Grito de batalla:</b>
+Invoca a un esbirro aleatorio de coste 2.
+ <b>Grito de batalla:</b> invoca un esbirro aleatorio de_costo_2.
+ <b>Cri de guerre :</b> invoque un serviteur aléatoire coûtant 2_cristaux.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+evoca un servitore
+casuale da 2 Mana.
+ <b>雄叫び:</b>
+ランダムなコスト2の
+ミニオンを1体召喚する。
+ <b>전투의 함성:</b>
+비용이 2인 무작위 하수인을 소환합니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Przyzwij losowego stronnika
+o koszcie (2).
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+Evoque um lacaio aleatório de custo 2.
+ <b>Боевой клич:</b> призывает случайное_существо_за_(2).
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> สุ่มเรียก[b]มินเนี่ยนค่าร่าย_2 หนึ่งตัว
+ <b>战吼:</b>随机召唤一个法力值消耗为(2)点的随从。
+ <b>戰吼:</b>召喚一個消耗為2的隨機手下
- Mike Sass
-
-
-
-
+ Slawomir Maniak
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
- b93e771a-10ce-47cb-92f4-8089be5d2832
-
- Tüftlermeister Oberfunks
- Tinkmaster Overspark
- Maestro manitas Sobrechispa
- Maestro manitas Sobrechispa
- Suprétincelle
- Meccanista Granfavilla
- ティンクマスター・オーバースパーク
- 수석땜장이 오버스파크
- Nadiskrownik Opiłek
- Mestre-faz-tudo Superchispa
- Мехмастер Замыкалец
- สุดยอดนักประดิษฐ์ โอเวอร์สปาร์ค
- 工匠大师欧沃斯巴克
- 技工大師歐沃斯巴克
+
+
+
+
+ 7ba9de69-3391-4567-9bdd-e2f5cb60dc2e
+
+ Koboldlakai
+ Kobold Lackey
+ Lacaya kóbold
+ Lacaya kóbold
+ Laquais kobold
+ Lacchè Cobolda
+ コボルトの悪の手先
+ 코볼트 졸개
+ Koboldzia sługuska
+ Serva Kobold
+ Кобольд-прихвостень
+ ลูกสมุนโคโบลด์
+ 狗头人跟班
+ 狗頭人幫眾
- [x]<b>Kampfschrei:</b> Verwandelt einen
-anderen zufälligen Diener in
-einen Teufelssaurier (5/5) oder
-ein Eichhörnchen (1/1).
- [x]<b>Battlecry:</b> Transform
-another random minion
-into a 5/5 Devilsaur
- or a 1/1 Squirrel.
- [x]<b>Grito de batalla:</b>
-Transforma a otro esbirro aleatorio
-en un demosaurio 5/5
-o en una ardilla 1/1.
- <b>Grito de batalla:</b> transforma a otro esbirro aleatorio en un Demosaurio 5/5 o en una Ardilla 1/1.
- <b>Cri de guerre_:</b> transforme un autre serviteur aléatoire soit en diablosaure_5/5, soit en écureuil_1/1.
- <b>Grido di Battaglia:</b> trasforma un altro servitore casuale in un Gigantosauro 5/5 o in uno Scoiattolo 1/1.
- [x]<b>雄叫び:</b>
- 自身以外の
-ランダムなミニオン1体を
-5/5のデビルサウルスか
-_____1/1のリスに変身させる。_
- [x]<b>전투의 함성:</b> 다른 무작위
-하수인을 5/5 데빌사우루스
-또는 1/1 다람쥐로
-변신시킵니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Przemień innego losowego stronnika w Diabłozaura 5/5 lub Wiewiórkę 1/1.
- [x]<b>Grito de Guerra:</b> Transforme
-outro lacaio aleatório em
-um Demossauro 5/5 ou
- em um Esquilo 1/1.
- <b>Боевой клич:</b> превращает другое случайное существо в дьявозавра 5/5 или белку 1/1.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> สุ่มเปลี่ยนมินเนี่ยน[b]ตัวอื่นหนึ่งตัว[b]เป็นเดวิลซอร์_5/5 หรือกระรอก 1/1
- <b>战吼:</b>
-随机使另一个随从变形成为一个5/5的恐龙或一个1/1的松鼠。
- <b>戰吼:</b>將另一個隨機手下變形為一隻5/5魔暴龍或1/1松鼠
-
-
- Tüftlermeister Oberfunks verlor im Zuge der Großen Eichhörnchenplage von Eisenschmiede beinahe seine Tüftlerlizenz.
- Tinkmaster Overspark nearly lost his Tinker's license after the Great Ironforge Squirrel Stampede of '09.
- El maestro manitas Sobrechispa casi perdió su licencia de manitas tras la fatídica Gran Estampida de Ardillas de Forjaz.
- El Maestro manitas Sobrechispa casi pierde su licencia de manitas después de la Gran estampida de ardillas de Forjaz en 2009.
- Le maître-bricoleur Suprétincelle a failli perdre sa licence de bricoleur après la grande débandade des écureuils de Forgefer.
- Il Mastro Meccanista Granfavilla ha quasi perso la sua licenza da Meccanista dopo la Grande Fuga di Scoiattoli di Forgiardente del 2009.
- ティンクマスター・オーバースパークは、例の「アイアンフォージ・リスの大行進'09」の後、ティンカー免許を取り消されるとこだったらしい。
- 데빌사우루스 대신 리치 왕으로 변신시킬 가능성이 조오오오오금 있습니다. 아주 조오오오오오금.
- Nadiskrownik Opiłek niemal stracił swoją licencję iskrownika po Wielkiej Inwazji Wiewiórek na Żelazną Kuźnię w roku 9.
- O Mestre-faz-tudo Superchispa quase perdeu sua licença de Mestre-faz-tudo depois da Grande Debandada de Esquilos de Altaforja do ano 9.
- Мехмастер Замыкалец чуть не потерял свою лицензию мехмастера после великого нашествия белок на Стальгорн.
- โอเวอร์สปาร์คเคยเกือบโดนยึดใบอนุญาตนักประดิษฐ์ของเขา หลังเหตุการณ์กระรอกถล่มเมืองไอรอนฟอร์จเมื่อปี '09
- 在09年度的铁炉堡松鼠大暴走事件之后,工匠大师欧沃斯巴克差点丢掉了他的工匠执照。
- 技工大師歐沃斯巴克差點就因為「鐵爐堡巨松鼠奔竄事件」而失去技工執照。
+ <b>Kampfschrei:</b>
+Verursacht 2 Schaden.
+ <b>Battlecry:</b> Deal 2 damage.
+ <b>Grito de batalla:</b>
+Inflige 2 p. de daño.
+ <b>Grito de batalla:</b> inflige 2_de daño.
+ <b>Cri de guerre :</b> inflige 2_points de dégâts.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+infligge 2 danni.
+ <b>雄叫び:</b>
+2ダメージを
+与える。
+ <b>전투의 함성:</b>
+피해를 2 줍니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Zadaj
+2 pkt. obrażeń.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+Cause 2 de dano.
+ <b>Боевой клич:</b>
+наносит 2 ед. урона.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> สร้างความเสียหาย_2_แต้ม
+ <b>战吼:</b>造成2点伤害。
+ <b>戰吼:</b>造成2點傷害
- Verwandelt einen Diener zufällig in eine Kreatur mit 5/5 oder 1/1.
- Transform a minion into a 5/5 or a 1/1 at random.
- Transforma a un esbirro en 5/5 o 1/1, al azar.
- Transforma a un esbirro en un 5/5 o un 1/1 aleatoriamente.
- Transforme au hasard un serviteur en 5/5 ou 1/1.
- Trasforma un servitore in un Gigantosauro 5/5 o in uno Scoiattolo 1/1.
- ランダムなミニオン1体を、5/5か1/1のミニオンにランダムに変身させる。
- 하수인을 5/5 또는 1/1 하수인으로 변신시키기
- Losowo przemień stronnika w Diabłozaura 5/5 lub Wiewiórkę 1/1.
- Transforma um lacaio em 5/5 ou em 1/1 aleatoriamente.
- Случайно превратить существо в 5/5 или 1/1.
- สุ่มเปลี่ยนมินเนี่ยนหนึ่งตัวเป็น 5/5 หรือ 1/1
- 随机将一个随从变形成为5/5或者1/1。
- 隨機把一個手下變形成5/5或1/1
+ Verursacht 2 Schaden.
+ Deal 2 damage.
+ Inflige 2 p. de daño.
+ Inflige 2 de daño.
+ Inflige 2_points de dégâts.
+ Infligge 2 danni.
+ 2ダメージを与える。
+ 피해 2
+ Zadaj 2 pkt. obrażeń.
+ Cause 2 de dano.
+ Нанести 2 ед. урона.
+ สร้างความเสียหาย_2_แต้ม
+ 造成2点伤害。
+ 造成2點傷害
- Tom Baxa
-
-
-
-
-
+ Ivan Fomin
+
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
- Kriegshymnenanführerin
- Warsong Commander
- Comandante Grito de Guerra
- Comandante Grito de guerra
- Officier chanteguerre
- Capitano Cantaguerra
- ウォーソングの武将
- 전쟁노래 사령관
- Dowódca Wojennej Pieśni
- Capitã do Brado Guerreiro
- Командир Песни Войны
- ผู้บัญชาการแห่งวอร์ซอง
- 战歌指挥官
- 戰歌指揮官
-
-
- Eure Diener mit <b>Ansturm</b> haben +1 Angriff.
- Your <b>Charge</b> minions have +1 Attack.
- Tus esbirros con <b>Cargar</b> tienen +1 p. de ataque.
- Tus esbirros con <b>Carga</b> tienen +1 de Ataque.
- Vos serviteurs avec <b>Charge</b> ont +1 ATQ.
- I tuoi servitori con <b>Carica</b> hanno +1 Attacco.
- [x]<b>突撃</b>を持つ
-味方のミニオンは
-攻撃力+1を得る。
- [x]내 <b>돌진</b> 하수인들이
-공격력을 +1 얻습니다.
- Twoi stronnicy z <b>Szarżą</b> otrzymują +1 do ataku.
- Seus lacaios com <b>Investida</b> têm +1 de Ataque.
- Ваши существа c_<b>«Рывком»</b> получают +1_к_атаке.
- มินเนี่ยนฝ่ายเดียวกันที่มี <b>บุกทะลวง</b> ได้รับพลังโจมตี +1
- 你的具有<b>冲锋</b>的随从获得+1攻击力。
- 你有<b>衝鋒</b>的手下獲得+1攻擊力
-
-
- Im Kriegshymnenklan geht es oft hoch her. Man sollte es sich gut überlegen, dort Anführer zu werden.
- The Warsong clan is <i>such drama</i>. It's really not worth it to become a commander.
- El clan Grito de Guerra es muy estresante. Siempre están corriendo en busca de banderas.
- El clan Grito de guerra es <i>drama, drama, drama</i>. La verdad, no vale la pena llegar a comandante.
- Le clan Chanteguerre se la <i>joue</i> trop. Ça ne vaut pas vraiment le coup de devenir officier.
- Grommash, Garrosh... con comandanti così, non sarei tanto felice di diventare un Capitano Cantaguerra.
- ウォーソングの生き様は劇的だって?それを言うなら<i>狂言</i>だ。武将になんてなるもんじゃないぜ。
- 그롬 헬스크림이 족장이었던 부족의 사령관입니다. 말이 더 필요한가요?
- Są dumni z nazwy swojego klanu - choć zdaniem elfów tą pieśnią jest „Nic się nie stało, orki, nic się nie stało...”
- O Clã Brado Guerreiro tem <i>tanto drama</i> que nem vale a pena subir de patente.
- В клане Песни Войны очень любят устраивать драмы. И пост командира себя не окупает...
- เผ่าวอร์ซองเป็นเผ่าที่มี<i>ดราม่า</i>เยอะมาก ตำแหน่งผู้บัญชาการนี่ได้ไม่คุ้มเสียเลย
- 战歌氏族中闹剧不断,什么三教九流的人都能当上他们的指挥官。
- 戰歌這個部族非常<b>戲劇化</b>。當上他們的指揮官未必是一件好事。
+
+ c7391af1-dfdd-45fb-90b5-6a584c1c8e98
+
+ Hexenlakai
+ Witchy Lackey
+ Lacaya bruja
+ Lacaya bruja
+ Laquais ensorceleur
+ Lacchè Strega
+ 魔女の悪の手先
+ 마녀 졸개
+ Wiedźmia sługuska
+ Serva Bruxa
+ Ведьма-прихвостень
+ ลูกสมุนแม่มด
+ 女巫跟班
+ 女巫幫眾
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Verwandelt einen befreundeten Diener in einen, der (1) mehr kostet.
+ <b>Battlecry:</b> Transform a friendly minion into one that costs (1) more.
+ <b>Grito de batalla:</b>
+Transforma a un esbirro amistoso en uno que cuesta (1) cristal más.
+ <b>Grito de batalla:</b> transforma un esbirro aliado en uno que cueste (1) más.
+ <b>Cri de guerre :</b> transforme un serviteur allié en un serviteur coûtant (1)_|4(cristal,cristaux) de plus.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+trasforma un tuo
+servitore in uno che
+costa (1) in più.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+味方のミニオン1体を
+コストが(1)高い
+____ミニオンに変身させる。
+ <b>전투의 함성:</b> 아군 하수인을 비용이 (1) 높은 하수인으로 변신시킵니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Przemień przyjaznego stronnika w_stronnika kosztującego (1)_więcej.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+Transforme um lacaio aliado em um lacaio que custa (1) a mais.
+ <b>Боевой клич:</b> превращает ваше_выбранное_существо в_существо_дороже_на_(1).
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> เปลี่ยนมินเนี่ยน[b]ฝ่ายคุณหนึ่งตัวเป็นมินเนี่ยน[b]ที่มีค่าร่ายสูงขึ้น (1)_
+ <b>战吼:</b>将一个友方随从变形成为一个法力值消耗增加(1)点的随从。
+ <b>戰吼:</b>將一個友方手下變形為消耗增加(1)的隨機手下
-
- Wird auf Stufe 1 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 1.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 1.
- Se desbloquea en nivel 1.
- Débloquée au niveau 1.
- Sbloccata al livello 1.
- レベル1で入手。
- 1 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 1.
- Disponível no nível 1.
- Доступна с 1-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 1
- 达到1级后解锁。
- 於1級時解鎖。
+
+ Verwandelt einen Diener.
+ Transform a minion.
+ Transforma a un esbirro.
+ Transforma a un esbirro.
+ Transforme un serviteur.
+ Trasforma un servitore.
+ ミニオン1体を変身させる。
+ 하수인 변신
+ Przemień stronnika.
+ Transforme um lacaio.
+ Превратить существо.
+ เปลี่ยนร่างมินเนี่ยนหนึ่งตัว
+ 将一个随从变形。
+ 變形一個手下
-
- Wird auf Stufe 36 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 36.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 36.
- Se desbloquea en nivel 36.
- Débloquée au niveau 36.
- Sbloccata al livello 36.
- レベル36で入手。
- 36 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 36.
- Disponível no nível 36.
- Доступна с 36-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 36
- 达到36级后解锁。
- 於36級時解鎖。
+ Jeremy Cranford
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ d5a730b3-10f9-4163-9c32-fd4916014e58
+
+ Murlocseelen
+ Soul of the Murloc
+ Alma de múrloc
+ Alma de los Múrloc
+ Âme des Murlocs
+ Anima del Murloc
+ マーロックの魂
+ 멀록의 영혼
+ Murlocza dusza
+ Alma de Murloc
+ Дух мурлока
+ วิญญาณเมอร์ล็อค
+ 鱼人之魂
+ 魚人之魂
+
+
+ Verleiht Euren Dienern „<b>Todesröcheln:</b> Ruft einen Murloc (1/1) herbei“.
+ Give your minions "<b>Deathrattle:</b> Summon a 1/1 Murloc."
+ Otorga a tus esbirros «<b>Último aliento:</b> Invoca a un múrloc 1/1».
+ Otorga a tus esbirros "<b>Estertor:</b> invoca un Múrloc 1/1".
+ Confère à vos serviteurs « <b>Râle d’agonie :</b> invoque un Murloc_1/1. »
+ Fornisce "<b>Rantolo di Morte:</b> evoca un Murloc 1/1" ai tuoi servitori.
+ [x]味方のミニオン全てに
+「<b>断末魔</b>:_1/1の
+マーロックを1体
+召喚する」を付与する。
+ 내 하수인들에게 "<b>죽음의 메아리:</b> 1/1 멀록 소환" 능력을 부여합니다.
+ Daj twoim stronnikom opis „<b>Agonia:</b> Przyzwij Murloka 1/1”.
+ Conceda aos seus lacaios: "<b>Último Suspiro:</b> Evoque um Murloc 1/1".
+ Ваши существа получают «<b>Предсмертный хрип:</b> призывает
+мурлока 1/1».
+ มอบ "<b>เสียงสุดท้าย:</b> เรียกเมอร์ล็อค 1/1" ให้[b]มินเนี่ยนทั้งหมดของคุณ
+ 使你的所有随从获得“<b>亡语:</b>召唤一个1/1的鱼人。”
+ 賦予你的手下<i><b>死亡之聲:</b>召喚
+一個1/1魚人</i>
+
+
+ Sind wir nicht alle ein bisschen Murloc?
+ Previously thought nonexistent.
+ Hasta hoy, se pensaba que los múrlocs no tenían alma.
+ Antes se creía que no existía.
+ Enfin la preuve irréfutable que les Murlocs ont une âme !
+ Perché anche i Murloc hanno un'anima!
+ 以前は存在しないと考えられていた。
+ 기존에는 존재하지 않는 걸로 여겨졌습니다.
+ A niektórzy twierdzili, że to mit.
+ Antes ninguém sabia que existia.
+ Сегодня рыбный день наоборот.
+ ก่อนหน้านี้เชื่อกันว่าไม่มีอยู่จริง
+ 本以为是不存在的东西。
+ 本以為是不存在的東西。
- Wei Wang
-
-
-
-
-
+ Jason Kang
+
+
+
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
- Sturmangriff
- Charge
- Cargar
- Carga
- Charge
- Carica
- 突撃
- 돌진
- Szarża
- Investida
- Рывок
- บุกทะลวง
- 冲锋
- 衝鋒
-
-
- +1 Angriff von der Kriegshymnenanführerin.
- Warsong Commander is granting this minion +1 Attack.
- La comandante Grito de Guerra otorga a este esbirro +1 p. de ataque.
- El Comandante Grito de guerra le otorga +1 de Ataque a este esbirro.
- L’officier chanteguerre donne +1_ATQ à ce serviteur.
- +1 Attacco dal Capitano Cantaguerra.
- ウォーソングの武将により攻撃力+1。
- 전쟁노래 사령관이 공격력 +1 부여
- Dowódca Wojennej Pieśni daje temu stronnikowi +1 do ataku.
- Capitã do Brado Guerreiro está concedendo +1 de Ataque a este lacaio.
- +1 к атаке от <i>Командира Песни Войны</i>.
- ได้รับพลังโจมตี_+1[b]จากผู้บัญชาการแห่งวอร์ซอง
- 战歌指挥官使得该随从获得+1攻击力。
- 戰歌指揮官賦予了這個手下+1攻擊力
+
+
+
+
+
+ Murlocseelen
+ Soul of the Murloc
+ Alma de múrloc
+ Alma de los Múrloc
+ Âme des Murlocs
+ Anima del Murloc
+ マーロックの魂
+ 멀록의 영혼
+ Murlocza dusza
+ Alma de Murloc
+ Дух мурлока
+ วิญญาณเมอร์ล็อค
+ 鱼人之魂
+ 魚人之魂
+
+
+ <b>Todesröcheln:</b> Ruft einen Murloc (1/1) herbei.
+ <b>Deathrattle:</b> Summon a 1/1 Murloc.
+ <b>Último aliento:</b> Invoca a un múrloc 1/1.
+ <b>Estertor:</b> invoca un Múrloc 1/1.
+ <b>Râle d’agonie :</b> invoque un Murloc_1/1.
+ <b>Rantolo di Morte:</b> evoca un Murloc 1/1.
+ <b>断末魔:</b>_1/1のマーロックを1体召喚する。
+ <b>죽음의 메아리:</b> 1/1 멀록 소환
+ <b>Agonia:</b> Przyzwij Murloka 1/1.
+ <b>Último Suspiro:</b> Evoque um Murloc 1/1.
+ <b>Предсмертный хрип:</b> призывает
+мурлока 1/1.
+ <b>เสียงสุดท้าย:</b> เรียกเมอร์ล็อค 1/1
+ <b>亡语:</b>召唤一个1/1的鱼人。
+ <b>死亡之聲:</b>召喚
+一個1/1魚人
-
-
+
+
+
-
-
- 56dde99d-509b-4c47-afa4-4669b08c3864
-
- Gedankenkontrolleur
- Mind Control Tech
- Técnico de control mental
- Técnico de control mental
- Contrôleur mental
- Tecnocontrollore
- 精神支配技士
- 정신 지배 기술자
- Technik kontroli umysłu
- Técnico de Controle Mental
- Ментальный техник
- ช่างเทคนิคควบคุมจิต
- 精神控制技师
- 精神控制技師
-
-
- [x]<b>Kampfschrei:</b> Falls Euer
-Gegner mind. 4 Diener hat,
-übernehmt zufällig die Kontrolle
-über einen davon.
- [x]<b>Battlecry:</b> If your opponent
-has 4 or more minions, take
- control of one at random.
+
+ 617f2f62-3f60-4bd4-b291-d9be96159bf5
+
+ Schattenseitenhehlerin
+ Underbelly Fence
+ Perista de Los Bajos Fondos
+ Perista de los Bajos Fondos
+ Receleuse des Entrailles
+ Brigante dei Sotterranei
+ 最下層の故買屋
+ 마법의 뒤안길 장물아비
+ Paserka z Podbrzusza
+ Receptadora dos Esgotos
+ Скупщица краденого
+ นักค้าของโจรอันเดอร์เบลลี่
+ 下水道销赃人
+ 城底區贓物商人
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Erhält +1/+1 und <b>Eifer</b>, wenn Ihr eine Karte einer anderen Klasse auf der Hand habt.
+ [x]<b>Battlecry:</b> If you're holding
+a card from another class,
+_gain +1/+1 and <b><b>Rush</b>.</b>
<b>Grito de batalla:</b>
-Si tu oponente tiene 4 esbirros
-o más, tomas el control de uno aleatorio.
- <b>Grito de batalla:</b>
-si tu adversario tiene
-4 esbirros o más,
-controla uno al azar.
- <b>Cri de guerre_:</b> si l’adversaire a 4_serviteurs ou plus, prend le contrôle de l’un d’eux au hasard.
+Si en tu mano hay alguna carta de otra clase, obtiene +1/+1 y <b>Embestir</b>.
+ <b>Grito de batalla:</b> si tienes una carta de otra clase en la mano, obtiene +1/+1 y <b><b>Acometida</b>.</b>
+ <b>Cri de guerre :</b> si vous détenez une carte d’une autre classe, gagne_+1/+1 et <b>Ruée</b>.
[x]<b>Grido di Battaglia:</b>
-prendi il controllo di un servitore
-casuale se l'avversario controlla
-almeno quattro servitori.
- [x]<b>雄叫び:</b>
-戦場に敵のミニオンが
-4体以上いる場合
-ランダムな1体を
-自分の味方にする。
- <b>전투의 함성:</b> 상대편에게 하수인이 넷 이상 있으면, 무작위 적 하수인을 가져옵니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Jeżeli przeciwnik ma przynajmniej 4 stronników, przejmij losowo kontrolę nad jednym z nich.
- <b>Grito de Guerra:</b> Se seu oponente
-tem 4 ou mais lacaios, assuma
-o controle de um aleatoriamente.
- <b>Боевой клич:</b> если у противника есть 4 существа или более, вы получаете контроль над одним
-[x]__из них, выбранным случайно.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> หากศัตรูมี[b]มินเนี่ยน 4_ตัวหรือมากกว่า
-สุ่มควบคุมหนึ่งในนั้น
- <b>战吼:</b>如果你的对手拥有4个或者更多随从,随机获得其中一个的控制权。
- <b>戰吼:</b>若對手有4個以上的手下,隨機控制其中一個
-
-
- Gedankenkontrolltechnologie wird immer ausgereifter, was aber nicht viel bedeuten muss.
- Mind Control technology is getting better, but that's not saying much.
- Su tecnología de control mental va mejorando, pero no es decir gran cosa...
- La tecnología de control mental está mejorando, pero no es una cosa del otro mundo...
- La technologie du contrôle mental s’améliore petit à petit, mais ce n’est pas encore ça.
- La tecnologia per il controllo mentale sta migliorando, il beta testing continua...
- 精神支配テクノロジーは日々進歩し続けてるぞ。何しろ、大いなる改善の余地が地平線の彼方まで広がってるからな。
- 정신 지배 기술은 점점 더 발전하고 있지만, 사실 별로 대단할 건 없습니다.
- Technologia kontroli umysłu to prężnie rozwijająca się dziedzina nauki, która przyczyni się do zrealizowania 200% normy przewidzianej w obecnym planie 5-letnim.
- A tecnologia de controle da mente está ficando cada vez melhor, mas isso não quer dizer muita coisa.
- Технологии контроля над разумом постоянно улучшаются, но до совершенства пока далеко.
- เทคโนโลยีควบคุมจิตใจพัฒนาขึ้นกว่าแต่ก่อน แต่ก็ไม่ได้หมายความว่ามันจะใช้ได้จริง
- 精神控制技术正在日益改善,但这并不能说明什么。
- 精神控制的科技越來越發達,但這並沒有說明什麼。
+ottiene +1/+1 e <b>Assalto</b>
+se hai una carta di
+altre classi in mano.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+自分の手札に他のクラスの
+カードがある場合
++1/+1と<b>急襲</b>を
+獲得する。
+ <b>전투의 함성:</b> 내 손에 다른 직업의 카드가 있으면, +1/+1과 <b>속공</b>을 얻습니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b>
+Otrzymuje +1/+1 i <b>Zryw</b>, jeśli masz w_ręce kartę innej klasy.
+ <b>Grito de Guerra:</b> Se você tiver na mão um card de outra classe, receba +1/+1 e <b>Rapidez</b>.
+ <b>Боевой клич:</b>
+получает +1/+1 и <b>«Натиск»</b>, если у вас в руке есть карта другого класса.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> ได้รับ_+1/+1 และ <b>จู่โจม</b> ถ้าคุณมีการ์ด[b]ของคลาสอื่นอยู่ในมือ
+ <b>战吼:</b>如果你手牌中有其他职业的卡牌,则获得+1/+1和<b>突袭</b>。
+ <b>戰吼:</b>若你手中有其他職業的牌,獲得+1/+1和<b>衝刺</b>
+
+
+ Das Einzige, was sie nicht im Angebot hat, sind Skrupel.
+ She’ll take anything you have—except scruples and a good work ethic.
+ Se llevará todo lo que tienes, excepto los escrúpulos y la ética laboral.
+ Quiere todo lo que tienes… salvo escrúpulos, ética y cosas como esas.
+ Vous avez vu ça ? Distraction, immersion, désintégration !
+ Ruberà qualunque cosa tu abbia... eccetto la scrupolosità e l'etica lavorativa.
+ 彼女は何でも買い取ってくれる――良心の呵責と、倫理観以外は。
+ 뭐든 사들입니다. 양심만 빼고요.
+ Przyjmie wszystko, z czym do niej przyjdziesz – z wyjątkiem skrupułów i etyki pracy.
+ Ela leva tudo que você tiver... menos escrúpulos e ética.
+ На самом деле она хороший человек, ведь она открывает в ваших вещах умение принадлежать другим.
+ เธอจะรับซื้อทุกอย่างที่คุณมี ยกเว้นศีลธรรมและจริยธรรมในการทำงาน
+ 她这儿什么都有——除了底线和职业道德。
+ 當你在達拉然的另一邊,我在銷贓的路上沒有盡頭~
- Leo Che
+ Arthur Bozonnet
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
-
-
- Arkangolem
- Arcane Golem
- Gólem Arcano
- Gólem arcano
- Golem arcanique
- Golem Arcano
- 魔力のゴーレム
- 비전 골렘
- Tajemny golem
- Golem Arcano
- Чародейский голем
- โกเล็มอาคม
- 奥术傀儡
- 秘法魔像
+
+
+
+
+
+
+ Gerissen
+ Street Smarts
+ Inteligencia callejera
+ Sabiduría callejera
+ Débrouillardise
+ Astuzia di Strada
+ 裏道の知恵
+ 실세
+ Uliczny spryt
+ Malandragem
+ Уличная мудрость
+ เขี้ยวลากดิน
+ 街头智慧
+ 街頭本色
- <b>Kampfschrei:</b> Gebt Eurem Gegner 1 Manakristall.
- <b>Battlecry:</b> Give your opponent a Mana Crystal.
- <b>Grito de batalla:</b> Da un cristal de maná a tu oponente.
- <b>Grito de batalla:</b> otorga un Cristal de maná a tu adversario.
- <b>Cri de guerre :</b> donne à votre adversaire un cristal de mana.
- <b>Grido di Battaglia:</b> fornisce 1 Cristallo di Mana all'avversario.
- [x]<b>雄叫び:</b>
-相手にマナクリスタルを
-1個付与する。
- <b>전투의 함성:</b> 상대편에게 마나 수정을 줍니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Daj twojemu przeciwnikowi kryształ many.
- <b>Grito de Guerra:</b> Conceda um Cristal de Mana ao seu oponente.
- <b>Боевой клич:</b> противник получает кристалл маны.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> มอบ[b]คริสตัลมานาให้[b]ฝ่ายตรงข้าม[b]หนึ่งอัน
- <b>战吼:</b>使你的对手获得一个法力水晶。
- <b>戰吼:</b>給對手1顆
-法力水晶
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1
+ +1/+1
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1
+ +1/+1。
+ +1/+1
-
- Arkangolems sind unglaublich beliebte Einrichtungsgegenstände für die Blutelfenschickeria.
- Having Arcane golems at home really classes up the place, and as a bonus they are great conversation pieces.
- EL PORTACAJAS HA LLEGADO.
- Nadie puede decir que los gólems arcanos son maleducados: siempre traen un presente para su adversario bajo el brazo.
- Avoir des golems arcaniques chez soi permet d’étaler son statut social et en plus, c’est un excellent sujet de conversation.
- Avere dei Golem Arcani in casa aumenta il valore dell'immobile. Inoltre, sono anche un ottimo argomento di conversazione.
- 玄関に、そしてリビングに。魔力のゴーレムは最高級の格調と気品をもたらし、洗練された生活空間をご提供します。
- 집에 비전 골렘이 있으면 집안 분위기가 참 고급스러워집니다. 아, 이들은 좋은 대화 상대이기도 하지요.
- Perfekcyjna Pani Domu poleca tajemne golemy jako stylową dekorację każdego salonu. Ponadto można z nimi porozmawiać o wszystkim.
- Ter um Golem Arcano em casa deixa tudo mais chique e ainda é um ótimo tópico para conversas.
- Големы придадут вашему интерьеру особый шарм. Кроме того, у вас всегда будет, что обсудить с гостями.
- การมีโกเล็มอาคมติดบ้านไว้ช่วยให้บ้านดูหรูหราขึ้นมาก แถมพวกมันยังเป็นหัวข้อการสนทนาที่ดีอีกด้วย
- 如果家里有一台奥术傀儡的话,一定能够使房间蓬荜生辉,格调提高,而且,它们还能成为不错的谈资。
- 有秘法魔像讓整個地方看起來高檔多了,除此之外,他們還是非常棒的話題。
+
+
+
+
+
+
+ ac82bbdc-0832-422e-9ff0-f08e221eec32
+
+ Vendetta
+ Vendetta
+ Vendetta
+ Vendetta
+ Vendetta
+ Faida
+ 血の復讐
+ 원한
+ Wendeta
+ Vendeta
+ Вендетта
+ อาฆาตแค้น
+ 宿敌
+ 宿怨
+
+
+ Fügt einem Diener $4 Schaden zu. Kostet (0), wenn Ihr eine Karte einer anderen Klasse auf der Hand habt.
+ Deal $4 damage to a minion. Costs (0) if you're holding a card from another class.
+ Inflige $4 p. de daño a un esbirro. Si en tu mano hay alguna carta de otra clase, cuesta (0) cristales.
+ Inflige $4 de daño a un esbirro. Si tienes una carta de otra clase en la mano, cuesta (0).
+ Inflige $4_|4(point,points) de dégâts à un serviteur. Coûte (0)_|4(cristal,cristaux) si vous avez une carte d’une autre classe en main.
+ [x]Infligge $4 danni a un
+servitore. Costa (0)
+se hai una carta di
+altre classi in mano.
+ [x]ミニオン1体に
+$4ダメージを与える。
+自分の手札に他のクラスの
+カードがある場合
+コスト(0)。
+ 하수인에게 피해를 $4 줍니다. 내 손에 다른 직업의 카드가 있으면, 비용이 (0)이 됩니다.
+ Zadaj $4 pkt. obrażeń stronnikowi. Kosztuje (0), jeśli masz w_ręce kartę innej klasy.
+ Cause $4 de dano a um lacaio. Custa (0) se você tiver na mão um card de outra classe.
+ Наносит $4 ед. урона выбранному существу. Если у вас в руке есть карта другого класса, cтоит (0).
+ สร้างความเสียหาย $4_แต้มให้มินเนี่ยนหนึ่งตัว ค่าร่ายเป็น_(0) ถ้าคุณมี[b]การ์ดคลาสอื่นอยู่ในมือ
+ 对一个随从造成$4点伤害。如果你的手牌中有其他职业的卡牌,则法力值消耗为(0)点。
+ 對一個手下造成$4點傷害。若你手中有其他職業的牌,則消耗為(0)
+
+
+ Eine Revolution ohne Schaden ist eine Revolution, die sich nicht lohnt.
+ A vengeful and vicarious vanguard against violent villains or vexed victims.
+ Recuerden, recuerden: 4 p. de daño y dolor ardiente.
+ ¡Vendetta! ¡Vendetta! ¡Vendetta por mi papá!
+ Voyez en moi l’avant-garde vengeresse et violente contre les victimes volontaires ou les vertueux vénérables.
+ Omicidio fai-da-te.
+ 血みどろの復讐から逃れたいか?だったら甘いものや脂っこいものを減らして、健康的な生活を心がけることだ。
+ 보라! 범죄와 불의를 벌하러 부름을 받아 복수심에 불타는 비정한 비수를!
+ Jedyny werdykt to wendeta.
+ Uma vanguarda vingativa e virulenta contra vilões violentos ou vítimas vexadas.
+ Приняв великолепный внешний вид, молвой навеки выдворенный обличитель возвратился.
+ ผู้ผดุงคุณธรรมคลั่งแค้น[b]ที่คอยขัดขวางการคุกคาม[b]ของพวกคิดคด[b]และคุ้มครองผู้เคราะห์ร้าย
+ 一位恨意满满的复仇老手,扮演着受害与加害者的双重角色。
+ 那就來互相傷害啊!
- Sedhayu Ardian
-
-
-
-
-
+ Jim Nelson
+
+
+
-
+
-
-
-
-
-
- 857037b7-59bc-4664-8730-4afc2474d7d4
-
- Kabaleschattenpriesterin
- Cabal Shadow Priest
- Sacerdotisa de la Cábala
- Sacerdotisa de la cábala
- Prêtresse de la Cabale
- Cabalista dell'Ombra
- カバルの影の僧侶
- 비밀결사단 어둠사제
- Kabalistka cieni
- Sacerdotisa do Conluio
- Жрица Тьмы
- นักบวชมืดแห่งคาบาล
- 秘教暗影祭司
- 卡巴暗影牧師
-
-
- <b>Kampfschrei:</b> Übernehmt die Kontrolle über einen feindlichen Diener mit max. 2 Angriff.
- <b>Battlecry:</b> Take control of an enemy minion that has 2 or less Attack.
- <b>Grito de batalla:</b> Toma el control de un esbirro enemigo con 2 p. de ataque o menos.
- <b>Grito de batalla:</b> toma el control de un esbirro enemigo que tenga 2 de Ataque o menos.
- <b>Cri de guerre :</b> prend le contrôle d’un serviteur adverse avec 2 en Attaque ou moins.
- <b>Grido di Battaglia:</b> prendi il controllo di un servitore nemico con Attacco pari a 2 o inferiore.
- <b>雄叫び:</b>
- 攻撃力2以下の敵のミニオン1体を味方にする。
- <b>전투의 함성:</b>
-공격력이 2 이하인
-적 하수인을 가져옵니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Przejmij kontrolę nad wrogim stronnikiem z atakiem 2 lub mniejszym.
- <b>Grito de Guerra:</b> Assuma o controle de um lacaio inimigo que tenha 2 ou menos de Ataque.
- <b>Боевой клич:</b> вы получаете контроль над существом противника с атакой 2 или меньше.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> ควบคุม[b]มินเนี่ยน[b]ศัตรู[b]หนึ่งตัวที่มีพลังโจมตี[b] 2 หรือต่ำกว่า
- <b>战吼:</b>获得一个攻击力小于或等于2的敌方随从的控制权。
- <b>戰吼:</b>控制一個攻擊力2點以下的敵方手下
-
-
- Man kann sich nie ganz sicher sein, wessen Gedanken diese fragwürdige Dame gerade kontrol...
- You never know who may be secretly working for the Cabal....
- Ya nunca sabrás en quién confiar...
- Nunca se sabe quién puede estar trabajando de encubierto para la cábala...
- Difficile de savoir qui travaille en secret pour la Cabale…
- Nessuno sa chi stia segretamente lavorando per questa tizia...
- 闇のカルト・カバルのメンバーは、そ知らぬ顔で社会に紛れ込み、信者を増やしてる。あんたの友人のあいつも、もしかすると…
- 누가 비밀결사단을 위해 일하고 있는지 여러분은 상상조차 못할 겁니다...
- Nigdy nie wiesz, kto może dla niej pracować...
- Você nunca sabe quem pode estar trabalhando secretamente para o Conluio...
- Никогда не знаешь, кого встретишь темной ночью у холодильника...
- คุณไม่รู้หรอกว่าใครแอบทำงานให้พวกคาบาลบ้าง....
- 你绝不知道谁在为这个秘密组织效劳...
- 你永遠不知道誰在偷偷為卡巴做事…
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tak Schnauzhaar
+ Tak Nozwhisker
+ Tak Boquibigotes
+ Tak Mostachoz
+ Tak Nozstache
+ Tak Baffoduro
+ タク・ノズウィスカー
+ 타크 노즈위스커
+ Tuk Niuchowąs
+ Tak Crispabigode
+ Так Нозоус
+ แทค นอซวิสเกอร์
+ 塔克·诺兹维克
+ 塔克‧諾鬚
+
+
+ Jedes Mal, wenn Ihr eine Karte in Euer Deck mischt, erhaltet Ihr eine Kopie davon auf die Hand.
+ [x]Whenever you shuffle a
+card into your deck, add
+a copy to your hand.
+ [x]Cada vez que metes una
+ carta en tu mazo, añade
+una copia a tu mano.
+ Cada vez que colocas una carta en tu mazo, agrega una_copia_a_tu_mano.
+ Chaque fois que vous placez une carte dans votre deck, en ajoute une copie dans votre main.
+ [x]Quando metti una
+carta nel tuo mazzo,
+ne mette una copia
+nella tua mano.
+ [x]自分がカードを
+自分のデッキに混ぜる度
+そのコピー1枚を自分の
+手札に追加する。
+ 내가 내 덱에 카드를 섞어 넣을 때마다 그 카드를 복사하여 내 손으로 가져옵니다.
+ Za każdym razem gdy wtasujesz kartę do twojej talii, dodaj jej kopię do twojej ręki.
+ Sempre que você colocar um card no seu deck, adicione uma cópia à sua mão.
+ Когда вы замешиваете карту в_колоду, вы кладете в_руку ее копию.
+ ทุกครั้งที่คุณสับการ์ด[b]เข้าเด็คคุณ เพิ่มก๊อปปี้ของ[b]การ์ดนั้นหนึ่งใบในมือคุณ
+ 每当你将一张牌洗入你的牌库时,将该牌的一张复制置入你的
+手牌。
+ 每當你將牌洗入你的牌堆,放一張相同的牌到你的手中
+
+
+ „Eine für mich und eine für_... mein zukünftiges Ich!“
+ "One for me and one for future me!"
+ «Una ser para mí, y otra para futuro mí».
+ “¡Uno para mí y otro para mi yo del futuro!”
+ « Une bougie, jamais suffire ! »
+ "Questo è mio, e quest'altro anche!"
+ 「半分、タクの分。もう半分、未来のタクの分!」
+ "하나는 내 거, 하나는 미래의 내 거!"
+ „Cosik dla ciebie i cosik dla przyszłego mnie!”.
+ "Um para mim, outro para... mim do futuro!"
+ «Поделим по-честному: это — мне, а это — мне».
+ "หนึ่งชิ้นให้ข้า อีกหนึ่งชิ้นให้ข้าในอนาคต!"
+ “这个是我的,那个还是我的!”
+ 「一個給我,一個給未來的我!」
-
- Stehlt einen Diener mit max. 2 Angriff.
- Steal a minion that has 2 or less Attack.
- Se adueña de un esbirro con 2 p. de ataque o menos.
- Toma control de un esbirro que tenga 2 de Ataque o menos.
- Vole un serviteur qui a 2 Attaque ou moins.
- Ruba un servitore con Attacco pari a 2 o inferiore.
- 攻撃力2以下のミニオン1体を味方にする。
- 공격력 2 이하 하수인 가져오기
- Przejmij wrogiego stronnika z atakiem 2 lub mniejszym.
- Roube um lacaio que tenha 2 ou menos de Ataque.
- Украсть существо с атакой 2 или меньше.
- ควบคุมมินเนี่ยนหนึ่งตัว[b]ที่มีพลังโจมตี_2 หรือต่ำกว่า
- 偷取一个攻击力小于或等于2的敌方随从。
- 偷取一個攻擊力2點以下的手下
+ Rafael Zanchetin
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Waggelpicke
+ Waggle Pick
+ Picoflojo
+ Piqueta kóbold
+ Pioche-Cire
+ Piccobaldo
+ ワグル・ピック
+ 왜글 곡괭이
+ Trzęsikilof
+ Picareta Meneante
+ Вихлекирка
+ จอบขุดแว็กเกิล
+ 摇摆矿锄
+ 瓦哥鎬
+
+
+ [x]<b>Todesröcheln:</b> Lasst einen
+zufälligen befreundeten Diener
+auf Eure Hand zurückkehren.
+Er kostet (2) weniger.
+ [x]<b>Deathrattle:</b> Return
+a random friendly
+minion to your hand.
+It costs (2) less.
+ [x]<b>Último aliento:</b> Devuelve
+a un esbirro amistoso
+aleatorio a tu mano. Cuesta
+(2) cristales menos.
+ <b>Estertor:</b> devuelve un esbirro aliado aleatorio a tu mano. Cuesta (2) menos.
+ <b>Râle d’agonie :</b> renvoie un serviteur allié aléatoire dans votre main. Il coûte (2)_|4(cristal,cristaux) de moins.
+ <b>Rantolo di Morte:</b> fa tornare un tuo servitore casuale nella tua mano. Costa (2) in meno.
+ [x]<b>断末魔:</b>
+ランダムな味方のミニオン
+1体を自分の手札に戻す。
+そのミニオンのコスト
+は(2)減る。
+ <b>죽음의 메아리:</b>
+무작위 아군 하수인을 내 손으로 다시 가져옵니다. 그 하수인의 비용이 (2) 감소합니다.
+ <b>Agonia:</b> Cofnij losowego przyjaznego stronnika do_twojej ręki.
+Kosztuje (2) mniej.
+ <b>Último Suspiro:</b>
+Devolva um lacaio aliado aleatório à sua mão.
+Ele custa (2) a menos.
+ [x]<b>Предсмертный хрип:</b>
+возвращает ваше случай-
+ное существо в руку. Оно
+__стоит на (2) меньше.
+ <b>เสียงสุดท้าย:</b> สุ่มนำมินเนี่ยน[b]ฝ่ายคุณหนึ่งตัวกลับขึ้นมือคุณ ค่าร่ายของมันลดลง_(2)
+ <b>亡语:</b>随机将一个友方随从移回你的手牌。它的法力值消耗减少(2)点。
+ <b>死亡之聲:</b>使一個隨機友方手下返回你的手中,且其消耗減少(2)
+
+
+ Die neueste Koboldinnovation: Eine Spitzhacke mit Kerzenmodul!
+ Kobolds informally refer to its effect as a deathwaggle.
+ «Al menos tener vela».
+ Nueva piqueta de doble uso: excava e ilumina. Ideal para un kóbold con tortícolis.
+ Plus éclairée que son propriétaire, Cire-Pilleur !
+ I Coboldi lo adorano, sarà per la candela?
+ ワグルトマホークブーメランッ!
+ 너, 내 하수인 못 가져간다!
+ Nazwany na cześć ukochanego przywódcy koboldów.
+ Também é o nome que os kobolds dão ao carnaval fora de época dos cavadores de túnel.
+ Зачем там свечка? Просто дань традиции.
+ โคโบลด์เรียกผลของมันว่าเสียมสุดท้าย
+ 体验狗头人的死亡之舞!
+ 合成的材料是三個金錠、兩根木棒,和一根蠟燭。
- Chippy
-
+ Jason Kang
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Catrina Muerte
+ Catrina Muerte
+ Catrina Muerte
+ Catrina Muerte
+ Catrina Muerte
+ Catrina Muerte
+ カトリーナ・ムエルテ
+ 카트리나 무에르테
+ Catrina Muerte
+ Catrina Muerte
+ Катрина Муэрте
+ คาทรีน่า มอร์เต้
+ 亡者卡特琳娜
+ 凱特瑞娜
+
+
+ Ruft am Ende Eures Zuges einen befreundeten Diener herbei, der in diesem Spiel gestorben ist.
+ [x]At the end of your turn,
+summon a friendly minion
+that died this game.
+ Al final de tu turno, invoca
+a un esbirro amistoso que haya muerto durante esta partida.
+ Al final de tu turno, invoca un esbirro aliado que haya muerto_en_esta_partida.
+ À la fin de votre tour, invoque un serviteur allié mort pendant cette partie.
+ [x]Alla fine del tuo turno,
+evoca un tuo servitore
+morto in questa partita.
+ [x]自分のターンの終了時
+この対戦で死亡した
+味方のミニオンを
+1体召喚する。
+ 내 턴이 끝날 때,
+이번 게임에서 죽은 무작위 아군 하수인을 소환합니다.
+ Na koniec twojej tury przyzwij przyjaznego stronnika, który zginął w tej grze.
+ No final do seu turno, evoque um lacaio aliado morto nesta partida.
+ В конце вашего хода призывает ваше существо, погибшее в этом матче.
+ เมื่อจบเทิร์นของคุณ เรียกมินเนี่ยนฝ่ายคุณ[b]ที่ตายในเกมนี้หนึ่งตัว
+ 在你的回合结束时,召唤一个在本局对战中死亡的友方随从。
+ 在你的回合結束時,召喚一個在本賽局死亡的友方手下
+
+
+ Ein bisschen Totsein hat noch keinem geschadet. Seht Euch nur Catrina an.
+ She always manages to lift your spirits.
+ Ella quería ser cirujana, pero con ese apellido no tuvo muchas opciones.
+ Nadie como ella para levantar el espíritu...
+ Hasta la vista, baby !
+ È proprio brava nel risollevare gli spiriti.
+ 彼女の情熱的なダンスで、死霊さえ蘇って盆踊りを始めるんだ。
+ 소중한 자들을 언제나 당신 곁에 두게 해줍니다.
+ Ze śmiercią jej do twarzy.
+ Para ela, não tem alma perdida.
+ Вот уж кто умеет поднимать дух!
+ เธอปลุกจิตวิญญาณของคุณได้เสมอ
+ “来参加我的死亡派对吧。”
+ 假如大家都忘記了這個手下,就沒辦法把他召喚回來。
+
+ Mike Sass
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
+
-
-
-
+
+
+
+
+ a5be92fc-9b6e-4246-a438-b1c871698141
+
+ Verbotene Worte
+ Forbidden Words
+ Palabras prohibidas
+ Palabras prohibidas
+ Mots interdits
+ Parole Proibite
+ 禁じられし言葉
+ 금단의 권능
+ Zakazane słowa
+ Palavras Proibidas
+ Запретные слова
+ คำต้องห้าม
+ 禁忌咒文
+ 禁咒之語
+
+
+ Verbraucht Euer gesamtes Mana. Vernichtet einen Diener mit ebenso viel Angriff oder weniger.
+ [x]Spend all your Mana.
+Destroy a minion with that
+much Attack or less.
+ Gasta todo tu maná. Destruye a un esbirro con esa cantidad de ataque o menos.
+ Consume todo tu maná. Destruye un esbirro con esa cantidad de Ataque o menos.
+ Dépense tous vos cristaux de mana. Détruit un serviteur avec le même montant d’attaque ou moins.
+ [x]Consuma tutto il tuo Mana.
+Distrugge un servitore
+con Attacco pari o inferiore
+al Mana così speso.
+ [x]マナを全て消費する。
+消費したマナ以下の
+攻撃力を持つミニオン
+1体を破壊する。
+ 마나를 모두 소모합니다. 공격력이 소모한 마나 이하인 하수인을 처치합니다.
+ Wydaj całą twoją manę. Zniszcz stronnika, który ma tyle samo ataku lub mniej.
+ Gaste todo o seu Mana. Destrua um lacaio com a mesma quantidade de Ataque ou menos.
+ Расходует всю вашу ману. Уничтожает существо с_атакой, равной потраченной мане или меньше.
+ ใช้มานาของคุณทั้งหมด ทำลายมินเนี่ยนหนึ่งตัว[b]ที่มีพลังโจมตีเท่ากับหรือ[b]ต่ำกว่ามานาที่ใช้
+ 消耗你所有的法力值。消灭一个攻击力小于或等于所消耗法力值的随从。
+ 花費所有法力。摧毀一個攻擊力不超過花費的手下
+
+
+ *Biiiep*
+ Please confirm your age before reading this flavor text.
+ Por favor, confirma que eres mayor de edad antes de leer el siguiente texto.
+ Debes confirmar que eres mayor de edad antes de leer este texto.
+ « !@#$% »
+ No! Non si dice!
+ このフレーバーテキストを読むには年齢の認証が必要です。
+ 이 권능을 시전하려면 우선 나이를 인증해야 합니다.
+ Potwierdź swój wiek, zanim przejdziesz do tego opisu.
+ Por favor, comprove sua idade antes de ler este texto.
+ Предъявите паспорт, чтобы прочесть эту шутку.
+ โปรดยืนยันอายุของคุณก่อนอ่านคำอธิบายการ์ดนี้
+ 请在阅读此条文本前确认您是否已满18周岁。
+ 「這個效果本來就是少者一費,多者十費,一定見效。你要相信拉祖爾。」
+
+ J. Axer
+
+
+
+
+
+
-
+
+
-
- 89092cd4-ee01-40aa-ba6f-dd6997a38ee4
-
- Verteidiger von Argus
- Defender of Argus
- Defensor de Argus
- Defensor de Argus
- Défenseur d’Argus
- Difensore di Argus
- アルガスの守護者
- 아르거스의 수호자
- Obrońca Argusa
- Defensor de Argus
- Защитник Аргуса
- ผู้ปกป้องแห่งอาร์กัส
- 阿古斯防御者
- 阿古斯防衛者
+
+ bc50e5c2-9d61-40c1-b04e-d0274cfbdd08
+
+ Massenwiederbelebung
+ Mass Resurrection
+ Resurrección en masa
+ Resurrección masiva
+ Résurrection de masse
+ Resurrezione di Massa
+ 大いなる復活
+ 대규모 부활
+ Zbiorowe wskrzeszenie
+ Ressurreição em Massa
+ Массовое воскрешение
+ คืนชีพหมู่
+ 群体复活
+ 群體復活
- <b>Kampfschrei:</b> Verleiht benachbarten Dienern +1/+1 und <b>Spott</b>.
- <b>Battlecry:</b> Give adjacent minions +1/+1 and <b>Taunt</b>.
- [x]<b>Grito de batalla:</b> Otorga
-+1/+1 y <b>Provocar</b> a los
-esbirros adyacentes.
- <b>Grito de batalla:</b> otorga +1/+1 y <b>Provocación</b> a los esbirros adyacentes.
- <b>Cri de guerre_:</b> donne_+1/+1 et <b>Provocation</b> aux serviteurs adjacents.
- <b>Grido di Battaglia:</b> +1/+1 e <b>Provocazione</b> ai servitori adiacenti.
- <b>雄叫び:</b>
-隣接するミニオンに
-+1/+1と
-<b>挑発</b>を付与する。
- <b>전투의 함성:</b> 양옆의 하수인들에게 +1/+1과 <b>도발</b>을 부여합니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Daj sąsiednim stronnikom +1/+1 oraz <b>Prowokację</b>.
- <b>Grito de Guerra:</b> Conceda +1/+1 e <b>Provocar</b> aos lacaios adjacentes.
- <b>Боевой клич:</b> существа, находящиеся по обе стороны, получают +1/+1 и <b>«Провокацию»</b>.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> มอบ +1/+1 <b>ยั่วยุ</b> ให้มินเนี่ยนที่อยู่ติดกัน
- <b>战吼:</b>使相邻的随从获得+1/+1和<b>嘲讽</b>。
- <b>戰吼:</b>賦予兩側的手下+1/+1及<b>嘲諷</b>
+ Ruft 3 befreundete Diener herbei, die in diesem Spiel gestorben sind.
+ Summon 3 friendly minions that died
+this game.
+ Invoca a 3 esbirros amistosos que hayan muerto durante esta partida.
+ Invoca 3 esbirros aliados que hayan muerto en esta partida.
+ Invoque 3_serviteurs alliés morts pendant cette partie.
+ Evoca tre tuoi servitori morti in questa partita.
+ [x]この対戦で死亡した
+味方のミニオンを
+3体まで召喚する。
+ 이번 게임에서 죽은 무작위 아군 하수인 셋을 소환합니다.
+ Przyzwij 3 przyjaznych stronników, którzy zginęli w tej grze.
+ Evoque 3 lacaios aliados mortos nesta partida.
+ Призывает 3 ваших существ, погибших в_этом матче.
+ เรียกมินเนี่ยนฝ่ายคุณ[b]ที่ตายในเกมนี้ 3 ตัว
+ 召唤三个在本局对战中死亡的友方随从。
+ 召喚本賽局中死亡的3個隨機友方手下
- Man sollte meinen, dass Argus nicht so viele Verteidiger braucht. Aber leider ist dem so.
- You wouldn’t think that Argus would need this much defending. But it does.
- Si pretende defender Argus, ¿qué hace aquí?
- Uno creería que Argus no necesita taaaanta defensa... ¡pero estaría equivocado!
- On n’imagine pas qu’Argus ait besoin d’être défendu. Mais c’est le cas.
- Non penseresti mai che Argus abbia bisogno di tutta questa difesa. Eppure è così.
- アルガスにはこれほどまでの守りは必要ないだろう、って?いや、切実らしいぞ。
- 아르거스에도 수호자가 필요할까 싶으셨겠지만, 네. 보시다시피 필요한 것 같네요.
- Wydawałoby się, że Argus nie potrzebuje zbytnio obrony. A jednak.
- Ninguém iria imaginar que Argus precisa de tanta defesa. Mas precisa.
- Всем нужны защитники. Даже Аргусу.
- คุณคงคาดไม่ถึงว่าอาร์กัสจำเป็นต้องได้รับการคุ้ม[b]ครองแน่นหนาขนาดนี้ แต่ก็ตามนั้นแหละ
- 你肯定没想到阿古斯会需要如此坚实的防御。但它确实需要。
- 你可能會覺得阿古斯並不需要這麼多的保護。其實它需要。
+ „Helden– äh, Diener sterben nicht!“
+ One's company, two's a crowd, and three's a “mass” resurrection, apparently.
+ Uno es compañía, dos son multitud. Y tres es el resultado de una resurrección en masa, al parecer.
+ Algo que solo afecta a tres personas no es precisamente “masivo”, pero bueno.
+ Et un, et deux, et trois héros ! … Euh, serviteurs !
+ Si chiama Resurrezione di Massa perché Resurrezione di Tre Servitori suonava male.
+ ひとり、ふたり、たくさんふっかつ!
+ 하나면 좋고, 둘이면 많고, 셋이면 대규모입니다.
+ Z tym „zbiorowym” to taki chwyt marketingowy.
+ Um é pouco, dois é bom, três é uma ressurreição em massa, pelo visto.
+ Больше трех не воскрешаться!
+ หนึ่งคนเรียกเดี่ยว สองคนเรียกคู่ แต่แค่สามคนนี่เรียกหมู่เลยเหรอ
+ "英雄……随从不朽!"
+ 一個不嫌少、兩個恰恰好,三個叫群體、復活好熱鬧。
- Alex Horley Orlandelli
-
-
-
-
-
-
-
+ Arthur Bozonnet
+
+
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
- Hand von Argus
- Hand of Argus
- Mano de Argus
- Mano de Argus
- Main d’Argus
- Mano di Argus
- アルガスの盾
- 아르거스의 대리인
- Ręka Argusa
- Mão de Argus
- Длань Аргуса
- หัตถ์แห่งอาร์กัส
- 阿古斯之手
- 阿古斯之手
+
+
+ Narbenflosse
+ Scargil
+ Rasgabranquia
+ Rasgabranquia
+ Branchie-Rasoir
+ Sfregiapinna
+ スカーギル
+ 칼지느러미
+ Szramoskrzel
+ Rasguelra
+ Шрамник
+ สการ์กิล
+ 斯卡基尔
+ 疤鰓
+
+
+ Eure Murlocs kosten (1).
+ Your Murlocs cost (1).
+ Tus múrlocs cuestan (1)_cristal.
+ Tus Múrlocs cuestan (1).
+ Vos Murlocs coûtent (1)_|4(cristal,cristaux).
+ I tuoi Murloc costano (1).
+ [x]自分のマーロックの
+_コストは(1)になる。
+ 내 멀록들의 비용이
+(1)이 됩니다.
+ Twoje Murloki kosztują (1).
+ Seus Murlocs custam (1).
+ Ваши мурлоки стоят (1).
+ เมอร์ล็อคของคุณ[b]มีค่าร่าย (1)
+ 你的鱼人法力值消耗为(1)点。
+ 你的魚人消耗為(1)
+
+
+ Wer sich mit einem Murloc-Gangster anlegt, schläft bald bei den Fischen. Was ungünstig ist, denn da schlafen auch die Murlocs.
+ Wanna know how he got those scars? So does he.
+ ¿Quieres saber cómo se hizo esas cicatrices? Él también.
+ El último vestigio de la cultura punk entre los múrlocs.
+ Vous aimeriez savoir d’où il tire son nom ? Préparez-vous pour un récit long et monotone ponctué de mrgl mrgl !
+ Nemmeno lui sa come si è procurato i suoi sfregi.
+ ヤツが傷を負った理由を知りたいって?ヤツもそうさ。
+ 저 상처들이 어떻게 난 건지 아세요? 사실 본인도 모른다는군요.
+ Chcesz się dowiedzieć, skąd ma te szramy? On też by chciał.
+ Quer saber como ele ganhou essa cicatriz? Ele também.
+ Вы НЕ хотите знать, откуда эти шрамы.
+ อยากรู้ไหมว่าเขาได้แผลเป็นมายังไง เขาก็อยากรู้เหมือนกัน
+ 想知道这些疤痕是怎么来的吗?他也很想知道。
+ 想知道他身上的疤怎麼來的嗎?他也想知道。
+
+ Alex Horley
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Narbenflosses Segen
+ Scargil's Blessing
+ Bendición de Rasgabranquia
+ Bendición de Rasgabranquia
+ Bénédiction de Branchie-Rasoir
+ Benedizione di Sfregiapinna
+ スカーギルの祝福
+ 칼지느러미의 축복
+ Błogosławieństwo Szramoskrzela
+ Bênção de Rasguelra
+ Дар Шрамника
+ พรแห่งสการ์กิล
+ 斯卡基尔的祝福
+ 疤鰓的祝福
- +1/+1 und <b>Spott</b>.
- +1/+1 and <b>Taunt</b>.
- +1/+1 y <b>Provocar</b>.
- +1/+1 y <b>Provocación</b>.
- +1/+1 et <b>Provocation</b>.
- +1/+1 e <b>Provocazione</b>.
- +1/+1、<b>挑発</b>。
- +1/+1, <b>도발</b>
- +1/+1 oraz <b>Prowokacja</b>.
- +1/+1 e <b>Provocar</b>.
- +1/+1 и <b>«Провокация»</b>.
- +1/+1 และ <b>ยั่วยุ</b>
- +1/+1并具有<b>嘲讽</b>。
- +1/+1及<b>嘲諷</b>
+ Kostet (1).
+ Costs (1).
+ Cuesta (1) cristal.
+ Cuesta (1).
+ Coûte (1)_|4(cristal,cristaux) de mana.
+ Costa (1).
+ コスト(1)。
+ 비용이 (1)이 됨
+ Kosztuje (1).
+ Custa (1).
+ Стоит (1).
+ ค่าร่ายเป็น (1)
+ 法力值消耗为(1)点。
+ 消耗為(1)
-
+
-
+
+
+
+ 92e85774-c051-4790-8e95-15e2d985bb87
+
+ Das Abenteuer ruft
+ Call to Adventure
+ Llamada a la aventura
+ Llamado a la aventura
+ Appel de l’aventure
+ Richiamo all'Avventura
+ 勇者の目覚め
+ 모험의 시작
+ Zew przygody
+ Chamado à Aventura
+ Приключения зовут
+ สู่การผจญภัย
+ 冒险号角
+ 冒險使命
+
+
+ Zieht aus Eurem Deck den Diener mit den niedrigsten Kosten. Verleiht ihm +2/+2.
+ Draw the lowest Cost minion from your deck. Give it +2/+2.
+ Roba el esbirro de coste más bajo de tu mazo y le otorga +2/+2.
+ Roba el esbirro de menor costo de tu mazo. Le otorga +2/+2.
+ Vous piochez le serviteur au coût le plus bas de votre deck. Lui donne_+2/+2.
+ [x]Pesca il servitore
+con il costo più
+basso dal tuo mazzo.
+Gli fornisce +2/+2.
+ 自分のデッキから最もコストが低い
+ミニオンを1体引く。
+そのミニオンに
++2/+2を付与する。
+ 내 덱에서 비용이 가장 낮은 하수인을 뽑습니다. 그 하수인에게 +2/+2를 부여합니다.
+ Dobierz stronnika o najmniejszym koszcie z_twojej talii.
+Daj mu +2/+2.
+ [x]Compre o lacaio com
+menor custo do seu deck.
+Conceda-lhe +2/+2.
+ Вы берете существо с наименьшей стоимостью из колоды. Оно получает +2/+2.
+ จั่วมินเนี่ยนค่าร่ายต่ำสุด[b]หนึ่งใบจากเด็คคุณ มอบ_+2/+2 ให้มัน
+ 从你的牌库中抽取法力值消耗最低的随从牌,使其获得+2/+2。
+ 從你的牌堆抽出消耗最低的手下,並賦予它+2/+2
+
+
+ Selbst der Kleinste vermag den Lauf des Spiels zu verändern.
+ Even the smallest minion can change the outcome of the game.
+ Hasta el esbirro más pequeño puede cambiar el curso de la partida.
+ Hasta el esbirro más pequeño puede cambiar el curso de la partida.
+ Même le plus petit des serviteurs peut changer le cours de la partie.
+ Anche il servitore più piccolo può cambiare il corso di una partita.
+ 最も小さきミニオンでさえ、対戦の行き先を変える事ができるのです。
+ 모험을 떠나볼까욧!
+ Nawet najmniejszy stronnik może zmienić bieg partii.
+ Até o menor dos lacaios pode mudar o resultado de uma partida.
+ Там механизмы и катаклизмы,
+Кобольд и гоблин в руку идут.
+ แม้แต่มินเนี่ยนที่ตัวเล็กสุดก็สามารถเปลี่ยนเกมได้
+ 即便是最渺小的随从也能左右整局对战的结果。
+ 即使是最小的手下,也可以改變未來。
+
+ Eva Widermann
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Goblinauktionator
- Gadgetzan Auctioneer
- Subastador de Gadgetzan
- Subastador de Gadgetzan
- Commissaire-priseur
- Banditore di Meccania
- ガジェッツァンの競売人
- 가젯잔 경매인
- Licytator z Gadżetonu
- Leiloeiro de Geringontzan
- Гоблин-аукционист
- โฆษกประมูลแห่งแกดเจ็ตแซน
- 加基森拍卖师
- 加基森拍賣師
+ Heroisch
+ Heroic
+ Heroico
+ Heroísmo
+ Héroïque
+ Eroico
+ 伝説の剣
+ 주인공 보정
+ Heroizm
+ Heroico
+ Геройство
+ ผู้กล้าหาญ
+ 雄姿英发
+ 英勇氣魄
- Zieht jedes Mal eine
-Karte, wenn Ihr einen Zauber wirkt.
- Whenever you cast a spell, draw a card.
- Cuando lanzas un hechizo, roba una carta.
- Cada vez que lanzas un hechizo, roba una carta.
- Vous piochez une carte chaque fois que vous lancez un sort.
- Quando lanci una Magia, pesca una carta.
- 自分が呪文を使う度カードを1枚引く。
- 내가 주문을 시전할 때마다 카드를 뽑습니다.
- Dobierz kartę za każdym razem, gdy rzucasz zaklęcie.
- Sempre que lançar um feitiço, compre um card.
- Когда вы разыгрываете заклинание, вы берете карту.
- ทุกครั้งที่คุณใช้การ์ดเวทมนตร์ จั่วการ์ดหนึ่งใบ
- 每当你施放一个法术,抽一张牌。
- 每當你施放法術,抽一張牌
-
-
- Früher leitete er das Schwarzmarktauktionshaus, aber leider endete es nur in Gewalt und er musste sich ein neues Auskommen sichern.
- He used to run the black market auction house, but there was just too much violence and he had to move.
- ¡Viva el mal, viva el capital!
- Alguna vez fue el encargado de la casa de subastas del mercado negro, pero el lugar era tan violento que al final tuvo que irse.
- Il était en charge de l’hôtel des ventes au marché noir, mais il y avait trop de violence et il a dû partir.
- Gestiva l'asta del mercato nero di Meccania, ma c'era troppa violenza e si è dovuto trasferire.
- ヤツはかつて闇市場で競売会社を運営してたが、あまりに血が流れたんで夜逃げしたらしい。
- 암시장 경매장을 운영하던 때도 있었지만, 너무 폭력이 난무하는 바람에 옮길 수 밖에 없었답니다.
- Kiedyś prowadził czarnorynkowy dom aukcyjny, ale zrezygnował z powodu nadmiaru przemocy.
- Ele costumava gerenciar a casa de leilões do mercado negro, mas a violência foi aumentando e ele teve que mudar de negócio.
- Когда-то он заведовал аукционом на черном рынке, но его утомляли постоянные драки среди покупателей.
- เขาเคยเป็นคนดูแลการประมูลในตลาดมืด แต่การประมูล[b]ที่นั่นดุเดือดไปหน่อย เขาก็เลยตัดสินใจเปลี่ยนงาน
- 他曾经经营过黑市的拍卖行,但是那里的暴力冲突太多了,他只好被迫离开。
- 他原本在經營黑市的拍賣場,後來暴力問題實在太嚴重,他只好搬家。
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2
+ +2/+2
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2
+ +2/+2。
+ +2/+2
- Matt Dixon
+
+
+
+
+
+
+ a71d436c-b5b4-4b04-aad0-975eeeef5075
+
+ Waghalsige Flucht
+ Daring Escape
+ Huida temeraria
+ Huida frenética
+ Fuite audacieuse
+ Fuga Audace
+ 大脱出
+ 대담한 탈출
+ Brawurowa ucieczka
+ Fuga Ousada
+ Дерзкий побег
+ การหลบหนีสุดระห่ำ
+ 战略转移
+ 大膽脫逃
+
+
+ Lasst alle befreundeten Diener auf Eure Hand zurückkehren.
+ Return all friendly minions to your hand.
+ Devuelve a todos
+los esbirros amistosos a tu mano.
+ Devuelve todos los esbirros aliados a_tu_mano.
+ Renvoie tous les serviteurs alliés dans votre main.
+ [x]Fa tornare i tuoi servitori
+nella tua mano.
+ [x]味方のミニオン
+全てを自分の
+_手札に戻す。
+ 모든 아군 하수인을 내 손으로 다시 가져옵니다.
+ Cofnij wszystkich przyjaznych stronników do_twojej_ręki.
+ Devolva todos os lacaios aliados
+à sua mão.
+ Возвращает всех ваших существ в руку.
+ นำมินเนี่ยนฝ่ายคุณ[b]ทั้งหมดกลับขึ้นมือคุณ
+ 将所有友方随从移回你的手牌。
+ 使全部友方手下返回你的手中
+
+
+ „Cuuuuuut. Das nennt Ihr Explosionen? Ich will Feuerbälle, ich will Inferno, ich will so richtig KAWUMM, kapiert???! Alles auf Anfang_... und Action!“
+ Impossible to cast without cackling evilly.
+ No se puede lanzar sin soltar una risotada malvada.
+ Al lanzar esta carta, es obligatorio lanzar también una carcajada malévola.
+ Impossible à lancer sans ricaner de façon maléfique.
+ Quando lanci questa Magia, ricordati la risata malvagia.
+ 高笑いしながらでないと発動できない呪文なんだ。
+ 사악하게 웃어야 시전할 수 있습니다.
+ Aby zaklęcie zadziałało, musisz złowrogo zachichotać.
+ Impossível lançar sem dar uma gargalhada maléfica.
+ Если что-то пошло не по плану, соверши плановый побег.
+ อดไม่ได้ที่จะหัวเราะอย่างชั่วร้ายเมื่อร่ายการ์ดนี้
+ 逃跑虽可耻但有用。
+ 一定要搭配邪惡的奸笑聲才能使用。
+
+ L. Lullabi & K. Turovec
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-855b-4df4-a0e6-08de5dab5a82
+
+ Madame Lazul
+ Madame Lazul
+ Madame Lazul
+ Madame Lazul
+ Madame Lazul
+ Madame Lazul
+ マダム・ラズール
+ 부인 라줄
+ Madame Lazul
+ Madame Lazul
+ Мадам Лазул
+ มาดามลาซูล
+ 拉祖尔女士
+ 暗影占卜師拉祖爾
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> <b>Entdeckt</b>
+eine Kopie einer Handkarte Eures Gegners.
+ [x]<b>Battlecry:</b> <b>Discover</b> a
+copy of a card in your
+opponent's hand.
+ <b>Grito de batalla:</b>
+<b>Descubre</b> una copia
+de una carta de la mano de tu oponente.
+ <b>Grito de batalla:</b> <b>Devela</b> una copia de una carta de la mano_de_tu_adversario.
+ <b>Cri de guerre : découvre</b> une copie d’une carte dans la main_de_votre_adversaire.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+<b>Rinvieni</b> una copia di
+una carta nella mano
+dell'avversario.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+相手の手札のコピーを
+1枚<b>発見</b>する。
+ <b>전투의 함성:</b>
+상대편의 손에서
+카드를 <b>발견</b>합니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b>
+<b>Odkryj</b> kopię karty z ręki przeciwnika.
+ <b>Grito de Guerra:</b> <b>Descubra</b> uma cópia de um card da mão do oponente.
+ <b>Боевой клич:</b> вы <b>раскапываете</b> копию карты из руки противника.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> <b>ค้นพบ</b> ก๊อปปี้ของการ์ดในมือ[b]คู่ต่อสู้หนึ่งใบ
+ <b>战吼:</b><b>发现</b>一张你的对手手牌的复制。
+ <b>戰吼:</b><b>發現</b>一張對手的手牌
+
+
+ Kein Wunder, dass sie die Zukunft kennt, wenn sie Euch schon die ganze Zeit in die Karten sieht!
+ Of course she knows the future, she’s been looking at your cards the WHOLE TIME!
+ Pues claro que conoce el futuro, ¡ha estado mirándote las cartas toda la partida!
+ Por supuesto que conoce el futuro, ¡ha estado mirando tus cartas DESDE EL PRINCIPIO DE LA PARTIDA!
+ Bien sûr qu’elle peut prédire l’avenir, elle regarde vos cartes depuis le début !
+ Certo che conosce il futuro, è un'indovina!
+ もちろん彼女には未来がわかるのさ、何しろ最初っからずーっとあんたのカードを見てるんだからな!
+ 당연히 미래를 볼 수 있겠죠. 여태까지 당신 카드를 계속 보고 있었는걸요!
+ Oczywiście, że zna przyszłość. W końcu patrzyła na twoje karty PRZEZ CAŁY CZAS!
+ É claro que ela sabe o futuro. Ela estava olhando para os seus cards o TEMPO TODO!
+ Заядлая картежница.
+ ทำไมจะไม่รู้อนาคตล่ะ เธอนั่งอ่านไพ่ของคุณมาตั้งหลายปีแล้ว!
+ 她当然能预见未来了,她一直盯着你的卡牌看呢!
+ 要不然你覺得她是怎麼預見未來的?
+
+ J. Axer
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 5aa6f7f1-d6f0-4d86-b5fc-2ebc6a90103e
+
+ Duell!
+ Duel!
+ ¡Duelo!
+ ¡A pelear!
+ Duel !
+ Duello!
+ 決闘だ!
+ 결투!
+ Pojedynek!
+ Duelo!
+ Дуэль!
+ เริ่มการดวล!
+ 决斗
+ 決鬥!
+
+
+ Ruft einen Diener aus dem Deck jedes Spielers herbei und
+lässt sie kämpfen!
+ Summon a minion from each player's deck.
+They fight!
+ Invoca a un esbirro del mazo de cada jugador.
+¡Se baten en duelo!
+ Invoca un esbirro del mazo de cada jugador. ¡Se enfrentan!
+ Invoque un serviteur du deck de chaque joueur. Ils s’affrontent !
+ [x]Evoca un servitore dal
+mazzo di ogni giocatore.
+Combattono!
+ [x]各プレイヤーの
+デッキからミニオンを
+1体ずつ召喚し
+それらを闘わせる!
+ [x]각 플레이어의 덱에서
+하수인을 소환합니다.
+그 하수인들이
+서로 싸웁니다!
+ Przyzwij po jednym stronniku z talii każdego gracza. Będą walczyć!
+ Evoque um lacaio do deck de cada jogador. Eles se enfrentam!
+ Призывает по суще-ству из колоды каждого игрока. Эти существа вступают в поединок.
+ เรียกมินเนี่ยนหนึ่งตัว[b]จากเด็คของผู้เล่นทุกคน[b]มาต่อสู้กัน!
+ 从双方玩家的牌库中各召唤一个随从,并使其互相
+攻击!
+ 從雙方牌堆召喚一個手下,然後互相對決!
+
+
+ „GEFÄLLT ES EUCH NICHT? UNTERHALTE ICH EUCH NICHT? SEID IHR NICHT DESHALB HIER?“
+ If you don’t fight to the death, it’s Duel Yielding.
+ Lo peor de los duelos a muerte al amanecer no es morir, sino madrugar.
+ Kóbold, exijo una satisfacción. ¡Te reto a un duelo!
+ Ok, puisque je vois qu’on peut pas discuter, on va faire un duel.
+ Non c'è niente come un bel duello all'ultimo sangue per iniziare la giornata.
+ 「武器は『剣』なのか?」
+「当然!『翡翠』だッ!祖先から受け継ぐ『翡翠』ッ!それが流儀ィィッ!!」
+ 대충 알아들었지? 지금부터 서로 죽여라.
+ „Szybko, przynieście popcorn! Będą się bić”.
+ Se eu fosse você, não daria as costas.
+ Когда вместо перчаток носишь латные рукавицы, удачный вызов на дуэль иногда лишает необходимости проводить сам поединок.
+ เด็คของคุณปู่ไม่มีมินเนี่ยนที่ไร้ประโยชน์หรอก!
+ 我要中单,不给就送。
+ 達拉然中路單挑不給就送。
+
+ Konstantin Turovec
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Hüter Stalladris
+ Keeper Stalladris
+ Guardián Stalladris
+ Guardián Stalladris
+ Gardien Stalladris
+ Custode Stalladris
+ 番人スタラドリス
+ 수호자 스탈라드리스
+ Opiekun Stalladris
+ Guardião Stalladris
+ Хранитель Сталладрис
+ คีปเปอร์สตาลลาดริส
+ 守护者斯塔拉蒂斯
+ 看守者史達勒崔斯
+
+
+ [x]Nachdem Ihr einen Zauber mit
+<b>Wählt aus</b> gewirkt habt, erhaltet
+Ihr Kopien beider Optionen
+auf die Hand.
+ After you cast a <b>Choose One</b> spell, add copies of both choices_to_your_hand.
+ Después de lanzar un hechizo con <b>Elige una</b>, añade
+una copia de cada opción a tu mano.
+ Después de lanzar un hechizo con <b>Elige una opción</b>, agrega copias de ambas opciones a tu mano.
+ Une fois que vous avez lancé un sort avec <b>Choix des armes</b>, ajoute des copies des deux choix dans votre main.
+ Dopo che hai lanciato una Magia con <b>Scegli</b>, mette nella tua mano una copia di ogni scelta.
+ [x]自分が<b>選択</b>呪文を
+使用した後
+両方の候補のコピーを
+____自分の手札に追加する。
+ 내가 <b>선택</b> 주문을 시전한 후에, 두 효과를 복사하여 내 손으로 가져옵니다.
+ Po rzuceniu zaklęcia z_<b>Wybierz jedno</b>, dodaj kopie obu wyborów do twojej ręki.
+ Depois que você lançar um feitiço <b>Escolha Um</b>, adicione cópias das duas opções à sua mão.
+ После того как вы применяете заклинание с <b>«Выбором эффекта»</b>, вы кладете в руку копии обоих вариантов.
+ หลังจากคุณร่ายเวทมนตร์ที่มี <b>เลือกหนึ่งอย่าง</b> เพิ่มก๊อปปี้_[b]ของตัวเลือกทั้งสองในมือคุณ
+ 在你施放了一个<b>抉择</b>法术后,将每个选项的复制置入你的手牌。
+ 在你施放<b>二選一</b>法術後,將兩個選項各複製一張到你的手中
+
+
+ Nichts zeugt so von Entschlossen[d]heit, wie sich alle Optionen offen zu halten.
+ Keeps your choices handy.
+ Ten todas las opciones a mano.
+ Siempre es bueno tener varias opciones a mano.
+ Garde vos choix à portée de main.
+ Scegli con cura tutte le opportunità e tienile sempre... a portata di mano.
+ カレー味のアレとアレ味のカレー、どっちを食うかで悩まなくてよくなるぞ!
+ 보아라! 우리 딸이 요요하는 모습을!
+ Dzięki Stalladrisowi masz wszystko w zasięgu ręki!
+ Para ter as opções sempre à mão.
+ Он не убегает от ответственности — просто не любит делать выбор.
+ ทางเลือกทั้งหมดอยู่ในมือคุณ
+ 我全都要!
+ 要好好掌握你自己的選擇。
+
+ James Ryman
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 9a3c04a6-0bf9-4c3c-a367-3023b2d4a268
+
+ Traumpfad-Wächterinnen
+ Dreamway Guardians
+ Guardianas del Camino
+ Guardas de Senda del Sueño
+ Gardiennes du Rêve
+ Guardiane del Metasogno
+ ドリームウェイの守護者
+ 꿈길 수호대
+ Strażniczki Ścieżki Snów
+ Guarda da Estrada Onírica
+ Стражницы Пути Снов
+ ผู้คุ้มครองทางฝัน
+ 守卫梦境之路
+ 翡翠夢途守護者
+
+
+ Ruft 2 Dryaden (1/2) mit <b>Lebensentzug</b> herbei.
+ Summon two 1/2 Dryads with <b>Lifesteal</b>.
+ [x]Invoca a dos dríades_1/2
+con <b>Robo de vida</b>.
+ Invoca dos Dríades 1/2 con <b>Robavida</b>.
+ Invoque deux dryades_1/2 avec
+<b>Vol de vie</b>.
+ Evoca due Driadi 1/2 con <b>Furto Vitale</b>.
+ [x]<b>生命奪取</b>を持つ
+1/2のドライアドを
+2体召喚する。
+ [x]<b>생명력 흡수</b> 능력이
+있는 1/2 드리아드를
+둘 소환합니다.
+ Przyzwij dwie Driady 1/2 z <b>Kradzieżą życia</b>.
+ Evoque duas
+Dríades 1/2 com <b>Roubar Vida</b>.
+ Призывает_двух_дриад_1/2 с <b>«Похищением жизни»</b>.
+ เรียกดรายแอด 1/2 ที่มี_<b>สูบชีวิต</b>_สองตัว
+ 召唤两个1/2并具有<b>吸血</b>的
+树妖。
+ 召喚兩個有
+<b>生命竊取</b>的1/2林精
+
+
+ Folgt nicht dem weißen Kaninchen, sonst verpassen Euch die lila Furien ein blaues Auge.
+ They're a nightmare to deal with.
+ Para estar en el Camino del Sueño Esmeralda, son una auténtica pesadilla.
+ En realidad, son una verdadera pesadilla.
+ Les gérer est un vrai cauchemar.
+ A volte sono davvero un incubo.
+ ウェイウェイうるせぇよ妖キャどもが!
+ 아주 악몽 같은 상대입니다.
+ Brr, koszmarne stworzenia.
+ Uma luta contra elas é um verdadeiro pesadelo.
+ Они просто кошмар.
+ การต้องรับมือพวกนี้คือฝันร้ายชัดๆ
+ 她们就是梦境之路上的噩梦。
+ 總是為夢魘所苦。
+
+ L. Lullabi & K. Turovec
+
+
+
+
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
-
+
- Beutehamsterer
- Loot Hoarder
- Acaparador de botín
- Acaparador de botín
- Amasseur de butin
- Razziatore di Bottini
- 戦利品クレクレ君
- 전리품 수집가
- Zbieracz łupów
- Acumulador de Tesouros
- Собиратель сокровищ
- นักเก็บ
- 战利品贮藏者
- 掠寶囤積者
+ Kristalldryade
+ Crystal Dryad
+ Dríade de cristal
+ Dríade de cristal
+ Dryade de cristal
+ Driade di Cristallo
+ クリスタルソングのドライアド
+ 수정 드리아드
+ Kryształowa driada
+ Dríade de Cristal
+ Кристальная дриада
+ ดรายแอดคริสตัล
+ 水晶树妖
+ 水晶林精
- <b>Todesröcheln:</b> Zieht eine Karte.
- <b>Deathrattle:</b> Draw a card.
- <b>Último aliento:</b> Roba una carta.
- <b>Estertor:</b> roba una carta.
- <b>Râle d’agonie :</b> vous piochez une carte.
- <b>Rantolo di Morte:</b> pesca una carta.
- [x]<b>断末魔:</b>
-カードを1枚引く。
- <b>죽음의 메아리:</b>
-카드를 뽑습니다.
- <b>Agonia:</b> Dobierz kartę.
- <b>Último Suspiro:</b> Compre um card.
- <b>Предсмертный хрип:</b>
-вы берете карту.
- <b>เสียงสุดท้าย:</b> จั่วการ์ดหนึ่งใบ
- <b>亡语:</b>抽一张牌。
- <b>死亡之聲:</b>抽一張牌
+ <b>Lebensentzug</b>
+ <b>Lifesteal</b>
+ <b>Robo de vida</b>
+ <b>Robavida</b>
+ <b>Vol de vie</b>
+ <b>Furto Vitale</b>
+ <b>生命奪取</b>
+ <b>생명력 흡수</b>
+ <b>Kradzież życia</b>
+ <b>Roubar Vida</b>
+ <b>Похищение жизни</b>
+ <b>สูบชีวิต</b>
+ <b>吸血</b>
+ <b>生命竊取</b>
+
+ L. Lullabi & K. Turovec
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 3ef7f3fa-d3a8-4c79-8fb7-22a12d3e3dff
+
+ Dalaran-Bibliothekarin
+ Dalaran Librarian
+ Bibliotecaria de Dalaran
+ Bibliotecaria de Dalaran
+ Bibliothécaire de Dalaran
+ Bibliotecaria di Dalaran
+ ダラランの司書
+ 달라란 사서
+ Dalarańska bibliotekarka
+ Bibliotecária de Dalaran
+ Даларанский библиотекарь
+ บรรณารักษ์แห่งดาลารัน
+ 达拉然图书管理员
+ 達拉然圖書管理員
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Bringt benachbarte Diener zum <b>Schweigen</b>.
+ <b>Battlecry:</b> <b>Silence</b>
+adjacent minions.
+ <b>Grito de batalla:</b>
+<b>Silencia</b> a los esbirros adyacentes.
+ <b>Grito de batalla:</b> <b>Silencia</b> a los esbirros adyacentes.
+ <b>Cri de guerre :</b> réduit au <b>Silence</b> les serviteurs adjacents.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+<b>Silenzia</b> i servitori adiacenti.
+ <b>雄叫び:</b>
+隣接するミニオンを<b>沈黙</b>させる。
+ <b>전투의 함성:</b>
+양옆의 하수인들을 <b>침묵</b>시킵니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b>
+<b>Wycisz</b> sąsiednich stronników.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+<b>Silencie</b> os lacaios adjacentes.
+ <b>Боевой клич:</b> накладывает <b>немоту</b> на существ по обе стороны от себя.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> <b>ผนึกความสามารถ</b> มินเนี่ยนที่อยู่ติดกัน
+ <b>战吼:</b>
+<b>沉默</b>相邻的随从。
+ <b>戰吼:</b><b>沉默</b>兩側的
+手下
- Würfelt immer auf Bedarf.
- Always roll need.
- Le dará a necesidad, digas lo que digas.
- Siempre elige la necesidad.
- « Je peux ? C’est pour ma troisième spé_!_» - Anachroniste
- Sceglie sempre "necessità".
- 戦利品の分配時、どんなアイテムだろうと「Need」でロールする意地汚い野郎さ。
- 뭐든 다 입찰하더군요. 얼마나 얄미운지.
- Lubi sobie coś przyjumać.
- Sempre jogue necessidade.
- Всегда выбирайте «Мне это нужно».
- เห็นอะไรตกพี่แกเก็บหมด
- 全都点需求。
- 不管怎樣,都一定要骰需求。
+ Macht sie nicht wütend, oder sie wird Euch_... sehr laut anflüstern.
+ Don't make her raise her "shush"!
+ «¡Shhh! ¡Piensas demasiado alto!».
+ ¡No la obligues a usar su “shhhh”!
+ Et dans un silence assourdissant, on entendit le plus terrifiant des murmures : « Chut ».
+ Meglio se non le fate alzare la voce.
+ 図書館で騒ぐと、彼女に大「シィーッ!」で怒られるぞ。
+ 조용히 하세요! (쾅)
+ Za pozaginane rogi wyciszy cię po wsze czasy.
+ Se você fizer barulho, ela vai cobrar as multas atrasadas.
+ Именно из-за нее в библиотеке можно встретить заикающихся мышей.
+ อย่าให้เธอต้องขึ้นเสียง "ชู่" นะ!
+ “别说话,问我。”
+ 不要逼她大聲噓你!
- Jim Nelson
-
+ Sean McNally
+
-
+
-
-
-
+
-
-
-
-
-
- Monstrosität
- Abomination
- Abominación
- Abominación
- Abomination
- Abominio
- 涜れしもの
- 누더기골렘
- Plugastwo
- Abominação
- Поганище
- อสูรกายศพ
- 憎恶
- 憎惡體
+
+
+
+
+ f826674d-ff75-4164-b5ee-9d1c3e214b58
+
+ Archivarin Elysiana
+ Archivist Elysiana
+ Archivista Elysiana
+ Archivista Elysiana
+ Archiviste Elysiana
+ Archivista Elysiana
+ 文書管理官エリシアーナ
+ 기록관 엘리시아나
+ Archiwistka Elizjana
+ Arquivista Elysiana
+ Архивариус Элизиана
+ นักจดหมายเหตุอีลิเซียนา
+ 档案员艾丽西娜
+ 檔案管理者伊萊席娜
- <b>Spott</b>. <b>Todesröcheln:</b> Fügt ALLEN Charakteren 2 Schaden zu.
- <b>Taunt</b>. <b>Deathrattle:</b> Deal 2
-damage to ALL characters.
- [x]<b>Provocar</b>. <b>Último aliento:</b>
-Inflige 2 p. de daño a todos
-los personajes.
- <b>Provocación</b>. <b>Estertor:</b> inflige 2 de daño a TODOS los personajes.
- <b>Provocation</b>
-<b>Râle d’agonie :</b> inflige 2_points de dégâts à TOUS les personnages.
- <b>Provocazione</b>. <b>Rantolo di Morte:</b> infligge 2 danni a TUTTI i personaggi.
- [x]<b>挑発</b>、<b>断末魔:</b>
- 全てのキャラクターに
- 2ダメージを与える。
- <b>도발</b>
-<b>죽음의 메아리:</b>
-<b>모든</b> 캐릭터에게
-피해를 2 줍니다.
- <b>Prowokacja</b>
-<b>Agonia:</b> Zadaj $2_pkt. obrażeń WSZYSTKIM postaciom.
- [x]<b>Provocar</b>. <b>Último Suspiro:</b>
- Cause 2 de dano a TODOS
- os personagens.
- <b>Провокация</b>. <b>Предсмертный хрип:</b> наносит 2 ед. урона ВСЕМ персонажам.
- <b>ยั่วยุ</b>, <b>เสียงสุดท้าย:</b> สร้างความเสียหาย_2_แต้ม[b]ให้ตัวละครทั้งหมด
- <b>嘲讽,亡语:</b>对所有角色造成2点伤害。
- <b>嘲諷</b>。<b>死亡之聲:</b>對全部角色造成2點傷害
-
-
- Monstrositäten mögen frische Eingeweide und lange Spaziergänge im Sonnenuntergang.
- Abominations enjoy Fresh Meat and long walks on the beach.
- La olerás mucho antes de verla.
- A las abominaciones les encanta la carne fresca y los largos paseos por la playa.
- Les abominations adorent la viande fraîche et les longues promenades sur la plage.
- Puoi sentirne il fetore molto prima di riuscire a vederli.
- 涜れしものの好きなものは、新鮮な肉と海辺の散歩だ。
- 누더기들은 신선한 고기와 해변 산책을 즐깁니다.
- Plugastwa uwielbiają świeże mięso i długie spacery po plaży.
- Abominações adoram carne fresca e longas caminhadas pela praia.
- Поганища любят свежее мясо и долгие прогулки по берегу.
- อสูรกายศพชอบกินเนื้อสด และชอบเดินเล่นบนชายหาด
- 憎恶喜欢享用新鲜的肉,以及在海滩上漫步。
- 憎惡體喜歡新鮮的肉,跟在海灘上散步。
+ <b>Kampfschrei:</b>
+<b>Entdeckt</b> 5 Karten.
+Ersetzt Euer Deck durch 2 Kopien jeder Karte.
+ <b>Battlecry:</b> <b>Discover</b> 5 cards. Replace your deck with 2_copies of each.
+ <b>Grito de batalla:</b>
+<b>Descubre</b> 5 cartas. Reemplaza tu mazo por 2 copias de cada una.
+ <b>Grito de batalla:</b> <b>Devela</b> 5 cartas. Reemplaza tu mazo con 2 copias de cada una.
+ <b>Cri de guerre :</b> <b>découvre</b> 5_cartes. Remplace votre deck avec 2_copies de chaque.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b> <b>Rinvieni</b>
+5 carte. Sostituisce il tuo
+mazzo con due copie di ognuna
+delle carte rinvenute.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+カードを5枚<b>発見</b>する。
+そのコピー2枚ずつを
+自分のデッキと
+置き換える。
+ <b>전투의 함성:</b> 카드를 5장 <b>발견</b>합니다. 그 카드들을 2장씩 복사하여 내 덱과 교체합니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b>
+<b>Odkryj</b> 5 kart. Zastąp twoją talię dwiema kopiami każdej z nich.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+<b>Descubra</b> 5 cards.
+Substitua seu deck por 2 cópias de cada.
+ [x]<b>Боевой клич:</b> вы <b>раска-
+пываете</b> 5 карт и заменяете
+свою колоду двумя копиями
+каждой из этих карт.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> <b>ค้นพบ</b> การ์ด 5_ใบ แทนที่เด็คของคุณด้วย[b]การ์ดที่ค้นพบอย่างละ_2_ใบ
+ <b>战吼:</b><b>发现</b>五张卡牌,将你牌库里的所有卡牌替换成每张卡牌的两张复制。
+ <b>戰吼:</b><b>發現</b>5張牌
+將每個複製2張來替換你的牌堆
+
+
+ Feuer und Flamme für Ordnungssysteme aller Art.
+ Your deck is just another organizational challenge to her.
+ Ten cuidado o te «archivará» para siempre.
+ Le encantará ordenar tu mazo. Está acostumbrada a esas tareas.
+ Votre deck est un véritable défi à son sens de l’organisation.
+ Per lei il tuo mazzo è solo una pratica da archiviare.
+ 彼女にとっては、あんたのデッキも書庫整理の対象に過ぎない。
+ 어떤 덱이든 말끔히 정리할 수 있답니다.
+ Nie może się doczekać, aż zreorganizuje twoją talię.
+ Seu deck é só mais um desafio de organização para ela.
+ Раз, два, три, четыре, пять.
+Колоду надо сокращать.
+ เด็คของคุณ[b]เป็นแค่บททดสอบการจัดหนังสือสำหรับเธอ
+ 整理你的牌库对她而言不算什么。
+ 對她而言,你的牌堆不過是一疊尚未整理歸檔的文件而已。
- Alex Horley Orlandelli
-
-
-
-
-
+ James Ryman
+
+
+
+
+
-
-
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+
+ ae261cf7-dfc7-4bc8-99fb-a2e691338985
+
+ Goblinlakai
+ Goblin Lackey
+ Lacaya goblin
+ Lacaya goblin
+ Laquais gobelin
+ Lacchè Goblin
+ ゴブリンの悪の手先
+ 고블린 졸개
+ Goblińska sługuska
+ Serva Goblina
+ Гоблин-прихвостень
+ ลูกสมุนก็อบลิน
+ 地精跟班
+ 哥布林幫眾
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Verleiht
+einem befreundeten Diener +1 Angriff und <b>Eifer</b>.
+ <b>Battlecry:</b> Give a friendly minion +1 Attack and_<b>Rush</b>.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b>
+Otorga +1 p. de ataque
+y <b>Embestir</b> a un esbirro
+amistoso.
+ <b>Grito de batalla:</b> otorga a un esbirro aliado +1 de Ataque y <b>Acometida</b>.
+ <b>Cri de guerre :</b> donne +1_ATQ et <b>Ruée</b> à un serviteur allié.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
++1 Attacco e <b>Assalto</b>
+a un tuo servitore.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+味方のミニオン1体に
+攻撃力+1と<b>急襲</b>を
+付与する。
+ <b>전투의 함성:</b> 아군 하수인에게 공격력 +1과 <b>속공</b>을 부여합니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Daj przyjaznemu stronnikowi +1 do ataku i <b>Zryw</b>.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+Conceda +1 de Ataque e <b>Rapidez</b> a um lacaio aliado.
+ <b>Боевой клич:</b> ваше выбранное существо получает +1 к атаке и <b>«Натиск»</b>.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> มอบ[b]พลังโจมตี_+1 และ <b>จู่โจม</b> ให้มินเนี่ยนฝ่ายคุณหนึ่งตัว
+ <b>战吼:</b>
+使一个友方随从获得+1攻击力和<b>突袭</b>。
+ <b>戰吼:</b>賦予一個友方手下+1攻擊力和<b>衝刺</b>
+
+
+ Verleiht +1 Angriff und <b>Eifer</b>.
+ Give +1 Attack and <b>Rush</b>.
+ Otorga +1 p. de ataque y <b>Embestir</b>.
+ Otorga +1 de Ataque y <b>Acometida</b>.
+ Donne +1_ATQ et <b>Ruée</b>.
+ Fornisce +1 Attacco e <b>Assalto</b>.
+ 攻撃力+1と<b>急襲</b>を付与する。
+ 공격력 +1, <b>속공</b>
+ Daj +1 do ataku oraz <b>Zryw</b>.
+ Conceda +1 de Ataque e <b>Rapidez</b>.
+ Добавить +1 к атаке и <b>«Натиск»</b>.
+ มอบพลังโจมตี +1 และ <b>จู่โจม</b>
+ 获得+1攻击力和<b>突袭</b>。
+ 賦予+1攻擊力和<b>衝刺</b>
+
+ Ivan Fomin
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Lehrensucher Cho
- Lorewalker Cho
- Eremita Cho
- Eremita Cho
- Chroniqueur Cho
- Ramingo Cho
- 探話士チョー
- 전승지기 초
- Wiedziciel Czo
- Andarilho das Lendas Cho
- Хранитель истории Чо
- ลอร์วอล์คเกอร์ โช
- 游学者周卓
- 博學行者阿洲
+ Kurze Lunte
+ Short Fuse
+ Mecha corta
+ Mecha corta
+ Mèche courte
+ Miccia Corta
+ 短絡
+ 짧은 도화선
+ Krótki lont
+ Pavio Curto
+ Короткий запал
+ ฟิวส์ขาด
+ 超短引线
+ 脾氣暴躁
- Wenn ein Spieler einen Zauber wirkt, erhält der andere Spieler eine Kopie davon auf die Hand.
- Whenever a player casts a spell, put a copy into the other player’s hand.
- Cada vez que un jugador lanza un hechizo, coloca una copia en la mano del otro jugador.
- Cada vez que un jugador lanza un hechizo, pon una copia en la mano del otro jugador.
- Quand un joueur lance un sort, en place une copie dans la main de son adversaire.
- [x]Quando un giocatore
-lancia una Magia, ne
-mette una copia nella
-mano dell'avversario.
- プレイヤーが呪文を使う度、もう1人のプレイヤーの手札にその呪文の
-コピーを追加する。
- 각 플레이어가 주문을 시전할 때마다 동일한 주문을 다른 플레이어의 손에 추가합니다.
- Za każdym razem gdy gracz rzuci zaklęcie, umieść jego kopię w ręce drugiego gracza.
- Sempre que um jogador lançar um feitiço, coloque uma cópia dele na mão do outro jogador.
- Когда игрок разыгрывает заклинание, копия этого заклинания кладется в руку другого игрока.
- ทุกครั้งที่ผู้เล่นใช้การ์ด[b]เวทมนตร์_เพิ่มก๊อปปี้การ์ด[b]ใบนั้นในมือผู้เล่นอีกฝ่าย
- 每当一个玩家施放一个法术,复制该法术,将其置入另一个玩家的手牌。
- 每當有玩家施放法術,對手便獲得一張相同的法術
+ +1 Angriff und <b>Eifer</b>.
+ +1 Attack and <b>Rush</b>.
+ +1_p. de ataque y <b>Embestir</b>.
+ +1 de Ataque y <b>Acometida</b>.
+ +1_ATQ et <b>Ruée</b>.
+ +1 Attacco e <b>Assalto</b>.
+ 攻撃力+1、<b>急襲</b>。
+ 공격력 +1, <b>속공</b>
+ +1 do ataku oraz <b>Zryw</b>.
+ +1 de Ataque e <b>Rapidez</b>.
+ +1 к атаке и <b>«Натиск»</b>.
+ พลังโจมตี +1 และ <b>จู่โจม</b>
+ +1攻击力和<b>突袭</b>。
+ +1攻擊力和<b>衝刺</b>
-
- Lehrensucher Cho sammelt und erzählt normalerweise Geschichten aus Pandaria, aber eigentlich würde er ja lieber von diesem einen Mal im Ferienlager berichten.
- Lorewalker Cho archives and shares tales from the land of Pandaria, but his favorite story is the one where Joey and Phoebe go on a road trip.
- El eremita Cho registra y conserva la historia del continente de Pandaria, pero lo que más le gusta en el mundo es conducir a bandas de aventureros a una muerte segura.
- Eremita Cho escribe y cuenta historias de Pandaria, pero sus anécdotas preferidas son las de Phoebe cantando en Central Perk.
- Le chroniqueur Cho raconte et archive toutes les légendes de la Pandarie, mais son récit préféré est celui des aventures de Li Li et Chen.
- Il Ramingo della Sapienza Cho conserva e condivide storie da tutta Pandaria, ma le sue preferite sono quelle di Papà Castoro.
- 探話士チョーはパンダリア中に伝わる説話を収集し、公開している。だが彼のお気に入りは、「ジョーイとフィービー」なる2人の友達同士の珍道中を描いた、異国の物語なんだそうだ。
- 전승지기 초는 판다리아의 이야기들을 수집하고 기록합니다. 최근에는 판다리아의 야한 연애 소설을 모으는 중이라는군요.
- Wiedziciel Czo zbiera historie i podania z krainy Pandarii, ale najbardziej lubi opowieść o pierścieniu i górze.
- O Andarilho das Lendas Cho registra e compartilha contos da terra de Pandária, mas o que ele mais gosta é aquele onde descobrem quem matou Odete Roitman.
- Хранитель истории Чо знает множество преданий Пандарии, но самая любимая его история – про то, как злая курица стала такой злой.
- ลอร์วอล์คเกอร์ โช เป็นผู้บันทึกและถ่ายทอดเรื่องราว[b]จากดินแดนแพนดาเรีย แต่เรื่องโปรดของเขาคือเรื่อง[b]ของทหารผู้หนึ่งที่ตีฝ่ากองทัพนับหมื่นโดยมีเด็กน้อย[b]อยู่ในอกเสื้อ
- 游学者周卓整理并分享有关潘达利亚大陆的轶事,但他最喜欢的故事,是乔伊和菲比一起外出旅行发生的事情。
- 博學行者阿洲記錄並分享潘達利亞大陸的故事,但是他最喜歡的故事其實是龍捲風系列的肥皂劇。
+
+
+
+
+
+
+ 9b8e78e1-60f0-49f9-b35f-b2520c54b086
+
+ Astraler Lakai
+ Ethereal Lackey
+ Lacayo etéreo
+ Lacayo etéreo
+ Laquais éthérien
+ Lacchè Etereo
+ イセリアルの悪の手先
+ 에테리얼 졸개
+ Eteryczny sługus
+ Servo Etéreo
+ Эфириал-прихвостень
+ ลูกสมุนไร้รูป
+ 虚灵跟班
+ 以太人幫眾
- Mark Zug
-
-
-
-
-
+
+ <b>Kampfschrei:</b>
+<b>Entdeckt</b> einen Zauber.
+ <b>Battlecry:</b> <b>Discover</b> a spell.
+ <b>Grito de batalla:</b>
+<b>Descubre</b> un hechizo.
+ <b>Grito de batalla:</b> <b>Devela</b> un_hechizo.
+ <b>Cri de guerre : découvre</b>
+un sort.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+<b>Rinvieni</b> una Magia.
+ <b>雄叫び:</b>
+呪文を1つ<b>発見</b>する。
+ <b>전투의 함성:</b>
+주문을 <b>발견</b>합니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> <b>Odkryj</b>_zaklęcie.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+<b>Descubra</b> um feitiço.
+ <b>Боевой клич:</b>
+вы <b>раскапываете</b> заклинание.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> <b>ค้นพบ</b>_เวทมนตร์หนึ่งใบ
+ <b>战吼:</b>
+<b>发现</b>一张法术牌。
+ <b>戰吼:</b><b>發現</b>一個法術
+
+ Rafael Zanchetin
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Orkanelementar
+ Whirlwind Tempest
+ Tempestad huracanada
+ Tempestad arremolinada
+ Tempête tourbillonnante
+ Tempesta Turbinante
+ 渦巻く狂風
+ 회오리치는 폭풍
+ Wirująca nawałnica
+ Tormenta Rodopiante
+ Неистовый ураган
+ พายุหมุนอาละวาด
+ 暴走旋风
+ 旋風風暴
+
+
+ Eure Diener mit <b>Windzorn</b> haben <b>Super-Windzorn</b>.
+ Your minions with <b>Windfury</b> have <b>Mega-Windfury</b>.
+ Tus esbirros con
+<b>Viento furioso</b> tienen <b>Megaviento furioso</b>.
+ Tus esbirros con <b>Viento_furioso</b> tienen <b>Megaviento_furioso</b>.
+ Vos serviteurs avec <b>Furie des vents</b> ont <b>Méga Furie des vents</b>.
+ [x]I tuoi servitori con
+<b>Furia del Vento</b> hanno
+<b>Super Furia del Vento</b>.
+ [x]<b>疾風</b>を持つ
+味方のミニオンは全て
+<b>メガ疾風</b>を得る。
+ 내 <b>질풍</b> 하수인들이 <b>광풍</b>을 얻습니다.
+ Twoi stronnicy z_<b>Furią_wichru</b> mają
+<b>Mega_furię_wichru</b>.
+ Seus lacaios com
+<b>Fúria dos Ventos</b> têm <b>Mega-Fúria dos Ventos</b>.
+ Ваши существа с_<b>«Неистовством ветра»</b> получают <b>«Меганеистовство ветра»</b>.
+ มินเนี่ยนที่มี <b>วายุพิโรธ</b> ของคุณเปลี่ยนเป็น[b]มี <b>มหาวายุพิโรธ</b>
+ 使你具有<b>风怒</b>的随从获得<b>超级风怒</b>。
+ 你有<b>風怒</b>的手下獲得<b>超級風怒</b>
+
+
+ Und was kriegen die Diener, die Super-Windzorn haben? ... Schwindel.
+ And your minions with mega-windfury get... dizzy.
+ Todos tus esbirros con Megaviento furioso... se marean que da gusto.
+ Y tus esbirros con Megaviento furioso tienen... un gran mareo.
+ Je sens que je vais m’évanouir ou vomir !
+ Con tutta questa furia del vento, si prenderà un malanno.
+ さらに、メガ疾風を持つ味方のミニオンは全てメガ回る。
+ 그리고 내 광풍 하수인들은... 아주 어지러워합니다.
+ Twoi stronnicy z Mega furią wichru otrzymują... zawroty głowy.
+ E seus lacaios com Mega-Fúria dos Ventos ficam... tontos.
+ Его коллеги постоянно испытывают легкое головокружение.
+ และมินเนี่ยนที่มีมหาวายุพิโรธของคุณจะ... เวียนหัว
+ 超级风怒的随从表示有点……懵。
+ 而你有<b>超級風怒</b>的手下會獲得…暈眩。
+
+ Wayne Wu
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
+
+
-
+
- Verwüster
- Demolisher
- Demoledor
- Demoledor
- Démolisseur
- Demolitore
- 破壊兵器
- 파괴전차
- Burzyciel
- Demolidor
- Разрушитель
- รถศึกทำลายล้าง
- 攻城车
- 石毀車
+ Wirbelt
+ Whirling
+ Huracanado
+ Remolino
+ Tourbillon
+ Turbinio
+ 高速回転
+ 회오리
+ Wir
+ Rodopio
+ Завихрение
+ หมุนติ้ว
+ 旋风冲锋
+ 強力旋風
- Fügt zu Beginn Eures Zuges einem zufälligen Feind 2 Schaden zu.
- At the start of your turn, deal 2 damage to a random enemy.
- Al comienzo de tu turno, inflige 2 p. de daño a un enemigo aleatorio.
- Al comienzo de tu turno, inflige 2 de daño a un enemigo aleatorio.
- Au début de votre tour, inflige 2 points de dégâts à un adversaire aléatoire.
- All'inizio del tuo turno, infligge 2 danni a un nemico casuale.
- 自分のターンの開始時
-ランダムな敵1体に
-2ダメージを与える。
- [x]내 턴이 시작될 때,
-무작위 적에게
-피해를 2 줍니다.
- Na początku twojej tury zadaj 2 pkt. obrażeń losowemu wrogowi.
- No início do seu turno, cause 2 de dano a um inimigo aleatório.
- В начале вашего хода наносит 2 ед. урона случайному противнику.
- เมื่อเริ่มเทิร์นของคุณ สร้างความเสียหาย_2_แต้ม[b]ให้ศัตรูแบบสุ่มหนึ่งตัว
- 在你的回合开始时,随机对一个敌人造成2点伤害。
- 在你的回合開始時,對一個隨機敵人造成2點傷害
+ <b>Super-Windzorn</b>
+ <b>Mega-Windfury</b>
+ <b>Megaviento furioso</b>
+ <b>Megaviento furioso</b>
+ <b>Méga Furie des vents</b>
+ <b>Super Furia del Vento</b>
+ <b>メガ疾風</b>。
+ <b>광풍</b>
+ <b>Mega furia wichru</b>
+ <b>Mega-Fúria dos Ventos</b>
+ <b>Меганеистовство ветра</b>
+ <b>มหาวายุพิโรธ</b>
+ <b>超级风怒</b>
+ <b>超級風怒</b>
-
- Belagerungen sind nicht für jeden etwas. Sie sind nicht einmal mehr effektiv, jetzt da alle ein Flugreittier besitzen.
- Laying siege isn't fun for anyone. It's not even all that effective, now that everyone has a flying mount.
- Los asedios ya no son lo mismo ahora que todo el mundo tiene montura voladora.
- No a todos les parece divertido asediar fortalezas. Y ahora que todos tienen monturas voladoras, ni siquiera es tan efectivo.
- Les sièges, personne n’aime ça. En plus, ce n’est vraiment pas efficace maintenant que tout le monde a des montures volantes.
- Costruire macchine d'assedio non è più utile come una volta. Specialmente ora che tutti hanno una cavalcatura volante.
- 攻城戦ほどつまらないものはない。しかも誰もが空飛ぶ乗騎を手に入れた今では、もはややる意味すらない。
- 모두 나는 탈것을 타고 다니는 지금은 설 곳을 잃은 녀석입니다.
- Prowadzenie oblężeń nie jest już zabawne. Ani też skuteczne, odkąd każdy ma latającego wierzchowca.
- Os cercos já não são mais tão divertidos. Eles nem têm mais tanto sentido, agora que todo mundo tem montarias voadoras.
- Какой смысл начинать осаду, когда нынче почти у всех есть летающие средства передвижения?
- การตั้งมั่นเพื่อโจมตีป้อมไม่ใช่เรื่องสนุกเลย แถมยังไม่มี[b]ประสิทธิภาพอีกด้วย โดยเฉพาะในตอนที่ใครๆ ก็มี[b]พาหนะที่บินได้กันหมดแล้ว
- 攻城这件事一点儿也不好玩,而且通常还不怎么奏效,因为现在人人都有飞行坐骑。
- 攻城戰對大家來說都不好玩。而且,效果還不怎麼樣,因為現在大家都有飛行坐騎了。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Reiteber der Rüpelbande
+ Hench-Clan Hogsteed
+ Jabalí de los Secuaces
+ Jabalí del clan Sicario
+ Monture huran des Parias
+ Scagnozzo Cinghiale
+ ヘンチ・クランの騎豚
+ 짐승단 멧돼지 탈것
+ Wieprzogier Klanu Pachołów
+ Montaria Suína da Gangue
+ Скаковой кабан
+ หมูพาหนะเฮนช์แคลน
+ 荆棘帮斗猪
+ 嘍囉幫狂豬戰駒
- Raymond Swanland
-
-
-
-
-
+
+ <b>Eifer</b>. <b>Todesröcheln:</b>
+Ruft einen Murloc
+(1/1) herbei.
+ <b>Rush</b>
+<b>Deathrattle:</b> Summon a 1/1 Murloc.
+ [x]<b>Embestir</b>
+<b>Último aliento:</b> Invoca
+a un múrloc 1/1.
+ <b>Acometida</b>
+<b>Estertor:</b> invoca un Múrloc_1/1.
+ <b>Ruée</b>
+ <b>Râle d’agonie :</b> invoque
+un_Murloc_1/1.
+ [x]<b>Assalto</b>.
+<b>Rantolo di Morte:</b>
+evoca un Murloc 1/1.
+ [x]<b>急襲</b>、<b>断末魔:</b>
+1/1のマーロックを
+1体召喚する。
+ <b>속공</b>, <b>죽음의 메아리:</b> 1/1 멀록을 소환합니다.
+ <b>Zryw</b>
+<b>Agonia:</b> Przyzwij Murloka 1/1.
+ <b>Rapidez</b>
+<b>Último Suspiro:</b>
+Evoque um Murloc 1/1.
+ <b>Натиск</b>
+<b>Предсмертный хрип:</b> призывает мурлока_1/1.
+ <b>จู่โจม</b> <b>เสียงสุดท้าย:</b> เรียกเมอร์ล็อค 1/1
+ <b>突袭,亡语:</b>召唤一个1/1的鱼人。
+ [x]<b>衝刺</b>
+<b>死亡之聲:</b>召喚
+一個1/1魚人
+
+
+ Das ist ganz offensichtlich ihr erstes Rodeo.
+ This is CLEARLY their first rodeo.
+ Montar en jabalí es como montar en bici, pero cuesta abajo y sin frenos.
+ Arma preferida: la jabalina.
+ Il l’a vraiment pris à rebrousse-poil.
+ Chi ha avuto l'idea di mettere un Murloc sul cinghiale?
+ 肉も魚も両方味わえる、お得なコンビ。
+ 보 초
+ Ten zakład chyba nie był najmądrzejszym pomysłem...
+ A javatusco dado, não se olha os dentes.
+ Это его первое и, вероятно, последнее родео.
+ นี่คือครั้งแรกของทั้งคู่
+ 不会骑猪的马仔不是好鱼人。
+ 看他這麼俐落的騎術就知道是從南邊來的。
+
+ Matt Dixon
+
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Knappe der Rüpelbande
+ Hench-Clan Squire
+ Escudero de los Secuaces
+ Escudero del clan Sicario
+ Écuyer des Parias
+ Scagnozzo Scudiero
+ ヘンチ・クランの従騎士
+ 짐승단 종자
+ Giermek Klanu Pachołów
+ Escudeiro da Gangue
+ Мелкий жулик
+ เด็กฝึกเฮนช์แคลน
+ 荆棘帮马仔
+ 嘍囉幫侍從
+
+ Matt Dixon
+
+
+
+
+
+
+
-
- ed1b6657-9a0f-4737-ad76-4cd4e95835fe
+
+ 26d05c9f-c805-44b0-b6ee-d27a7ff04bf0
- Tiefenlichtseher
- Coldlight Seer
- Vidente Luz Fría
- Vidente Luz fría
- Voyant froide-lumière
- Veggente Lucefredda
- コールドライトの予言者
- 시린빛 예언자
- Prorok Światłozimnych
- Vidente da Luz Fria
- Вайш'ирский провидец
- ผู้หยั่งรู้แห่งโคลด์ไลท์
- 寒光先知
- 冷光先知
+ Gesichtsloser Wüter
+ Faceless Rager
+ Furibundo ignoto
+ Furibundo ignoto
+ Enragé sans-visage
+ Furia Senzavolto
+ 無貌レイジャー
+ 얼굴 없는 광전사
+ Beztwarzowy furiat
+ Furiante Sem-Rosto
+ Безликий яростень
+ เรจเจอร์ไร้หน้า
+ 无面暴怒者
+ 無面狂怒者
- <b>Kampfschrei:</b> Verleiht Euren anderen Murlocs +2 Leben.
- <b>Battlecry:</b> Give your other Murlocs +2 Health.
- <b>Grito de batalla:</b> Otorga
-+2 p. de salud a tus otros múrlocs.
- <b>Grito de batalla:</b> otorga +2 de Salud a tus otros Múrlocs.
- <b>Cri de guerre_:</b> donne +2_PV à vos autres Murlocs.
- <b>Grido di Battaglia:</b> +2 Salute agli altri tuoi Murloc.
+ <b>Kampfschrei:</b> Kopiert das Leben eines befreundeten Dieners.
+ <b>Battlecry:</b> Copy a friendly minion's Health.
+ <b>Grito de batalla:</b>
+Copia la salud de un esbirro amistoso.
+ <b>Grito de batalla:</b> copia la Salud de un esbirro_aliado.
+ <b>Cri de guerre :</b> copie les points de vie d’un serviteur allié.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+copia la Salute
+di un tuo servitore.
[x]<b>雄叫び:</b>
- 自身を除く
-味方のマーロックに
-_____体力+2を付与する。
- [x]<b>전투의 함성:</b> 내 다른
-멀록들에게 생명력을
-+2 부여합니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Daj twoim pozostałym Murlokom +2 do zdrowia.
- <b>Grito de Guerra:</b> Conceda +2 de Vida aos seus outros Murlocs.
- <b>Боевой клич:</b> другие ваши мурлоки получают +2 к здоровью.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b>
-มอบพลังชีวิต +2 ให้[b]เมอร์ล็อคตัวอื่นของคุณ
- <b>战吼:</b>使你的其他鱼人获得+2生命值。
- <b>戰吼:</b>賦予你的其他魚人+2生命值
+味方のミニオン1体の
+___体力をコピーする。
+ <b>전투의 함성:</b> 아군 하수인의 생명력을 복사합니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Skopiuj zdrowie przyjaznego stronnika.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+Copie a Vida
+de um lacaio aliado.
+ <b>Боевой клич:</b> копирует здоровье вашего выбранного_существа.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> ก๊อปปี้[b]พลังชีวิตของมินเนี่ยน[b]ฝ่ายคุณหนึ่งตัว
+ <b>战吼:</b>复制一个友方随从的生命值。
+ <b>戰吼:</b>複製一個友方手下的生命值
+
+
+ Ach wie gut, dass niemand weiß, wer sie trollt, so fies und dreist.
+ When you need to rage anonymously.
+ En su tiempo libre le gusta leer novelas románticas y hacer macramé.
+ Ideal cuando necesitas descargar tu furia desde el anonimato.
+ La rage a enfin un visage, euh…
+ Non si capisce mai quando è arrabbiato.
+ 歴代のどのレイジャーにも変身できるのも、全てのレイジャーと戦わなければならないのも、歴代レイジャーシリーズのおもちゃを売りまくるための恐るべき陰謀なんだ。
+ 열받은 걸 익명으로 풀고 싶을 때 유용합니다.
+ Lubi anonimowość, gdy wyżywa się na innych w Internecie.
+ Sempre abusa do anonimato para reclamar na internet.
+ Для тех, кто хочет побуянить анонимно.
+ พลังชีวิตเธอนั้น ขอฉันเถอะนะ
+ 为了匿名发飙,连脸都不要了。
+ 他最生氣沒有人看得出來他在生氣。
-
- Die Tiefenlichtmurlocs leben selbst in den dunkelsten Löchern der Abyssischen Tiefen. Es gibt also wirklich keinen Ort, an dem man vor Murlocs sicher ist.
- The Coldlight murlocs reside in the darkest pits of the Abyssal Depths. So no, there's no getting away from murlocs.
- Los múrlocs Luz Fría viven en las simas más oscuras de las Profundidades Abisales. Sí, hay múrlocs en todas partes.
- Los múrloc Luz fría viven en las fosas más oscuras de las Profundidades Abisales. Grábate la idea: no se puede escapar de los múrlocs.
- Les Murlocs froide-lumière vivent dans les fosses les plus sombres des profondeurs Abyssales. Donc oui, il y en a vraiment partout !
- I Murloc Lucefredda risiedono nelle più buie gallerie delle Profondità Abissali. Quindi no, non c'è modo di nascondersi dai Murloc.
- コールドライトのマーロックは、奈落の深淵の最も暗き穴の奥底に棲んでいる。つまり、マーロックのヒレの届かない場所はどこにもないということなのだ。
- 시린빛 멀록들은 심연의 나락 가장 깊은 곳에 삽니다. 즉, 이들을 봤다는 것은 도망칠 곳도 없다는 뜻이죠.
- Choć mieszka w głębinach, nie powala głębią intelektu.
- Os murlocs da Luz Fria residem nos abismos mais escuros das Profundezas Abissais. Então não. Não há mesmo como escapar dos murlocs.
- Вайш'ирские мурлоки обитают в самых глубоких расщелинах Бездонных глубин. Это доказывает, что от мурлоков нигде нельзя спрятаться.
- เมอร์ล็อคแห่งโคลด์ไลท์อาศัยอยู่ในหลุมที่มืดที่สุดใน[b]หุบเหวก้นทะเล คิดจะหนีจากเมอร์ล็อคเหรอ ไม่มีทาง
- 寒光鱼人终年居住于无底海源最黑暗的洞穴之中。所以,是的,你到哪儿都别想摆脱鱼人。
- 要逃離魚人沒那麼簡單,連地獄深淵都有冷光魚人住在那裡。
+
+ Kopiert das Leben eines befreundeten Dieners.
+ Copy a friendly minion's Health.
+ Copia la salud de un esbirro amistoso.
+ Copia la Salud de un esbirro aliado.
+ Copie les points de vie d’un serviteur allié.
+ Copia la Salute di un tuo servitore.
+ 味方のミニオン1体の体力をコピーする。
+ 아군 하수인의 생명력 복사
+ Skopiuj zdrowie przyjaznego stronnika.
+ Copie a Vida de um lacaio aliado.
+ Копировать здоровье вашего существа.
+ ก๊อปปี้พลังชีวิต[b]ของมินเนี่ยน[b]ฝ่ายคุณหนึ่งตัว
+ 复制一个友方随从的生命值。
+ 複製一個友方手下的生命值
- Arthur Gimaldinov
-
-
+ Anton Zemskov
+
+
-
+
-
-
-
+
-
-
+
+
+
+
+
-
-
- Mrghlglhal
- Mrghlglhal
- Mrghlglhal
- Mrghlglhal
- Mrghlglhal
- Mrghlglhal
- ムラァーッラッラッ!
- 아옳옳옳
- Mrghlglhal
- Mrghlglhal
- Мрглаарг!
- มรักฮลักฮาล
- 鱼人怒吼
- 姆嘎哈歐
+
+
+ Bekanntes Gesicht
+ Familiar Faces
+ Un rostro familiar
+ Caras conocidas
+ Visages familiers
+ Volti Familiari
+ 見知った顔
+ 낯익은 얼굴
+ Znajome twarze
+ Rosto Familiar
+ Знакомые лица
+ หน้าคุ้นๆ
+ 熟谙脉络
+ 熟悉的面孔
+
+
+ Leben kopiert.
+ Copied health.
+ Salud copiada.
+ Salud copiada.
+ Points de vie copiés.
+ Salute copiata.
+ 体力をコピー。
+ 생명력 복사
+ Skopiowane zdrowie.
+ Vida copiada.
+ Здоровье скопировано.
+ ก๊อปปี้พลังชีวิต[b]ของมินเนี่ยนอื่น
+ 复制了生命值。
+ 複製了生命值
+
+
+
+
+
+
+
+ f6c5baa5-c019-442c-bf60-55a752f34b34
+
+ Flugmeister
+ Flight Master
+ Maestro de vuelo
+ Maestro de vuelo
+ Maître de vol
+ Maestro di Volo
+ フライトマスター
+ 비행 조련사
+ Lotmistrz
+ Mestre de Voo
+ Распорядитель полетов
+ ผู้ควบคุมเส้นทางบิน
+ 飞行管理员
+ 飛行管理員
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Ruft für jeden Spieler einen Greifen (2/2) herbei.
+ <b>Battlecry:</b> Summon a 2/2 Gryphon for each player.
+ <b>Grito de batalla:</b>
+Invoca un grifo 2/2
+para cada jugador.
+ <b>Grito de batalla:</b> invoca un_Grifo 2/2 para cada_jugador.
+ <b>Cri de guerre :</b> invoque
+un griffon_2/2 pour chaque joueur.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b>
+evoca un Grifone 2/2
+per ogni giocatore.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+各プレイヤーの陣地に
+2/2の「グリフォン」を
+1体ずつ召喚する。
+ <b>전투의 함성:</b>
+각 플레이어에게
+2/2 그리핀을 소환해 줍니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Przyzwij Gryfa 2/2 każdemu graczowi.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+Evoque um Grifo 2/2 para cada jogador.
+ <b>Боевой клич:</b> призывает грифона 2/2 на сторону каждого игрока.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> เรียกกริฟฟอน 2/2 ให้ผู้เล่นทุกคน
+ <b>战吼:</b>为每个玩家召唤一只2/2的狮鹫。
+ <b>戰吼:</b>雙方各召喚
+一個2/2獅鷲獸
+
+
+ Seit dem Aufkommen des Greifen-Sharing sind seine Umsätze stark eingebrochen.
+ Your gryphon will be summoned following a brief safety demonstration.
+ En caso de aterrizaje de emergencia, abróchese el cinturón de seguridad. Si no hay cinturón de seguridad disponible.... Bueno, es muy probable que muera.
+ Podrás usar tu grifo después de esta breve demostración de seguridad.
+ L’invocation de votre griffon aura lieu après la présentation des mesures de sécurité.
+ Attenzione, il grifone per Roccavento è in arrivo al trespolo numero 1.
+ グリフォンの召喚の前に、安全のためのデモンストレーションをご覧ください。
+ 그리핀에 탑승하실 때엔 안전 수칙을 꼭 지켜주십시오.
+ Zanim dosiądziesz gryfa, musisz obowiązkowo zaliczyć kurs instruktażowy.
+ Seu grifo será evocado logo após as orientações de segurança.
+ «Экипаж желает вам приятного полета на борту нашего грифона».
+ เราจะเรียกกริฟฟอนมาให้หลังจบการสาธิต[b]เพื่อความปลอดภัย
+ 狮鹫将在安全演示之后起飞。
+ 您的獅鷲獸即將在五分鐘後起飛。為了飛航安全,請您搭乘時勿攜帶任何違禁物品,並確保您的武器盾牌等裝備已經收好。起飛及降落時禁止使用魔法物品。
-
- +2 Leben.
- +2 Health.
- +2 p. de salud.
- +2 de Salud.
- +2 PV.
- +2 Salute.
- 体力+2。
- 생명력 +2
- +2 do zdrowia.
- +2 de Vida.
- +2 к здоровью.
- พลังชีวิต +2
- +2生命值。
- +2生命值
+ Evgeniy Dlinnov
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Greif
+ Gryphon
+ Grifo
+ Grifo
+ Griffon
+ Grifone
+ グリフォン
+ 그리핀
+ Gryf
+ Grifo
+ Грифон
+ กริฟฟอน
+ 狮鹫
+ 獅鷲獸
-
+ Evgeniy Dlinnov
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
-
+
- Bergriese
- Mountain Giant
- Gigante montés
- Gigante montés
- Géant des montagnes
- Gigante di Montagna
- 山の巨人
- 산악 거인
- Górski olbrzym
- Gigante da Montanha
- Горный великан
- ยักษ์ภูเขา
- 山岭巨人
- 山嶺巨人
+ Manaspeicher
+ Mana Reservoir
+ Reserva de maná
+ Reserva de maná
+ Réservoir de mana
+ Bacile di Mana
+ マナタンク
+ 마나 저장소
+ Źródełko many
+ Reservatório de Mana
+ Резервуар маны
+ อ่างเก็บมานา
+ 法力之池
+ 法力池水
- Kostet (1) weniger für jede andere Karte auf Eurer Hand.
- Costs (1) less for each other card in your hand.
- Cuesta (1) cristal menos por cada carta adicional que tengas en tu mano.
- Cuesta (1) menos por cada una de las otras cartas que hay en tu mano.
- Coûte (1) cristal de moins pour chaque autre carte dans votre main.
- Costa (1) in meno per ogni altra carta nella tua mano.
- このカード以外の自分の
-手札1枚につきコストが(1)減る。
- 내 손에 있는 다른 카드 1장당 비용이 (1)씩 감소합니다.
- Kosztuje (1) mniej za każdą pozostałą kartę w twojej ręce.
- Custa (1) a menos para cada um dos outros cards na sua mão.
- Стоит на (1) меньше
-за каждую другую карту
-[x]в вашей руке.
- ค่าร่ายลดลง_(1) ตามจำนวนการ์ดใบอื่น[b]ในมือของคุณ
- 你每有一张其他手牌,该牌的法力值消耗便减少(1)点。
- 你手中每張其他卡牌使消耗減少(1)
+ <b>Zauberschaden +1</b>
+ <b>Spell Damage +1</b>
+ <b>+1 p. de daño
+con hechizos</b>
+ <b>Daño de hechizo +1</b>
+ <b>Dégâts des sorts :_+1</b>
+ <b>+1 Danni Magici</b>
+ <b>呪文ダメージ+1</b>
+ <b>주문 공격력 +1</b>
+ <b>Obrażenia zaklęć +1</b>
+ <b>+1 de Dano Mágico</b>
+ <b>Урон от заклинаний +1</b>
+ <b>ความเสียหายเวท +1</b>
+ <b>法术伤害+1</b>
+ <b>法術傷害+1</b>
- Seine Mutter meinte immer nur, dass er schwere Knochen hätte.
- His mother said that he was just big boned.
- No está gordo, es que es bajo para su peso.
- Su madre siempre decía que no era gordo, sino que tenía huesos grandes.
- Il n’est pas gros, il a une ossature lourde !
- Sua madre dice che ha solo le ossa grosse.
- ヤツの母ちゃんの言うことにゃ、ヤツはぽっちゃり体型なだけらしい。
- 이 친구의 어머니 말로는 좀 통뼈라 커보이는 거랍니다.
- Nie jest otyły, ma po prostu grube kości.
- A mãe dele dizia que ele só tinha ossos grandes.
- Его мама считает, что у него просто широкая кость.
- แม่ของเขาบอกว่าเขาแค่โครงร่างใหญ่เฉยๆ
- 他的妈妈说,他只是骨架比较大而已。
- 他媽媽跟他說,他只是骨架大而已。
+ Mana macht müde Magiewesen munter.
+ If it soaks too long, it becomes a reservoir hog.
+ Si este es el reserva, a saber cómo es el titular.
+ Siempre es bueno tener reservas para los tiempos difíciles.
+ S’il vous embête, retirez la bonde.
+ Molto più capiente del Secchiello di Mana.
+ 兄弟にマナダムとマナキャノンがいる。
+ 몸집이 커지면 마나 저수지가 됩니다.
+ Niektórzy nie do końca się w nim mieszczą, ale im to nie przeszkadza.
+ Reúne menos talentos do que o Conservatório de Mana.
+ Цвет наполнения — синий.
+ ชีวิตติดอ่าง
+ 再泡一会儿,可就成落水狗了。
+ 有了這個,辛多雷真的要重返榮耀了!
- Samwise
-
-
-
-
+ Jakub Kasper
+
+
+
+
-
-
-
+
-
+
-
+
- Cairne Bluthuf
- Cairne Bloodhoof
- Cairne Pezuña de Sangre
- Cairne Pezuña de sangre
- Cairne Sabot-de-Sang
- Cairne
- ケーアン・ブラッドフーフ
- 케른 블러드후프
- Kairn Krwawe Kopyto
- Caerne Casco Sangrento
- Кэрн Кровавое Копыто
- เคร์น บลัดฮูฟ
- 凯恩·血蹄
- 凱恩·血蹄
+ Unfassbarer Schuft
+ Recurring Villain
+ Villano recurrente
+ Villano recurrente
+ Personnage récurrent
+ Cattivo Ricorrente
+ 神出鬼没の怪人
+ 끈질긴 악당
+ Niezłomny złoczyńca
+ Vilão Reincidente
+ Рецидивист
+ วายร้ายเจ้าประจำ
+ 复生大盗
+ 累犯壞蛋
- <b>Todesröcheln:</b> Ruft Baine Bluthuf (4/5) herbei.
- <b>Deathrattle:</b> Summon a 4/5 Baine Bloodhoof.
- <b>Último aliento:</b> Invoca a Baine Pezuña de Sangre (4/5).
- <b>Estertor:</b> invoca un Baine Pezuña de sangre 4/5.
- <b>Râle d’agonie :</b> invoque Baine Sabot-de-Sang avec 4/5.
- <b>Rantolo di Morte:</b> evoca Baine 4/5.
+ <b>Todesröcheln:</b> Ruft diesen Diener erneut herbei, wenn [x]er mind. 4 Angriff hat.
+ <b>Deathrattle:</b> If this minion has 4 or more Attack, resummon it.
+ <b>Último aliento:</b>
+Si este esbirro tiene
+4 p. de ataque o más, vuelve a invocarlo.
+ <b>Estertor:</b> si este esbirro tiene 4 o más de_Ataque,_reinvócalo.
+ <b>Râle d’agonie :</b> si ce serviteur a 4_ATQ ou
+plus, le réinvoque.
+ [x]<b>Rantolo di Morte:</b> se ha
+Attacco pari a 4 o superiore,
+viene rievocato.
[x]<b>断末魔:</b>
-4/5のベイン・ブラッドフーフ
-を1体召喚する。
- <b>죽음의 메아리:</b>
-4/5 바인 블러드후프를 소환합니다.
- <b>Agonia:</b> Przyzwij Baina Krwawe Kopyto 4/5.
- <b>Último Suspiro:</b> Evoque Baine Casco Sangrento 4/5.
- [x]<b>Предсмертный хрип:</b>
-призывает Бейна Кровавое
- Копыто 4/5.
- <b>เสียงสุดท้าย:</b> เรียก[b]เบน_บลัดฮูฟ 4/5
- <b>亡语:</b>召唤一个4/5的贝恩·血蹄。
- <b>死亡之聲:</b>召喚
-一個4/5貝恩·血蹄
+このミニオンの
+攻撃力が4以上の場合
+__再度召喚する。
+ [x]<b>죽음의 메아리:</b>
+이 하수인의 공격력이
+4 이상이면, 이 하수인을
+다시 소환합니다.
+ <b>Agonia:</b> Przyzwij tego stronnika ponownie, jeśli ma_4_lub_więcej_ataku.
+ <b>Último Suspiro:</b> Se este lacaio tiver 4 ou mais de Ataque, evoque-o novamente.
+ <b>Предсмертный хрип:</b> если атака этого существа
+равна или больше 4, вы призываете его снова.
+ <b>เสียงสุดท้าย:</b> ถ้ามินเนี่ยน[b]ตัวนี้มีพลังโจมตี 4 หรือ[b]สูงกว่า_เรียกมันอีกครั้ง
+ <b>亡语:</b>如果该随从的攻击力大于或等于4,则再次召唤该随从。
+ <b>死亡之聲:</b>若此手下有4點以上的攻擊力,重新召喚它
+
+
+ „Muahahahaha! DIESÖS MAL wird misch nieschts und niemand auf'altön, also kann isch meinö Plan auch einfach ausplaudörn_...“
+ Mwahahaha! You'll never catch him this time!
+ «¡Ja, je, ji, jo, ju!»
+ ¡Muajajaja! ¡Esta vez tampoco lo atraparás!
+ Mouahahaha ! Vous ne l’attraperez pas, cette fois-ci !
+ Muahahah! Io ritornerò!
+ 「フハハハ!さらばだ諸君、また会おう!」って姿を消しておいて、次のシーンにはすぐ再登場したがる、せっかちで目立ちたがりなヤツなんだ。
+ 와하하! 이번엔 절대 잡지 못할 거다!
+ Muahahaha! Tym razem go nie złapiecie!
+ Muahahaha... Vocês nunca o pegarão desta vez!
+ «А теперь Усатый. Я сказал — Усатый».
+ วะฮ่าฮ่าฮ่า! ครั้งนี้คุณจับเขาไม่ได้หรอก!
+ 哇哈哈哈!这次你永远也别想抓住他了!
+ 哇哈哈哈哈!我一定會回來的!
+
+ Matt Dixon
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ b9b65c7a-08e4-4b30-ba6f-c6f51fc95247
+
+ Wahnsinniger Beschwörer
+ Mad Summoner
+ Invocador loco
+ Invocador demente
+ Invocateur fou
+ Evocatore Folle
+ 狂気の召喚師
+ 정신 나간 소환사
+ Szalony przywoływacz
+ Evocador Louco
+ Безумный призыватель
+ ผู้อัญเชิญเสียสติ
+ 疯狂召唤师
+ 瘋狂召喚師
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Füllt beide Seiten des Schlachtfelds mit Wichteln (1/1).
+ [x]<b>Battlecry:</b> Fill each player's
+board with 1/1 Imps.
+ <b>Grito de batalla:</b> Llena el tablero de cada jugador de diablillos 1/1.
+ <b>Grito de batalla:</b> llena ambos lados del tablero con Diablillos 1/1.
+ <b>Cri de guerre :</b> remplit le plateau de chaque joueur de diablotins_1/1.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b> riempie
+il lato del campo di ogni
+___giocatore con Imp 1/1.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+各プレイヤーの陣地に
+1/1の「インプ」を
+____可能な限り召喚する。
+ <b>전투의 함성:</b>
+양쪽 전장을 1/1 임프로 가득 채웁니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Zapełnij plansze obu graczy Chochlikami 1/1.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+Encha o tabuleiro de cada jogador com Diabretes 1/1.
+ <b>Боевой клич:</b>
+заполняет поле боя бесами 1/1.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> เรียก[b]อิมพ์_1/1_จนเต็มสนาม[b]ของผู้เล่นทุกคน
+ <b>战吼:</b>为双方玩家召唤数个1/1的小鬼,直到随从数量达到上限。
+ <b>戰吼:</b>召喚1/1小鬼
+直到雙方場上的位置全滿
- Cairne wurde von Garrosh getötet, also steckt diese Karte besser nicht in ein Kriegerdeck. Das wäre ganz schön unsensibel.
- Cairne was killed by Garrosh, so... don't put this guy in a Warrior deck. It's pretty insensitive.
- Garrosh mató a Cairne, así que mejor no pongas esta carta en un mazo de guerrero. Es una falta de respeto.
- Cairne murió a manos de Garrosh, así que... no pongas a este tipo en un mazo de Guerrero, ¡no seas insensible!
- Cairne a été tué par Garrosh, alors… ne le placez pas dans un deck de guerrier. Ça ne serait vraiment pas sympa.
- Cairne è stato ucciso da Garrosh, quindi... non metterlo nel mazzo del Guerriero. Sarebbe da insensibili.
- ケーアンはガロッシュに殺された。だから…こいつをウォリアーのデッキには入れるなよ。空気読め。
- 케른은 가로쉬에 의해 목숨을 잃었습니다. 그러니까... 전사 덱에는 넣지 말아주세요. 가혹하잖아요.
- Kairn został zabity przez Garosza, więc... lepiej nie wkładaj go do talii wojownika. Świadczyłoby to o braku wrażliwości.
- Caerne foi morto por Garrosh... então não coloque esse cara em um deck de Guerreiro. Não seja insensível.
- Лучше не кладите эту карту в колоду Гарроша. У них в последнее время не очень хорошие отношения.
- เคร์นถูกแกร์รอชสังหาร เพราะฉะนั้น... อย่าเอาเขาใส่ลงไปในเด็ควอริเออร์เลยนะ มันโหดร้ายเกินไป
- 凯恩被加尔鲁什杀害了,所以...别把这张牌放在战士的套牌里,这完全说不通。
- 凱恩是被卡爾洛斯殺死的。所以呢,別把他放進戰士的套牌,那樣太不考慮他的心情了。
+ Kann man wirklich jemals zu viele Wichtel haben?
+ Does he summon because of his madness, or is he mad from all the summoning?
+ ¿Invoca porque está loco o se ha vuelto loco de tanto invocar?
+ ¿Invoca por culpa de su demencia o se volvió demente de tanto invocar?
+ Est-ce qu’il en invoque autant parce qu’il est fou ou bien ce sont toutes ces invocations qui l’ont rendu fou ?
+ È folle perché evoca, o la follia lo aiuta a evocare meglio?
+ 狂気ゆえに召喚するのか、召喚ゆえに狂気に陥ったのか?
+ 아아, 온 세상에 임프가 가득해.
+ Ciągle przywołuje, bo jest szalony, czy oszalał przez całe to przywoływanie?
+ Ele é louco porque evoca? Ou evoca porque é louco?
+ «Глупое животное, бесов не может быть слишком много!»
+ เขาอัญเชิญเพราะเสียสติ หรือเสียสติเพราะอัญเชิญกันแน่นะ
+ 他是因为疯了才召唤小鬼,还是因为召唤出了小鬼才疯了的?
+ 他是瘋了才會召喚這麼多小鬼?還是召喚這麼多小鬼才瘋了?
- Wayne Reynolds
-
+ Konstantin Turovec
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
-
+
- Baine Bluthuf
- Baine Bloodhoof
- Baine Pezuña de Sangre
- Baine Pezuña de sangre
- Baine Sabot-de-Sang
- Baine
- ベイン・ブラッドフーフ
- 바인 블러드후프
- Bain Krwawe Kopyto
- Baine Casco Sangrento
- Бейн Кровавое Копыто
- เบน บลัดฮูฟ
- 贝恩·血蹄
- 貝恩·血蹄
+ Wichtel
+ Imp
+ Diablillo
+ Diablillo
+ Diablotin
+ Imp
+ インプ
+ 임프
+ Chochlik
+ Diabrete
+ Бес
+ อิมพ์
+ 小鬼
+ 小鬼
-
-
-
-
-
+ Konstantin Turovec
+
+
+
+
+
+
-
-
- 2203d6c9-3572-49c7-a8c7-f8d2095237db
+
+ 00000012-3e1d-419f-b187-a4ba28831b6b
- Gelbin Mekkadrill
- Gelbin Mekkatorque
- Gelbin Mekkatorque
- Gelbin Mekkatorque
- Gelbin Mekkanivelle
- Gelbin Meccatork
- ゲルビン・メカトルク
- 겔빈 멕카토크
- Gelbin Mekanownik
- Gelbin Mekkatorque
- Гелбин Меггакрут
- เกลบิน เมคคาทอร์ค
- 格尔宾·梅卡托克
- 傑爾賓·梅卡托克
+ Jepetto Spaßbrumm
+ Jepetto Joybuzz
+ Jepetto Jugarreta
+ Jepetto Jugarreta
+ Jepetto Mizanjoie
+ Geppetto Belgioioso
+ ジェペット・ジョイバズ
+ 제페토 조이버즈
+ Zabawkarz Dżepetto
+ Gepeto Fazquebrinca
+ Джепетто Таратор
+ เจพเพตโต จอยบัซ
+ 耶比托·乔巴斯
+ 杰佩托
- <b>Kampfschrei:</b> Konstruiert eine FANTASTISCHE Erfindung.
- <b>Battlecry:</b> Summon an AWESOME invention.
- <b>Grito de batalla:</b> Invoca un invento GENIAL.
- <b>Grito de batalla:</b> invoca una invención INCREÍBLE.
- <b>Cri de guerre :</b> invoque une invention GÉNIALE.
- <b>Grido di Battaglia:</b> evoca una MERAVIGLIOSA invenzione.
- <b>雄叫び:</b>
- すばらしい発明品
-を1体召喚
-する。
- <b>전투의 함성:</b>
-끝내주는 발명품을
-소환합니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Przyzwij NIESAMOWITY wynalazek.
- <b>Grito de Guerra:</b> Evoque uma invenção FABULOSA.
- <b>Боевой клич:</b> призывает удивительное_изобретение.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> เรียกสิ่งประดิษฐ์สุดเจ๋ง!
- <b>战吼:</b>进行一次惊人的发明。
- <b>戰吼:</b>召喚一個
-超讚的發明
-
-
- Er ist der Anführer der Gnome und ein unglaublicher Erfinder. Außerdem lernt er immer noch dazu: Er verwandelt jetzt viel weniger Dinge in Hühner als früher.
- He's the leader of the gnomes, and an incredible inventor. He's getting better, too; He turns things into chickens WAY less than he used to.
- Abres la guía de mazmorras y sale una planta mustia. ¿Cómo se llama la estancia? ¡Gnomerriegan!
- Es el líder de los gnomos y un inventor increíble. Además, ha mejorado mucho: ahora convierte cosas en pollos MUCHO menos que antes.
- C’est le chef des gnomes, et un formidable inventeur. Mais il y a mieux : il transforme beaucoup MOINS souvent les choses en poulet.
- È il capo degli Gnomi e un incredibile inventore, e sta persino migliorando: trasforma le cose in galline MOLTO meno spesso di quanto non facesse in passato.
- ヤツはノームの指導者で、ものすごい発明家だ。しかもますます腕を上げ続けてるんだ。何しろ、最近は誰かをニワトリに変えちまうこともすっかり減ったからな、前に比べると。
- 노움의 지도자이자 엄청난 발명가입니다. 게다가 실력도 조금씩 나아지고 있죠. 뭐든 닭으로 만들어버리는 빈도가 <b>많이</b> 줄었으니까요.
- Jest przywódcą gnomów i wspaniałym wynalazcą. Z każdym dniem coraz mniej rzeczy zamienia w kurczaki.
- Ele é o líder dos gnomos e um inventor incrível. E também está melhorando: ele transforma BEM menos coisas em galinhas hoje em dia.
- Предводитель гномов и выдающийся изобретатель. Надо заметить, теперь он гораздо реже превращает предметы в куриц.
- เขาคือผู้นำแห่งเผ่าโนม และยังเป็นนักประดิษฐ์ที่เก่ง[b]เหลือเชื่อ ฝีมือของเขาเริ่มดีขึ้นเรื่อยๆ ทุกวันนี้เขาเปลี่ยน[b]สิ่งที่อยู่รอบตัวเป็นไก่น้อยลงกว่าแต่ก่อนเยอะเลย
- 他是侏儒的领袖,无与伦比的发明家。而且他变得越来越像个领袖了;相比他只是个发明家的时候,他已经不那么经常把人变成小鸡了。
- 他是地精的領袖,還是個驚人的發明家。而且他越來越厲害了,他把東西變成雞的次數比以前少<b>非常</b>多。
-
-
- Belohnung für Spieler, die in der Betaphase dabei halfen, den Shop zu testen.
- This was rewarded to players who helped test the Store during the Beta.
- Esta carta fue una recompensa para los jugadores que ayudaron a probar la tienda durante la beta.
- Esta carta se otorgó como recompensa a los jugadores que ayudaron a probar la Tienda durante la beta.
- Cette récompense a été attribuée aux joueurs qui ont participé au test de la boutique lors de la bêta.
- Ricompensa per aver collaudato il negozio nella fase beta.
- ベータテスト中にストアのテストに協力したプレイヤーへの報酬カード。
- 베타 때 상점 테스트를 도와주신 플레이어들께 드리는 보상
- Nagroda dla graczy, którzy pomogli testować sklep podczas bety.
- Este card foi dado como recompensa aos jogadores que ajudaram a testar a Loja durante o Beta.
- Награда игрокам, помогавшим в тестировании магазина на стадии бета-тестирования.
- การ์ดใบนี้เป็นรางวัลสำหรับผู้เล่นที่ช่วยทดสอบระบบร้านค้าในช่วงเบต้า
- 所有在测试阶段参与测试牌店功能的玩家都能获得此项奖励。
- 在測試期間幫忙測試商店交易的玩家所獲得的獎勵。
+ <b>Kampfschrei:</b> Zieht 2 Diener aus Eurem Deck. Setzt ihren Angriff, ihr Leben und ihre Kosten auf 1.
+ <b>Battlecry:</b> Draw 2 minions from your deck. Set their Attack, Health, and Cost to 1.
+ <b>Grito de batalla:</b>
+Roba 2 esbirros de tu mazo. Cambia su ataque,
+su salud y su coste a 1.
+ <b>Grito de batalla:</b> roba 2 esbirros de tu mazo. Establece su Ataque, Salud y Costo en 1.
+ <b>Cri de guerre :</b> vous piochez 2_serviteurs de votre deck. Leurs points d’Attaque, de Vie et leur coût passent à 1.
+ <b>Grido di Battaglia:</b> pesca due servitori dal tuo mazzo. Ne imposta l'Attacco, la Salute e il costo a 1.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+自分のデッキからミニオン
+を2体引く。それらの
+攻撃力、体力、コスト
+を1に変える。
+ [x]<b>전투의 함성:</b> 내 덱에서
+하수인을 둘 뽑습니다. 그
+하수인들의 공격력, 생명력,
+비용을 1로 만듭니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b>
+Dobierz dwóch stronników
+z twojej talii. Ustaw ich atak, zdrowie i koszt na 1.
+ <b>Grito de Guerra:</b> Compre 2 lacaios do seu deck. Mude o Ataque, a Vida e o Custo deles para 1.
+ <b>Боевой клич:</b> вы берете из_колоды 2 существ.
+Их атака, здоровье и стоимость становятся равны 1.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> จั่วมินเนี่ยน 2_ใบ[b]จากเด็คคุณ เปลี่ยนพลังโจมตี พลังชีวิต_และค่าร่ายของ[b]พวกมัน[b]เป็น 1
+ <b>战吼:</b>从你的牌库中抽两张随从牌。将其攻击力,生命值和法力值消耗变为1。
+ [x]<b>戰吼:</b>從你的牌堆
+抽出2個手下,將他們
+的攻擊力、生命值和
+消耗改為1
+
+
+ Äh, ist es normal, dass dieser Teddybär hämisch vor sich hinkichert?
+ “I’m a real toy now!”
+ «¡Soy un juguete de verdad!».
+ “¡Ahora soy un juguete de verdad!”
+ Je suis un vrai petit jouet, maintenant !
+ "Sono un giocattolo vero!"
+ ――ミニオンは人形になりました メデタシ メデタシ…
+…だが ミニオンは人形になって
+ほんとうに幸せになれたのだろうか……?
+ "전 이제 진짜 장난감이에요!"
+ „Jestem teraz prawdziwą zabawką!”.
+ “Agora eu sou um boneco de verdade!”
+ Каждая из его игрушек мечтает открыть свой кукольный театр. Представляете, какая там конкуренция?
+ "ข้าเป็นของเล่นจริงๆ แล้ว!"
+ “现在我成了真正的玩具了!”
+ 「我變成真的小玩具了!」
- Ludo Lullabi
+ Anton Zemskov
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
+
-
+
- Leeroy Jenkins
- Leeroy Jenkins
- Leeroy Jenkins
- Leeroy Jenkins
- Leeroy Jenkins
- Leeroy Jenkins
- リロイ・ジェンキンス
- 리로이 젠킨스
- Leeroy Jenkins
- Leeroy Jenkins
- Лирой Дженкинс
- ลีรอย เจ็นกิ้นส์
- 火车王里诺艾
- 炸雞勇者
+ Miniaturisiert
+ Toy-sized
+ Tamaño muñeco
+ De juguete
+ Taille réduite
+ Giocattolo
+ おもちゃサイズ
+ 장난감
+ W miniaturze
+ Miniatura
+ Игрушечные размеры
+ ของเด็กเล่น
+ 玩具模型
+ 變成玩具
+
+
+ Von Jepetto Spaßbrumm als 1/1 erschaffen.
+ Jepetto Joybuzz made this 1/1.
+ Jepetto Jugarreta ha convertido a este esbirro en un 1/1.
+ Jepetto Jugarreta convirtió a este esbirro en 1/1.
+ Jepetto Mizanjoie a créé cette carte_1/1.
+ Trasformato in 1/1 da Geppetto Belgioioso.
+ ジェペット・ジョイバズがこの1/1ミニオンを作成。
+ 제페토 조이버즈가 1/1로 만듦
+ 1/1 od Zabawkarza Dżepetta.
+ Gepeto Fazquebrinca criou este lacaio 1/1.
+ 1/1 от <i>Джепетто Таратора</i>.
+ เจพเพตโต จอยบัซ[b]สร้าง 1/1 ตัวนี้
+ 耶比托·乔巴斯把它变成了1/1。
+ 杰佩托使其成為1/1
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Im Angebot
+ On Sale
+ Rebajas
+ En oferta
+ En solde
+ Scontato
+ ワゴン行き
+ 할인 중
+ Wyprzedaż
+ Em Promoção
+ Распродажа
+ เลหลัง
+ 大甩卖
+ 大特價
- <b>Ansturm</b>. <b>Kampfschrei:</b>
-Ruft zwei Welplinge (1/1) für Euren Gegner herbei.
- <b>Charge</b>. <b>Battlecry:</b> Summon two 1/1 Whelps for your opponent.
- <b>Cargar</b>. <b>Grito de batalla:</b> Invoca dos crías 1/1 para tu oponente.
- <b>Carga</b>. <b>Grito de batalla:</b> invoca dos Crías 1/1 para tu adversario.
- <b>Charge</b>. <b>Cri de guerre_:</b> invoque deux dragonnets_1/1 pour votre adversaire.
- <b>Carica</b>. <b>Grido di Battaglia:</b> evoca due Draghetti 1/1 sotto il controllo dell'avversario.
- [x]<b>突撃</b>、<b>雄叫び:</b>
-敵の陣地に
-1/1のチビドラゴンを
-2体召喚する。
- <b>돌진</b>, <b>전투의 함성:</b> 상대편에게 1/1 새끼용을 2마리
-소환해 줍니다.
- <b>Szarża</b>. <b>Okrzyk bojowy:</b> Przyzwij dwa Pisklęta 1/1 twojemu przeciwnikowi.
- <b>Investida</b>. <b>Grito de Guerra:</b> Evoque dois Dragonetes 1/1 para o seu oponente.
- <b>Рывок</b>. <b>Боевой клич:</b> призывает на сторону противника двух дракончиков 1/1.
- <b>บุกทะลวง</b>
-<b>คำรามสู้ศึก:</b> เรียก ลูกมังกร_1/1 สองตัวให้ฝ่ายตรงข้าม
- <b>冲锋</b>,<b>战吼:</b>
-为你的对手召唤两只1/1的雏龙。
- <b>衝鋒</b>。<b>戰吼:</b>替對手召喚兩隻1/1幼龍
+ Kostet (1).
+ Costs (1).
+ Cuesta (1) cristal.
+ Cuesta (1).
+ Coûte (1)_|4(cristal,cristaux) de mana.
+ Costa (1).
+ コスト(1)。
+ 비용이 (1)이 됨
+ Kosztuje (1).
+ Custa (1).
+ Стоит (1).
+ ค่าร่ายเป็น (1)
+ 法力值消耗为(1)点。
+ 消耗為(1)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Bissiger Schrottfresser
+ Vicious Scraphound
+ Can de chatarra sañoso
+ Chatarracán feroz
+ Molosse-o-tron vicieux
+ Segugio di Scarti
+ モーレツ・スクラップハウンド
+ 흉포한 고철사냥개
+ Zajadły złomogar
+ Canissucata Feroz
+ Злая металлолайка
+ สแครปฮาวด์ดุร้าย
+ 凶恶的废钢猎犬
+ 兇惡的廢鐵犬
+
+
+ Wenn dieser Diener
+Schaden verursacht,
+erhaltet Ihr jedes Mal
+ebenso viel Rüstung.
+ Whenever this minion
+deals damage, gain that much Armor.
+ [x]Cada vez que este
+esbirro inflige daño,
+obtienes esa cantidad
+en armadura.
+ Cada vez que este esbirro inflige daño, obtienes esa misma cantidad de_Armadura.
+ Chaque fois que ce serviteur inflige des dégâts, vous gagnez l’équivalent en points d’armure.
+ [x]Quando infligge danni,
+fornisce Armatura pari
+ai danni inflitti.
+ [x]このミニオンが
+ダメージを与える度
+そのダメージに等しい
+__装甲を獲得する。
+ [x]이 하수인은 피해를
+줄 때마다 그만큼 내
+방어도를 증가시킵니다.
+ Za każdym razem gdy ten stronnik zadaje obrażenia, otrzymujesz tyle samo pancerza.
+ Sempre que este lacaio causar dano, receba o equivalente de Armadura.
+ [x]Когда это существо
+наносит урон, вы получаете
+броню в размере
+нанесенного урона.
+ ทุกครั้งที่มินเนี่ยนตัวนี้[b]สร้างความเสียหาย ได้รับ[b]เกราะเท่ากับจำนวนนั้น
+ 每当该随从造成伤害时,获得等量的
+护甲值。
+ 每當此手下造成傷害
+獲得等量的護甲值
- Es war nicht seine Schuld!
- At least he has Angry Chicken.
- ¡Leeeeeeeeeeeeeroy!
- Por lo menos tiene Pollo enfadado.
- Au moins, il a un poulet furieux.
- Almeno ha una Gallina Arrabbiata.
- …彼にはまだ、温めなおしたアングリーチキンがある。
- "때가 왔다! 가자! 리로이이이이이이이이 젠킨스으으으으으으!"
- Przynajmniej został mu wściekły kurczak.
- Pelo menos ele tem um Frango Nervoso.
- Зато у него есть злая курица.
- อย่างน้อยเขาก็มีไก่ล่ะนะ
- 至少他还有愤怒的小鸡。
- 至少他有憤怒的炸雞可以吃。
+ In Dalaran sind die Schrott[d]verwerter auf den Hund gekommen.
+ It begs for scraps.
+ Mejor alimentarlo desde lejos.
+ Fanático acérrimo de la comida chatarra.
+ Alors, qui a emmené le chien ?
+ Adora gli scarti di metallo.
+ 後ろ足の間にあるパーツを取り外すと、途端に穏やかな性格になる。
+ 공! 잎사귀! 공! 잎사귀! 다리! 땅! 개미! 공! 잎사귀! 공! 고철? 고철!!!
+ Lubi złomowe ochłapki.
+ Não resiste a um bom petisco de alumínio.
+ Не путать с малопопулярным музыкальным инструментом.
+ มันชอบมาอ้อนขอเศษเหล็ก
+ 听到废钢的声音就激动。
+ 專挑廢物下手。
- Gabe from Penny Arcade
+ Dave Allsop
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
-
-
+
-
-
-
-
-
- Welpling
- Whelp
- Cría
- Cría
- Dragonnet
- Draghetto
- チビドラゴン
- 새끼용
- Pisklę
- Dragonete
- Дракончик
- ลูกมังกร
- 雏龙
- 幼龍
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
-
- de987317-e746-4476-a3a5-7ad0770b3c9f
+
- Ausweiden
- Eviscerate
- Eviscerar
- Eviscerar
- Éviscération
- Sventramento
- 腹裂き
- 절개
- Wypatroszenie
- Eviscerar
- Потрошение
- ชำแหละ
- 刺骨
- 剔骨
+ Bullige Schaufelfaust
+ Burly Shovelfist
+ Puñopala corpulento
+ Puñopala fornido
+ Poing-pelle mastoc
+ Scavapugni Corpulento
+ バーリー・ショベルフィスト
+ 힘센 삽주먹
+ Zwalisty szuflotłuk
+ Mão-de-Calha Parrudo
+ Крепкий лопатень
+ มือพลั่วร่างยักษ์
+ 推土壮汉
+ 魁梧的鏟工
- Verursacht $2 Schaden. <b>Combo:</b> Verursacht stattdessen $4 Schaden.
- Deal $2 damage. <b>Combo:</b> Deal $4 damage instead.
- Inflige $2 p. de daño. <b>Combo:</b> Inflige $4 p. de daño.
- Inflige $2 de daño. <b>Combo:</b> inflige $4 de daño.
- Inflige $2_|4(point,points) de dégâts. <b>Combo_:</b> inflige $4_|4(point,points) de dégâts à la place.
- Infligge $2 danni. <b>Combo:</b> infligge $4 danni.
- [x]$2ダメージを与える。
-<b>コンボ:</b>
- 代わりに$4ダメージ
-を与える。
- [x]피해를 $2 줍니다.
-<b>연계:</b> 대신 피해를
-$4 줍니다.
- Zadaj $2 pkt. obrażeń. <b>Kombinacja:</b> Zamiast tego zadaj
-$4 pkt. obrażeń.
- Cause $2 de dano. <b>Combo:</b> Em vez de $2, cause $4 de dano.
- Наносит_$2_ед._урона. <b>Серия приемов:</b> вместо [x]этого наносит $4 ед. урона.
- สร้างความเสียหาย $2_แต้ม <b>คอมโบ:</b> สร้างความเสียหาย $4_แต้มแทน
- 造成$2点伤害;<b>连击:</b>改为造成$4点伤害。
- 造成$2點傷害。<b>連擊:</b>改為造成$4點傷害
+ <b>Eifer</b>
+ <b>Rush</b>
+ <b>Embestir</b>
+ <b>Acometida</b>
+ <b>Ruée</b>
+ <b>Assalto</b>
+ <b>急襲</b>
+ <b>속공</b>
+ <b>Zryw</b>
+ <b>Rapidez</b>
+ <b>Натиск</b>
+ <b>จู่โจม</b>
+ <b>突袭</b>
+ <b>衝刺</b>
- Zerstört auf langfristige Sicht jede Art von Beziehung.
- There is a high cost to Eviscerating your opponent: It takes a long time to get blood stains out of leather armor.
- El coste de la carta no incluye la factura de la tintorería (se tarda una eternidad en quitar la sangre de las armaduras de cuero).
- Eviscerar a tu adversario tiene su precio: sacar manchas de sangre de una armadura de cuero es un trabajo muy poco gratificante.
- Des taches d’éviscération qui ne veulent pas partir ? Utilisez Disparition, le meilleur contre les taches !
- Questa abilità viene acquisita dai Ladri solo dopo aver passato con il massimo dei voti gli esami di sventranaso e sventraorecchie.
-- Fabrizio D.R.
- 敵の腹を切り裂いて殺したら、あんたもタダでは済まないぞ。革鎧についた血のシミを落とすのは一苦労だからな。
- 단점이 없는 건 아닙니다. 피가 너무 많이 튀어서 깨끗이 닦아내기가 힘들다는군요.
- Koszt wypatroszenia przeciwnika jest bardzo wysoki. Głównie przez rachunki za spranie krwi ze skórzanej zbroi.
- Eviscerar seu oponente pode custar caro: Leva muito tempo para tirar as manchas de sangue de armaduras de couro.
- За потрошение вашего противника придется заплатить высокую цену: пятна крови очень плохо отмываются от кожаной брони.
- การชำแหละศัตรูมีเรื่องหนึ่งที่เป็นปัญหาใหญ่: ต้องใช้เวลานานมากกว่าจะเช็ดคราบเลือดออกจากเกราะหนังได้
- 对你的对手使用刺骨可麻烦了:从皮革上把血渍去除要花很长时间。
- 要剔敵人的骨得要付出很大的代價:要過很久很久,皮甲上才會看不到血跡。
+ Schaufel schlägt Stein und Papier!
+ Shovel beats paper and rock!
+ ¡La pala gana al papel y a la piedra!
+ ¡La pala le gana al papel y a la piedra! ¿Era así?
+ Ils auraient pu se creuser la tronche pour me trouver un autre nom !
+ Io scava tutti!
+ ショベルは紙にも石にも勝つ、サイキョーの手!
+ 삽은 보랑 바위 이긴다!
+ Ani się obejrzysz i zarabiasz szuflą w łeb.
+ Não adianta, ele não gosta de ajudar nos tempos de chuva.
+ Камень, ножницы, лопата — раз, два, ХРЯСЬ!
+ พลั่วชนะกระดาษและค้อน!
+ 铁铲子能裁布,还能砸石头!
+ 石頭贏剪刀,鏟子贏石頭!
- Ariel Olivetti
-
-
-
-
-
+ Matt Dixon
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
- ad566701-d43c-435a-8d70-9dd701274824
-
- Verrat
- Betrayal
- Traición
- Traición
- Trahison
- Tradimento
- 裏切り
- 배신
- Zdrada
- Traição
- Предательство
- ทรยศ
- 背叛
- 背叛
-
-
- Zwingt einen feindlichen Diener, seinen Schaden benachbarten Dienern zuzufügen.
- Force an enemy minion to deal its damage to the minions next to it.
- Obliga a un esbirro enemigo a infligir su daño a los esbirros adyacentes.
- Obliga a un esbirro enemigo a infligir su daño a los esbirros adyacentes.
- Force un serviteur adverse à infliger ses dégâts aux serviteurs à côté de lui.
- Costringe un servitore nemico a infliggere danni pari al suo Attacco ai servitori adiacenti.
- [x]敵のミニオン1体を操り
-隣接するミニオンに
-ダメージを与えさせる。
- 적 하수인이 자신의 공격력만큼 양옆의 하수인들을 공격하게 만듭니다.
- Zmuś wrogiego stronnika do zadania obrażeń stronnikom obok_siebie.
- Force um lacaio inimigo a causar dano aos lacaios perto dele.
- Выбранное существо противника наносит урон, равный своей атаке, существам, находящимся по обе стороны от него.
- บังคับให้มินเนี่ยน[b]ศัตรู[b]หนึ่งตัว[b]สร้าง[b]ความเสียหาย[b]ให้[b]มินเนี่ยน[b]ที่อยู่ติดกัน
- 使一个敌方随从对其相邻的随从
-造成等同于其攻击力的伤害。
- 強迫一個敵方手下對兩側的手下造成等同其攻擊力的傷害
-
-
- Zu einem gewissen Preis ist sich halt jeder selbst der Nächste.
- Everyone has a price. Gnomes, for example, can be persuaded by stuffed animals and small amounts of chocolate.
- Te hará una oferta que no podrás rechazar.
- Todos tienen su precio. Los Gnomos, por ejemplo, hacen lo que sea por un oso de peluche y un poco de chocolate.
- Pourquoi trahir ? Je dirais que c’est probablement une réponse compulsive à une crainte de m’attacher.
- Tutti hanno un prezzo. Gli Gnomi, per esempio, possono essere convinti con animali di pezza e un po' di cioccolato.
- 誰であろうと、適切な代償さえ用意できれば、買収することができる。例えば、ノームの場合、動物の剥製とチョコレート1箱が必要だ。
- 배신을 시키려면 그에 상응하는 값을 치러야 합니다. 예를 들어 노움을 배신시키려면 동물 인형과 약간의 초콜릿이 필요하죠.
- Każdy ma swoją cenę. Na przykład gnomy można przekupić pluszowymi zwierzątkami i niewielką ilością czekolady.
- Todos têm um preço. Gnomos, por exemplos, podem ser persuadidos com bichos de pelúcia e pequenas quantidades de chocolate.
- У каждого есть цена. Гномы, например, сделают что угодно за мягкую игрушку и плитку шоколада.
- ทุกคนต่างมีราคาของตัวเอง อย่างเช่นคุณสามารถชักจูง[b]พวกโนมได้ด้วยตุ๊กตาสัตว์น่ารักๆ และช็อกโกแลตอีก[b]นิดหน่อย
- 每个人都有背叛的价码。拿侏儒打比方的话,长毛绒玩具和一小点儿巧克力就能让他们就范。
- 每個人都有一個價碼。以地精來說,他們可以被動物布娃娃跟些許的巧克力收買。
+
+
+
+
+ 56f7aca7-1fb6-439b-a29c-c1af48f9ba88
+
+ Motivationsschub
+ Improve Morale
+ Levantar la moral
+ Inyección de moral
+ Bon pour le moral
+ Scarica di Motivazione
+ 士気高揚
+ 사기 증진
+ Wysokie morale
+ Levantar o Moral
+ Мотивация
+ ปลุกกำลังใจ
+ 提振士气
+ 激勵士氣
+
+
+ Fügt einem Diener $1 Schaden zu. Wenn er überlebt, erhaltet Ihr einen <b>Lakaien</b> auf die Hand.
+ [x]Deal $1 damage
+to a minion.
+If it survives, add a
+<b>Lackey</b> to your hand.
+ [x]Inflige $1 p. de daño
+a un esbirro.
+Si sobrevive, añade
+un <b>lacayo</b> a tu mano.
+ Inflige $1 de daño a_un esbirro. Si_sobrevive, agrega un_<b>Lacayo</b> a_tu_mano.
+ Inflige $1_|4(point,points) de dégâts à un serviteur. S’il survit, ajoute un <b>Laquais</b> dans votre main.
+ [x]Infligge $1 |4(danno,danni) a un
+servitore. Se sopravvive,
+mette nella tua
+mano un <b>Lacchè</b>.
+ [x]ミニオン1体に
+$1ダメージを与える。
+そのミニオンが生き延びた
+場合、<b>悪の手先</b>1体を
+自分の手札に追加する。
+ 하수인에게 피해를 $1 줍니다. 그 하수인이 생존하면, 무작위 <b>졸개</b>를 내 손으로 가져옵니다.
+ Zadaj $1 pkt. obrażeń stronnikowi. Jeśli przeżyje, dodaj <b>Sługusa</b> do twojej ręki.
+ Cause $1 de dano a um lacaio. Se ele sobreviver, adicione um <b>Servo</b> à sua mão.
+ Наносит $1 ед. урона выбранному существу. Если оно выживает, вы кладете в руку <b>прихвостня</b>.
+ สร้างความเสียหาย $1_แต้มให้มินเนี่ยนหนึ่งตัว ถ้ามันไม่ตาย เพิ่ม <b>ลูกสมุน</b> หนึ่งใบในมือคุณ
+ 对一个随从造成$1点伤害。如果它依然存活,则将一张<b>跟班</b>牌置入你的手牌。
+ 對一個手下
+造成$1點傷害。若其
+存活,放一個<b>幫眾</b>到你的手中
+
+
+ Tja, wenn es wirkt_...
+ "The beatings will continue until MY morale improves."
+ «¡Por supuesto que dar palizas levanta la moral! ¡Levanta la mía!»
+ Nada como esto para levantar la moral.
+ « Les coups continueront jusqu’à ce que le moral s’améliore. »
+ Con le buone maniere si ottiene tutto.
+ 「えいえい」バリバリ
+「士気高揚した?」「してないよ☆」
+「えいえい」バリバリ
+「士気高揚した?」
+ 내 사기가 증진될 때까지.
+ Osobliwa metoda motywowania podwładnych.
+ Isso é fácil. Difícil é levantar aquele portão de ferro.
+ Для тех случаев, когда подчиненные работают <i>без искорки</i>.
+ "การลงโทษจะดำเนินต่อไป[b]จนกว่าขวัญกำลังใจ 'ของข้า' จะเพิ่มขึ้น"
+ “这是网瘾,是病,得治。”
+ 「我會持續激勵大家的士氣…直到我的士氣獲得改善。」
- Lucas Graciano
-
-
-
-
+ Matt Dixon
+
+
+
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
-
- b5a3da15-a174-4572-8f8e-d17a871066d9
-
- Verhüllen
- Conceal
- Embozo
- Encubrir
- Dissimuler
- Copertura
- 隠蔽
- 은폐
- Ukrycie
- Ocultar
- Замаскировать
- อำพราง
- 隐藏
- 隱蔽
+
+ 9720cc48-9bbc-4c5e-a4fc-489c1e7886ba
+
+ Omegaverwüster
+ Omega Devastator
+ Devastador Omega
+ Devastador Omega
+ Dévastateur Oméga
+ Devastatore Omega
+ オメガ・デバステイター
+ 오메가 섬멸기
+ Niszczyciel Omega
+ Devastador Ômega
+ Омега-уничтожитель
+ หน่วยทำลายล้างโอเมก้า
+ 欧米茄毁灭者
+ 奧米伽毀滅者
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Fügt einem Diener 10 Schaden zu, wenn Ihr 10 Mana[d]kristalle habt.
+ [x]<b>Battlecry:</b> If you have 10
+Mana Crystals, deal 10
+damage to a minion.
+ [x]<b>Grito de batalla:</b>
+Si tienes 10 cristales
+de maná, inflige 10 p.
+de daño a un esbirro.
+ <b>Grito de batalla:</b> si tienes 10 Cristales de maná, inflige 10 de daño a un esbirro.
+ <b>Cri de guerre :</b> si vous avez 10_cristaux de mana, inflige 10_points de dégâts à un serviteur.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b> se hai
+10 Cristalli di Mana,
+infligge 10 danni
+a un servitore.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+自分のマナクリスタルが
+10個ある場合
+ミニオン1体に
+__10ダメージを与える。
+ <b>전투의 함성:</b>
+내 마나 수정이 10개면, 하수인에게 피해를 10 줍니다.
+ [x]<b>Okrzyk bojowy:</b> Jeśli masz
+10_kryształów many,
+zadaj 10 pkt. obrażeń
+ stronnikowi.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+Se você tiver 10 Cristais de Mana, cause 10 de dano a um lacaio.
+ <b>Боевой клич:</b> если у вас 10_кристаллов маны,
+наносит 10 ед. урона выбранному существу.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> ถ้าคุณมีคริสตัลมานา 10 อัน สร้างความเสียหาย_10_แต้ม[b]ให้มินเนี่ยนหนึ่งตัว
+ <b>战吼:</b>如果你有十个法力水晶,对一个随从造成10点伤害。
+ <b>戰吼:</b>若你有10顆法力水晶,對一個手下造成10點傷害
+
+
+ Einfach omega!
+ The Alpha Devastator didn’t devastate enough. The Beta Devastator devastated too much. But the Omega was just right!
+ El devastador Alfa no devastaba lo suficiente. El devastador Beta devastaba demasiado, ¡pero el devastador Omega devasta lo justo y necesario!
+ El Devastador Alfa no era suficiente. El Devastador Beta era demasiado. ¡Pero el Devastador Omega era perfecto!
+ C’est le destructeur ultime !
+ Il Devastatore Alfa devastava troppo poco, il Devastatore Beta invece devastava troppo. Il Devastatore Omega invece devasta al punto giusto!
+ アルファ・デバステイターはデバステ力が足りなかった。ベータ・デバステイターはデバステ力が強すぎた。だがオメガは絶妙なデバステ力だ!
+ 알파 섬멸기는 섬멸 능력이 부족했습니다. 베타 섬멸기는 섬멸 능력이 과했습니다. 오메가 섬멸기가 되어서야 완벽해졌죠!
+ Niszczyciel Alfa niszczył za mało, a Niszczyciel Beta za dużo. Dopiero Omega niszczy w sam raz.
+ O Devastador Alfa era muito pouco. O Devastador Beta era demais. Mas o Ômega foi na medida!
+ Альфа-версия вышла слишком мощной, бета- — слишком недоработанной, зато омега- получилась как надо!
+ หน่วยทำลายล้างอัลฟ่ายังทำลายล้างไม่พอ ส่วนหน่วยทำลายล้างเบต้า[b]ก็ทำลายล้างมากเกินไป แต่โอเมก้านี่แหละพอดีเป๊ะ!
+ 阿尔法毁灭者力道不足,贝塔毁灭者功率太大。只有欧米茄毁灭者刚好合适!
+ 法力水晶充能完畢,發射奧米伽毀滅砲。
-
- Verleiht Euren Dienern bis zu Eurem nächsten Zug <b>Verstohlenheit</b>.
- Give your minions <b>Stealth</b> until your next_turn.
- [x]Otorga <b>Sigilo</b> a tus esbirros
-hasta tu siguiente turno.
- Otorga <b>Sigilo</b> a tus esbirros hasta tu próximo turno.
- Confère <b>Camouflage</b> à vos serviteurs jusqu’à votre prochain tour.
- Fornisce <b>Furtività</b> ai tuoi servitori fino al tuo turno successivo.
- [x]次の自分のターンまで
-味方のミニオン全てに
-<b>隠れ身</b>を付与する。
- 내 다음 턴까지 아군 하수인들에게 <b>은신</b>을 부여합니다.
- Daj twoim stronnikom <b>Ukrycie</b> do twojej następnej tury.
- Conceda <b>Furtividade</b> aos seus lacaios até o seu próximo turno.
- Ваши существа получают <b>«Маскировку»</b> до вашего следующего хода.
- มอบ <b>ซ่อนตัว</b> ให้มินเนี่ยนทั้งหมดของคุณ
-จนถึงเทิร์นถัดไปของคุณ
- 直到你的下个回合,使所有友方随从获得<b>潜行</b>。
- 賦予你的
-手下<b>潛行</b>直到你的下一回合
+
+ Verursacht 10 Schaden.
+ Deal 10 damage.
+ Inflige 10 p. de daño.
+ Inflige 10 de daño.
+ Inflige 10_points de dégâts.
+ Infligge 10 danni.
+ 10ダメージを与える。
+ 피해 10
+ Zadaj 10 pkt. obrażeń.
+ Cause 10 de dano.
+ Нанести 10 ед. урона.
+ สร้างความเสียหาย_10_แต้ม
+ 造成10点伤害。
+ 造成10點傷害
-
- Schurken verhüllen praktisch alles – aber wenn es um ihre Gefühle geht, hüllen sie sich nicht gerade in Schweigen.
- Rogues conceal everything but their emotions. You can't get 'em to shut up about feelings.
- ¡Todo su gozo en un embozo!
- Los pícaros son grandes encubridores, pero cuando se trata de sus sentimientos no hay quién los haga callar. Se empeñan en develar hasta el último detalle.
- Il n’y a que leurs émotions que les voleurs ne parviennent pas à dissimuler. Impossible de les empêcher de raconter tous leurs malheurs !
- I Ladri nascondono tutto tranne le loro emozioni. Non puoi farli smettere di parlare dei loro sentimenti.
- ローグはあらゆるものを隠すことができる…感情以外はな。ヤツらが感情的に毒づくのを止めるなんて、誰にもできやしない。
- 도적은 모든 것을 은폐시킬 수 있습니다. 근데 이건 어디서 나는 냄새죠?
- Łotrzy ukrywają wszystko, za wyjątkiem emocji. Są po prostu bardzo wylewni.
- Os Ladinos escondem tudo menos suas emoções. Eles não sabem calar a boca quando começam a falar dos sentimentos.
- Разбойники все время носят маски, но они не в силах замаскировать собственные чувства. Как начнут жаловаться за жизнь – так ничем их не остановишь!
- โร้กสามารถอำพรางได้ทุกอย่างยกเว้นความรู้สึกของตัวเอง คุณห้ามพวกเขาพูดเรื่องความในใจไม่ได้หรอก
- 潜行者们能够隐藏除了他们表情之外的一切东西。你不能阻止他们表达执行暗杀后的兴奋感觉。
- 盜賊除了情緒之外,其他的東西都藏得很好。你沒辦法讓盜賊閉嘴不談他們內心的感受。
+ Jim Nelson
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Schatzhüter
+ Soldier of Fortune
+ Soldado de fortuna
+ Soldado de la fortuna
+ Soldat de fortune
+ Elementale di Ventura
+ 金の猛者
+ 보물의 정령
+ Żywiołak bogactwa
+ Entidade Afortunada
+ Защитник ценностей
+ นักรบผู้มั่งคั่ง
+ 散财军士
+ 金幣戰士
+
+
+ Gebt Eurem Gegner jedes Mal eine Münze, wenn [x]dieser Diener angreift.
+ Whenever this minion attacks, give your opponent a Coin.
+ Cada vez que este esbirro ataca, da una moneda a_tu_oponente.
+ Cada vez que este esbirro ataca, tu adversario recibe una Moneda.
+ Chaque fois que ce serviteur attaque, donne une carte La pièce à votre adversaire.
+ [x]Quando attacca,
+fornisce una Moneta
+all'avversario.
+ [x]このミニオンが
+攻撃する度
+相手に「コイン」
+1枚を与える。
+ 이 하수인이 공격할 때마다 상대편에게 동전을 줍니다.
+ Daj twojemu przeciwnikowi Monetę za każdym razem, gdy ten stronnik zaatakuje.
+ Sempre que este lacaio atacar, conceda uma Moeda ao seu oponente.
+ Когда это существо атакует,_противник кладет в руку «Монетку».
+ ทุกครั้งที่มินเนี่ยนตัวนี้[b]โจมตี_มอบการ์ดเหรียญ[b]หนึ่งใบให้คู่ต่อสู้
+ 每当该随从进行攻击,使你的对手获得一个幸运币。
+ 每當此手下攻擊,給對手一張幸運幣
+
+
+ Wer den Taler nicht ehrt, spürt beim Hüter das Schwert.
+ His allies call him invaluable.
+ Es un aliado de valor incalculable.
+ Sus aliados aprecian su valor. Literalmente.
+ Ses alliés le trouvent très précieux.
+ Dicono sia un alleato che non ha prezzo.
+ 金は 命より重い‥‥!
+ 아주 값진 동료입니다.
+ Zdaniem sojuszników nie da się przecenić jego roli.
+ Dizem que ele é um aliado de valor inestimável.
+ Всегда готов дать сдачи.
+ เพื่อนๆ ต่างเห็นว่าเขามีค่ามาก
+ 千金散尽划不来。
+ 價值難以估算的重要戰力。
- Steve Hui
-
-
-
-
-
+ Rafael Zanchetin
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
+
+
-
+
+
+ Fliegender Teppich
+ Magic Carpet
+ Alfombra mágica
+ Alfombra mágica
+ Tapis volant
+ Tappeto Volante
+ 魔法の絨毯
+ 마법 융단
+ Magiczny dywan
+ Tapete Mágico
+ Ковер-самолет
+ พรมวิเศษ
+ 魔法飞毯
+ 魔法飛毯
+
+
+ Nachdem Ihr einen Diener ausgespielt habt, der (1) kostet, erhält er +1 Angriff und <b>Eifer</b>.
+ After you play a 1-Cost minion, give it +1 Attack and <b>Rush</b>.
+ [x]Cada vez que juegas
+un esbirro de coste 1,
+le otorga <b>Embestir</b>
+y +1 p. de ataque.
+ Después de jugar un_esbirro_de_costo 1, le_otorga_+1_de_Ataque y_<b>Acometida</b>.
+ Une fois que vous avez joué un serviteur à 1_cristal, lui donne_+1_ATQ_et_<b>Ruée</b>.
+ [x]Dopo che hai giocato
+un servitore da 1
+Mana, gli fornisce
++1 Attacco e <b>Assalto</b>.
+ [x]自分がコスト1のミニオン
+を手札から使用した後
+そのミニオンに攻撃力+1
+と<b>急襲</b>を付与する。
+ [x]내가 비용이 1인 하수인을
+낸 후에, 그 하수인에게
+공격력 +1과 <b>속공</b>을
+부여합니다.
+ Gdy zagrasz stronnika o_koszcie (1), daj mu +1 do ataku oraz <b>Zryw</b>.
+ Depois que você jogar
+um lacaio de custo 1, conceda-lhe +1 de Ataque e <b>Rapidez</b>.
+ После того как вы разыгрываете существо за_(1), оно получает +1 к атаке и <b>«Натиск»</b>.
+ หลังจากที่คุณเล่นมินเนี่ยน[b]ค่าร่าย_1 มอบ[b]พลังโจมตี_+1 _และ_<b>จู่โจม</b>_ให้มินเนี่ยนตัวนั้น_
+ 在你使用一张法力值消耗为(1)点的随从牌后,使其获得+1攻击力和<b>突袭</b>。
+ [x]在你打出消耗為1的
+手下後,賦予該手下
++1攻擊力和<b>衝刺</b>
+
+
+ ♫ Fliegt mit mir ums Spielfeld,
+wo sich die Diener messen.
+Niemals dürft Ihr's vergessen,
+denn im Herzen seid Ihr frei. ♫
+ Its small yet fierce riders are affectionately known as rug rats.
+ Ella te quiere enseñar un fantástico mundo. Ella te puede mostrar cosas maravillosas.
+ Sube y vuela para descubrir un mundo ideal.
+ « L’équipage vous remercie d’avoir choisi la compagnie Tapis volant, veuillez rester assis jusqu’à ce que la carpette se soit stabilisée. »
+ Perfetto per portare in giro i servitori più piccoli.
+ これに乗って爆弾を投げまくれば、これがホントの「絨毯爆撃」。
+ 절대 눈을 감지 마세요!
+ Dobija do setki szybciej niż gryfy.
+ Fica bravo quando o chamam de "carpete".
+ Выглядит как ковер, а стоит как самолет.
+ ไม่อยากใช้คำว่ารัก ขอใช้คำว่าพรมแทนได้หรือเปล่า
+ 你总能看见一群小淘气坐在上面。
+ 小心不要買到仿冒的爬行飛毯,那只是底下偷裝了個滑板而已。
+
+ Tod Harris
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Verhüllt
- Concealed
- Embozado
- Oculto
- Dissimulé
- In Copertura
- 隠蔽
- 은폐됨
- Ukrycie
- Oculto
- Маскировка
- อำพรางตัว
- 被隐藏
- 隱蔽
+ Höhenflug
+ Flying High
+ Altos vuelos
+ Vuelo en altura
+ Haut vol
+ Volo Alto
+ フライング・ハイ
+ 날아오르라
+ Ku niebu
+ Voando Alto
+ В полет
+ ลอยฟ้า
+ 飞得更高
+ 飛高高
- Bleibt bis zu Eurem nächsten Zug verstohlen.
- Stealthed until your next turn.
- En sigilo hasta el siguiente turno.
- En sigilo hasta tu próximo turno.
- Camouflé jusqu’à votre prochain tour.
- Furtivo fino al tuo turno successivo.
- 次の自分のターンまで隠れ身状態。
- 다음 턴까지 은신함
- Ukrycie trwa do twojej następnej tury.
- Furtivo até seu próximo turno.
- Маскировка до вашего следующего хода.
- ซ่อนตัวจนถึง[b]เทิร์นถัดไปของคุณ
- 获得潜行直到你的下个回合。
- 潛行,直到你的下一回合
+ +1 Angriff und <b>Eifer</b>.
+ +1 Attack and <b>Rush</b>.
+ +1_p. de ataque y <b>Embestir</b>.
+ +1 de Ataque y <b>Acometida</b>.
+ +1_ATQ et <b>Ruée</b>.
+ +1 Attacco e <b>Assalto</b>.
+ 攻撃力+1、<b>急襲</b>。
+ 공격력 +1, <b>속공</b>
+ +1 do ataku oraz <b>Zryw</b>.
+ +1 de Ataque e <b>Rapidez</b>.
+ +1 к атаке и <b>«Натиск»</b>.
+ พลังโจมตี +1 และ <b>จู่โจม</b>
+ +1攻击力和<b>突袭</b>。
+ +1攻擊力和<b>衝刺</b>
-
-
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Exotenhändlerin
+ Exotic Mountseller
+ Vendedora de monturas
+ Vendemonturas
+ Vendeuse de montures
+ Mercante di Cavalcature
+ 異境の乗騎売り
+ 희귀 탈것 상인
+ Handlarka wierzchowców
+ Comerciante de Montaria
+ Торговка скакунами
+ แม่ค้าพาหนะหายาก
+ 特殊坐骑商人
+ 奇特坐騎商人
+
+
+ [x]Ruft jedes Mal, wenn Ihr
+einen Zauber wirkt, ein
+zufälliges Wildtier herbei,
+das (3) kostet.
+ Whenever you cast a spell, summon a random
+3-Cost Beast.
+ Cada vez que lanzas un hechizo, invoca una bestia aleatoria de coste 3.
+ Cada vez que lanzas un hechizo, invoca una Bestia aleatoria de costo 3.
+ Chaque fois que vous lancez un sort, invoque une Bête aléatoire coûtant 3_cristaux.
+ [x]Quando lanci una Magia,
+evoca una Bestia
+casuale da 3 Mana.
+ [x]自分が呪文を使う度
+ランダムなコスト3の
+__獣1体を召喚する。
+ 내가 주문을 시전할 때마다 비용이 3인 무작위 야수를 소환합니다.
+ Za każdym razem gdy rzucasz zaklęcie,
+przyzwij losową Bestię o koszcie (3).
+ Sempre que você lançar um feitiço, evoque uma Fera aleatória de custo 3.
+ Когда вы применяете заклинание, призывает [x]__случайного зверя за (3)._
+ ทุกครั้งที่คุณร่าย[b]เวทมนตร์_สุ่มเรียกสัตว์[b]ค่าร่าย_3 หนึ่งตัว
+ 每当你施放一个法术,随机召唤一个法力值消耗为(3)的
+野兽。
+ 每當你施放法術,召喚一個消耗為3的隨機野獸
+
+
+ Wenn Ihr zwei Elekks zum Preis von drei kauft, erhaltet Ihr eins umsonst dazu!
+ *Taps roof of mammoth* “You can fit so many squirrels in this thing!”
+ *Golpea el lomo del mamut*. «¡En este mamut caben todas las ardillas que quieras!».
+ “¿Cree que voy a comprar un mamut solo porque hace ese ruido?” *fchiii* *fchiii* *fchiii* “¡Ay, me lo llevo!”
+ « C’était des Bêtes, des Bêtes sorties de l’obscurité, avec leurs griffes et leurs crocs… »
+ Ti interessa un mammut di seconda mano?
+ (マンモスのルーフを叩いて)「さらに、大容量リスキャリアーもサービスでお付けしますよ!いかがです?」
+ "이 안에 다람쥐가 얼마나 많이 들어가는데요!"
+ „Zmieści na grzbiecie całe stado wiewiórek!”.
+ Tem gente que prefere rodas. Mas não há nada mais confiável do que quatro patas.
+ Торгует ездовыми животными б/у. Отказывается объяснять, что это значит.
+ *ตบหลังแมมมอธ* "พื้นที่ใช้สอยกว้าง จุกระรอกได้ตั้งหลายตัว!"
+ *拍了拍猛犸象的鞍袋* “这能装下不少松鼠呢!”
+ *拍拍身邊的長毛象* 沒有比這更物超所值的坐騎了。氣派的造型、舒適的加高真皮毛毯座椅,定價只要兩萬,而且還加送兩個小跟班。
+
+ Maria Trepalina
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Dolchfächer
- Fan of Knives
- Abanico de cuchillos
- Abanico de cuchillos
- Éventail de couteaux
- Ventaglio di Lame
- ナイフの雨
- 칼날 부채
- Wachlarz ostrzy
- Leque de Facas
- Веер клинков
- พายุมีดบิน
- 刀扇
- 飛舞刀刃
+ Tunnelsprenger
+ Tunnel Blaster
+ Explotatúneles
+ Rompetúneles
+ Dynamiteur de tunnels
+ Detonatore di Gallerie
+ トンネル爆破係
+ 땅굴 폭파범
+ Tunelowy wybuchacz
+ Dinamitador de Túnel
+ Проходчик тоннелей
+ นักระเบิดอุโมงค์
+ 坑道爆破师
+ 坑道爆破兵
- Fügt allen feindlichen Dienern $1 Schaden zu. Zieht eine Karte.
- Deal $1 damage to all enemy minions. Draw_a card.
- [x]Inflige $1 p. de daño
-a todos los esbirros enemigos.
-Roba una carta.
- Inflige $1 de daño a todos los esbirros enemigos.
-Roba una carta.
- Inflige $1_|4(point,points) de dégâts à tous les serviteurs adverses. Vous piochez une carte.
- Infligge $1 |4(danno,danni) ai servitori nemici. Pesca una carta.
- [x]敵のミニオン全てに
-$1ダメージを与える。
-カードを1枚引く。
- [x]모든 적 하수인에게
-피해를 $1 줍니다.
-카드를 뽑습니다.
- Zadaj $1 pkt. obrażeń wszystkim wrogim stronnikom. Dobierz kartę.
- Cause $1 de dano a
-todos os lacaios inimigos. Compre um card.
- Наносит $1 ед. урона всем существам противника. Вы берете карту.
- สร้าง[b]ความเสียหาย[b] $1_แต้ม[b]ให้[b]มินเนี่ยน[b]ศัตรู[b]ทั้งหมด จั่วการ์ดหนึ่งใบ
- 对所有敌方随从造成$1点伤害,抽一张牌。
- 對全部敵方手下造成$1點傷害。抽一張牌
+ <b>Spott</b>. <b>Todesröcheln:</b>
+Fügt allen Dienern 3_Schaden zu.
+ [x]<b>Taunt</b>
+<b>Deathrattle:</b> Deal 3 damage
+to all minions.
+ [x]<b>Provocar</b>
+<b>Último aliento:</b> Inflige 3 p.de
+daño a todos los esbirros.
+ <b>Provocación</b>
+<b>Estertor:</b> inflige 3 de daño a todos los esbirros.
+ <b>Provocation</b>
+<b>Râle d’agonie :</b> inflige 3_points de dégâts à tous les serviteurs.
+ [x]<b>Provocazione</b>.
+<b>Rantolo di Morte:</b>
+infligge 3 danni a
+TUTTI i servitori.
+ [x]<b>挑発</b>、<b>断末魔:</b>
+全てのミニオンに
+____3ダメージを与える。
+ [x]<b>도발</b>, <b>죽음의 메아리:</b>
+<b>모든</b> 하수인에게
+피해를 3 줍니다.
+ <b>Prowokacja</b>
+<b>Agonia:</b> Zadaj 3 pkt. obrażeń wszystkim stronnikom.
+ <b>Provocar</b>
+<b>Último Suspiro:</b>
+Cause 3 de dano a todos os lacaios.
+ <b>Провокация</b> <b>Предсмертный хрип:</b> наносит 3 ед. урона всем существам.
+ <b>ยั่วยุ</b> <b>เสียงสุดท้าย:</b> สร้างความเสียหาย_3_แต้ม[b]ให้มินเนี่ยนทั้งหมด
+ <b>嘲讽,亡语:</b>对所有随从造成3点伤害。
+ <b>嘲諷</b>
+<b>死亡之聲:</b>對全部手下造成3點傷害
+
+
+ Dachtet Ihr, die Kerzen hätten sie nur aus Jux dabei?
+ And you always thought they wore the candles just for fun.
+ Todo el mundo pensaba que las velas eran solo para decorar. ¡Ja!
+ Y tú creías que las velas eran pura decoración.
+ Leurs bougies ne servent pas uniquement à repousser les ténèbres, en fin de compte.
+ Pensavi che la candela fosse solo per scena, vero?
+ ロウソクはただのファッションだと思ってただろ?
+ 다들 왜 머리 위에 양초를 올려놓고 있냐고 비웃었죠.
+ A zawsze ci się wydawało, że te świeczki to tak tylko dla ozdoby.
+ E você que pensava que eles só pegavam velas por diversão.
+ Кобольды наконец-то нашли свечам реальное применение.
+ ทีนี้คุณก็รู้แล้วว่าพวกมันไม่ได้สวมเทียนไว้เล่นๆ
+ 你以为他们顶着蜡烛只是为了好玩。
+ 難道你以為他頭上的蠟燭是點氣氛的嗎?
-
- Macht nicht einfachen, nicht zweifachen, sondern gleich dolchfachen Schaden!
- I wouldn't say I LOVE knives, but I'm definitely a fan.
- Todo pícaro que se precie posee un amplio abanico de cuchillos.
- No hay mejor manera de matar el calor.
- Je ne dirais pas que j’ai des tonnes de couteaux, mais plutôt un éventail bien fourni.
- Non è consigliabile usarlo per rinfrescarsi nelle giornate più afose.
- イカレたローグがナイフを舐めてるのを見たことあるだろ?実はあれはアメなんだ。
- 시전할 때 생기는 바람이 시원해서 지어진 이름이란 소문이 있습니다.
- Nie powiem, że kocham noże, ale czasem lubię sobie nimi powachlować.
- Eu não diria que ADORO facas. Mas sou fã com certeza.
- Из инструкции к вееру клинков: обмахивать только неприятелей!
- "จอมโจรบ้านมีดบิน" เป็นละครย้อนยุคที่กำลังได้รับ[b]ความนิยมในหมู่โร้กในขณะนี้
- 转瞬即逝的寒光闪过,漫天飞舞的血花绽放。
- 我不愛弄槍、只愛舞刀。
+ Ivan Fomin
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ e79e9d5a-3168-4800-a827-378156d4b90f
+
+ Kristallhirsch
+ Crystal Stag
+ Ciervo de cristal
+ Venado cristalino
+ Cerf de cristal
+ Cervo di Cristallo
+ クリスタルソングの牡鹿
+ 수정 수사슴
+ Kryształowy jeleń
+ Cervo de Cristal
+ Кристальный олень
+ กวางป่าคริสตัล
+ 晶角雄鹿
+ 水晶雄鹿
+
+
+ <b>Eifer</b>. <b>Kampfschrei:</b> Ruft eine Kopie dieses Dieners herbei, wenn Ihr in diesem Spiel 5 Leben wiederher[d]gestellt habt.@<i>(Noch {0}!)</i>@<i>(Bereit!)</i>
+ <b>Rush</b>. <b>Battlecry:</b> If you've restored 5 Health this game, summon a copy of this.@ <i>({0} left!)</i>@ <i>(Ready!)</i>
+ <b>Embestir</b>
+<b>Grito de batalla:</b> Si has restaurado 5 p. de salud en esta partida, invoca una copia de este esbirro.@ <i>(Faltan: {0})</i>.@ <i>(¡Listo!)</i>.
+ <b>Acometida</b>
+<b>Grito de batalla:</b> si has restaurado 5 de Salud en esta partida, invoca una copia de esta_carta.
+@ <i>(¡Solo {0} más!)</i>@ <i>(¡Listo!)</i>
+ <b>Ruée</b>
+<b>Cri de guerre :</b> si vous avez rendu 5_PV pendant cette partie, invoque une copie de ce serviteur. @<i>(Encore {0} !)</i>@ <i>(Prêt !)</i>
+ [x]<b>Assalto</b>. <b>Grido di Battaglia:</b>
+se hai rigenerato 5 Salute in
+questa partita, evoca una copia
+di se stesso.@ <i>(Ancora {0}!)</i>@ <i>(Pronto!)</i>
+ [x]<b>急襲</b>、<b>雄叫び:</b>
+この対戦で自分が体力を
+5以上回復していた場合
+このミニオンのコピーを1体
+_____召喚する。@<i>(あと{0}点!)_</i>@<i>(発動可能!)_</i>
+ <b>속공</b>, <b>전투의 함성:</b> 이번 게임에서 생명력을 5 이상 회복했으면, 이 하수인을 복사하여 소환합니다.@ <i>({0} 남음!)</i>@ <i>(달성!)</i>
+ <b>Zryw</b>
+<b>Okrzyk bojowy:</b> Jeśli udało ci się przywrócić 5_pkt. zdrowia w tej grze, przyzwij kopię tego stronnika.@ <i>(Jeszcze {0})</i>@ <i>(Gotowe!)</i>
+ <b>Rapidez</b>. <b>Grito de Guerra:</b>
+Se você tiver restaurado
+5 de Vida nesta partida, evoque uma cópia deste lacaio.@ <i>(Resta: {0})</i>@ <i>(Pronto!)</i>
+ <b>Натиск</b>. <b>Боевой клич:</b> если вы восстановили 5 ед. здоровья в_этом матче, призывает копию [x]этого существа.@ <i>(еще {0} ед.)</i>@ <i>(готово)</i>
+ <b>จู่โจม</b> <b>คำรามสู้ศึก:</b>_ถ้าเกมนี้[b]คุณฟื้นฟูพลังชีวิตไปแล้ว_5_แต้ม เรียกร่างก๊อปปี้ของมัน @_<i>(อีก_{0}!)</i>@_<i>(พร้อม!)</i>
+ <b>突袭,战吼:</b>在本局对战中,如果你累计恢复了5点生命值,则召唤一个该随从的复制。@<i>(还剩下{0}点!)</i>@<i>(已经就绪!)</i>
+ <b>衝刺</b>。<b>戰吼:</b>若你在本賽局已恢復5點生命值,召喚一個此手下的分身@<i>(還需要{0}點)</i>@<i>(準備完成!)</i>
+
+
+ Er zählt zusammen mit dem Porzellanelefanten und dem Glasnashorn zu den besonders gefährdeten Tierarten Azeroths.
+ Arrives alone, but usually leaves with a friend just like him.
+ Todo lo controla, es un alucine, es como un ordenador personal, es el ciervo de cristal.
+ Su corazón es tan frágil como su cornamenta.
+ Un cerf peut en cacher un autre.
+ Si porta sempre dietro un amico.
+ どうして増えるのか、って?
+かくかくしかじか、ってわけさ。
+ 올 때는 혼자였지만 갈 때는 둘입니다.
+ Przychodzi sam, ale gdzieś po drodze zyskuje towarzysza.
+ Não confundir com o Servo de Cristal, que é mais útil, mas não tem a mesma beleza.
+ Также доступна бюджетная комплектация с рогами из натуральных материалов.
+ คบกวางเช่นใด ย่อมได้กวางเช่นนั้น
+ 孤身而来,携友而归。
+ 雄鹿的一半還是雄鹿。
-
- Wird auf Stufe 4 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 4.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 4.
- Se desbloquea en nivel 4.
- Débloquée au niveau 4.
- Sbloccata al livello 4.
- レベル4で入手。
- 4 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 4.
- Disponível no nível 4.
- Доступна с 4-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 4
- 达到4级后解锁。
- 於4級時解鎖。
+ Patrik Bjorkstrom
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Schattenumhang Zayle
+ Zayle, Shadow Cloak
+ Zayle, capa de sombra
+ Zayle, capa sombría
+ Zayle, cape des ombres
+ Zayle, Manto d'Ombra
+ 影マント・ザイル
+ 자일, 그림자 망토
+ Zayl, Płaszcz Cienia
+ Zayle, o Manto Sombrio
+ Зейл, Темный Плащ
+ เซย์ล เสื้อคลุมเงา
+ 泽尔,暗影斗篷
+ 杰爾,暗影斗篷
+
+
+ Ihr beginnt das Spiel
+mit einem von Zayles üblen Decks!
+ You start the game with one of Zayle's EVIL Decks!
+ [x]¡Empiezas la partida
+con uno de los mazos
+del MAL de Zayle!
+ ¡Comienzas la partida con_uno de los mazos del_MAL de Zayle!
+ Vous commencez la partie avec un des decks du M.A.L. de Zayle !
+ [x]Inizi la partita con
+uno dei Mazzi del
+M.A.L.E. di Zayle!
+ [x]ザイルの悪党デッキの
+1つを使って
+対戦を開始する!
+ 자일의 잔.악.무.도.한 덱으로 게임을 시작합니다!
+ Rozpoczynasz grę z jedną z talii Z.Ł.A. Zayla!
+ Você começa a partida com um dos decks do MAL de Zayle!
+ Вы начинаете матч с_одной из колод ЗЛА Зейла!
+ คุณเริ่มเกมโดยใช้หนึ่งใน[b]เด็ค_EVIL_ของเซย์ล!
+ 你改用泽尔的一副怪盗套牌来开始对战!
+ 你會用一副杰爾的邪惡套牌開始賽局!
+
+
+ Ü.B.E.L. ist das neue Schwarz.
+ E.V.I.L. is the new black.
+ El MAL os sienta tan bien.
+ El M.A.L. es el último grito de la moda.
+ Le M.A.L. est le nouveau bien.
+ Il M.A.L.E. va molto di moda quest'anno.
+ 今シーズンの注目ブランドは「悪党同盟」!
+ 나쁜 건 좋은 겁니다.
+ Zło nigdy nie wychodzi z mody.
+ O MAL é o novo preto.
+ – Темный плащ не знает слова «поражение»!
+– Намек понял, на день рождения подарю тебе словарь.
+ ความชั่วไม่มีวันตกยุค
+ 怪盗军团,引领潮流的黑色组织。
+ 邪惡,就是潮。
- Wird auf Stufe 28 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 28.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 28.
- Se desbloquea en nivel 28.
- Débloquée au niveau 28.
- Sbloccata al livello 28.
- レベル28で入手。
- 28 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 28.
- Disponível no nível 28.
- Доступна с 28-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 28
- 达到28级后解锁。
- 於28級時解鎖。
+ Wird freigeschaltet, wenn Ihr alle Kapitel des großen Coups besitzt.
+ Unlocked by owning all The Dalaran Heist chapters.
+ Se desbloquea al poseer todos los capítulos de Golpe en Dalaran.
+ Se desbloquea al adquirir todos los capítulos del Atraco a Dalaran.
+ Débloquée en possédant tous les chapitres du Casse du siècle.
+ Sbloccata possedendo tutti i capitoli di Colpo grosso a Dalaran.
+ 「ダララン大強奪」の全ての章を所有することで入手。
+ 달라란 침공 모든 지구 보유 시 잠금 해제
+ Odblokowana za posiadanie wszystkich rozdziałów Dalarańskiej roboty.
+ Desbloqueou todos os capítulos de Assalto a Dalaran.
+ Награда за приобретение всех глав «Похищения Даларана».
+ ปลดล็อคโดยการเป็นเจ้าของ The Dalaran Heist ครบทุกบท
+ 拥有达拉然大劫案的所有章节后解锁。
+ 擁有達拉然大劫案全部的章節即可解鎖
- Andrew Robinson
-
-
-
-
-
-
-
-
+ James Ryman
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
-
-
- Heldenopfer
- Noble Sacrifice
- Noble sacrificio
- Sacrificio noble
- Noble sacrifice
- Nobile Sacrificio
- 身代わり
- 고귀한 희생
- Szlachetne poświęcenie
- Sacrifício Nobre
- Самопожертвование
- วีรบุรุษสละชีพ
- 崇高牺牲
- 光榮犧牲
-
-
- <b>Geheimnis:</b> Wenn ein Feind angreift, ruft Ihr einen Verteidiger (2/1) als neues Ziel herbei.
- <b>Secret:</b> When an enemy attacks, summon a 2/1 Defender as the new target.
- <b>Secreto:</b> Cuando un enemigo ataca, invoca a un defensor 2/1 como nuevo objetivo.
- <b>Secreto:</b> cuando un enemigo ataca, invocas un Defensor 2/1 como el nuevo objetivo.
- <b>Secret :</b> invoque un défenseur 2/1 qui devient la cible de l’adversaire sur le point d’attaquer.
- <b>Segreto:</b> quando un nemico attacca, evoca un Difensore 2/1 come bersaglio.
- <b>秘策:</b>
- 敵が攻撃した時、2/1の
-身代わりが召喚され攻撃を引き受ける。
- [x]<b>비밀:</b> 적이 공격할 때,
-대신 맞아주는 2/1
-수호자를 소환합니다.
- <b>Sekret:</b> Gdy wróg zaatakuje, przyzwij Obrońcę 2/1 jako
-nowy cel ataku.
- <b>Segredo:</b> Quando um inimigo atacar, evoque um Defensor 2/1 para ser o novo alvo.
- [x]<b>Секрет:</b> когда противник
-атакует, вы призываете
-защитника 2/1, который
-принимает на себя удар.
- <b>กับดัก:</b> เมื่อฝ่ายตรงข้ามโจมตี เรียก องครักษ์ 2/1 ออกมาเป็นเป้าหมายแทน
- <b>奥秘:</b>当一个敌人攻击时,召唤一个2/1的防御者,并使其成为攻击的目标。
- <b>秘密:</b>當一個敵人進攻時,召喚一個2/1防衛者成為目標
-
-
- Es muss ja nicht immer der eigene Kopf sein, den man hinhält.
-– Sebastian R.
- We will always remember you, "Defender!"
- ¡Nunca te olvidaremos, defensor, o como quiera que te llames!
- ¡Nunca te olvidaremos, "Defensor"!
- Nul sacrifice, nulle victoire.
- Quante carte con Provocazione si sono sacrificate per te, oggi?
- あんたの勇姿は忘れない。さよなら、そしてありがとう、「身代わり」!
- 아아, 못다핀 꽃 한 송이, 그대의 이름은 "수호자"!
- Zawsze będziemy pamiętać twe imię, hmm... szlachetny obrońco!
- Sempre nos lembraremos de você, "Defensor"!
- Вечная тебе память, защитник!
- เราจะไม่มีวันลืมท่าน!
- 我们永远不会忘记你,“守护者!”
- 我們會記得你的,「防衛者」!
+
+
+ Schattenumhang Zayle
+ Zayle, Shadow Cloak
+ Zayle, capa de sombra
+ Zayle, capa sombría
+ Zayle, cape des ombres
+ Zayle, Manto d'Ombra
+ 影マント・ザイル
+ 자일, 그림자 망토
+ Zayl, Płaszcz Cienia
+ Zayle, o Manto Sombrio
+ Зейл, Темный Плащ
+ เซย์ล เสื้อคลุมเงา
+ 泽尔,暗影斗篷
+ 杰爾,暗影斗篷
- Zoltan & Gabor
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
- Verteidiger
- Defender
- Defensor
- Defensor
- Défenseur
- Difensore
- 身代わり
- 수호자
- Obrońca
- Defensor
- Защитник
- องครักษ์
- 防御者
- 防衛者
+
+
+ Gutgelaunter Geist
+ Cheerful Spirit
+ Espíritu entusiasta
+ Espíritu alegre
+ Esprit joyeux
+ Spirito Allegro
+ 元気な霊魂
+ 저항하는 영혼
+ Radosny duch
+ Espírito Alegre
+ Веселый призрак
+ จิตร่าเริง
+ 欢快的灵魂
+ 興奮的靈魂
+
+
+ Jedes Mal, wenn Ihr einen Zauber zieht, mischt Ihr eine Kopie davon in Euer Deck.
+ Whenever you draw a spell, add a copy of it to your deck.
+ [x]Cada vez que robas un
+hechizo, añade una copia
+del mismo a tu mazo.
+ Cada vez que robas un_hechizo, agrega una copia a tu mazo.
+ Chaque fois que vous piochez un sort, en ajoute une copie dans votre deck.
+ [x]Quando peschi una
+Magia, ne mette una
+copia nel tuo mazzo.
+ [x]自分が呪文を引く度
+そのコピー1枚を
+自分のデッキに追加する。
+ 내가 주문을 뽑을 때마다 그 카드를 복사하여 내 덱에 섞어 넣습니다.
+ Za każdym razem gdy dobierasz zaklęcie,
+dodaj jego kopię do twojej_talii.
+ Sempre que você
+comprar um feitiço, adicione uma cópia dele ao seu deck.
+ Когда вы берете заклинание, вы кладете
+[x]в колоду его копию.
+ ทุกครั้งที่คุณจั่วได้เวทมนตร์[b]เพิ่มก๊อปปี้ของการ์ดนั้น[b]หนึ่งใบในเด็คคุณ
+ 每当你抽到一张法术牌,将一张它的复制置入你的牌库。
+ 每當你抽出法術,放一張相同的牌到你的牌堆
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
+
+
-
+
- Rädelsführer der Defias
- Defias Ringleader
- Gerifalte Defias
- Gerifalte Defias
- Meneur défias
- Capo dei Defias
- デファイアスの親方
- 데피아즈단 두목
- Herszt kręgu Nieskornych
- Líder Défias
- Главарь Братства
- หัวหน้าโจรแห่งดีไฟอัส
- 迪菲亚头目
- 迪菲亞頭目
+ Aufgebrachter Bankier
+ Infuriated Banker
+ Banquero furioso
+ Banquero furioso
+ Banquier exaspéré
+ Banchiere Infuriato
+ 激昂の銀行家
+ 성난 은행원
+ Rozwścieczony bankier
+ Bancário Enfurecido
+ Разъяренный банкир
+ นายธนาคารเกรี้ยวกราด
+ 愤怒的银行家
+ 憤怒的銀行家
- <b>Combo:</b> Ruft einen Banditen der Defias (2/1) herbei.
- <b>Combo:</b> Summon a 2/1 Defias Bandit.
- <b>Combo:</b> Invoca a un bandido Defias 2/1.
- <b>Combo:</b> invoca un Bandido Defias 2/1.
- <b>Combo :</b> invoque un bandit défias 2/1.
- <b>Combo:</b> evoca un Bandito dei Defias 2/1.
- [x]<b>コンボ:</b>
-2/1のデファイアスの盗賊
-を1体召喚する。
- <b>연계:</b> 2/1 데피아즈단 무법자를 소환합니다.
- <b>Kombinacja:</b> Przyzwij Bandytę Nieskornych 2/1.
- <b>Combo:</b> Evoque um Bandido Défias 2/1.
- <b>Серия приемов:</b> призывает бандита Братства 2/1.
- <b>คอมโบ:</b> เรียก โจรแห่งดีไฟอัส 2/1
- <b>连击:</b>召唤一个2/1的迪菲亚强盗。
- <b>連擊:</b>召喚一個
-2/1迪菲亞強盜
-
-
- Ein echter Rädelsführer hat <i>immer</i> ein paar Schergen dabei.
- He stole the deed to town years ago, so technically the town <i>is</i> his. He just calls people Scrub to be mean.
- Ahora que lo dice, es verdad que Arroyo de la Luna pertenece a los Defias...
- Hace años se robó el título de propiedad de la ciudad, así que técnicamente es cierto que le pertenece. Lo de "novato" lo dice por pura maldad.
- Il aime bien traiter les gens de grouillots. Mais pourquoi est-il aussi méchant ?
- Un buon capobanda ha <i>sempre</i> qualche bandito pronto a combattere al suo posto.
- ヤツは何年も前に町の権利書を盗み出してるから、名目上あの町は<i>確かに</i>ヤツの縄張りってことになる。人々を「チンピラ」って呼ぶのは単に粋がってるだけだ。
- 두목은 묵직해야 합니다.
- Chciałby, żeby mówić do niego per Hegemon. Sęk w tym, że nie ma jeszcze swojego kaprala.
- Ele roubou a escritura da cidade há muitos anos, então tecnicamente, a cidade <i>é</i> dele. Ele só chama o pessoal de verme pra ser malvado mesmo.
- Пару лет назад он украл дарственную на город, так что на самом деле весь город <i>действительно</i> принадлежит ему. А еще он называет других ничтожествами, чтобы все знали, какой он злой.
- เขาขโมยโฉนดของเมืองได้นานแล้ว ดังนั้นตามหลักแล้ว[b]เมืองนี้จึงเป็น<i>ของเขา</i> การปล้นก็คือการเก็บภาษี[b]ทางอ้อมเท่านั้นเอง
- 他在数年前偷走了地契,所以理论上说这片地盘确实是他的。他还喜欢用“白痴”称呼别人,显得自己很有势力。
- 他很多年前就偷走了小鎮的地契。所以按理來說,小鎮的確<b>是</b>屬於他。他看到每個人都叫對方「少年」,雖然他自己也沒多老。
+ Erhält jedes Mal +1/+1, wenn eine Münze ausgespielt wird.
+ Whenever a Coin is played, gain +1/+1.
+ Cada vez que se juega una moneda, obtiene +1/+1.
+ Obtiene +1/+1 cada vez que se juega una Moneda.
+ Chaque fois qu’une pièce est jouée, gagne +1/+1.
+ Ottiene +1/+1 quando viene giocata una Moneta.
+ [x]「コイン」が使用される度
++1/+1を獲得する。
+ 각 플레이어가
+동전을 낼 때마다
++1/+1을 얻습니다.
+ Otrzymuje +1/+1 za każdym razem, gdy zagrana zostanie Moneta.
+ Sempre que uma Moeda for jogada, receba +1/+1.
+ Получает +1/+1, когда разыгрывается «Монетка».
+ ได้รับ +1/+1 ทุกครั้งที่มีการเล่น[b]การ์ดเหรียญ
+ 每当有一张“幸运币”被使用,便获得+1/+1。
+ 每當有幸運幣打出,獲得+1/+1
- Dany Orizio
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
-
+
- Bandit der Defias
- Defias Bandit
- Bandido Defias
- Bandido Defias
- Bandit défias
- Bandito dei Defias
- デファイアスの盗賊
- 데피아즈단 무법자
- Bandyta Nieskornych
- Bandido Défias
- Бандит Братства
- โจรแห่งดีไฟอัส
- 迪菲亚强盗
- 迪菲亞強盜
+ Reich
+ Rich
+ Rico
+ Rico
+ Riche
+ Ricchezza
+ 富裕
+ 돈방석
+ Bogactwo
+ Rico
+ Богатей
+ ร่ำรวย
+ 富有
+ 富裕
-
+
+ Erhöhte Werte.
+ Increased stats.
+ Estadísticas aumentadas.
+ Estadísticas aumentadas.
+ Caractéristiques augmentées.
+ Statistiche aumentate.
+ 攻撃力・体力が増加。
+ 능력치 증가
+ Zwiększone statystyki.
+ Atributos aumentados.
+ Характеристики увеличены.
+ ค่าพลังเพิ่มขึ้น
+ 属性值提高。
+ 體質提高
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Wache der Kirin Tor
+ Kirin Tor Guard
+ Guardia del Kirin Tor
+ Guardia del Kirin Tor
+ Garde du Kirin Tor
+ Guardia del Kirin Tor
+ キリン・トア衛兵
+ 키린 토 경비병
+ Straż Kirin Toru
+ Guarda do Kirin Tor
+ Страж Кирин-Тора
+ ทหารยามคิรินทอร์
+ 肯瑞托卫兵
+ 祈倫托守衛
+
+
+ [x]Hat +1 Angriff für jede
+andere befreundete
+ Wache der Kirin Tor.
+ Has +1_Attack for each other friendly Kirin Tor Guard.
+ Tiene +1 p. de ataque por cada Guardia del Kirin Tor amistoso adicional.
+ Tiene +1 de Ataque por cada otra Guardia del Kirin Tor aliada.
+ A +1_ATQ pour chaque autre garde du Kirin Tor allié.
+ [x]Ha +1 Attacco
+per ogni altra tua
+Guardia del Kirin Tor.
+ [x]自身を除く味方の
+「キリン・トア衛兵」
+1体につき
+__攻撃力+1を得る。
+ [x]전장의 다른 아군
+키린 토 경비병 하나당
+공격력을 +1 얻습니다.
+ Ma +1 do ataku za każdą pozostałą przyjazną Straż Kirin Toru.
+ Tem +1 de Ataque para cada outro Guarda do Kirin Tor aliado.
+ Получает +1 к атаке за_каждого другого вашего стража Кирин-Тора.
+ มีพลังโจมตี +1 ต่อทหารยามคิรินทอร์[b]ฝ่ายคุณแต่ละคน
+ 每有一个其他友方肯瑞托卫兵,便具有+1攻击力。
+ [x]場上每個友方
+祈倫托守衛使其獲得
++1攻擊力
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Elementar der Kirin Tor
+ Kirin Tor Elemental
+ Elemental del Kirin Tor
+ Elemental del Kirin Tor
+ Élémentaire du Kirin Tor
+ Elementale del Kirin Tor
+ キリン・トアのエレメンタル
+ 키린 토 정령
+ Żywiołak Kirin Toru
+ Elemental do Kirin Tor
+ Элементаль Кирин-Тора
+ วิญญาณธาตุคิรินทอร์
+ 肯瑞托元素
+ 祈倫托元素
+
+
+ Eure Zauber werden ein zusätzliches Mal gewirkt.
+ Your spells cast an additional time.
+ Tus hechizos
+se lanzan una vez más.
+ Tus hechizos se lanzan una vez más.
+ Vos sorts sont lancés une fois de plus.
+ [x]Le tue Magie
+vengono lanciate
+una volta aggiuntiva.
+ [x]自分の呪文は
+1回追加で使用される。
+ 내 주문이 1번 더 시전됩니다.
+ Twoje zaklęcia rzucane są dodatkowy raz.
+ Seus feitiços são lançados mais uma vez.
+ Ваши заклинания срабатывают еще раз.
+ เวทมนตร์ของคุณ[b]ร่ายเพิ่มอีกหนึ่งครั้ง
+ 你的法术额外施放
+一次。
+ 你的法術
+額外施放一次
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+ 8a7966c3-0cee-46d0-9bab-180fc846e02c
+
+ Kontinuumbeschleuniger
+ Continuum Collider
+ Colisionador del continuo
+ Colisionador continuo
+ Collisionneur de continuum
+ Acceleratore del Continuum
+ 時空連続体衝突装置
+ 연속성 방해기
+ Zderzacz kontinuum
+ Colisor de Continuum
+ Циклоколлайдер
+ เครื่องเร่งอนุกรมต่อเนื่อง
+ 连续体对撞器
+ 時光連續體對撞機
+
+
+ Gewährt einen zusätzlichen Zug. Gewährt danach Eurem Gegner einen zusätzlichen Zug.
+ Take an extra turn. Your opponent takes an extra turn after.
+ Tienes un turno extra. Después, tu oponente tiene un turno extra.
+ Juega un turno adicional. Después tu_adversario juega un_turno adicional.
+ Donne un tour supplémentaire. Puis donne un tour supplémentaire à votre adversaire.
+ Ottieni un turno aggiuntivo. Dopodiché, il tuo avversario ottiene un turno aggiuntivo.
+ もう1ターン分行動できる。その後相手は1ターン余分に行動できる。
+ 내 턴이 한 번 더 진행됩니다. 그 후에 상대편의 턴이 한 번 더 진행됩니다.
+ Rozegraj dodatkową turę. Następnie twój przeciwnik rozegra dodatkową turę.
+ Ganhe um turno extra. Seu oponente ganha um turno extra depois.
+ Вы делаете дополнительный ход. Затем противник делает дополнительный ход.
+ ได้เล่นอีกหนึ่งเทิร์น หลังจากนั้นคู่ต่อสู้[b]ได้เล่นอีกหนึ่งเทิร์น
+ 获得一个额外回合。此后你的对手获得一个额外回合。
+ 額外獲得一回合。接著換對手額外獲得一回合
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+ 00000012-2b09-47aa-9107-f39d3caee2d0
- Auge um Auge
- Eye for an Eye
- Ojo por ojo
- Ojo por ojo
- Œil pour œil
- Occhio per Occhio
- 目には目を
- 눈에는 눈
- Oko za oko
- Olho por Olho
- Око за око
- ตาต่อตา
- 以眼还眼
- 以眼還眼
+ Der Würfel
+ The Box
+ La caja
+ La caja
+ La boîte
+ La Scatola
+ ザ・ボックス
+ 신기한 상자
+ Pudełko
+ A Caixa
+ Вместилище
+ กล่อง
+ 魔盒
+ 神秘箱
- <b>Geheimnis:</b> Wenn Euer Held Schaden erleidet, wird dem feindlichen Helden ebenso viel Schaden zugefügt.
- <b>Secret:</b> When your hero takes damage, deal_that much damage to the enemy hero.
- [x]<b>Secreto:</b> Cuando
-tu héroe recibe daño,
-inflige la misma cantidad
-de daño al héroe enemigo.
- <b>Secreto:</b> cuando tu héroe recibe daño, inflige esa misma cantidad de daño al héroe enemigo.
- <b>Secret_:</b> inflige au héros adverse autant de dégâts que ceux subis par votre héros.
- <b>Segreto:</b> quando il tuo eroe subisce danni, infligge gli stessi danni all'eroe nemico.
- <b>秘策:</b>
-自分のヒーローが
-ダメージを受けた時
-敵のヒーローにも
-同じダメージを与える。
- [x]<b>비밀:</b> 내 영웅이 피해를
-입으면, 적 영웅에게도
-같은 피해를 줍니다.
- <b>Sekret:</b> Gdy twój bohater otrzyma obrażenia, zadaj tyle samo obrażeń wrogiemu bohaterowi.
- <b>Segredo:</b> Quando o seu herói receber dano, cause a mesma quantidade de dano ao herói inimigo.
- <b>Секрет:</b> когда ваш герой получает урон, вы наносите такое же количество урона герою противника.
- <b>กับดัก:</b> เมื่อฮีโร่คุณได้รับ[b]ความ[b]เสียหาย สร้าง[b]ความเสียหาย[b]จำนวนเท่ากันให้[b]ฮีโร่ฝ่ายตรงข้าม
- <b>奥秘:</b>
-当你的英雄受到伤害时,对敌方英雄造成等量伤害。
- <b>秘密:</b>當你的英雄受到傷害,對敵方英雄造成等量傷害
-
-
- Gerechtigkeit nimmt manchmal die Form einer ziemlich harten Faust auf einer ziemlich weichen Backe an.
- Justice sometimes takes the form of a closed fist into a soft cheek.
- A veces la justicia adopta la forma de un puño cerrado contra una suave mejilla.
- A veces, la justicia toma la forma de un puño que se estrella contra una mejilla delicada.
- Mon poing a faim de justice !
- Ogni tanto fare giustizia significa assestare un pugno ben chiuso su una morbida guancia.
- 時に正義は、握り締めた拳の形をとって、悪の頬をえぐるように打つ。
- 주먹이 정의를 대변할 때도 종종 있답니다.
- Sprawiedliwość czasami przyjmuje postać pięści walącej w zęby.
- A justiça às vezes toma a forma de um punho fechado numa fuça delicada.
- Порой правосудие заключается в ударе кулаком об мягкую щеку.
- บางครั้งความยุติธรรมก็หมายถึง การเอากำปั้นแน่นๆ กระแทกใส่แก้มนิ่มๆ
- 有时正义的表现形式就是这么简单:紧握的拳头打在瘫软的脸上。
- 正義有時候就是用拳頭跟對方的臉頰進行接觸。
+ Verwandelt sich in jedem Zug auf Eurer Hand in einen zufälligen Schatz.
+ Each turn this is in your hand, transform it into a random treasure.
+ Cada turno que está en tu mano, se transforma en un tesoro aleatorio.
+ Cada turno que esta carta esté en tu mano, se transforma en un tesoro aleatorio.
+ Chaque tour que cette carte passe dans votre main, la transforme en un trésor aléatoire.
+ [x]Finché resta nella tua
+mano, si trasforma in
+un Tesoro casuale
+ogni turno.
+ [x]このカードが
+自分の手札にある場合
+毎ターンこれは
+ランダムな宝物に
+変身する。
+ 이 주문은 내 손에 있으면 내 턴마다 무작위 보물로 변신합니다.
+ W każdej turze kiedy jest w_twojej ręce, przemienia się_w losowy skarb.
+ A cada turno que este card estiver na sua mão, transforme-o num tesouro aleatório.
+ Находясь в руке, каждый ход превращается
+[x]__в случайное сокровище.
+ ทุกเทิร์นที่การ์ดนี้อยู่[b]ในมือคุณ เปลี่ยนมัน[b]เป็นสมบัติแบบสุ่ม
+ 如果这张牌在你的手牌中,每个回合都会随机变成一张
+宝藏牌。
+ 在你手中的
+每個回合,變形為隨機的寶藏
- James Ryman
-
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
- d852af62-e44d-4372-a582-18eb55fd2cd6
+
- Klinge des Verderbens
- Perdition's Blade
- Hoja de Perdición
- Hoja de Perdición
- Lame de la perdition
- Lama della Perdizione
- 地獄送りの刃
- 전멸의 비수
- Ostrze Zatracenia
- Lâmina da Perdição
- Клинок вечных мук
- ดาบแห่งหายนะ
- 毁灭之刃
- 墮滅之刃
+ Wandelbar
+ Sifting
+ Cambiando
+ Cambiando
+ Fouille
+ Trasformazione
+ あれでもない、これでもない
+ 변신 중
+ Przeobrażenie
+ Cambiante
+ Изменчивость
+ แปรสภาพ
+ 变形
+ 翻找寶藏
- <b>Kampfschrei:</b> Verursacht 1 Schaden. <b>Combo:</b> Verursacht statt[d]dessen 2 Schaden.
- <b>Battlecry:</b> Deal 1 damage. <b>Combo:</b> Deal 2 instead.
- <b>Grito de batalla:</b> Inflige 1 p. de daño. <b>Combo:</b> Inflige 2 p. de daño.
- <b>Grito de batalla:</b> inflige 1 de daño. <b>Combo:</b> inflige 2 de daño.
- <b>Cri de guerre_:</b> inflige 1_point de dégâts. <b>Combo_:</b> inflige 2_points de dégâts à la place.
- <b>Grido di Battaglia:</b> infligge 1 danno. <b>Combo:</b> infligge 2 danni.
- [x]<b>雄叫び:</b>
-_____1ダメージを与える。
-__ <b>コンボ:</b> 代わりに__
-______2ダメージを与える。
- <b>전투의 함성:</b>
-피해를 1 줍니다.
-<b>연계:</b> 대신 피해를
-2 줍니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Zadaj
-1 pkt. obrażeń. <b>Kombinacja:</b> Zamiast tego zadaj 2 pkt. obrażeń.
- <b>Grito de Guerra:</b> Cause 1 de dano. <b>Combo:</b> Em vez de 1, cause 2 de dano.
- <b>Боевой клич:</b> наносит 1 ед. урона. <b>Серия приемов:</b> вместо этого наносит 2 ед. урона.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> สร้างความเสียหาย 1_แต้ม <b>คอมโบ:</b> สร้าง[b]ความ[b]เสียหาย 2_แต้มแทน
- <b>战吼:</b>造成1点伤害。<b>连击:</b>改为造成2点伤害。
- <b>戰吼:</b>造成1點傷害。<b>連擊:</b>改為造成2點傷害
+ Verwandelt sich in einen zufälligen Schatz.
+ Transforming into random treasures.
+ Transformándose
+en tesoros aleatorios.
+ Se transforma en tesoros aleatorios.
+ Se transforme en trésors aléatoires.
+ Si trasforma in Tesori casuali.
+ ランダムな宝物に変身中。
+ 무작위 보물로 변신 중
+ Przemiana w losowy skarb.
+ Transformando-se em tesouros aleatórios.
+ Превращается в случайные сокровища.
+ เปลี่ยนเป็นสมบัติแบบสุ่ม
+ 随机变成一张宝藏牌。
+ 變形成隨機的寶藏
-
- Die Klinge des Verderbens ist immer dann Ragnaros' bevorzugte Waffe, wenn Sulfuras gerade beim Schmied ist.
- Perdition's Blade is Ragnaros's back-up weapon while Sulfuras is in the shop.
- La Hoja de Perdición es el arma de repuesto de Ragnaros, para cuando Sulfuras está en el taller.
- La Hoja de Perdición es el arma de repuesto de Ragnaros cuando Sulfuras está en el taller.
- La lame de la perdition est l’arme de secours de Ragnaros quand Sulfuras est en réparation.
- La Lama della Perdizione è l'arma di scorta di Ragnaros. Solitamente la usa quando Sulfuras è in manutenzione.
- 地獄送りの刃は、ラグナロスがサルファラスを修繕に出してる時にだけ使う、予備の武器だ。
- 설퍼라스가 수리 중이면 라그나로스가 이걸 꺼내든다고 합니다.
- Ostrze Zatracenia ma w sobie moc Ragnarosa - Pana Ognia, najpotężniejszego spośród płonących żywiołaków.
- A Lâmina da Perdição é a arma reserva de Ragnaros enquanto Sulfuras está na loja.
- Клинок вечных мук – запасное оружие Рагнароса. Он пользуется им, когда отдает Сульфурас на полировку.
- ดาบแห่งหายนะคืออาวุธสำรองของแร็กนารอส ในระหว่างที่ซัลฟิวราสกำลังซ่อมอยู่
- 当拉格纳罗斯还买不起萨弗拉斯的时候,他的武器正是毁灭之刃。
- 墮滅之刃是拉格納羅斯把薩弗拉斯放在拍賣場時拿來備用的武器。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 5fd77812-c49f-47dd-93a4-8428d56857dc
+
+ Gnomisches Armeemesser
+ Gnomish Army Knife
+ Navaja gnómica
+ Navaja gnómica
+ Couteau multifonction
+ Coltellino degli Gnomi
+ ノーム製アーミーナイフ
+ 노움 군용칼
+ Gnomi scyzoryk
+ Canivete Gnômico
+ Гномский армейский нож
+ มีดพับของโนม
+ 侏儒军刀
+ 地精軍用小刀
-
- Verursacht 1 Schaden. Combo: Verursacht stattdessen 2 Schaden.
- Deal 1 damage. Combo: 2 instead.
- Inflige 1 p. de daño. Combo: Inflige 2 p. de daño.
- Inflige 1 de daño. Combo: 2 de daño.
- Inflige 1 point de dégâts. Combo : en inflige 2.
- Infligge 1 danno. Combo: infligge 2 danni.
- 1ダメージを与える。コンボの場合は2ダメージを与える。
- 피해 1. 연계: 대신 피해 2
- Zadaj 1 pkt. obrażeń. Kombinacja: 2 pkt. obrażeń.
- Cause 1 de dano. Combo: 2.
- Нанести 1 ед. урона. <b>Серия приемов:</b> нанести 2 ед. урона.
- สร้างความเสียหาย_1_แต้ม คอมโบ: เปลี่ยนเป็น 2_แต้ม
- 造成1点伤害。<b>连击:</b>改为造成2点伤害。
- 造成1點傷害
-連擊:改為造成2點傷害
+
+ [x]Verleiht einem Diener
+<b>Ansturm</b>, <b>Windzorn</b>, <b>Gottes[d]schild</b>, <b>Lebensentzug</b>, <b>Giftig</b>,
+<b>Spott</b> und <b>Verstohlenheit</b>.
+ [x]Give a minion <b>Charge</b>,
+<b>Windfury</b>, <b>Divine Shield</b>,
+<b>Lifesteal</b>, <b>Poisonous</b>,
+<b>Taunt</b>, and <b>Stealth</b>.
+ [x]Otorga a un esbirro
+<b>Cargar</b>, <b>Viento furioso</b>,
+<b>Escudo divino</b>, <b>Robo de vida</b>,
+<b>Veneno</b>, <b>Provocar</b> y <b>Sigilo</b>.
+ Otorga a un esbirro <b>Carga</b>, <b>Viento furioso</b>, <b>Escudo divino</b>, <b>Robavida</b>, <b>Venenoso</b>, <b>Provocación</b> y <b>Sigilo</b>.
+ Confère <b>Charge</b>, <b>Furie des vents</b>, <b>Bouclier divin</b>, <b>Vol de vie</b>, <b>Toxicité</b>, <b>Provocation</b> et <b>Camouflage</b> à un serviteur.
+ [x]Fornisce <b>Carica</b>, <b>Furia del
+Vento</b>, <b>Scudo Divino</b>, <b>Furto
+Vitale</b>, <b>Veleno</b>, <b>Provocazione</b>
+e <b>Furtività</b> a un servitore.
+ [x]ミニオン1体に<b>突撃</b>
+<b>疾風</b>、<b>聖なる盾</b>、<b>生命奪取</b>
+<b>猛毒</b>、<b>挑発</b>、<b>隠れ身</b>
+を付与する。
+ 하수인에게 <b>돌진</b>, <b>질풍</b>, <b>천상의 보호막</b>, <b>생명력 흡수</b>, <b>독성</b>, <b>도발</b>, <b>은신</b>을 부여합니다.
+ Daj stronnikowi <b>Szarżę</b>, <b>Furię wichru</b>, <b>Boską tarczę</b>, <b>Kradzież życia</b>, <b>Truciznę</b>, <b>Prowokację</b> i <b>Ukrycie</b>.
+ Conceda <b>Investida</b>, <b>Fúria dos Ventos</b>, <b>Escudo Divino</b>, <b>Roubar Vida</b>, <b>Venenoso</b>, <b>Provocar</b> e <b>Furtividade</b>
+a um lacaio.
+ Выбранное существо получает <b>«Рывок»</b>, <b>«Неистовство ветра»</b>, <b>«Божественный щит»</b>, <b>«Похищение жизни»</b>, <b>«Яд»</b>, <b>«Провокацию»</b> и <b>«Маскировку»</b>.
+ มอบ <b>บุกทะลวง</b> <b>วายุพิโรธ</b> <b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b> <b>สูบชีวิต</b> <b>พิษ</b> <b>ยั่วยุ</b> และ <b>ซ่อนตัว</b> ให้มินเนี่ยนหนึ่งตัว
+ 使一个随从获得<b>冲锋,风怒,圣盾,吸血,剧毒,嘲讽</b>以及<b>潜行</b>。
+ 賦予一個手下
+<b>衝鋒</b>、<b>風怒</b>、<b>聖盾術</b>
+<b>生命竊取</b>、<b>致命劇毒</b>
+<b>嘲諷</b>以及<b>潛行</b>
- Daren Bader
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Voll ausgerüstet!
+ Tooled Up!
+ ¡Armado!
+ ¡Armado!
+ Outillé
+ Multiuso!
+ 万能ツール!
+ 군용칼 장착!
+ Wielofunkcyjność
+ Aparelhado!
+ Во всеоружии!
+ เครื่องมือพร้อม!
+ 武装到牙齿!
+ 備妥工具
+
+
+ <b>Ansturm</b>, <b>Windzorn</b>, <b>Gottes[d]schild</b>, <b>Lebens[d]entzug</b>, <b>Giftig</b>, <b>Spott</b>, <b>Verstohlenheit</b>
+ Granted <b>Charge</b>,
+<b>Windfury</b>, <b>Divine Shield</b>,
+<b>Lifesteal</b>, <b>Poisonous</b>,
+<b>Taunt</b>, and <b>Stealth</b>.
+ Ha obtenido <b>Cargar</b>, <b>Viento furioso</b>, <b>Escudo divino</b>, <b>Robo de vida</b>, <b>Veneno</b>, <b>Provocar</b> y <b>Sigilo</b>.
+ Tiene <b>Carga</b>, <b>Viento furioso</b>, <b>Escudo divino</b>, <b>Robavida</b>, <b>Venenoso</b>, <b>Provocación</b> y <b>Sigilo</b>.
+ A obtenu <b>Charge</b>, <b>Furie des vents</b>, <b>Bouclier divin</b>, <b>Vol de vie</b>, <b>Toxicité</b>, <b>Provocation</b> et <b>Camouflage</b>.
+ <b>Carica</b>, <b>Furia del Vento</b>, <b>Scudo Divino</b>, <b>Furto Vitale</b>, <b>Veleno</b>, <b>Provocazione</b> e <b>Furtività</b>.
+ <b>突撃</b>、<b>疾風</b>、<b>聖なる盾</b>、<b>生命奪取</b>、<b>猛毒</b>、<b>挑発</b>、<b>隠れ身</b>を付与された。
+ <b>돌진</b>, <b>질풍</b>, <b>천상의 보호막</b>, <b>생명력 흡수</b>, <b>독성</b>, <b>도발</b>, <b>은신</b>
+ Otrzymuje <b>Szarżę</b>, <b>Furię wichru</b>, <b>Boską tarczę</b>, <b>Kradzież życia</b>, <b>Truciznę</b>, <b>Prowokację</b> i <b>Ukrycie</b>.
+ Recebeu <b>Investida</b>, <b>Fúria dos Ventos</b>, <b>Escudo Divino</b>, <b>Roubar Vida</b>, <b>Venenoso</b>, <b>Provocar</b> e <b>Furtividade</b>.
+ <b>«Рывок»</b>, <b>«Неистовство ветра»</b>, <b>«Божественный щит»</b>, <b>«Похищение жизни»</b>, <b>«Яд»</b>, <b>«Провокация»</b> и <b>«Маскировка»</b>.
+ ได้รับ <b>บุกทะลวง</b> <b>วายุพิโรธ</b> <b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b> <b>สูบชีวิต</b> <b>พิษ</b> <b>ยั่วยุ</b> และ <b>ซ่อนตัว</b>
+ 获得<b>冲锋,风怒,圣盾,吸血,剧毒,嘲讽</b>以及<b>潜行</b>。
+ 獲得<b>衝鋒</b>、<b>風怒</b>、<b>聖盾術</b>、<b>生命竊取</b>、<b>致命劇毒</b>、<b>嘲諷</b>以及<b>潛行</b>
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-66a1-4a94-ab63-d23b321bd282
+
+ Orc fürs Grobe
+ The Muscle
+ El Músculo
+ Fuerza bruta
+ Monsieur Muscle
+ Il Grosso
+ ザ・マッスル
+ 듬직한 부하
+ Mocarz
+ Força Bruta
+ Громила
+ พี่เบิ้ม
+ 大块头
+ 搬運工
+
+
+ <b>Kampfschrei:</b> Erhaltet
+3 zufällige Karten auf die [x]Hand. Sie kosten (0).
+ <b>Battlecry:</b> Add three random cards to your hand. They cost (0).
+ [x]<b>Grito de batalla:</b>
+Añade tres cartas
+aleatorias a tu mano.
+Cuestan (0) cristales.
+ <b>Grito de batalla:</b> agrega tres_cartas aleatorias a_tu_mano.
+Cuestan (0).
+ <b>Cri de guerre :</b> ajoute trois cartes aléatoires dans votre main. Elles coûtent (0)_|4(cristal,cristaux).
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b> mette
+3 carte casuali nella tua
+mano. Costano (0).
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+ランダムなカード3枚を
+自分の手札に追加する。
+それらのコストは
+(0)になる。
+ [x]<b>전투의 함성:</b> 무작위
+카드 3장을 내 손으로
+가져옵니다. 그 카드들의
+비용이 (0)이 됩니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b>
+Dodaj trzy losowe karty do twojej ręki. Kosztują_(0).
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+Adicione três cards aleatórios à sua mão. Eles custam (0).
+ [x]<b>Боевой клич:</b> вы кладете
+в руку три случайные карты.
+Они стоят (0).
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> สุ่มเพิ่มการ์ดสามใบในมือคุณ พวกมันมีค่าร่ายเป็น_(0)
+ <b>战吼:</b>
+随机将三张卡牌置入你的手牌,其法力值消耗为(0)点。
+ <b>戰吼:</b>放三張隨機卡牌到你的手中,且消耗為(0)
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ 00000012-54d7-40a1-bc9e-ad892c372749
+
+ Super Sai'ansphäre
+ Super Simian Sphere
+ Superesfera simiesca
+ Superesfera simiesca
+ Super-sphère simienne
+ Sfera della Super Scimmia
+ スーパーサルスフィア
+ 특제 유인원 구슬
+ Małpia superkula
+ Superesfera Simiesca
+ Сфера сверхобезьяны
+ ลูกแก้วลิงยักษ์
+ 超级猴子球
+ 超猿球體
+
+
+ [x]Ruft König Mukla herbei.
+Verleiht ihm <b>Immunität</b> und
+„Kann nicht als Ziel von Zaubern
+oder Heldenfähigkeiten
+gewählt werden“.
+ [x]Summon King Mukla.
+Give it <b>Immune</b> and
+'Can't be targeted by
+spells or Hero Powers.'
+ [x]Invoca al rey Mukla.
+Le otorga <b>Inmune</b> y «No puede
+ser objetivo de hechizos
+ni de poderes de héroe».
+ Invoca al Rey Mukla. Le otorga <b>Inmune</b> y "No puede ser objetivo de hechizos ni Poderes_de héroe".
+ Invoque le roi Mukla. Lui confère <b>Insensible</b> et « Ne peut pas être la cible de sorts ou de pouvoirs héroïques. »
+ [x]Evoca Re Mukla. Lo rende
+<b>Immune</b> e gli fornisce
+"Non può essere il bersaglio
+di Magie o Poteri Eroe".
+ [x]「キング・ムクラ」
+を召喚し、<b>無敵</b>と
+「呪文とヒーローパワーの
+標的にならない」
+を付与する。
+ 밀림의 왕 무클라를 소환합니다. 그 하수인에게 <b>면역</b>과 '이 하수인은 주문이나 영웅 능력의 대상으로 지정되지 않음'을 부여합니다.
+ Przyzwij Króla Muklę. Daj mu <b>Niewrażliwość</b> oraz opis „Nie może zostać wybrany jako cel zaklęć lub mocy specjalnych”.
+ Evoque o Rei Mukla.
+Conceda-lhe <b>Imune</b> e "Não pode ser alvo de feitiços nem de Poderes Heroicos".
+ Призывает короля Муклу. Он получает <b>неуяз-вимость</b> и «не может быть целью заклинаний или силы героя».
+ เรียกคิงมุคล่า มอบ_<b>คงกระพัน</b>_และ 'ไม่ตก[b]เป็นเป้าหมายของเวทมนตร์[b]หรือพลังฮีโร่' ให้มัน
+ 召唤穆克拉。使其获得<b>免疫</b>以及“无法成为法术或英雄技能的目标”。
+ 召喚穆克拉
+賦予它<b>免疫</b>和<i>無法被法術或英雄能力指定</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
- 215f20e5-4a77-468e-b3a6-7ab9edcf02dc
+
- SI:7-Agent
- SI:7 Agent
- Agente del IV:7
- Agente del IV:7
- Agent du SI:7
- Agente dell'IR:7
- SI:7諜報員
- SI:7 요원
- Agent WW:7
- Agente da AVIN
- Агент ШРУ
- สายลับ SI:7
- 军情七处特工
- 軍情七處密探
+ Grimmigerer Gast
+ Grimmer Patron
+ Parroquiano lugubrísimo
+ Parroquiano más lúgubre
+ Client vraiment sinistre
+ Cliente Più Torvo
+ ガブ呑みてぇ酒場の常連
+ 매우 험상궂은 손님
+ Przeponury klient
+ Freguês Carrancudão
+ Мрачнейший завсегдатай
+ ลูกค้าอารมณ์ร้ายมาก
+ 残暴的奴隶主
+ 更恐怖的酒客
- <b>Combo:</b> Verursacht 2 Schaden.
- <b>Combo:</b> Deal 2 damage.
- <b>Combo:</b> Inflige 2 p. de daño.
- <b>Combo:</b> inflige 2 de daño.
- <b>Combo :</b> inflige 2 points de dégâts.
- <b>Combo:</b> infligge 2 danni.
- [x]<b>コンボ:</b>
- 2ダメージを与える。
- <b>연계:</b> 피해를 2 줍니다.
- <b>Kombinacja:</b> Zadaj
-2 pkt. obrażeń.
- <b>Combo:</b> Cause 2 de dano.
- <b>Серия приемов:</b> наносит 2 ед. урона.
- <b>คอมโบ:</b> สร้างความเสียหาย_2_แต้ม
- <b>连击:</b>造成2点伤害。
- <b>連擊:</b>造成2點傷害
-
-
- Die Agenten des SI:7 sind verantwortlich für die Geheimdienstaktivitäten von Sturmwind. Darin inbegriffen sind Spionage, Attentate und Überraschungsgeburtstagsfeiern für Mitglieder der königlichen Familie.
- The agents of SI:7 are responsible for Stormwind's covert activities. Their duties include espionage, assassination, and throwing surprise birthday parties for the royal family.
- Los agentes del IV:7 son los espías de Ventormenta. Este es el día más largo de su vida.
- Los agentes del IV:7 son los responsables de las actividades encubiertas de Ventormenta. Sus tareas son el espionaje, los asesinatos y la organización de fiestas de cumpleaños sorpresa para la familia real.
- Les agents du SI:7 sont chargés des activités secrètes de Hurlevent. Cela comprend l’espionnage, l’assassinat et les fêtes d’anniversaire surprise pour la famille royale.
- Gli agenti dell'IR:7 eseguono le operazioni segrete di Roccavento, tra cui lo spionaggio, l'assassinio e l'organizzazione di feste di compleanno a sorpresa per la famiglia reale.
- SI:7諜報部はストームウィンドの秘密工作を担う組織である。諜報員の任務にはスパイ活動、暗殺、そして王族の方々のためのサプライズ誕生日パーティ開催などがある。
- SI: 7의 요원들은 스톰윈드의 비밀 임무를 수행합니다. 첩보, 암살, 왕가의 깜짝 생일 파티 등등...
- Agenci WW:7 są odpowiedzialni za tajne operacje Wichrogrodu. Wlicza się w nie działalność szpiegowską, skrytobójstwa oraz niespodziewane imprezy urodzinowe dla rodziny królewskiej.
- Os agentes da AVIN são responsáveis pelas atividades secretas de Ventobravo. Seus deveres incluem espionagem, assassinato e planejar festas-surpresa para a família real.
- Агенты ШРУ занимаются секретной деятельностью в интересах Штормграда: шпионажем, убийствами и организацией вечеринок-сюрпризов на дни рождения членов королевской семьи.
- เหล่าสายลับ SI:7 มีหน้าที่รับผิดชอบภารกิจที่เป็นความลับ[b]ของสตอร์มวินด์ ซึ่งได้แก่ การจารกรรม การลอบสังหาร[b]และการจัดงานเลี้ยงวันเกิดแบบเซอร์ไพรส์ให้กับเหล่าเชื้อพระวงศ์
- 军情七处的特工们负责暴风城内的所有隐秘行动,包括间谍活动、暗杀以及秘密筹备皇室成员的生日派对。
- 軍情七處的密探負責暴風城的秘密行動,包括諜報、刺殺,還有替王室成員準備驚喜的生日派對。
-
-
- Verursacht 2 Schaden.
- Deal 2 damage.
- Inflige 2 p. de daño.
- Inflige 2 de daño.
- Inflige 2 points de dégâts.
- Infligge 2 danni.
- 2ダメージを与える。
- 피해 2
- Zadaj 2 pkt. obrażeń.
- Cause 2 de dano.
- Нанести 2 ед. урона.
- สร้างความเสียหาย_2_แต้ม
- 造成2点伤害。
- 造成2點傷害
+ Ruft am Ende Eures
+Zuges eine Kopie dieses Dieners herbei.
+ At the end of your turn, summon a copy of this minion.
+ Al final de tu turno,
+invoca una copia
+de este esbirro.
+ Al final de tu turno, invoca una copia de este esbirro.
+ À la fin de votre tour, invoque une copie de ce serviteur.
+ [x]Alla fine del tuo
+turno, evoca una
+copia di se stesso.
+ [x]自分のターンの終了時
+このミニオンの
+__コピーを1体召喚する。
+ 내 턴이 끝날 때,
+이 하수인을 복사하여 소환합니다.
+ Na koniec twojej tury przyzwij kopię tego stronnika.
+ No final do seu turno, evoque uma cópia desse lacaio.
+ В конце вашего хода призывает копию этого существа.
+ เมื่อจบเทิร์นของคุณ เรียกร่างก๊อปปี้ของ[b]มินเนี่ยนตัวนี้
+ 在你的回合结束时,召唤一个该随从的
+复制。
+ [x]在你的回合
+結束時,召喚一個
+此手下的分身
- Chris Moeller
+
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Ü.B.E.L.-Propaganda
+ EVIL Propaganda
+ Propaganda del MAL
+ Propaganda del MAL
+ Propagande du M.A.L.
+ Propaganda del M.A.L.E.
+ 悪党同盟プロパガンダ
+ 잔.악.무.도.한 선전물
+ Propaganda Ligi Z.Ł.A.
+ Propaganda da MAL
+ Пропаганда ЗЛА
+ โฆษณาชวนเชื่อ EVIL
+ 怪盗海报
+ 邪惡陣線宣傳海報
+
+
+ Übernehmt die Kontrolle über alle feindlichen Diener.
+ Take control of all enemy minions.
+ Toma el control de todos los esbirros enemigos.
+ Toma el control de todos los esbirros enemigos.
+ Prend le contrôle de tous les serviteurs adverses.
+ Prendi il controllo dei servitori nemici.
+ [x]敵のミニオン全てを
+味方にする。
+ 적 하수인을 모두 가져옵니다.
+ Przejmij kontrolę nad wszystkimi wrogimi stronnikami.
+ Tome controle de todos os lacaios inimigos.
+ Вы получаете контроль над всеми существами противника.
+ ควบคุมมินเนี่ยนศัตรู[b]ทั้งหมด
+ 获得所有敌方随从的控制权。
+ 控制全部敵方手下
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+ Getreuer Handlanger
+ Loyal Henchman
+ Secuaz leal
+ Secuaz leal
+ Malfrat loyal
+ Scagnozzo Leale
+ 忠実な子分
+ 충직한 심복
+ Oddany poplecznik
+ Capanga Leal
+ Верный подручный
+ ลิ่วล้อผู้ซื่อสัตย์
+ 铁杆匪徒
+ 忠誠的嘍囉
+
+
+ [x]<b>Spielbeginn:</b> Zieht
+diese Karte. <b>Spott</b>.
+Erhält in jedem Zug auf
+Eurer Hand +1/+1.
+ [x]<b>Start of Game:</b> Draw this.
+<b>Taunt</b>. Each turn this is in
+your hand, gain +1/+1.
+ [x]<b>Provocar</b>
+<b>Inicio de partida:</b> Roba esta carta.
+Cada turno que está en tu mano,
+obtiene +1/+1.
+ <b>Inicio de la partida:</b> roba esta carta. <b>Provocación</b>. Obtiene +1/+1 cada turno que está en tu mano.
+ <b>Début de partie :</b> vous piochez cette carte. <b>Provocation</b>. Gagne +1/+1 pour chaque tour qu’il passe dans votre main.
+ [x]<b>Inizio Partita:</b> pesca questa
+carta. <b>Provocazione</b>. Finché
+resta nella tua mano, ottiene
++1/+1 ogni turno.
+ [x]<b>対戦開始時:</b>
+このカードを引く。
+<b>挑発</b>。このカードが自分の
+手札にある場合、毎ターン
+____+1/+1を獲得する。
+ [x]<b>개전:</b> 이 카드를 뽑습니다.
+<b>도발</b>, 이 하수인은 내
+손에 있으면 내 턴마다
++1/+1을 얻습니다.
+ <b>Początek gry:</b> Dobierz tę kartę.
+<b>Prowokacja</b>
+Otrzymuje +1/+1 w każdej turze kiedy jest w_twojej ręce.
+ <b>Início da Partida:</b> Compre este card. <b>Provocar</b>. A cada turno que este card estiver na sua mão, receba +1/+1.
+ [x]<b>Начало матча:</b> вы берете
+эту карту. <b>Провокация</b>.
+Находясь в руке, каждый ход
+получает +1/+1.
+ <b>เริ่มเกม:</b> จั่วการ์ดนี้ <b>ยั่วยุ</b>_ได้รับ +1/+1 ทุกเทิร์น[b]ที่การ์ดนี้อยู่ในมือคุณ
+ <b>对战开始时:</b>抽到这张牌。<b>嘲讽</b>。如果这张牌在你的手牌中,每个回合获得+1/+1。
+ <b>對戰開始:</b>抽出此牌
+<b>嘲諷</b>。在你手中的每個回合,獲得+1/+1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Erlösung
- Redemption
- Redención
- Redención
- Rédemption
- Redenzione
- 救済
- 구원
- Odkupienie
- Redenção
- Искупление
- ไถ่บาป
- 救赎
- 救贖
+ Verschwörung
+ Scheming
+ Planeando
+ Complotado
+ En pleine manœuvre
+ Complotto
+ 計略中
+ 계략의 일환
+ Knucie
+ Estrategismo
+ Козни
+ ลอบวางแผน
+ 盘算阴谋
+ 構思陰謀
- <b>Geheimnis:</b> Wenn ein befreundeter Diener stirbt, wird er mit 1 Leben wiederbelebt.
- <b>Secret:</b> When a friendly minion dies, return it to life with 1 Health.
- <b>Secreto:</b> Cuando
-un esbirro amistoso
-muere, vuelve a la vida con 1 p. de salud.
- <b>Secreto:</b> si un esbirro aliado muere, devuélvelo a la vida
-con 1 de Salud.
- <b>Secret_:</b> quand un serviteur allié meurt, il est ressuscité avec_1_PV.
- <b>Segreto:</b> quando un tuo servitore muore, ritorna in vita con 1 Salute.
- <b>秘策:</b>
-味方のミニオンが
-死亡した時、1体を
-体力1で復活させる。
- <b>비밀:</b> 아군 하수인이 죽으면,
-생명력이 1인 상태로 다시 소환합니다.
- <b>Sekret:</b> Gdy zginie przyjazny stronnik, przywróć go do życia z_1_pkt. zdrowia.
- <b>Segredo:</b> Quando um lacaio aliado morrer, reviva-o com 1 de Vida.
- <b>Секрет:</b> когда одно из ваших существ погибает, оно возвращается в игру с_1_ед. здоровья.
- <b>กับดัก:</b> เมื่อมินเนี่ยนฝ่ายเดียวกัน[b]ตัวหนึ่งตาย ชุบชีวิตมันกลับมา[b]โดยมีพลังชีวิตเหลือ_1
- <b>奥秘:</b>当一个友方随从死亡时,使其回到战场,并具有1点生命值。
- <b>秘密:</b>當一個友方手下死亡時,使其復活並擁有1點生命值
+ Erhöhte Werte.
+ Increased stats.
+ Estadísticas aumentadas.
+ Estadísticas aumentadas.
+ Caractéristiques augmentées.
+ Statistiche aumentate.
+ 攻撃力・体力が増加。
+ 능력치 증가
+ Zwiększone statystyki.
+ Atributos aumentados.
+ Характеристики увеличены.
+ ค่าพลังเพิ่มขึ้น
+ 属性值提高。
+ 體質提高
-
- Einen Herrn kann man erlösen, eine Dame muss man sielösen.
- I am not sure how you get demptioned the first time. It’s a mystery!
- Si juegas dos cartas de estas, ¿la segunda es una re-redención?
- No logro entender cómo conseguiste la dención en primer lugar. ¡Es un misterio!
- Ah, t’es pas mort ! Très bien, salut !
- Ti rimette in piedi... non per forza in forma!
- 「きゅうさい」だと?だったら酒はまだ早い、ミルクにしとけ!
- 죽었다 살아나서 그런지 몸이 예전같지 않군요.
- Powrócić żywym po śmierci - to dopiero przeżycie!
- Essa história de "redenção" é ok, mas "denção" é o quê mesmo?
- Если вас только что воскресили из мертвых, не стоит жаловаться на слабое здоровье.
- ใครเอาบาปไปจำนำไว้ อย่าลืมไปไถ่คืนมาด้วยล่ะ!
- 救赎并非是从罪恶中得以解脱,而是对生活的彻底肯定,包括其中的痛苦、折磨和荒诞。
- 我一直搞不太清楚到底要救還是要贖。
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-f76f-4786-ada0-1e28f773c5ad
+
+ Unermessliche Schätze
+ Untold Splendor
+ Esplendor incalculable
+ Esplendor incierto
+ Splendeur indicible
+ Splendore Indicibile
+ 計り知れぬ栄華
+ 미지의 금은보화
+ Nieopisane bogactwo
+ Esplendor Tremendo
+ Немыслимые сокровища
+ ขุมทรัพย์ลับสุดยอด
+ 未知的宝物
+ 未知的華麗寶藏
+
+
+ Mischt 5 zufällige Schätze in Euer Deck.
+ Shuffle 5 random treasures into your deck.
+ Mete 5 tesoros aleatorios en tu mazo.
+ Coloca 5 tesoros aleatorios en tu mazo.
+ Place 5 trésors aléatoires dans votre deck.
+ Mette 5 Tesori casuali nel tuo mazzo.
+ ランダムな
+宝物5個を自分のデッキに混ぜる。
+ 무작위 보물 다섯을 내 덱에
+섞어 넣습니다.
+ Wtasuj pięć losowych skarbów do twojej talii.
+ Coloque 5 tesouros aleatórios no
+seu deck.
+ Замешивает в колоду
+[x]5 случайных сокровищ.
+ สับสมบัติแบบสุ่ม 5 ใบเข้าเด็คคุณ
+ 随机将五张宝藏牌洗入你的
+牌库。
+ 將5個隨機寶藏洗入你的牌堆
- Ittoku
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
-
- 85cd67bb-f458-4bf6-9173-c16cd61302d0
+
+ 356c9787-bf8c-473d-9185-2b659036e305
- Schädelbruch
- Headcrack
- Rompecabezas
- Partetesta
- Casse-tête
- Colpo alla Testa
- 脳天直撃
- 머리 후려치기
- Rozbicie czachy
- Quebra-crânio
- Черепокол
- ฟาดหัว
- 裂颅之击
- 碎顱
+ Goldene Kerze
+ Golden Candle
+ Vela dorada
+ Vela dorada
+ Bougie dorée
+ Candela Dorata
+ 黄金のロウソク
+ 황금 양초
+ Złota świecunia
+ Vela Dourada
+ Золотая свечка
+ เทียนสีทอง
+ 金蜡烛
+ 金蠟燭
- Fügt dem feindlichen Helden $2 Schaden zu.
-<b>Combo:</b> Lasst diesen Zauber im nächsten Zug wieder auf Eure Hand zurückkehren.
- Deal $2 damage to the enemy hero. <b>Combo:</b> Return this to your hand next turn.
- Inflige $2 p. de daño al héroe enemigo. <b>Combo:</b> Devuelve esta carta a tu mano el siguiente turno.
- Inflige $2 de daño al héroe enemigo. <b>Combo:</b> devuelve esta carta a tu mano en el próximo turno.
- Inflige $2 |4(point,points) de dégâts au héros adverse. <b>Combo :</b> renvoie cette carte dans votre main au tour suivant.
- [x]Infligge $2 danni all'eroe
-nemico. <b>Combo:</b> torna
-nella tua mano all'inizio
-del turno successivo.
- [x]敵のヒーローに
-$2ダメージを与える。
-<b>コンボ:</b>
- 次のターン、このカードを
-自分の手札に戻す。
- 적 영웅에게
-피해를 $2 줍니다.
-<b>연계:</b> 다음 턴에 이 카드를
-내 손으로 다시 가져옵니다.
- Zadaj $2 pkt. obrażeń wrogiemu bohaterowi. <b>Kombinacja:</b> W następnej turze cofnij tę kartę do ręki.
- Cause $2 de dano ao herói inimigo. <b>Combo:</b> Devolva este card à sua mão no próximo turno.
- Наносит $2 ед. урона герою противника. <b>Серия приемов:</b> карта возвращается в вашу руку в конце хода.
- สร้างความเสียหาย $2_แต้ม[b]ให้ฮีโร่ศัตรู[b]<b>คอมโบ:</b>_นำการ์ดนี้กลับ[b]ขึ้นมือคุณในเทิร์นหน้า
- 对敌方英雄造成$2点伤害;<b>连击:</b>在下个回合将其移回你的手牌。
- 對敵方英雄造成$2點傷害
-<b>連擊:</b>下回合這張牌將返回你手中
+ <b>Spott</b>. <b>Kampfschrei:</b>
+Ersetzt ALLE anderen
+Karten durch zufällige <b>legendäre</b> Diener.
+ <b>Taunt</b>. <b>Battlecry:</b> Replace ALL other cards with random Legendary minions.
+ <b>Provocar</b>
+<b>Grito de batalla:</b> Reemplaza todas las demás cartas por esbirros legendarios aleatorios.
+ <b>Provocación</b>. <b>Grito de batalla:</b> reemplaza TODAS las demás cartas con esbirros Legendarios.
+ <b>Provocation</b>
+<b>Cri de guerre :</b> remplace toutes les autres cartes par des serviteurs légendaires.
+ [x]<b>Provocazione</b>. <b>Grido di
+Battaglia:</b> sostituisce TUTTE
+le altre carte con servitori
+<b>Leggendari</b> casuali.
+ [x]<b>挑発</b>、<b>雄叫び:</b>
+これ以外の全てのカードを
+ランダムなレジェンド
+ミニオンに置き換える。
+ <b>도발</b>, <b>전투의 함성:</b> 다른 <b>모든</b> 카드를 무작위 <b>전설</b> 하수인으로 교체합니다.
+ <b>Prowokacja</b>
+<b>Okrzyk bojowy:</b> Zastąp WSZYSTKIE pozostałe karty losowymi legendarnymi stronnikami.
+ <b>Provocar</b>. <b>Grito de Guerra:</b> Substitua TODOS os outros cards por lacaios Lendários aleatórios.
+ [x]<b>Провокация</b>. <b>Боевой клич:</b>
+заменяет все другие
+карты случайными <b>леген-
+[x]____дарными</b> существами.
+ <b>ยั่วยุ</b>
+<b>คำรามสู้ศึก:</b> เปลี่ยนการ์ด[b]ใบอื่นทั้งหมดเป็นมินเนี่ยน[b]ระดับตำนานแบบสุ่ม
+ <b>嘲讽,战吼:</b>将所有其他卡牌替换成随机传说随从牌。
+ <b>嘲諷</b>。<b>戰吼:</b>將全部其他卡牌替換為隨機<b>傳說</b>手下
-
- Wenn der kleine Schlag auf den Hinterkopf mal nicht hilft.
- When all else fails, nothing beats a swift whack upside the head.
- Cuando todo lo demás falla, no hay nada como un buen mamporro en la cabeza.
- Cuando todo lo demás falla, nada mejor que un buen golpe en la sien.
- Quand tout le reste a échoué, rien ne vaut un bon coup sur la tête.
- Quando gli altri rimedi falliscono, nulla funziona meglio di una sonora mazzata in testa.
- いよいよ追いつめられたら小細工はやめて、すばやく脳天に一発食らわせろ。
- 모든 공격이 실패해도, 머리 후려치기만큼은 당신을 배신하지 않을 겁니다.
- Gdy wszystko inne zawiedzie, pozostaje jedynie szybkie grzmotnięcie w czachę.
- Quando tudo o mais falha, nada supera uma pancada rápida na cabeça.
- Даже когда ничего не помогает, старый добрый удар по черепушке действует безотказно.
- เมื่อลองทุกอย่างแล้วไม่ได้ผล วิธีที่ดีที่สุดก็คือฟาดเต็มแรง[b]ที่หัวนี่แหละ
- 就算其他方法都不管用,直接往头上狠狠来一下总是会有效的。
- 當其他的方法都不管用,巴一下頭就對了。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-98f8-46d4-a570-45058ecd348f
+
+ Ring des Traumhains
+ Dreamgrove Ring
+ Anillo de la Arboleda
+ Anillo de la Arboleda
+ Anneau de la Sylverêve
+ Anello del Bosco dei Sogni
+ ドリームグローブの指輪
+ 꿈숲 반지
+ Pierścień z Gaju Snów
+ Anel do Bosque Onírico
+ Кольцо Рощи Снов
+ แหวนแห่งดรีมโกรฟ
+ 梦境林地指环
+ 幻夢之林戒指
+
+
+ <b>Entdeckt</b> einen <b>legendären</b> Diener. Ruft 5 Kopien davon herbei.
+ <b>Discover</b> a <b>Legendary</b> minion. Summon five copies of it.
+ <b>Descubre</b> un esbirro <b>legendario</b>. Invoca cinco copias
+de ese esbirro.
+ <b>Devela</b> un esbirro <b>Legendario</b>. Invoca cinco copias de él.
+ <b>Découvre</b> un serviteur <b>légendaire</b>. En invoque cinq copies.
+ <b>Rinvieni</b> un servitore <b>Leggendario</b>. Ne evoca cinque copie.
+ [x]<b>レジェンド</b>ミニオン
+1体を<b>発見</b>し
+そのコピー5体を
+召喚する。
+ <b>전설</b> 하수인을
+<b>발견</b>합니다. 그 하수인을 다섯 복사하여 소환합니다.
+ <b>Odkryj</b> <b>legendarnego</b> stronnika. Przyzwij pięć jego kopii.
+ <b>Descubra</b> um lacaio <b>Lendário</b>. Evoque cinco cópias dele.
+ Вы <b>раскапываете</b> <b>легендарное</b> существо и_призываете пять его копий.
+ <b>ค้นพบ</b>_มินเนี่ยนระดับ[b]<b>ตำนาน</b> เรียกร่างก๊อปปี้[b]ของมันห้าตัว
+ <b>发现</b>一张<b>传说</b>随从牌。召唤五个它的复制。
+ <b>發現</b>一個<b>傳說</b>手下。召喚五個它的分身
- James Zhang
-
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ 00000012-02fe-478c-9185-91aba4baf55a
+
+ Kugel des Unsäglichen
+ Orb of the Untold
+ Orbe de lo oculto
+ Orbe de lo desconocido
+ Orbe de l’indicible
+ Globo dell'Indicibile
+ 無極のオーブ
+ 형언할 수 없는 보주
+ Kula niesamowitości
+ Orbe do Desconhecido
+ Сфера тайн
+ ลูกแก้วแห่งผู้ถูกลืม
+ 未知的宝珠
+ 未知之力寶珠
+
+
+ Verursacht $20 Schaden, der auf alle Feinde verteilt wird.
+ Deal $20 damage split between all enemies.
+ Inflige $20 p. de daño que se dividen entre todos los enemigos.
+ Inflige $20 de daño dividido entre todos los enemigos.
+ Inflige $20 |4(point,points) de dégâts répartis entre tous les adversaires.
+ Infligge $20 danni suddivisi tra i nemici.
+ [x]合計$20ダメージを
+全ての敵に
+ランダムに振り分ける。
+ 모든 적에게 $20의 피해를 무작위로 나누어 입힙니다.
+ Zadaj $20 pkt. obrażeń rozdzielonych między wszystkich wrogów.
+ Cause $20 de dano dividido entre todos os inimigos.
+ Наносит $20 ед. урона, случайно рас-пределяемого между всеми противниками.
+ สร้างความเสียหาย $20_แต้ม โดยสุ่มแบ่งกัน[b]ระหว่างศัตรูทั้งหมด
+ 造成$20点伤害,分配到所有敌人身上。
+ 造成$20點傷害,隨機分給敵方角色
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-15cb-4baa-b23d-5d1359ed4681
+
+ Ältester Taggawag
+ Elder Taggawag
+ Anciano Señafloja
+ Anciano Taggawag
+ Ancien Taggawag
+ Anziano Catabaldo
+ 長老タガワッグ
+ 장로 태그왜그
+ Ojczulek Trzębuch
+ Ancião Gobelupe
+ Старейшина Тыгыдых
+ ผู้อาวุโสแท็กกาแว็ก
+ 长者塔格瓦格
+ 塔加瓦格長老
+
+
+ [x]<b>Kampfschrei:</b> Fügt allen feind[d]lichen Dienern 4 Schaden zu.
+<b>Todesröcheln:</b> Mischt diese
+Karte in Euer Deck.
+ [x]<b>Battlecry:</b> Deal 4 damage
+to all enemy minions.
+<b>Deathrattle:</b> Shuffle
+this into your deck
+ [x]<b>Grito de batalla:</b> Inflige
+4 p. de daño a todos
+los esbirros enemigos.
+<b>Último aliento:</b> Mete
+esta carta en tu mazo.
+ <b>Grito de batalla:</b> inflige 4 de daño a todos los esbirros enemigos. <b>Estertor:</b> coloca esto en tu mazo.
+ <b>Cri de guerre :</b> inflige 4 points de dégâts à tous les serviteurs adverses. <b>Râle d’agonie :</b> place cette carte dans votre deck.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b> infligge
+4 danni ai servitori nemici.
+<b>Rantolo di Morte:</b>
+torna nel tuo mazzo.
+ <b>雄叫び:</b>
+敵のミニオン全てに
+$4ダメージを与える。
+<b>断末魔:</b>
+このカードを自分の
+デッキに混ぜる。
+ [x]<b>전투의 함성:</b> 모든 적
+하수인에게 피해를 4 줍니다.
+<b>죽음의 메아리:</b> 이 하수인을
+내 덱에 섞어 넣습니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Zadaj 4 pkt._obrażeń wszystkim wrogim stronnikom. <b>Agonia:</b> Wtasuj tę kartę do twojej talii.
+ <b>Grito de Guerra:</b> Cause 4 de dano a todos os lacaios inimigos. <b>Último Suspiro:</b> Coloque este lacaio no seu deck.
+ <b>Боевой клич:</b> наносит 4 ед. урона всем существам противника. <b>Предсмертный хрип:</b> вы заме-
+[x]шиваете эту карту в колоду.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b> สร้างความเสียหาย 4_แต้มให้มินเนี่ยนศัตรูทั้งหมด <b>เสียงสุดท้าย:</b> สับการ์ดนี้เข้าเด็คคุณ
+ <b>战吼:</b>对所有敌方随从造成4点伤害。
+<b>亡语:</b>将该随从洗入你的牌库。
+ <b>戰吼:</b>對全部敵方手下造成4點傷害
+<b>死亡之聲:</b>將這張牌洗入你的牌堆
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- 100aa67d-a320-4afb-856e-701b45a4cd48
+
+ b68163fc-bdc7-4983-9a3b-0d3b8e7631f9
- Schattenschritt
- Shadowstep
- Paso de las Sombras
- Paso de las sombras
- Pas de l’ombre
- Passo nell'Ombra
- 影隠れ
- 그림자 밟기
- Krok w cień
- Passo Furtivo
- Шаг сквозь тень
- ก้าวพริบตา
- 暗影步
- 暗影閃現
+ DIE_... Kerzen?
+ THE... Candles?
+ Las... ¿velas?
+ LAS... ¿velas?
+ Les… bougies ?
+ Le... Candele?
+ ザ・…ロウソク?
+ 수많은 양초
+ ŚWIE... cunie?
+ As... Velas?
+ С-свечки?
+ เทียน... มั้ง?
+ 一堆……大蜡烛?
+ 至尊…燭?
- Lasst einen befreundeten Diener auf Eure Hand zurückkehren. Er kostet (2) weniger.
- Return a friendly minion to your hand. It_costs (2) less.
- [x]Devuelve a un esbirro
-amistoso a tu mano.
-Cuesta (2) cristales
-menos.
- Devuelve un esbirro aliado a tu mano. Cuesta (2) menos.
- Renvoie un serviteur allié dans votre main. Il coûte (2)_cristaux de moins.
- Fa tornare un tuo servitore nella tua mano. Costa (2) in meno.
- [x]味方のミニオン1体を
-自分の手札に戻す。
-そのミニオンのコストは
-(2)減る。
- 아군 하수인을 내 손으로 다시 가져옵니다. 그 하수인의 비용이
-(2) 감소합니다.
- Cofnij przyjaznego stronnika do twojej ręki. Kosztuje (2) mniej.
- Devolva um lacaio aliado à sua mão. Ele custa (2) a menos.
- Вы возвращаете ваше существо в руку. Оно стоит на (2) меньше.
- นำ[b]มินเนี่ยน[b]ฝ่ายเดียวกัน[b]หนึ่งตัว[b]กลับขึ้นมือ [b]ค่าร่าย[b]ของมันลดลง (2)
- 将一个友方随从移回你的手牌,它的法力值消耗减少
-(2)点。
- 使一個友方手下返回你手中。它的消耗減少(2)
+ [x]<b>Zwillingszauber</b>, <b>Zwillings[d]zauber</b>, <b>Zwillingszauber</b>.
+Fügt allen feindlichen
+Dienern $3 Schaden zu.
+ <b>Twinspell.</b> <b>Twinspell.</b> <b>Twinspell.</b>
+Deal $3 damage to all enemy minions.
+ <b>Hechizo doble</b>
+<b>Hechizo doble</b>
+<b>Hechizo doble</b>
+Inflige $3 p. de daño a todos
+los esbirros enemigos.
+ <b>Hechizo doble.</b> <b>Hechizo doble.</b> <b>Hechizo doble.</b> Inflige $3 de daño a todos los esbirros enemigos.
+ <b>Sort double</b>
+<b>Sort double</b>
+<b>Sort double</b>
+Inflige $3 |4(point,points) de dégâts à tous les serviteurs adverses.
+ <b>Magia Gemella</b>. <b>Magia Gemella</b>. <b>Magia Gemella</b>. Infligge $3 danni ai servitori nemici.
+ [x]<b>双呪文</b>、<b>双呪文</b>
+<b>双呪文</b>
+敵のミニオン全てに
+$3ダメージを与える。
+ <b>이중 주문</b>, <b>이중_주문</b>, <b>이중 주문</b>, 모든 적 하수인에게 피해를 $3 줍니다.
+ <b>Dwuczar.</b> <b>Dwuczar.</b> <b>Dwuczar.</b> Zadaj $3 pkt. obrażeń wszystkim wrogim stronnikom.
+ <b>Feitiço Duplo.</b> <b>Feitiço Duplo.</b> <b>Feitiço Duplo.</b> Cause $3 de dano a todos os lacaios inimigos.
+ [x]<b>Дуплет.</b> <b>Дуплет.</b> <b>Дуплет.</b>
+Наносит $3 ед. урона
+всем существам
+противника.
+ <b>ทวิอาคม</b>_<b>ทวิอาคม</b>_<b>ทวิอาคม</b> สร้างความเสียหาย $3_แต้ม[b]ให้มินเนี่ยนศัตรูทั้งหมด
+ <b>双生法术。</b>
+<b>双生法术。</b><b>双生法术。</b>
+对所有敌方随从造成$3点伤害。
+ <b>雙生法術</b>、<b>雙生法術</b>、<b>雙生法術</b>。對全部敵方手下造成$3點傷害
-
- Forscher haben herausgefunden, dass die Häufigkeit der Verwendung von Schattenschritt proportional zur Außentemperatur ansteigt.
- Rogue dance troops will sometimes Shadowstep away at the end of a performance. Crowds love it.
- A veces los grupos de baile de los pícaros hacen el Paso de las Sombras al final de una actuación. A las masas les encanta.
- A veces, las tropas danzantes de los pícaros terminan la función con unos pasitos en las sombras. Y el público enloquece.
- Les troupes de voleurs font parfois un petit pas de l’ombre à la fin de leur performance, le public adore ça !
- I corpi di ballo composti da Ladri spesso finiscono gli spettacoli con un Passo nell'Ombra. La folla lo adora.
- ローグのダンスグループは、踊りの締めに影隠れを使って消えてみせる。観衆は大喝采だ。
- 도적 무용단은 가끔 공연의 마지막을 그림자 밟기로 장식하곤 합니다. 관객들의 호응이 엄청나거든요.
- Grupy taneczne łotrów czasami robią krok w cień na końcu występu. Publiczność to uwielbia.
- Trupes de dançarinos ladinos às vezes dão um Passo Furtivo no fim se sua dança. O público adora.
- Разбойничьи танцевальные коллективы иногда уходят в тень в конце выступления. Публика обожает такой финал.
- บางครั้งการแสดงของโร้กจะจบลงด้วยการใช้ก้าวพริบตา[b]เพื่อหลบฉากออกไป ซึ่งพวกคนดูจะชอบกันมาก
- 潜行者的攻击有如舞蹈,有时他们会以暗影步结束这一切。这不是什么终结技,只因为观众喜欢这样子。
- 盜賊的舞團有時候會在表演結束時用暗影閃現退出。觀眾超愛他們這樣做。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ af0b0bbe-0694-4617-b9a4-9f930647c238
+
+ DIE_... Kerzen?
+ THE... Candles?
+ Las... ¿velas?
+ LAS... ¿velas?
+ Les… bougies ?
+ Le... Candele?
+ ザ・…ロウソク?
+ 수많은 양초
+ ŚWIE... cunie?
+ As... Velas?
+ С-свечки?
+ เทียน... มั้ง?
+ 一堆……大蜡烛?
+ 至尊…燭?
+
+
+ <b>Zwillingszauber</b>, <b>Zwillingszauber</b>.
+Fügt allen feindlichen Dienern $3 Schaden zu.
+ <b>Twinspell.</b> <b>Twinspell.</b>
+Deal $3 damage to all enemy minions.
+ <b>Hechizo doble</b>
+<b>Hechizo doble</b>
+Inflige $3 p. de daño a todos
+los esbirros enemigos.
+ <b>Hechizo doble.</b> <b>Hechizo doble.</b> Inflige $3 de daño a todos los esbirros enemigos.
+ <b>Sort double</b>
+<b>Sort double</b>
+Inflige $3 |4(point,points) de dégâts à tous les serviteurs adverses.
+ [x]<b>Magia Gemella</b>.
+<b>Magia Gemella</b>.
+Infligge $3 danni
+ai servitori nemici.
+ [x]<b>双呪文</b>、<b>双呪文</b>
+敵のミニオン全てに
+$3ダメージを与える。
+ [x]<b>이중_주문</b>, <b>이중_주문</b>,
+모든 적 하수인에게
+피해를 $3 줍니다.
+ <b>Dwuczar.</b> <b>Dwuczar.</b> Zadaj $3 pkt. obrażeń wszystkim wrogim stronnikom.
+ <b>Feitiço Duplo.</b> <b>Feitiço Duplo.</b>
+Cause $3 de dano a todos os lacaios inimigos.
+ [x]<b>Дуплет.</b> <b>Дуплет.</b>
+Наносит $3 ед. урона
+всем существам
+противника.
+ <b>ทวิอาคม</b> <b>ทวิอาคม</b> สร้างความเสียหาย $3_แต้ม[b]ให้มินเนี่ยนศัตรูทั้งหมด
+ <b>双生法术</b>
+<b>双生法术</b>
+对所有敌方随从造成$3点伤害。
+ <b>雙生法術</b>、<b>雙生法術</b>。對全部敵方手下造成$3點傷害
- Graven Tung
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 70ef81f1-824c-4fad-9b43-968ad99d3bcc
+
+ DIE_... Kerzen?
+ THE... Candles?
+ Las... ¿velas?
+ LAS... ¿velas?
+ Les… bougies ?
+ Le... Candele?
+ ザ・…ロウソク?
+ 수많은 양초
+ ŚWIE... cunie?
+ As... Velas?
+ С-свечки?
+ เทียน... มั้ง?
+ 一堆……大蜡烛?
+ 至尊…燭?
+
+
+ <b>Zwillingszauber</b>.
+Fügt allen feindlichen Dienern $3 Schaden zu.
+ <b>Twinspell.</b>
+Deal $3 damage to all enemy minions.
+ <b>Hechizo doble</b>
+Inflige $3 p. de daño
+a todos los esbirros enemigos.
+ <b>Hechizo doble.</b>
+Inflige $3 de daño a todos los esbirros enemigos.
+ <b>Sort double</b>
+Inflige $3 |4(point,points) de dégâts à tous les serviteurs adverses.
+ [x]<b>Magia Gemella</b>.
+Infligge $3 danni
+ai servitori nemici.
+ [x]<b>双呪文</b>
+敵のミニオン全てに
+$3ダメージを与える。
+ <b>이중_주문</b>
+모든 적 하수인에게
+피해를 $3 줍니다.
+ <b>Dwuczar</b>
+Zadaj $3 pkt. obrażeń wszystkim wrogim stronnikom.
+ <b>Feitiço Duplo.</b>
+Cause $3 de dano a todos os lacaios inimigos.
+ [x]<b>Дуплет</b>
+Наносит $3 ед. урона
+всем существам
+противника.
+ <b>ทวิอาคม</b> สร้างความเสียหาย_$3_แต้ม[b]ให้มินเนี่ยนศัตรูทั้งหมด
+ <b>双生法术</b>
+对所有敌方随从造成$3点伤害。
+ <b>雙生法術</b>
+對全部敵方手下造成$3點傷害
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
- 0cc6ff8b-fd76-4877-8348-578aef4059a9
+
+ e13f18d9-6354-41f8-9831-250f9cf9124a
- Vorbereitung
- Preparation
- Preparación
- Preparación
- Préparation
- Preparazione
- 段取り
- 마음가짐
- Przygotowanie
- Preparação
- Подготовка
- เตรียมพร้อม
- 伺机待发
- 準備
+ DIE_... Kerzen?
+ THE... Candles?
+ Las... ¿velas?
+ LAS... ¿velas?
+ Les… bougies ?
+ Le... Candele?
+ ザ・…ロウソク?
+ 수많은 양초
+ ŚWIE... cunie?
+ As... Velas?
+ С-свечки?
+ เทียน... มั้ง?
+ 一堆……大蜡烛?
+ 至尊…燭?
- Der nächste Zauber, den Ihr in diesem Zug wirkt, kostet (3) weniger.
- The next spell you cast this turn costs (3) less.
- El próximo hechizo que lances este turno costará (3) cristales menos.
- El próximo hechizo que juegues en este turno cuesta (3) menos.
- Le prochain sort que vous lancez pendant ce tour coûte (3) cristaux de moins.
- La prossima Magia che lanci in questo turno costa (3) in meno.
- [x]このターン中に
-自分が次に使用する
-呪文のコストを
-(3)減らす。
- 이번 턴에 내가 시전하는 다음 주문의 비용이 (3) 감소합니다.
- Następne zaklęcie, jakie_rzucisz w tej turze, kosztuje (3) mniej.
- O próximo feitiço que você lançar neste turno custará (3) a menos.
- Ваше следующее заклинание на этом ходу будет стоить на_(3)_меньше.
- การ์ดเวทมนตร์[b]ใบถัดไปที่คุณใช้ในเทิร์นนี้ มีค่าร่ายลดลง (3)
- 在本回合中,你所施放的下一个法术的法力值消耗减少(3)点。
- 本回合你的
-下一個法術消耗
-減少(3)
-
-
- Manchmal ist Vorbereitung das halbe Leben ... im wahrsten Sinne des Wortes.
- "Be Prepared" - Rogue Motto
- «¡Siempre preparados!». - Lema de los pícaros
- "Estén preparados" —Lema de Pícaros.
- « Toujours prêt » - Devise des voleurs
- "Siate pronti." - Un motto dei Ladri
- 「備えよ、常に」―ローグの標語
- "항상 대비하라." - 도적 격언
- Trucizna? Jest. Kamuflaż? Jest. Zaostrzona broń? Jest. Przeciwnik? Jeszcze jest.
- "Esteja preparado." — Lema Ladino
- «Главное – хорошая подготовка.» Девиз разбойников.
- จงเตรียมพร้อม - คติของโร้ก และลูกเสือ
- “随时准备伺机待发。”——潜行者座右铭
- 「準備妥當」-盜賊的信條
+ Fügt allen feindlichen Dienern $3 Schaden zu.
+ Deal $3 damage to all enemy minions.
+ Inflige $3 p. de daño
+a todos los esbirros enemigos.
+ Inflige $3 de daño
+a todos los esbirros enemigos.
+ Inflige $3 |4(point,points) de dégâts à tous les serviteurs adverses.
+ Infligge $3 danni ai servitori nemici.
+ 敵のミニオン
+全てに$3ダメージ
+を与える。
+ [x]모든 적 하수인에게
+피해를 $3 줍니다.
+ Zadaj $3 pkt. obrażeń wszystkim wrogim stronnikom.
+ Cause $3 de dano a todos os lacaios inimigos.
+ Наносит $3 ед. урона всем существам противника.
+ สร้างความเสียหาย_$3_แต้ม[b]ให้มินเนี่ยนศัตรูทั้งหมด
+ 对所有敌方随从造成$3点伤害。
+ 對全部敵方手下造成$3點傷害
- Clint Langley
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
+
+
-
+
+ 00000012-eca2-44db-88ad-8bf41cef4fdd
- Vorbereitung
- Preparation
- Preparación
- Preparación
- Préparation
- Preparazione
- 段取り
- 마음가짐
- Przygotowanie
- Preparação
- Подготовка
- เตรียมพร้อม
- 伺机待发
- 準備
+ Übermächtig
+ Overpowered
+ Poder abrumador
+ Abrumador
+ Surpuissance
+ Potere Ineguagliabile
+ 超力招来
+ 과충전
+ Przypływ mocy
+ Sobrecarregado
+ Сверхсила
+ พลังเกินพิกัด
+ 势不可挡
+ 能量滿載
- Der nächste Zauber, den Ihr in diesem Zug wirkt, kostet (3) weniger.
- The next spell you cast this turn costs (3) less.
- El próximo hechizo que lances este turno costará (3) cristales menos.
- El próximo hechizo que juegues en este turno cuesta (3) menos.
- Le prochain sort que vous lancez pendant ce tour coûte (3) cristaux de moins.
- La prossima Magia che lanci in questo turno costa (3) in meno.
- [x]このターン中に
-自分が次に使用する
-呪文のコストを
-(3)減らす。
- 이번 턴에 내가 시전하는 다음 주문의 비용이 (3) 감소합니다.
- Następne zaklęcie, jakie rzucisz w_tej turze, kosztuje (3) mniej.
- O próximo feitiço que você lançar neste turno custará (3) a menos.
- Ваше следующее заклинание на этом ходу будет стоить на_(3)_меньше.
- การ์ดเวทมนตร์ใบถัดไป[b]ที่คุณใช้ในเทิร์นนี้ มีค่าร่ายลดลง (3)
- 在本回合中,你所施放的下一个法术的法力值消耗减少(3)点。
- 本回合你的下一個法術消耗減少(3)
+ [x]Nachdem Ihr in diesem Zug
+eine Karte ausgespielt habt,
+wird sie erneut ausgespielt.
+<i>(Zufällige Zielauswahl)</i>
+ After you play a card this turn, replay it
+<i>(targets chosen randomly)</i>.
+ Tras jugar una carta este turno, se vuelve a jugar dicha carta <i>(objetivos elegidos al azar)</i>.
+ Después de jugar una carta este turno, vuelve a jugarla
+<i>(objetivos elegidos al azar)</i>.
+ Une fois que vous avez joué une carte pendant ce tour, la rejoue <i>(cibles choisies au hasard)</i>.
+ [x]Dopo che hai giocato
+una carta in questo
+turno, viene rigiocata
+su bersagli casuali.
+ このターンの間
+自分がカードを手札から
+使用した後、そのカードを
+再使用する<i>(対象は
+ランダムに選択)</i>。
+ 이번 턴에 카드를 낸 후에 그 카드를 한 번 더 냅니다. <i>(대상은 무작위로 선택)</i>
+ Po zagraniu karty w tej turze zagraj ją ponownie <i>(cele wybrane losowo)</i>.
+ Depois que você jogar um card neste turno, jogue-o de novo <i>(alvos escolhidos aleatoriamente)</i>.
+ [x]После того как вы разы-
+грываете карту на этом ходу,
+вы разыгрываете ее снова
+<i>(цели выбираются случайно)</i>.
+ หลังจากคุณเล่นการ์ดใน[b]เทิร์นนี้ เล่นการ์ดใบนั้นซ้ำ <i>(สุ่มเลือกเป้าหมาย)</i>
+ 在本回合中,你在使用一张卡牌后,再次使用该卡牌<i>(目标随机而定)</i>。
+ 本回合在你出牌後,重新打出該卡牌<i>(隨機選擇目標)</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Übermächtig
+ Overpowered
+ Poder abrumador
+ Abrumador
+ Surpuissance
+ Potere Ineguagliabile
+ 超力招来
+ 과충전됨
+ Przypływ mocy
+ Sobrecarregado
+ Сверхсила
+ พลังเกินพิกัด
+ 势不可挡
+ 能量滿載
-
-
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-fdb9-44ce-a78c-59b37986fdc8
+
+ Bombenabwurf
+ Fly-By
+ Bombardeo aleatorio
+ Vuelo
+ Vol de reconnaissance
+ Volo a Bomba
+ フライバイ
+ 종말의 시간
+ Desant
+ Rasante
+ Пролетайка
+ บินผ่าน
+ 炸弹天降
+ 空襲
+
+
+ [x]Mischt einen Kawummbot
+in das Deck Eures Gegners.
+Wenn er gezogen wird,
+verursacht er 50 Schaden.
+ [x]Shuffle a Kadoom Bot
+into your opponent's deck.
+When drawn, it explodes
+for 50 damage.
+ [x]Mete un robot katabum
+en el mazo de tu oponente.
+Al robarlo, explota e inflige
+50 p. de daño.
+ Coloca un Robot K-tabum en el mazo de tu adversario. Al robarlo, inflige 50 de daño.
+ Place un Armageboum-bot dans le deck de votre adversaire. Quand il est pioché, explose et inflige 50 points de dégâts.
+ [x]Mette una Mega-Robobomba
+nel mazzo dell'avversario.
+Quando viene pescata,
+infligge 50 danni.
+ 相手のデッキに「ブーメストロボ」1枚を混ぜる。それは引かれた
+際に爆発し、50ダメージ
+を与える。
+ 상대편의 덱에 종말로봇을 섞어 넣습니다. 종말로봇을 뽑으면, 폭발하며 피해를 50 줍니다.
+ Wtasuj „Megahukatombota” do talii przeciwnika. Kiedy zostanie dobrany, eksploduje, zadając 50 pkt. obrażeń.
+ Coloque uma Robomba Cabum no deck do seu oponente. Ao ser comprada, ela explode, causando
+50 de dano.
+ [x]Замешивает мегабумного
+бота в колоду противника.
+Когда противник берет бота
+из колоды, он взрывается,
+нанося 50 ед. урона.
+ สับการ์ดคาดูมบอท[b]หนึ่งใบเข้าเด็คคู่ต่อสู้ สร้างความเสียหาย 50_แต้ม[b]เมื่อคู่ต่อสู้จั่วได้
+ 将一张“炸炸机器人”洗入你对手的牌库。当玩家抽到“炸炸机器人”时,便会受到50点伤害。
+ 將一個末日爆炸機器人洗入對手的牌堆。抽中時對其造成50點傷害
+
+
+
+
+
+
+
-
- 5c715803-9f7e-4014-abed-776add033ac4
+
+ 3ced10ae-dd2f-4653-a3d1-efa025166c65
- Zorn
- Wrath
- Cólera
- Cólera
- Colère
- Ira Silvana
- 自然の怒り
- 천벌
- Gniew
- Ira
- Гнев
- โทสะ
- 愤怒
- 憤怒
+ Kawummbot
+ Kadoom Bot
+ Robot katabum
+ Robot K-tabum
+ Armageboum-bot
+ Mega-Robobomba
+ ブーメストロボ
+ 종말로봇
+ Megahukatombot
+ Robomba Cabum
+ Мегабумный бот
+ คาดูมบอท
+ 炸炸机器人
+ 末日爆炸機器人
- <b>Wählt aus:</b> Fügt einem Diener $3 Schaden zu; oder fügt einem Diener $1 Schaden zu und zieht eine Karte.
- <b>Choose One -</b>
-Deal $3 damage to a minion; or $1 damage
-and draw a card.
- [x]<b>Elige una:</b> Inflige $3 p.
-de daño a un esbirro,
-o bien inflige $1 p. de daño
-y roba una carta.
- <b>Elige una opción:</b> inflige $3 de daño a un esbirro o $1 de daño y_roba una carta.
- <b>Choix des armes :</b> inflige $3 |4(point,points) de dégâts à un serviteur ; ou inflige $1 |4(point,points) de dégâts à un serviteur et vous piochez une carte.
- <b>Scegli:</b> infligge $3 danni a un servitore <b>o</b> infligge $1 |4(danno,danni) a un servitore e pesca una carta.
- <b>選択:</b>
-ミニオン1体に
-$3ダメージを与える。
-または、$1ダメージを
-与えカードを1枚引く。
- <b>선택 -</b> 하수인에게 피해를 $3 줍니다.
-또는 피해를 $1 주고 카드를 뽑습니다.
- <b>Wybierz jedno:</b> Zadaj $3 pkt. obrażeń stronnikowi; lub zadaj $1 pkt. obrażeń stronnikowi i dobierz kartę.
- <b>Escolha Um -</b> Cause $3 de dano a um lacaio; ou $1 de dano e compre um card.
- <b>Выберите_эффект:</b>_наносит существу $3 ед. урона;
-или наносит существу
-$1 ед. урона и вы берете карту.
- <b>เลือกหนึ่งอย่าง -</b>_[b]สร้างความเสียหาย_$3_แต้มให้[b]มินเนี่ยน[b]หนึ่งตัว หรือ_$1_แต้ม และจั่วการ์ดหนึ่งใบ
- <b>抉择:</b>
-对一个随从造成$3点伤害;或者造成$1点伤害并抽一张牌。
- <b>二選一:</b>對一手下造成$3點傷害,或造成$1點傷害並抽一張牌
-
-
- Wenn man den Stammtisch[d]gesprächen im Gasthaus von Ratschet Glauben schenken darf, dann ist diese Karte viel zu gut und sollte legendär sein.
- The talk around the Ratchet Inn is that this card is too good and should be a Legendary.
- ¿Qué hace un pollo de 200 kg en un árbol? Lanzar Cólera.
- En la Posada de Trinquete se comenta que esta carta es demasiado buena y debería ser Legendaria.
- Les habitués de l’auberge de Gadgetzan trouvent que cette carte devrait être légendaire parce qu’elle est vraiment trop géniale.
- Nella taverna di Porto Paranco si mormora che questa carta sia così buona che dovrebbe essere leggendaria.
- ラチェット・イン界隈では、このカードはあまりに出来がいいからレジェンドにするべきだ、と言われてるそうだ。
- 톱니항 여관에서 들리는 말에 의하면 이 카드가 너무 좋고, 전설급이 아닌 게 이상하다는군요.
- Panuje ogólna opinia, że ta karta jest za mocna i powinna być legendarna.
- O boato na Estalagem da Vila Catraca é de que esse card é bom demais e deveria ser lendário.
- В кабестанской таверне уверены, что этой карте самое место среди легендарных.
- หัวข้อสนทนายอดนิยมแถวๆ โรงเหล้าแรทเชทคือ[b]การ์ดใบนี้ดีเกินไป และมันควรเป็นการ์ดระดับตำนาน
- 棘齿城酒馆里的人们纷纷表示,这张牌太强了,应该是传说级别的。
- 棘齒城旅店裡的人都公認這張牌太強了,應該要是傳說級才對。
+ <b>Beim Ziehen gewirkt</b>. [x]Ihr erleidet 50 Schaden.
+ <b>Casts When Drawn</b>
+You take 50 damage.
+ <b>Este hechizo
+se lanza al robarlo</b>.
+Recibes 50 p. de daño.
+ <b>Se juega al robarla</b> Recibes 50 de daño.
+ <b>Jouée quand piochée</b>
+Vous subissez 50_points de dégâts.
+ [x]<b>Lancio Quando
+Pescata</b>. Infligge
+50 danni al tuo eroe.
+ [x]<b>自動詠唱</b>
+自分は50ダメージを
+受ける。
+ [x]<b>뽑을 때 시전</b>
+내게 피해를 50 줍니다.
+ <b>Zagraj po dobraniu</b>
+Otrzymujesz 50 pkt. obrażeń.
+ <b>Lançado ao Comprar</b>
+Você recebe 50
+de dano.
+ <b>При взятии</b>
+вы получаете 50 ед. урона.
+ <b>ร่ายเมื่อจั่วได้</b> คุณได้รับความเสียหาย 50 แต้ม
+ <b>抽到时施放</b>
+你受到50点伤害。
+ <b>抽中時施放</b>
+對你造成50點傷害
- Raymond Swanland
-
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- 68f1b82c-7a25-4b09-af67-4f54eb066960
-
- Zorn
- Wrath
- Cólera
- Cólera
- Colère
- Ira Silvana
- 自然の怒り
- 천벌
- Gniew
- Ira
- Гнев
- โทสะ
- 愤怒
- 憤怒
+
+ 00000012-6810-48b5-84a1-7736f39ea934
+
+ Fallstudie
+ Case Study
+ Estudio de caso
+ Estudio práctico
+ Étude de cas
+ Caso di Studio
+ ケーススタディー
+ 사례 연구
+ Studium przypadku
+ Estudo de Caso
+ Исследование
+ กรณีศึกษา
+ 分析案例
+ 案例研究
+
+
+ <b>Entdeckt</b> eine <b><b>Questbelohnung</b></b>.
+ <b>Discover</b> a <b>Quest</b> <b>Reward</b>.
+ <b>Descubre</b>_la_<b>recompensa</b> de una <b>misión</b>.
+ <b>Devela</b> una <b>Recompensa</b> de_<b>misión</b>.
+ <b>Découvre</b> une <b>quête</b>.
+Vous obtenez une <b>récompense</b>.
+ <b>Rinvieni</b> una <b>Ricompensa</b> di <b>Missione</b>.
+ [x]<b>クエスト報酬</b>1つを
+<b>発見</b>する。
+ <b>퀘스트</b> <b>보상</b>을 <b>발견</b>합니다.
+ <b>Odkryj</b> <b>nagrodę</b> za <b>Zadanie</b>.
+ <b>Descubra</b> uma <b>Recompensa</b> de <b>Missão</b>.
+ Вы <b>раскапываете</b> <b>задачу</b> и сразу ее <b>завершаете</b>.
+ <b>ค้นพบ</b> <b>รางวัล</b>_ของ_<b>เควสต์</b> หนึ่งใบ
+ <b>发现</b>一张<b>任务</b>牌的<b>奖励</b>。
+ <b>發現</b>一個<b>任務獎勵</b>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-eccd-4c56-9584-ae823de3ec02
+
+ Elistra die Unsterbliche
+ Elistra the Immortal
+ Elistra la Inmortal
+ Elistra la Inmortal
+ Elistrae l’Immortelle
+ Elistra l'Immortale
+ 不老不死のエリストラ
+ 불멸의 엘리스트레이
+ Elistra Wiekuista
+ Elistra, a Imortal
+ Элистра Бессмертная
+ เอลิสทรา ผู้เป็นอมตะ
+ 永恒者艾丽斯特拉
+ 『不朽者』伊莉絲翠
- Fügt einem Diener $3 Schaden zu.
- Deal $3 damage to a minion.
- Inflige $3 p. de daño a un esbirro.
- Inflige $3 de daño a un esbirro.
- Inflige $3 |4(point,points) de dégâts à un serviteur.
- Infligge $3 danni a un servitore.
- [x]ミニオン1体に
-$3ダメージを与える。
- 하수인에게 피해를 $3 줍니다.
- Zadaj $3 pkt. obrażeń stronnikowi.
- Cause $3 de dano a um lacaio.
- Наносит существу $3 ед. урона.
- สร้างความเสียหาย_$3_แต้ม[b]ให้มินเนี่ยนหนึ่งตัว
- 对一个随从造成$3点伤害。
- 對一個手下造成$3點傷害
+ [x]<b>Kampfschrei:</b> Wirkt alle
+Zauber erneut, die Ihr in
+diesem Beutezug auf diesen
+Diener gewirkt habt.
+ <b>Battlecry:</b> Recast all spells you've cast on this minion this run.
+ <b>Grito de batalla:</b> Vuelve a lanzar todos los hechizos que le hayas lanzado a este esbirro en esta ronda de la aventura.
+ <b>Grito de batalla:</b> vuelve a lanzar todos los hechizos que usaste sobre este esbirro esta ronda.
+ <b>Cri de guerre :</b> relance tous les sorts que vous avez lancés sur ce serviteur pendant cette virée.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b> rilancia
+le Magie che hai lanciato
+su questo servitore in questa
+__sessione dell'Avventura.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+今回の挑戦で
+自分がこのミニオンに
+使用した全ての呪文を
+再使用する。
+ [x]<b>전투의 함성:</b> 이번 모험에서
+이 하수인에게 시전했던
+모든 주문을 이 하수인에게
+시전합니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Rzuć ponownie wszystkie zaklęcia rzucone przez ciebie na tego stronnika w tej serii.
+ <b>Grito de Guerra:</b>
+Lance novamente todos os feitiços que você lançou neste lacaio nesta sessão.
+ <b>Боевой клич:</b> к этому существу применяется каждое закли-нание, которое вы применили в_этом походе, выбрав его целью.
+ <b>คำรามสู้ศึก:</b>_ร่ายเวทมนตร์[b]ที่คุณเคยร่ายใส่มินเนี่ยนตัวนี้[b]_ในการเล่นรอบนี้ใส่มันอีกครั้ง_
+ <b>战吼:</b>将你在本次冒险中对此随从施放过的所有法术再次施放在此随从身上。
+ <b>戰吼:</b>重新施放本挑戰你對此手下施放的全部法術
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Sense des Seelenernters
+ Soulreaper's Scythe
+ Guadaña de segaalmas
+ Guadaña segaalmas
+ Faux de faucheur d’âmes
+ Falce dello Strappanime
+ 魂刈の大鎌
+ 영혼수확자의 낫
+ Kosa żniwiarza dusz
+ Foice do Ceifalmas
+ Коса жнеца душ
+ เคียวยมทูต
+ 掠魂之镰
+ 靈魂收割者的鐮刀
+
+
+ [x]<b>Todesröcheln:</b> Ruft alle
+Diener herbei, die in diesem
+Beutezug von dieser Waffe
+vernichtet wurden.
+ <b>Deathrattle:</b> Summon all minions killed by this weapon this run.
+ <b>Último aliento:</b> Invoca a todos los esbirros que haya matado esta arma en esta ronda de la aventura.
+ <b>Estertor:</b> invoca a todos los esbirros destruidos por esta arma en_esta_ronda.
+ <b>Râle d’agonie :</b> invoque tous les serviteurs tués par cette arme pendant cette virée.
+ [x]<b>Rantolo di Morte:</b> evoca i
+servitori che ha distrutto
+in questa sessione
+dell'Avventura.
+ [x]<b>断末魔:</b>
+今回の挑戦中
+この武器で倒された
+ミニオンを
+__全て召喚する。
+ [x]<b>죽음의 메아리:</b> 이번
+모험에서 이 무기로
+처치한 모든 하수인을
+소환합니다.
+ <b>Agonia:</b> Przyzwij wszystkich stronników zabitych przez tę broń w tej serii.
+ <b>Último Suspiro:</b>
+Evoque todos os lacaios mortos por esta arma nesta sessão.
+ [x]<b>Предсмертный хрип:</b>
+призывает всех существ,
+убитых этим оружием
+в этом походе.
+ <b>เสียงสุดท้าย:</b> เรียกมินเนี่ยน[b]ทั้งหมดที่ถูกอาวุธนี้ฆ่า[b]ในการเล่นรอบนี้
+ <b>亡语:</b>
+召唤所有在本次冒险中被该武器消灭的随从。
+ <b>死亡之聲:</b>召喚此武器在本挑戰殺死的全部手下
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 91ebe5c7-5d50-4d8e-95a8-3656919848b9
+
+ Ruf der Sumpfkönigin
+ Swampqueen's Call
+ La reina del pantano llama
+ Voz de la reina del pantano
+ Appel de la reine du marais
+ Richiamo della Regina Palustre
+ 沼地の女王の召霊
+ 늪지여왕의 부름
+ Wezwanie Królowej Bagien
+ Sinal da Rainha-Pantanosa
+ Зов королевы болот
+ เสียงเรียกของราชินีบึงน้ำ
+ 沼泽女王的召唤
+ 沼澤女帝的呼喚
+
+
+ [x]Verwandelt Eure Diener
+in zufällige <b>legendäre</b>
+Diener. In diesem Zug
+wiederholt einsetzbar.
+ Transform your minions into random <b>Legendary</b> minions. Repeatable this turn.
+ [x]Transforma a tus esbirros
+en esbirros <b>legendarios</b>
+aleatorios. Se puede volver
+a usar este turno.
+ Transforma a tus esbirros en esbirros <b>Legendarios</b> aleatorios. Puede repetirse este turno.
+ Transforme vos serviteurs en serviteurs <b>légendaires</b> aléatoires. Répétable pendant ce tour.
+ [x]Trasforma i tuoi servitori
+in servitori <b>Leggendari</b>
+casuali. Può essere usata
+più volte in questo turno.
+ [x]味方のミニオン
+全てをランダムな
+<b>レジェンド</b>ミニオンに
+変身させる。このターン中は
+繰り返し使用可能。
+ 내 하수인들을 무작위 <b>전설</b> 하수인으로 변신시킵니다. 이번 턴에 반복할 수 있습니다.
+ Przemień twoich stronników w losowych <b>legendarnych</b> stronników. Można powtórzyć w tej turze.
+ Transforme seus lacaios em lacaios <b>Lendários</b> aleatórios. Repetível neste turno.
+ Превращает ваших существ в случайных <b>леген-дарных</b>. Можно разыгрывать многократно на этом ходу.
+ เปลี่ยนมินเนี่ยนทั้งหมด[b]ของคุณเป็นมินเนี่ยน[b]ระดับ_<b>ตำนาน</b>_แบบสุ่ม ใช้ซ้ำได้ในเทิร์นนี้
+ 随机将你的所有随从变形成为<b>传说</b>随从。在本回合可以重复使用。
+ 將你的手下變形為隨機的<b>傳說</b>手下。本回合可重複施放
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
+
-
- 0aba4b5d-3047-4a38-9053-073c3acf41fa
-
- Zorn
- Wrath
- Cólera
- Cólera
- Colère
- Ira Silvana
- 自然の怒り
- 천벌
- Gniew
- Ira
- Гнев
- โทสะ
- 愤怒
- 憤怒
-
-
- Fügt einem Diener $1 Schaden zu. Zieht eine Karte.
- Deal $1 damage to a minion. Draw a card.
- Inflige $1 p. de daño a un esbirro. Roba una carta.
- Inflige $1 de daño a un esbirro. Roba una carta.
- Inflige $1 |4(point,points) de dégâts à un serviteur. Vous piochez une carte.
- Infligge $1 |4(danno,danni) a un servitore. Pesca una carta.
- [x]ミニオン1体に
-$1ダメージを与える。
-カードを1枚引く。
- 하수인에게 피해를 $1 줍니다. 카드를 뽑습니다.
- Zadaj $1 pkt. obrażeń stronnikowi. Dobierz kartę.
- Cause $1 de dano a um lacaio. Compre um card.
- Наносит существу $1 ед. урона. Вы берете карту.
- สร้างความเสียหาย_$1_แต้ม[b]ให้มินเนี่ยนหนึ่งตัว จั่วการ์ดหนึ่งใบ
- 对一个随从造成$1点伤害,抽一张牌。
- 對一個手下造成$1點傷害。抽一張牌
+
+ 00000012-18f9-4da9-9ab7-e0f4d7d73c07
+
+ Duplatransmogrifizierer
+ Duplatransmogrifier
+ Duplitransfigurador
+ Duplitransfigurador
+ Duplitransmogrifieur
+ Duplitrasmogrificatore
+ 多重複製変身増殖機
+ 다중형상변환기
+ Wielotransmogryfikator
+ Megatransmogrificador
+ Мегатрансмогрификатор
+ ดูพลาทรานสมอกริไฟเออร์
+ 变形复制仪
+ 複塑裝置
+
+
+ Wählt einen befreun[d]deten Diener. Ersetzt alle Diener in Eurem Abenteuer[d]deck durch Kopien davon.
+ Choose a friendly minion. Replace all minions in your Adventure deck with copies of it.
+ [x]Elige a un esbirro amistoso.
+Reemplaza a todos los esbirros
+de tu mazo de aventura
+por copias del mismo.
+ Elige_un_esbirro_aliado. Reemplaza a todos los esbirros en tu mazo de aventura con copias de él.
+ Choisissez un serviteur allié. Remplace tous les serviteurs de votre deck d’aventure par des copies de ce serviteur.
+ Seleziona un tuo servitore. Sostituisce i servitori nel tuo Mazzo Avventura con sue copie.
+ [x]味方のミニオン1体を
+選択する。自分の
+アドベンチャーデッキの
+全てのミニオンを
+そのコピーと置き換える。
+ 아군 하수인을 선택합니다. 내 모험 덱에 있는 모든 하수인을 그 하수인으로 교체합니다.
+ Wybierz przyjaznego stronnika. Zastąp jego kopiami wszystkich stronników w twojej Talii przygody.
+ Escolha um lacaio aliado. Substitua todos os lacaios do seu deck de Aventura por cópias dele.
+ Заменяет всех существ в вашей колоде приключений копиями
+[x]вашего выбранного существа.
+ เลือกมินเนี่ยนฝ่ายคุณหนึ่งตัว แทนที่มินเนี่ยนทั้งหมดใน[b]เด็คผจญภัยของคุณด้วย[b]ก๊อปปี้ของมัน
+ 选择一个友方随从。将你的冒险模式套牌中的所有随从牌替换为该随从的复制。
+ 選擇一個友方手下。把你冒險套牌中的手下全部替換成它的分身
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
- 6a765b71-10c6-46e0-b392-dd21cb516cf5
+
+ 00000012-c72c-44fd-a355-da5940d1eb0b
+
+ Nerv-o-Horn
+ Annoy-o Horn
+ Plastabocina
+ Cuerno Molest-O
+ Ennuy-o-pouet
+ Fastidiocorno
+ マジウザ・ラッパ
+ 안녕나팔
+ Wkurzoklakson
+ Buzina Azucrina
+ Раздражальник
+ แอนนอย-โอ-ฮอร์น
+ 吵吵号角
+ 煩人喇叭
+
+
+ Füllt Eure Seite des Schlachtfelds mit nervigen Dienern.
+ Fill your board with annoying minions.
+ Llena tu tablero
+de esbirros plastas.
+ Llena tu tablero con esbirros molestos.
+ Remplit votre plateau de serviteurs ennuyants.
+ [x]Riempie il tuo lato
+del campo con
+servitori fastidiosi.
+ 自分の陣地にマジウザいミニオン
+を可能な限り
+召喚する。
+ [x]내 전장을 인사성이
+밝은 하수인으로
+가득 채웁니다.
+ Zapełnij twoją planszę wkurzającymi stronnikami.
+ Encha seu tabuleiro com lacaios azucrinantes.
+ Заполняет вашу сторону назойливыми существами.
+ เรียกมินเนี่ยนน่ารำคาญ[b]จนเต็มสนามฝั่งคุณ
+ 召唤数个吵闹的随从,直到你的随从数量达到上限。
+ 召喚煩人的手下直到你場上的位置全滿
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Hyperblaster
+ Hyperblaster
+ Hiperláser
+ Hipercañón
+ Hyperflingue
+ Iperfulminatore
+ ハイパーブラスター
+ 킹갓포
+ Hiperblaster
+ Hipercanhão
+ Гипербластер
+ ไฮเปอร์บลาสเตอร์
+ 超级能量枪
+ 超能衝擊器
+
+
+ <b>Giftig</b>. Euer Held ist <b>immun</b>, während er angreift.
+ <b>Poisonous</b>.
+Your hero is <b>Immune</b> while attacking.
+ [x]<b>Veneno</b>
+Tu héroe es <b>inmune</b>
+al atacar.
+ <b>Venenoso</b>. Tu héroe es <b>Inmune</b> mientras ataca.
+ <b>Toxicité</b>
+Votre héros est <b>Insensible</b> quand il attaque.
+ [x]<b>Veleno</b>. Il tuo
+eroe è <b>Immune</b>
+quando attacca.
+ <b>猛毒</b>
+自分のヒーローは攻撃する際に<b>無敵</b>を得る。
+ <b>독성</b>, 내 영웅이 공격할 때, <b>면역</b> 상태가 됩니다.
+ <b>Trucizna</b>
+Twój bohater posiada <b>Niewrażliwość</b> podczas ataku.
+ <b>Venenoso</b>. Seu herói fica <b>Imune</b> enquanto ataca.
+ <b>Яд</b>
+Ваш герой <b>неуязвим</b> во время атаки.
+ <b>พิษ</b> ฮีโร่ของคุณ_<b>คงกระพัน</b> ขณะโจมตี
+ <b>剧毒</b>
+你的英雄在攻击时具有<b>免疫</b>。
+ <b>致命劇毒</b>。你的英雄在攻擊時<b>免疫</b>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Mal der Natur
- Mark of Nature
- Marca de la Naturaleza
- Marca de la naturaleza
- Marque de la nature
- Marchio della Natura
- 自然の紋章
- 자연의 징표
- Znak natury
- Marca da Natureza
- Знак природы
- สัญลักษณ์แห่งธรรมชาติ
- 自然印记
- 自然印記
+ Hyperblaster Enchantment
+ Hyperblaster Enchantment
+ Encantamiento de Hiperláser
+ Encantamiento de Hipercañón
+ Enchantement d’hyperflingue
+ Incantamento Iperfulminatore
+ ハイパーブラスターの魔力付与
+ 킹갓포 강화 효과
+ Zaklęcie Hiperblastera
+ Encantamento Hipercanhão
+ Чары гипербластера
+ ผลพิเศษไฮเปอร์บลาสเตอร์
+ 超级能量枪强化
+ Hyperblaster Enchantment
- <b>Wählt aus:</b> Verleiht einem Diener +4 Angriff; oder +4 Leben und <b>Spott</b>.
- <b>Choose One -</b> Give a minion +4 Attack; or +4 Health and <b>Taunt</b>.
- <b>Elige una:</b> Otorga +4 p. de ataque a un esbirro, o bien +4 p. de salud y <b>Provocar</b>.
- <b>Elige una opción:</b> otorga a un esbirro +4 de Ataque o +4 de Salud y <b>Provocación</b>.
- <b>Choix des armes :</b> donne +4 ATQ à un serviteur ou +4 PV et <b>Provocation</b>.
- <b>Scegli:</b> +4 Attacco a un servitore <b>o</b> +4 Salute e <b>Provocazione</b> a un servitore.
- <b>選択:</b>
- ミニオン1体に
-攻撃力+4を付与する。
-または、体力+4と
-<b>挑発</b>を付与する。
- <b>선택 -</b> 하수인에게 공격력을 +4 부여합니다. 또는 생명력 +4와 <b>도발</b>을 부여합니다.
- <b>Wybierz jedno:</b> Daj stronnikowi +4 do ataku; lub daj mu +4 do zdrowia oraz <b>Prowokację</b>.
- <b>Escolha Um -</b> Conceda +4 de Ataque a um lacaio; ou +4 de Vida e <b>Provocar</b>.
- <b>Выберите эффект:</b> существо получает +4 к атаке; или +4 к здоровью и <b>«Провокацию»</b>.
- <b>เลือกหนึ่งอย่าง -</b> มอบ[b]พลังโจมตี_+4_ให้[b] มินเนี่ยนหนึ่งตัว หรือมอบ[b]พลังชีวิต_+4 และ <b>ยั่วยุ</b>
- <b>抉择:</b>
-使一个随从获得+4攻击力;或者+4生命值并具有<b>嘲讽</b>。
- <b>二選一:</b>給一個手下+4攻擊力,或+4生命值及<b>嘲諷</b>
-
-
- Druiden nennen es „Mal der Natur“. Andere nennen es „ein Bad benötigen“.
- Druids call it the "Mark of Nature." Everyone else calls it "needing a bath."
- ¿Qué es un pollo en la cuerda floja? Un druida Equilibrio.
- Los druidas lo llaman "Marca de la naturaleza". Todos los demás lo conocen como "Te hace falta un baño".
- Les druides appellent ça la « Marque de la nature ». Les autres considèrent qu’ils ont juste besoin d’un bon bain…
- I Druidi lo chiamano "Marchio della Natura". Tutti gli altri invece "Bisogno di farsi una doccia".
- ドルイドはこれを「自然の紋章」と言う。ドルイド以外は「風呂に入れ」と言う。
- 드루이드들은 "자연의 징표"라고 합니다. 다른 사람들은 좀 씻고 다니라고 합니다.
- Druidzi nazywają to zaklęcie „znakiem natury”. Inni preferują nazwę „kąpiel potrzebna od zaraz”.
- Os druidas chamam de "Marca da Natureza". Todos os outros chamam de "precisa de um banho".
- Друиды называют это заклинание «Знак природы». Все остальные называют его «пора принять ванну».
- พวกดรูอิดเรียกมันว่า "สัญลักษณ์แห่งธรรมชาติ" แต่คนอื่นๆ เรียกมันว่า "คราบสกปรก"
- 只有德鲁伊们称之为“自然印记”。其他人都喜欢说“加个状态”。
- 德魯伊們說這叫「自然印記」。其他人則說他們「該洗澡了」。
+ <b>Immun</b>
+ <b>Immune</b>.
+ <b>Inmune</b>.
+ <b>Inmune</b>.
+ <b>Insensible</b>.
+ <b>Immune</b>.
+ <b>無敵</b>。
+ <b>면역</b>
+ <b>Niewrażliwość</b>.
+ <b>Imune</b>.
+ <b>Неуязвимость</b>.
+ <b>คงกระพัน</b>
+ <b>免疫</b>
+ <b>免疫</b>
- Clint Langley
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
- 0671c592-ad07-41e3-a91b-484778498e07
+
+ 00000012-9525-4603-95be-64fd20f4fec4
- Mal der Natur
- Mark of Nature
- Marca de la Naturaleza
- Marca de la naturaleza
- Marque de la nature
- Marchio della Natura
- 自然の紋章
- 자연의 징표
- Znak natury
- Marca da Natureza
- Знак природы
- สัญลักษณ์แห่งธรรมชาติ
- 自然印记
- 自然印記
+ Mutter aller Bomben
+ Big Boomba
+ Gran bomba
+ Súper Bomba
+ Gros badaboum
+ Grande Badaboomba
+ ビッグ・ブーンバ
+ 초토화탄
+ Wielgachna hukobomba
+ Super Bomba
+ Большая бумба
+ บิ๊ก บูมบ้า
+ 大炸弹
+ 大壞彈
- +4 Angriff.
- +4 Attack.
- +4 p. de ataque.
- +4 de Ataque.
- +4 ATQ.
- +4 Attacco.
- 攻撃力+4。
- 공격력을 +4 부여합니다.
- +4 do ataku.
- +4 de Ataque
- +4 к атаке.
- พลังโจมตี +4
- +4攻击力。
- +4攻擊力
+ Vernichtet ALLE Diener. Wird zu Beginn Eures nächsten Zuges erneut gewirkt.
+ Destroy ALL minions. Do it again at the start of your next turn.
+ Destruye a todos los esbirros.
+Lo repite al inicio de tu siguiente turno.
+ Destruye a TODOS los esbirros.
+Repítelo al comienzo de_tu próximo turno.
+ Détruit tous les serviteurs. Recommence au début de votre prochain tour.
+ [x]Distrugge TUTTI i servitori.
+Lo fa nuovamente all'inizio
+del tuo turno successivo.
+ [x]全てのミニオンを
+破壊する。次の自分の
+ターンの開始時
+___これを繰り返す。
+ <b>모든</b> 하수인을 처치합니다. 내 다음 턴이 시작될 때, 반복합니다.
+ Zniszcz WSZYSTKICH stronników. Na początku twojej następnej tury zrób to ponownie.
+ Destrua TODOS os lacaios. Faça o mesmo no início do seu próximo turno.
+ Уничтожает всех существ. В начале вашего следующего хода уничтожает их снова.
+ ทำลายมินเนี่ยนทั้งหมด ทำซ้ำอีกครั้งเมื่อ[b]เริ่มเทิร์นถัดไปของคุณ
+ 消灭所有随从。在你的下个回合开始时,再次消灭所有
+随从。
+ 摧毀全部手下。在你下回合開始時,再重複一次
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
-
+
- Mal der Natur
- Mark of Nature
- Marca de la Naturaleza
- Marca de la naturaleza
- Marque de la nature
- Marchio della Natura
- 自然の紋章
- 자연의 징표
- Znak natury
- Marca da Natureza
- Знак природы
- สัญลักษณ์แห่งธรรมชาติ
- 自然印记
- 自然印記
+ Big Boomba Dummy Effects
+ Big Boomba Dummy Effects
+ Efectos de Gran bomba
+ Efectos de simulación de Súper Bomba
+ Effets leurre de Gros badaboum
+ Effetto Grande Badaboomba
+ Big Boomba Dummy Effects
+ Big Boomba Dummy Effects
+ Big Boomba Dummy Effects
+ Efeitos Cabumba Gigante
+ Big Boomba Dummy Effects
+ Big Boomba Dummy Effects
+ 大炸弹占位特效
+ Big Boomba Dummy Effects
- +4 Angriff.
- This minion has +4 Attack.
- Este esbirro tiene +4 p. de ataque.
- Este esbirro tiene +4 de Ataque.
- Ce serviteur a +4 ATQ.
- +4 Attacco.
- このミニオンの攻撃力+4。
- 공격력 +4
- Ten stronnik ma +4 do ataku.
- Este lacaio tem +4 de Ataque.
- Это существо получило +4 к атаке.
- มินเนี่ยนตัวนี้[b]ได้รับพลังโจมตี +4
- 该随从获得+4攻击力。
- 這個手下擁有+4攻擊力
+ Holds an effect for Big Boomba Player Enchantment (DALA 724e)
+ Holds an effect for Big Boomba Player Enchantment (DALA_724e)
+ Holds an effect for Big Boomba Player Enchantment (DALA 724e)
+ Holds an effect for Big Boomba Player Enchantment (DALA 724e)
+ Produit un effet pour l’enchantement de joueur de Gros badaboum (DALA 724e).
+ Holds an effect for Big Boomba Player Enchantment (DALA 724e)
+ Holds an effect for Big Boomba Player Enchantment (DALA 724e)
+ Holds an effect for Big Boomba Player Enchantment (DALA 724e)
+ Holds an effect for Big Boomba Player Enchantment (DALA 724e)
+ Holds an effect for Big Boomba Player Enchantment (DALA 724e)
+ Holds an effect for Big Boomba Player Enchantment (DALA 724e)
+ Holds an effect for Big Boomba Player Enchantment (DALA 724e)
+ 为放出大炸弹的玩家保留效果(DALA 724e)
+ Holds an effect for Big Boomba Player Enchantment (DALA 724e)
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Big Boomba Player Enchantment
+ Big Boomba Player Enchantment
+ Encantamiento de Gran bomba
+ Encantamiento de jugador de Súper Bomba
+ Ench. de joueur Gros badaboum
+ Incantamento Giocatore Grande Badaboomba
+ Big Boomba Player Enchantment
+ Big Boomba Player Enchantment
+ Wielgachna hukobomba – zaklęcie gracza
+ Cabumba Gigante Encantamento de Jogador
+ Big Boomba Player Enchantment
+ Big Boomba Player Enchantment
+ 施放大炸弹的玩家强化
+ Big Boomba Player Enchantment
+
+
+ Vernichtet zu Beginn Eures Zuges alle Diener.
+ At the start of your turn, destroy all minions.
+ Al comienzo de tu turno, destruye a todos los esbirros.
+ Al comienzo de tu turno, destruye a todos los esbirros.
+ Au début de votre tour, détruit tous les serviteurs.
+ All'inizio del tuo turno, distrugge TUTTI i servitori.
+ 自分のターンの開始時、全てのミニオンを破壊する。
+ 내 턴이 시작될 때, <b>모든</b> 하수인을 처치함
+ Na początku twojej tury zniszcz wszystkich stronników.
+ No início do seu turno, destrua todos os lacaios.
+ В начале вашего хода уничтожает всех существ.
+ เมื่อเริ่มเทิร์นของคุณ ทำลายมินเนี่ยนทั้งหมด
+ 在你的回合开始时,消灭所有随从。
+ 在你的回合開始時,摧毀全部手下
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
- e3ff87a1-9d18-4097-b74b-64d74d061cdf
+
+ 00000012-5f38-40fa-8198-92bcb7543d88
- Mal der Natur
- Mark of Nature
- Marca de la Naturaleza
- Marca de la naturaleza
- Marque de la nature
- Marchio della Natura
- 自然の紋章
- 자연의 징표
- Znak natury
- Marca da Natureza
- Знак природы
- สัญลักษณ์แห่งธรรมชาติ
- 自然印记
- 自然印記
+ Verstrahlte Banane
+ Banana Split
+ Postre de plátano
+ Banana split
+ Coupe banane
+ Banana Sdoppiatrice
+ バナナ・スプリット
+ 복제의 바나나
+ Deser bananowy
+ Banana Modificada
+ Банановый сплит
+ บานาน่าสปลิต
+ 香蕉分裂
+ 香蕉分裂
- +4 Leben und <b>Spott</b>.
- +4 Health and <b>Taunt</b>.
- +4 p. de salud y <b>Provocar</b>.
- +4 de Salud y <b>Provocación</b>.
- +4 PV et <b>Provocation</b>.
- +4 Salute e <b>Provocazione</b>.
- [x]体力+4
-<b>挑発</b>
- 생명력 +4와 <b>도발</b>을 부여합니다.
- +4 do zdrowia oraz <b>Prowokacja</b>.
- +4 de Vida e <b>Provocar</b>.
- +4 к здоровью и <b>«Провокация»</b>.
- พลังชีวิต +4 และ <b>ยั่วยุ</b>
- +4生命值并具有<b>嘲讽</b>。
- +4生命值及<b>嘲諷</b>
+ Verleiht einem befreundeten Diener +2/+2. Ruft 2 Kopien davon herbei.
+ Give a friendly minion +2/+2. Summon two copies of it.
+ Otorga +2/+2
+a un esbirro amistoso. Invoca dos copias
+de ese esbirro.
+ Otorga +2/+2 a_un_esbirro aliado.
+Invoca dos copias de él.
+ Donne_+2/+2 à un serviteur allié et en invoque deux copies.
+ [x]+2/+2 a un tuo servitore.
+Ne evoca due copie.
+ [x]味方のミニオン1体に_
++2/+2を付与する。
+そのコピー2体を
+召喚する。
+ 아군 하수인에게 +2/+2를 부여합니다. 그 하수인을 둘 복사하여 소환합니다.
+ Daj przyjaznemu stronnikowi +2/+2. Przyzwij dwie jego kopie.
+ Conceda +2/+2 a um lacaio aliado. Evoque duas cópias dele.
+ Ваше выбранное существо получает +2/+2. Призывает две его копии.
+ มอบ_+2/+2_ให้มินเนี่ยน[b]ฝ่ายคุณหนึ่งตัว แล้วเรียก[b]ร่างก๊อปปี้ของมันสองตัว
+ 使一个友方随从获得+2/+2,并召唤两个它的复制。
+ 賦予一個手下+2/+2,並召喚兩個它的分身
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Mal der Natur
- Mark of Nature
- Marca de la Naturaleza
- Marca de la naturaleza
- Marque de la nature
- Marchio della Natura
- 自然の紋章
- 자연의 징표
- Znak natury
- Marca da Natureza
- Знак природы
- สัญลักษณ์แห่งธรรมชาติ
- 自然印记
- 自然印記
+ Leuchtend grün
+ Glowing Green
+ Verde brillante
+ Resplandor verde
+ Vert luminescent
+ Verde Brillante
+ 緑色の光
+ 초록빛
+ Świecący banan
+ Verde Chamejante
+ Зеленое излучение
+ เรืองแสงสีเขียว
+ 青光莹莹
+ 發出綠光
- +4 Leben und <b>Spott</b>.
- This minion has +4 Health and <b>Taunt</b>.
- Este esbirro tiene +4 p. de salud y <b>Provocar</b>.
- Este esbirro tiene +4 de Salud y <b>Provocación</b>.
- Ce serviteur a +4 PV et <b>Provocation</b>.
- +4 Salute e <b>Provocazione</b>.
- このミニオンに体力+4と<b>挑発</b>を付与。
- 생명력 +4, <b>도발</b>
- Ten stronnik ma +4 do zdrowia oraz <b>Prowokację</b>.
- Este lacaio tem +4 de Vida e <b>Provocar</b>.
- +4 к здоровью и <b>«Провокация»</b>.
- มินเนี่ยนตัวนี้ได้รับ[b]พลังชีวิต +4 และ[b]<b>ยั่วยุ</b>
- 该随从获得+4生命值和<b>嘲讽</b>。
- 這個手下擁有+4生命值及<b>嘲諷</b>
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2
+ +2/+2
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2
+ +2/+2。
+ +2/+2
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-4a87-4a73-b636-dda066ff77a2
+
+ Masterplan
+ Master Scheme
+ Plan maestro
+ Complot maestro
+ Manœuvre ultime
+ Piano Magistrale
+ 大悪党の計略
+ 궁극의 계략
+ Mistrzowska Intryga
+ Estratagema-Mestre
+ Суперкозни
+ แผนการใหญ่
+ 大师级阴谋
+ 超級大陰謀
+
+
+ Verursacht $@ Schaden. Zieht @ |4(Karte, Karten). Erhaltet @ Rüstung. Ruft @ |4(Bummbot, Bummbots) herbei. <i>(Wird in jedem Zug aufgewertet!)</i>
+ [x]Deal $@ damage. Draw
+@ |4(card, cards). Gain @ Armor.
+Summon @ <b>Boom |4(Bot, Bots)</b>.
+<i>(Upgrades each turn!)</i>
+ Inflige $@ p. de daño.
+Roba @ |4(carta,cartas).
+Obtienes @ p. de armadura.
+Invoca a @ <b>|4(robot bum,robots bum)</b>.
+<i>(Mejora cada turno).</i>
+ Inflige $@ de daño. Roba @ |4(carta, cartas). Obtienes @ de Armadura. Invoca @ <b>|4(Robot bum, Robots bum)</b>. <i>(¡Mejora con cada turno!)</i>
+ Inflige $@ |4(point,points) de dégâts. Vous piochez @ |4(carte,cartes). Vous gagnez @ |4(point,points) d’armure. Invoque @ <b>Ro’Boum</b>. <i>(S’améliore à chaque tour !)</i>
+ [x]Infligge $@ |4(danno,danni).
+Pesca @ |4(carta,carte).
+Fornisce @ Armatura.
+Evoca @ <b>|4(Robobomba,Robobombe)</b>.
+<i>(Si potenzia ogni turno!)</i>
+ [x]$@ダメージを与える。
+カードを@枚引く。
+装甲を@獲得する。
+「<b>ブームロボ</b>」を@体召喚する。
+<i>(毎ターンアップグレード!)</i>
+ 피해를 $@ 주고, 카드를 @장 뽑고, 방어도를 +@ 얻고, 폭탄로봇을 @개 소환합니다. <i>(내 턴마다 강화됩니다)</i>
+ Zadaj $@ pkt. obrażeń. Dobierz @ |4(kartę,karty,kart). Otrzymujesz @ pkt. pancerza. Przyzwij @ |4(<b>Hukobota</b>,<b>Hukoboty</b>,<b>Hukobotów</b>). <i>(Ulepsza się w każdej turze!)</i>
+ Cause $@ de dano. Compre @ |4(card, cards). Receba @ de Armadura. Evoque @ <b>|4(Robomba, Robombas)</b>. <i>(Aprimora a cada turno!)</i>
+ Наносит $@ ед. урона. Вы берете @ |4(карту,карты,карт) и получаете +@ к броне. Призывает @ <b>|4(взрыв-бота,взрыв-ботов,взрыв-ботов)</b>
+<i>(улучшается каждый ход)</i>.
+ สร้างความเสียหาย $@_แต้ม จั่วการ์ด @ ใบ ได้รับ[b]เกราะ @ แต้ม เรียก <b>บูมบอท</b> @_ตัว <i>(อัพเกรดทุกเทิร์น!)</i>
+ 造成$@点伤害。抽@张牌。获得@点护甲。召唤@个<b>砰砰机器人</b>。<i>(每回合都会升级!)</i>
+ 造成$@點傷害。抽@張牌。獲得@點護甲值。召喚@個<b>爆爆機器人</b> <i>(每回合升級)</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-07cc-4501-b7cb-b2b90bf5e69f
+
+ Aussaat
+ Sow the Seeds
+ Siembra
+ Plantar las semillas
+ Dissémination
+ Semina
+ 種まき
+ 씨앗 심기
+ Siew ziaren
+ Plantar as Sementes
+ Посев семян
+ หว่านเมล็ดพันธุ์
+ 散播种子
+ 播種
+
+
+ Verleiht allen Dienern in Eurem Deck +3/+3.
+ Give all minions in your deck +3/+3.
+ Otorga +3/+3
+a todos los esbirros
+de tu mazo.
+ Otorga +3/+3 a todos los esbirros en tu_mazo.
+ Donne +3/+3 à tous les serviteurs de votre deck.
+ [x]+3/+3 ai servitori
+nel tuo mazzo.
+ [x]自分のデッキの
+ミニオン全てに
+__+3/+3を付与する。
+ 내 덱에 있는 모든 하수인에게 +3/+3을 부여합니다.
+ Daj wszystkim stronnikom w twojej talii +3/+3.
+ Conceda +3/+3 a todos os lacaios do seu deck.
+ Существа в колоде получают +3/+3.
+ มอบ +3/+3 ให้มินเนี่ยนทั้งหมด[b]ในเด็คคุณ
+ 使你牌库中的所有随从牌获得+3/+3。
+ 賦予你牌堆中全部的手下+3/+3
+
+
+
+
+
+
+
-
- b8e935bc-b9e9-4c58-bc13-12182a721972
+
- Seele des Waldes
- Soul of the Forest
- Alma del bosque
- Alma del bosque
- Âme de la forêt
- Anima della Foresta
- 森の魂
- 숲의 영혼
- Dusza kniei
- Alma da Floresta
- Душа леса
- วิญญาณแห่งป่า
- 丛林之魂
- 森林之魂
+ Ausgesät
+ Seeds Sown
+ Semillas sembradas
+ Semillas plantadas
+ Disséminé
+ Seme Piantato
+ 種をまかれた
+ 씨앗
+ Ziarna zasiane
+ Sementes Plantadas
+ Посаженные семена
+ หว่านแล้ว
+ 种子扎根
+ 播下種子
- Verleiht Euren Dienern „<b>Todesröcheln:</b> Ruft einen Treant (2/2) herbei“.
- Give your minions "<b>Deathrattle:</b> Summon a 2/2 Treant."
- Otorga a tus esbirros «<b>Último aliento:</b> Invoca a un antárbol 2/2».
- Otorga a tus esbirros "<b>Estertor:</b> invoca un Antárbol 2/2".
- Confère à vos serviteurs « <b>Râle d’agonie :</b> invoque un tréant 2/2. »
- Fornisce "<b>Rantolo di Morte:</b> evoca un Treant 2/2" ai tuoi servitori.
- [x]味方のミニオン
-全てに「<b>断末魔:</b> 2/2の
-トレントを召喚する」
-を付与する。
- 내 하수인들에게 "<b>죽음의 메아리:</b> 2/2 나무정령 소환" 능력을 부여합니다.
- Daj twoim stronnikom opis „<b>Agonia:</b> Przyzwij Drzewca 2/2”.
- Conceda aos seus lacaios: <b>Último Suspiro:</b> Evoque um Arvoroso 2/2.
- [x]Ваши существа получают
-<b>«Предсмертный хрип»:</b>
-__призывает древня 2/2.
- มอบ "<b>เสียงสุดท้าย:</b> เรียก ทรีแอนท์ 2/2" ให้มินเนี่ยนทั้งหมดของคุณ
- 使你的所有随从获得“<b>亡语:</b>召唤一个2/2的树人”。
- 賦予你的手下「<b>死亡之聲:</b>召喚一個2/2樹人」
-
-
- Der Begriff „Aufforstung“ hört sich plötzlich gar nicht mehr so harmlos an.
- "Reforestation" is suddenly a terrifying word.
- La reforestación acaba de convertirse en un concepto aterrador.
- De pronto, "reforestación" es una palabra aterradora.
- C’est l’arbre qui cache la forêt.
- "Riforestazione" diventa improvvisamente una parola terrificante.
- 本当は恐ろしい「森林再生」という言葉。
- 식목일에 쓰면 더 좋습니다.
- Słowo „zalesienie” nagle nabiera przerażającego znaczenia.
- De repente, "Reflorestamento" virou uma palavra aterrorizante.
- Выражение «восстановление лесных массивов» вдруг обрело устрашающее значение.
- จู่ๆ คำว่า "ฟื้นฟูสภาพป่า" ก็ฟังดูน่ากลัวขึ้นมาทันที
- “重新造林”计划突然听起来像是个恐怖的阴谋。
- 「造林」這個字眼忽然間變得恐怖了起來。
+ +3/+3.
+ +3/+3.
+ +3/+3.
+ +3/+3.
+ +3/+3.
+ +3/+3.
+ +3/+3
+ +3/+3
+ +3/+3.
+ +3/+3.
+ +3/+3.
+ +3/+3
+ +3/+3。
+ +3/+3
- Markus Erdt
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
+ d2a68d9b-6404-40dd-9f4c-dd0ac383fda1
- Seele des Waldes
- Soul of the Forest
- Alma del bosque
- Alma del bosque
- Âme de la forêt
- Anima della Foresta
- 森の魂
- 숲의 영혼
- Dusza kniei
- Alma da Floresta
- Душа леса
- วิญญาณแห่งป่า
- 丛林之魂
- 森林之魂
+ Wiederverwertung
+ Recycling
+ Reciclaje
+ Reciclaje
+ Recycleur
+ Riciclaggio
+ リサイクリング
+ 재활용하기
+ Recykling
+ Reciclagem
+ Переработка
+ แปรรูปใช้ใหม่
+ 回收
+ 資源回收
- Todesröcheln: Ruft einen Treant (2/2) herbei.
- Deathrattle: Summon a 2/2 Treant.
- Último aliento: Invoca a un antárbol 2/2.
- Estertor: invoca un Antárbol 2/2.
- Râle d’agonie : invoque un tréant 2/2.
- <b>Rantolo di Morte:</b> evoca un Treant 2/2.
- 断末魔: 2/2のトレントを召喚する。
- 죽음의 메아리: 2/2 나무정령 소환
- Agonia: Przyzwij Drzewca 2/2.
- Último Suspiro: Evoque um Arvoroso 2/2.
- Предсмертный хрип: призывает древня 2/2.
- เสียงสุดท้าย: เรียก ทรีแอนท์ 2/2
- <b>亡语:</b>召唤一个2/2的树人。
- 死亡之聲:召喚一個2/2樹人
+ <b>Passiv</b>
+Erhaltet 2 Rüstung, nachdem ein befreundeter Diener gestorben ist.
+ <b>Passive</b>
+After a friendly minion dies, gain 2 armor.
+ <b>Pasivo</b>
+Después de que muera
+un esbirro amistoso, obtienes 2_p. de armadura.
+ <b>Pasivo</b>
+Después de que un esbirro aliado muere, obtienes 2 de Armadura.
+ <b>Effet passif</b>
+Une fois qu’un serviteur allié meurt, gagne 2 points d’armure.
+ <b>Passivo:</b> dopo che è morto un tuo servitore, fornisce 2 Armatura.
+ <b>常時発動</b>
+味方のミニオンが死亡した後
+装甲2を獲得する。
+ <b>지속 능력</b>
+아군 하수인이
+죽은 후에, 방어도를
++2 얻습니다.
+ <b>Działanie pasywne:</b> Gdy zginie przyjazny stronnik, otrzymujesz 2 pkt. pancerza.
+ <b>Passivo</b>
+Depois que um lacaio aliado morrer, receba 2 de Armadura.
+ <b>Пассивный эффект:</b> после того как ваше существо погибает, вы получаете +2 к броне.
+ <b>ติดตัว</b> หลังจากมินเนี่ยนฝ่ายคุณ[b]ตาย ได้รับเกราะ_2_แต้ม
+ <b>被动</b>
+在一个友方随从死亡后,获得2点护甲值。
+ <b>被動:</b>在友方手下死亡後,獲得2點護甲值
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Recycling Dummy Effects
+ Recycling Dummy Effects
+ Efectos de Reciclaje
+ Efectos de simulación de Reciclaje
+ Effets leurre de Recycleur
+ Effetto Riciclaggio
+ Recycling Dummy Effects
+ Recycling Dummy Effects
+ Recycling Dummy Effects
+ Efeitos Reciclagem
+ Recycling Dummy Effects
+ Recycling Dummy Effects
+ 回收占位效果
+ Recycling Dummy Effects
+
+
+ Holds an effect for Recycling Player Enchantment (DALA 728e)
+ Holds an effect for Recycling Player Enchantment (DALA_728e)
+ Holds an effect for Recycling Player Enchantment (DALA 728e)
+ Holds an effect for Recycling Player Enchantment (DALA 728e)
+ Produit un effet pour l’enchantement de joueur de Recycleur (DALA 728e).
+ Holds an effect for Recycling Player Enchantment (DALA 728e)
+ Holds an effect for Recycling Player Enchantment (DALA 728e)
+ Holds an effect for Recycling Player Enchantment (DALA 728e)
+ Holds an effect for Recycling Player Enchantment (DALA 728e)
+ Holds an effect for Recycling Player Enchantment (DALA 728e)
+ Holds an effect for Recycling Player Enchantment (DALA 728e)
+ Holds an effect for Recycling Player Enchantment (DALA 728e)
+ 为开启回收的玩家保留效果(DALA 728e)
+ Holds an effect for Recycling Player Enchantment (DALA 728e)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Recycling Player Enchantment
+ Recycling Player Enchantment
+ Encantamiento de Reciclaje
+ Encantamiento de jugador de Reciclaje
+ Ench. de joueur Recycleur
+ Incantamento Giocatore Riciclaggio
+ Recycling Player Enchantment
+ Recycling Player Enchantment
+ Recykling – zaklęcie gracza
+ Reciclagem Encantamento de Jogador
+ Recycling Player Enchantment
+ Recycling Player Enchantment
+ 回收玩家强化
+ Recycling Player Enchantment
+
+
+
+
-
-
+
+
+
-
+
- Treant
- Treant
- Antárbol
- Antárbol
- Tréant
- Treant
- トレント
- 나무정령
- Drzewiec
- Arvoroso
- Древень
- ทรีแอนท์
- 树人
- 樹人
+ Dagwik Grabschgreif
+ Dagwik Stickytoe
+ Dagwik Dedo Pringoso
+ Dagwik Piegajoso
+ Voldemèch Doigts-Crochus
+ Dagwik Ditalunghe
+ ダグウィック・スティッキートゥ
+ 다그윅 스티키토우
+ Dadzik Lepkołapek
+ Dagwik Grudadedo
+ Дагвик Липышка
+ แด๊กวิค สติคกี้โท
+ 达戈维克·黏趾
+ 達格威‧黏趾
-
+
+ <b>Verstohlenheit</b>. Stehlt eine Handkarte des Gegners, nachdem dieser Diener den gegnerischen Helden angegriffen hat.
+ [x]<b>Stealth</b>
+After this minion attacks
+a hero, steal a card from
+your opponent's hand.
+ [x]<b>Sigilo</b>
+Después de que este esbirro
+ataque a un héroe, roba una carta
+de la mano de tu oponente.
+ <b>Sigilo</b>
+Después de que este esbirro ataca a un héroe, roba una carta de la mano de tu oponente.
+ <b>Camouflage</b>
+Une fois que ce serviteur a attaqué un héros, vole une carte de sa main.
+ <b>Furtività</b>. Dopo che questo servitore ha attaccato un eroe, ruba una carta dalla mano dell'avversario.
+ <b>隠れ身</b>
+このミニオンがヒーローを攻撃した後、相手の
+手札を1枚盗む。
+ <b>은신</b>, 이 하수인이
+영웅을 공격한 후에,
+상대편의 손에서 카드를 훔쳐옵니다.
+ <b>Ukrycie</b>
+Gdy ten stronnik zaatakuje bohatera, wykradnij kartę z ręki przeciwnika.
+ <b>Furtividade</b> Depois que este lacaio atacar um herói, roube um card da mão do seu oponente.
+ <b>Маскировка</b>. После того как это существо атакует героя, вы крадете карту
+[x]из руки противника.
+ <b>ซ่อนตัว</b>
+หลังจากมินเนี่ยนตัวนี้[b]โจมตีฮีโร่_ขโมยการ์ดหนึ่งใบ[b]จากมือคู่ต่อสู้
+ <b>潜行</b>
+在该随从攻击英雄后,从你对手的手牌中偷取一张牌。
+ <b>潛行</b>。在此手下攻擊英雄後,偷取一張對手的手牌
+
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
+
+
+
-
- c6a2ef21-97f2-4477-a3d1-a75aca82c06a
+
+
+ Murgatha
+ Murgatha
+ Murgatha
+ Murgatha
+ Murgatha
+ Murgatha
+ マガサ
+ 아옳가사
+ Murgata
+ Murgatha
+ Мургата
+ เมอร์กาธา
+ 摩加莎
+ 魚嘉薩
+
+
+ <b>Überladet</b> jedes Mal
+einen Manakristall Eures Gegners, wenn Ihr eine Karte ausspielt.
+ Whenever you play
+a card, <b>Overload</b> one
+of your opponent's
+Mana Crystals.
+ Cada vez que juegas una carta, <b>Sobrecarga</b> uno de los cristales de maná de tu oponente.
+ Cada vez que juegas una carta, <b>Sobrecarga</b> uno de los Cristales de maná de_tu adversario.
+ Chaque fois que vous jouez une carte, <b>Surcharge</b> un des cristaux de mana de votre adversaire.
+ [x]Quando giochi una carta,
+<b>Sovraccarica</b> un Cristallo
+di Mana dell'avversario.
+ [x]自分がカードを使う度
+相手のマナクリスタルを1つ
+<b>オーバーロード</b>させる。
+ 내가 카드를 낼 때마다 상대편의 마나 수정을 <b>과부하</b>시킵니다.
+ Za każdym razem gdy zagrywasz kartę, <b>Przeciąż</b> jeden z kryształów many przeciwnika.
+ Sempre que você jogar um card, <b>Sobrecarregue</b> um Cristal de Mana do seu oponente.
+ Когда вы разыгрываете карту, вы <b>перегружаете</b> один из кристаллов маны противника.
+ ทุกครั้งที่คุณเล่นการ์ด <b>โอเวอร์โหลด</b> คริสตัลมานา[b]ของคู่ต่อสู้หนึ่งอัน
+ 每当你使用一张牌,使你对手的一个法力水晶<b>过载</b>。
+ 每當你出牌,<b>超載</b>對手的一顆法力水晶
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ b22e6d29-5b60-4d0c-bd37-31924fdc7c90
- Macht der Wildnis
- Power of the Wild
- Poder de lo Salvaje
- Poder de lo salvaje
- Puissance du fauve
- Potere della Natura
- 野生の力
- 야생의 힘
- Moc dziczy
- Poder da Selva
- Сила дикой природы
- อำนาจแห่งพงไพร
- 野性之力
- 野性之力
+ Raketenrucksack
+ Rocket Backpacks
+ Mochilas cohete
+ Mochilas con cohetes
+ Sac à dos fusées
+ Zaino Razzo
+ ロケットパック
+ 로켓 배낭
+ Rakietowe plecaki
+ Mochila-Foguete
+ Ракетные ранцы
+ จรวดสะพายหลัง
+ 火箭背包
+ 火箭背包
- <b>Wählt aus:</b> Verleiht Euren Dienern +1/+1; oder ruft einen Panther (3/2) herbei.
- <b>Choose One -</b> Give your minions +1/+1; or Summon a 3/2 Panther.
- [x]<b>Elige una:</b>
-Otorga +1/+1 a tus esbirros,
-o bien invoca una pantera 3/2.
- <b>Elige una opción:</b> otorga +1/+1 a tus esbirros o invoca una Pantera 3/2.
- <b>Choix des armes_:</b>
-donne_+1/+1 à vos serviteurs ou invoque une panthère_3/2.
- <b>Scegli:</b> +1/+1 ai tuoi servitori <b>o</b> evoca una Pantera 3/2.
- <b>選択:</b>
- 味方のミニオン全てに
-+1/+1を付与する。
-または、3/2のヒョウを
-1体召喚する。
- <b>선택 -</b> 내 하수인들에게 +1/+1을 부여합니다. 또는 3/2 표범을 소환합니다.
- <b>Wybierz jedno:</b> Daj_twoim stronnikom +1/+1; lub przyzwij Panterę 3/2.
- <b>Escolha Um -</b> Conceda +1/+1 aos seus lacaios; ou Evoque uma Pantera 3/2.
- [x]<b>Выберите эффект:
-</b>ваши существа получают
- +1/+1; или призывает
-пантеру 3/2.
- <b>เลือกหนึ่งอย่าง</b> - มินเนี่ยน[b]ทั้งหมด[b]ของคุณ[b]ได้รับ +1/+1 หรือเรียก เสือดำ 3/2
- <b>抉择:</b>使你的随从获得+1/+1;或者召唤一个3/2的猎豹。
- <b>二選一:</b>使你的手下+1/+1,或召喚一隻3/2獵豹
-
-
- Macht der Wildnis Beine oder verleiht Euren Dienern Flügel.
- Never look a panther in the eye. Or is it 'Always look a panther in the eye'? Well, it's one of those.
- Nunca mires a una pantera a los ojos. ¿O era «Mira siempre a una pantera a los ojos»? Bueno, es una de las dos.
- Nunca mires a una pantera a los ojos. Un momento... ¿era "Siempre mira a una pantera a los ojos"? Bueno, es una de las dos.
- Ne jamais regarder une panthère dans les yeux. Ou toujours la regarder dans les yeux ? C’est soit l’un, soit l’autre.
- Non guardare mai una pantera negli occhi. O era "Guarda sempre una pantera negli occhi"? Be', una delle due!
- 決してヒョウと目を合わせるな。いや、決してヒョウの目から目を逸らすな、だったか?正解がわかったら教えてくれ。
- 표범을 만났을 땐 표범과 눈을 마주치지 마십시오. 아니, '계속 표범의 눈을 보십시오'였던가? 뭐 둘 중 하나였던 것 같습니다.
- „A tera zje cię pantera!”
- Nunca olhe uma pantera nos olhos. Ou é "Sempre olhe uma pantera nos olhos"? Bom, é um desses dois.
- Если вы встретили пантеру, не смотрите ей в глаза, если хотите выжить. Или наоборот, надо смотреть ей в глаза? В общем, что-то из этого должно сработать...
- ห้ามมองตาเสือดำเด็ดขาด หรือว่าห้ามหลบตาเสือดำกันแน่ เอาเป็นว่ามันต้องถูกสักอย่างนั่นแหละ
- 在灰谷的树林中,猎豹的毛皮漆黑油亮,数量众多。那为什么这地方要叫灰谷,而不是黑谷呢?
- 永遠別跟獵豹對視。還是「要與獵豹正面對視」?反正是這兩種的其中一種就對了。
+ <b>Passiv</b>
+[x]Eure Diener haben <b>Eifer</b>.
+ <b>Passive</b>
+Your minions have <b>Rush</b>.
+ <b>Pasivo</b>
+Tus esbirros tienen <b>Embestir</b>.
+ <b>Pasivo</b>
+Tus esbirros tienen <b>Acometida</b>.
+ <b>Effet passif</b>
+Vos serviteurs ont <b>Ruée</b>.
+ <b>Passivo:</b> i tuoi servitori hanno <b>Assalto</b>.
+ [x]<b>常時発動</b>
+味方のミニオン
+__全ては<b>急襲</b>を得る。
+ <b>지속 능력</b>
+내 하수인들이
+<b>속공</b>을 얻습니다.
+ <b>Działanie pasywne:</b> Twoi stronnicy mają <b>Zryw</b>.
+ <b>Passivo</b>
+Seus lacaios têm <b>Rapidez</b>.
+ <b>Пассивный эффект:</b> ваши существа получают <b>«Натиск»</b>.
+ <b>ติดตัว</b> มินเนี่ยนของคุณมี_<b>จู่โจม</b>
+ <b>被动</b>
+使你的所有随从获得<b>突袭</b>。
+ <b>被動:</b>你的手下獲得<b>衝刺</b>
- Steve Tappin
-
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
- d689b0f7-5eb5-4828-98f4-472fd79dec00
+
- Panther herbeirufen
- Summon a Panther
- Invoca una pantera
- Invoca una Pantera
- Invocation de panthère
- Evocazione: Pantera
- ヒョウを1体召喚する
- 표범 소환
- Przyzwij Panterę
- Evoque uma Pantera
- Призыв пантеры
- เรียกเสือดำ
- 召唤猎豹
- 召喚一隻獵豹
+ Rocket Backpacks Player Enchantment
+ Rocket Backpacks Player Enchantment
+ Encantamiento de Mochilas cohete
+ Encantamiento de jugador de Mochilas con cohetes
+ Ench. de joueur Sac à dos fusée
+ Incantamento Giocatore Borse Razzo
+ Rocket Backpacks Player Enchantment
+ Rocket Backpacks Player Enchantment
+ Rakietowy plecak – zaklęcie gracza
+ Mochila-Foguete Encantamento de Jogador
+ Чары ракетных ранцев
+ Rocket Backpacks Player Enchantment
+ 火箭背包玩家强化
+ Rocket Backpacks Player Enchantment
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Raketenrucksack
+ Rocket Backpack
+ Mochila cohete
+ Mochila con cohetes
+ Sac à dos fusées
+ Zaino Razzo
+ ロケットパック
+ 로켓 배낭
+ Rakietowy plecak
+ Mochila-Foguete
+ Ракетный ранец
+ จรวดสะพายหลัง
+ 火箭背包
+ 火箭背包
- Ruft einen Panther (3/2) herbei.
- Summon a 3/2 Panther.
- Invoca una pantera 3/2.
- Invoca una Pantera 3/2.
- Invoque une panthère 3/2.
- Evoca una Pantera 3/2.
- 3/2のヒョウを1体召喚する。
- 3/2 표범을 소환합니다.
- Przyzwij Panterę 3/2.
- Evoque uma Pantera 3/2.
- Призывает пантеру 3/2.
- เรียก เสือดำ 3/2
- 召唤一个3/2的猎豹。
- 召喚一隻3/2獵豹
+ <b>Eifer</b>
+ Has <b>Rush</b>.
+ [x]Tiene <b>Embestir</b>.
+ Tiene <b>Acometida</b>.
+ A <b>Ruée</b>.
+ Ha <b>Assalto</b>.
+ <b>急襲</b>を得ている。
+ <b>속공</b>
+ Ma <b>Zryw</b>.
+ Tem <b>Rapidez</b>.
+ <b>Натиск</b>.
+ มี <b>จู่โจม</b>
+ 获得<b>突袭</b>。
+ 擁有<b>衝刺</b>
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
- 46f9be6e-e077-47a8-97ce-cc7c54502651
+
+ d7eb1900-456b-4b48-a16c-da3e01df22fb
- Rudelführer
- Leader of the Pack
- Líder de la manada
- Líder de la manada
- Chef de la meute
- Capobranco
- 群れの長
- 무리의 우두머리
- Przywódca stada
- Líder do Bando
- Вожак стаи
- จ่าฝูง
- 兽群领袖
- 獸群領袖
+ Smaragdbrille
+ Emerald Goggles
+ Gafas esmeralda
+ Gafas esmeralda
+ Lunettes en émeraude
+ Occhiali di Smeraldo
+ エメラルド・ゴーグル
+ 에메랄드 고글
+ Szmaragdowe gogle
+ Óculos-Esmeralda
+ Изумрудные очки
+ แว่นตามรกต
+ 翠绿护目镜
+ 翡翠護目鏡
- Verleiht Euren Dienern +1/+1.
- Give your minions +1/+1.
- Otorga +1/+1 a tus esbirros.
- Otorga +1/+1 a tus esbirros.
- Donne_+1/+1 à vos serviteurs.
- +1/+1 ai tuoi servitori.
- [x]味方のミニオン全てに
-+1/+1を付与する。
- 내 하수인들에게 +1/+1을 부여합니다.
- Daj twoim stronnikom +1/+1.
- Conceda +1/+1 aos seus lacaios.
- Ваши существа получают +1/+1.
- มินเนี่ยน[b]ทั้งหมด[b]ของคุณ[b]ได้รับ +1/+1
- 使你所有的随从获得+1/+1。
- 賦予你的手下+1/+1
+ <b>Passiv</b>
+Die Karte ganz links
+auf Eurer Hand kostet
+(2) weniger.
+ <b>Passive</b>
+The left-most card in your hand costs (2) less.
+ <b>Pasivo</b>
+La carta más a la izquierda de tu mano cuesta (2)_cristales menos.
+ <b>Pasivo</b>
+La carta en el extremo izquierdo de tu mano cuesta (2) menos.
+ <b>Effet passif</b>
+La carte la plus à gauche de votre main coûte (2) |4(cristal,cristaux) de moins.
+ <b>Passivo:</b> la carta più a sinistra nella tua mano costa (2) in meno.
+ <b>常時発動</b>
+自分の一番左の
+手札のコストが(2)減る。
+ <b>지속 능력</b>
+내 손에서 가장 왼쪽에 있는 카드의 비용이
+(2) 감소합니다.
+ <b>Działanie pasywne:</b>
+Najbardziej wysunięta na lewo karta w twojej ręce kosztuje (2) mniej.
+ <b>Passivo</b>
+O card mais à esquerda da sua mão custa (2)
+a menos.
+ <b>Пассивный_эффект:</b> крайняя левая карта в_руке стоит на (2) меньше.
+ <b>ติดตัว</b> การ์ดใบซ้ายสุดในมือคุณ[b]มีค่าร่ายลดลง (2)
+ <b>被动</b>
+使你最左边的手牌法力值消耗减少
+(2)点。
+ <b>被動:</b>你最
+左邊的手牌消耗
+減少(2)
-
-
+
+
-
-
+
+
+
+
-
+
- Rudelführer
- Leader of the Pack
- Líder de la manada
- Líder de la manada
- Chef de la meute
- Capobranco
- 群れの長
- 무리의 우두머리
- Przywódca stada
- Líder do Bando
- Вожак стаи
- จ่าฝูง
- 兽群领袖
- 獸群領袖
-
-
- +1/+1.
- +1/+1.
- +1/+1.
- +1/+1.
- +1/+1.
- +1/+1.
- +1/+1
- +1/+1
- +1/+1.
- +1/+1.
- +1/+1.
- +1/+1
- +1/+1。
- +1/+1
+ Emerald Goggles Player Enchantment
+ Emerald Goggles Player Enchantment
+ Encantamiento de Gafas esmeralda
+ Encantamiento de jugador de Gafas esmeralda
+ Ench. de joueur Lunettes en émeraude
+ Incantamento Giocatore Occhiali di Smeraldo
+ Emerald Goggles Player Enchantment
+ Emerald Goggles Player Enchantment
+ Szmaragdowe gogle – zaklęcie gracza
+ Óculos-Esmeralda Encantamento de Jogador
+ Чары изумрудных очков
+ Emerald Goggles Player Enchantment
+ 翠绿护目镜玩家强化
+ Emerald Goggles Player Enchantment
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
- Panther
- Panther
- Pantera
- Pantera
- Panthère
- Pantera
- ヒョウ
- 표범
- Pantera
- Pantera
- Пантера
- เสือดำ
- 猎豹
- 獵豹
+ Smaragdbrille
+ Emerald Goggles
+ Gafas esmeralda
+ Gafas esmeralda
+ Lunettes en émeraude
+ Occhiali di Smeraldo
+ エメラルド・ゴーグル
+ 에메랄드 고글
+ Szmaragdowe gogle
+ Óculos-Esmeralda
+ Изумрудные очки
+ แว่นตามรกต
+ 翠绿护目镜
+ 翡翠護目鏡
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+ Kostet (2) weniger.
+ Cost reduced by (2).
+ Coste reducido en_(2)_cristales.
+ Costo reducido en (2).
+ Coût réduit de (2)_|4(cristal,cristaux).
+ Costo ridotto di (2).
+ コストが(2)減少。
+ 비용 (2) 감소
+ Koszt zmniejszony o (2).
+ Custo reduzido em (2).
+ Стоимость уменьшена на (2).
+ ค่าร่าย[b]ลดลง (2)
+ 法力值消耗减少(2)点。
+ 消耗降低(2)點
+
+
+
+
+
+
-
- ec37f417-25c4-45d0-a3cd-296f1c25174f
+
+ 4ebc2fa9-3ee2-4c99-a32f-8da3b7f297d2
- Kreislauf der Natur
- Naturalize
- Naturalizar
- Naturalizar
- Acclimatation
- Naturalizzazione
- 自然への回帰
- 자연화
- Naturalizacja
- Naturalizar
- Близость к природе
- กลับสู่ธรรมชาติ
- 自然平衡
- 自然化
+ Roben des Prunks
+ Robes of Gaudiness
+ Toga de ostentación
+ Túnica de ostentación
+ Robe d’ostentation
+ Vesti della Sfarzosità
+ 絢爛ローブ
+ 화려한 예복
+ Szata krzykliwości
+ Vestes da Ostentação
+ Пестроцветные одеяния
+ เสื้อคลุมฉูดฉาด
+ 华丽的长袍
+ 奢華之袍
- Vernichtet einen Diener. Euer Gegner zieht 2 Karten.
- Destroy a minion.
-Your opponent draws 2_cards.
- Destruye a un esbirro.
-Tu oponente roba
-2_cartas.
- Destruye un esbirro.
-Tu adversario roba 2 cartas.
- Détruit un serviteur. Votre adversaire pioche 2_cartes.
- Distrugge un servitore. L'avversario pesca 2 carte.
- [x]ミニオン1体を[b]破壊する。[b]相手はカードを[b]2枚引く。
- [x]하수인을 처치합니다.
-상대편이 카드를
-2장 뽑습니다.
- Zniszcz stronnika. Przeciwnik dobiera
-2 karty.
- Destrua um lacaio.
-Seu oponente compra 2 cards.
- Уничтожает существо. Противник берет 2_карты.
- ทำลายมินเนี่ยนหนึ่งตัว ฝ่ายตรงข้ามจั่วการ์ด 2_ใบ
- 消灭一个随从,你的对手抽两张牌。
- 摧毀一個手下。對手抽2張牌
-
-
- Kompostierung mal anders.
- Another one bites the dust.
- Habló el tauren y dijo mu.
- Golpe a golpe, esbirro a esbirro.
- Sur le moment, ça m’a semblé une bonne idée…
- Un altro nemico morde la polvere...
- 実るさ…下にあのミニオンが眠っている。
- <i>자연으로 돌아가거라.</i>
- I kolejny do piachu.
- Mais um beija a lona.
- Еще один повержен в прах.
- รดน้ำให้เขาด้วยล่ะ
- 又一位战死沙场的将士。
- 又幹掉一個。
+ <b>Passiv</b>
+Eure Karten kosten die Hälfte, aber Ihr könnt in jedem Zug nur 2 Karten ausspielen.
+ <b>Passive</b>
+Your cards cost half, but you can only play two cards each turn.
+ <b>Pasivo</b>
+Tus cartas cuestan
+la mitad, pero solo puedes jugar dos cartas por turno.
+ <b>Pasivo</b>
+Tus cartas cuestan la mitad, pero solo puedes jugar dos por turno.
+ <b>Effet passif</b>
+Réduit de moitié le coût de vos cartes, mais vous ne pouvez en jouer que deux par tour.
+ [x]<b>Passivo:</b> le tue
+carte costano la metà,
+ma puoi giocarne
+solo due per turno.
+ [x]<b>常時発動</b>
+自分のカードのコストが
+半減するが、自分は毎ターン
+手札を2枚までしか
+使用できない。
+ <b>지속 능력</b>
+내 카드의 비용이 절반으로 감소하지만, 매 턴마다 카드를 2장만 낼 수 있습니다.
+ <b>Działanie pasywne:</b>
+Twoje karty są tańsze o połowę, ale w jednej turze możesz zagrać tylko dwie.
+ <b>Passivo</b>
+Seus cards custam a metade, mas você só pode jogar dois cards a cada turno.
+ <b>Пассивный эффект:</b> ваши карты стоят вдвое меньше, но вы можете разыграть только две карты за ход.
+ <b>ติดตัว</b> การ์ดของคุณมีค่าร่ายลดลง[b]ครึ่งหนึ่ง แต่คุณเล่นการ์ด[b]ได้แค่สองใบต่อเทิร์น
+ <b>被动</b>
+你的卡牌法力值消耗减半,但你每回合只能使用两张卡牌。
+ <b>被動:</b>你的卡牌消耗減半,但是每回合只能打出兩張牌
- Leo Che
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Robes of Gaudiness Player Enchantment
+ Robes of Gaudiness Player Enchantment
+ Encantamiento de Toga de ostentación
+ Encantamiento de jugador de Túnica de ostentación
+ Ench. de joueur Robe d’ostentation
+ Incantamento Giocatore Vesti della Sfarzosità
+ Robes of Gaudiness Player Enchantment
+ Robes of Gaudiness Player Enchantment
+ Szata krzykliwości – zaklęcie gracza
+ Vestes da Ostentação Encantamento de Jogador
+ Robes of Gaudiness Player Enchantment
+ Robes of Gaudiness Player Enchantment
+ 华丽的长袍玩家强化
+ Robes of Gaudiness Player Enchantment
+
+
+ Eure Karten kosten die Hälfte, aber Ihr könnt in jedem Zug nur 2 Karten ausspielen.
+ Your cards cost half, but you can only play two cards each turn.
+ Tus cartas cuestan la mitad, pero solo puedes jugar dos cartas por turno.
+ Tus cartas cuestan la mitad, pero solo puedes jugar dos por turno.
+ Réduit de moitié le coût de vos cartes, mais vous ne pouvez en jouer que deux par tour.
+ Le tue carte costano la metà, ma puoi giocarne solo due per turno.
+ 自分のカードのコストが半減。自分は毎ターン手札を2枚までしか使用できない。
+ 내 카드의 비용이 절반으로 감소하지만, 매 턴마다 카드를 2장만 낼 수 있음
+ Twoje karty są tańsze o połowę, ale w jednej turze możesz zagrać tylko dwie.
+ Seus cards custam a metade, mas você só pode jogar dois cards a cada turno.
+ Ваши карты стоят вдвое меньше, но вы можете разыграть только две карты за ход.
+ การ์ดของคุณมีค่าร่ายลดลง[b]ครึ่งหนึ่ง แต่คุณเล่นการ์ด[b]ได้แค่สองใบต่อเทิร์น
+ 你的卡牌法力值消耗减半,但你每回合只能使用两张卡牌。
+ 你的卡牌消耗減半,但是每回合只能打出兩張牌
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
- Terrorwolfalpha
- Dire Wolf Alpha
- Lobo temible alfa
- Lobo alfa temible
- Loup alpha redoutable
- Metalupo Alfa
- ダイアウルフ・リーダー
- 광포한 늑대 우두머리
- Wilkor alfa
- Lobo Hediondo Alfa
- Вожак лютых волков
- จ่าฝูงหมาป่า
- 恐狼前锋
- 恐狼首領
+
+
+ Roben des Prunks
+ Robes of Gaudiness
+ Toga de ostentación
+ Túnica de ostentación
+ Robe d’ostentation
+ Vesti della Sfarzosità
+ 絢爛ローブ
+ 화려한 예복
+ Szata krzykliwości
+ Vestes da Ostentação
+ Пестроцветные одеяния
+ เสื้อคลุมฉูดฉาด
+ 华丽的长袍
+ 奢華之袍
+
+
+ Kostet die Hälfte.
+ Costs half.
+ Cuesta la mitad.
+ Cuesta la mitad.
+ Coût réduit de moitié.
+ Costo dimezzato.
+ コスト半減。
+ 비용 절반
+ Kosztuje o połowę mniej.
+ Custa a metade.
+ Стоит вдвое меньше.
+ ค่าร่ายลดลงครึ่งหนึ่ง
+ 法力值消耗减半。
+ 消耗減半
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Irgendwie protzig
+ Too Gaudy
+ Demasiada ostentación
+ Demasiada ostentación
+ Trop ostentatoire
+ Troppa Sfarzosità
+ 絢爛過多
+ 너무 화려함
+ Ale kicz!
+ Ostentação Demais
+ Пестрота
+ ฉูดฉาดเกิน
+ 华而不实
+ 太浮誇
+
+
+ Ihr könnt in diesem Zug keine Karten mehr ausspielen.
+ Can't play cards this turn.
+ No puedes jugar cartas este turno.
+ No se pueden jugar cartas este turno.
+ Vous ne pouvez pas jouer de carte pendant ce tour.
+ Non puoi giocare carte per questo turno.
+ このターンの間、手札を使用できない。
+ 이번 턴에 카드를 더 낼 수 없음
+ Nie możesz zagrać kart w tej turze.
+ Não pode jogar cards neste turno.
+ Вы не можете разыгрывать карты на этом ходу.
+ เทิร์นนี้เล่นการ์ดไม่ได้
+ 本回合中不能使用卡牌。
+ 本回合無法出牌
+
+
+
+
+
+
+
+
+ a92b6ee4-b69b-481c-a423-00664413fe68
+
+ Sternkunde
+ Stargazing
+ Astronomía
+ Observatorio
+ Astronomie
+ Osservazione delle Stelle
+ 占星術
+ 별 관찰
+ Obserwacja gwiazd
+ Observação Estelar
+ Созерцание звезд
+ ดูดาว
+ 观星
+ 觀測星象
- Benachbarte Diener haben +1 Angriff.
- Adjacent minions have +1_Attack.
- [x]Los esbirros adyacentes
-tienen +1 p. de ataque.
- Los esbirros adyacentes tienen +1 de Ataque.
- Les serviteurs adjacents ont +1_ATQ.
- I servitori adiacenti hanno +1 Attacco.
- 隣接するミニオンは攻撃力+1を得る。
- 양옆의 하수인들이 공격력을 +1 얻습니다.
- Sąsiedni stronnicy otrzymują +1 do ataku.
- Lacaios adjacentes têm +1 de Ataque.
- Находящиеся по обе стороны существа
-[x]получают +1 к атаке.
- มินเนี่ยนที่อยู่ติดกัน
-ได้รับพลังโจมตี +1
- 相邻的随从获得+1攻击力。
- 兩側的手下+1攻擊力
+ <b>Passiv</b>
+Ihr könnt Eure Helden[d]fähigkeit pro Zug zweimal einsetzen. Sie kostet (1) weniger.
+ <b>Passive</b>
+You can use your Hero Power twice each turn.
+It costs (1) less.
+ <b>Pasivo</b>
+Puedes usar tu poder de héroe dos veces cada turno. Cuesta (1) cristal menos.
+ <b>Pasivo</b>
+Puedes usar tu Poder de héroe dos veces por turno. Cuesta (1) menos.
+ <b>Effet passif</b>
+Vous pouvez utiliser votre pouvoir héroïque deux fois par tour. Il coûte (1)_|4(cristal,cristaux) de moins.
+ [x]<b>Passivo:</b> puoi usare
+il tuo Potere Eroe
+due volte per turno.
+Costa (1) in meno.
+ [x]<b>常時発動</b>
+自分のヒーローパワーを
+毎ターン2回まで
+使用できる。
+そのコストは(1)減る。
+ <b>지속 능력</b>
+내 영웅 능력의 비용이 (1) 감소하고 한 턴에 2번 사용할 수 있습니다.
+ <b>Działanie pasywne:</b> Możesz używać twojej mocy specjalnej dwa razy w każdej turze. Kosztuje (1) mniej.
+ <b>Passivo</b>
+Você pode usar seu Poder Heroico duas vezes em cada turno. Ele custa (1) a menos.
+ [x]<b>Пассивный эффект:</b>
+вы можете использовать
+силу героя дважды за ход.
+Она стоит на (1) меньше.
+ <b>ติดตัว</b>
+คุณใช้พลังฮีโร่ของคุณ[b]ได้_2_ครั้งต่อเทิร์น[b]ค่าร่ายของมันลดลง (1)
+ <b>被动</b>
+你每回合可以使用两次英雄技能,且英雄技能的法力值消耗减少(1)点。
+ <b>被動:</b>你每回合可使用兩次英雄能力,且消耗減少(1)
-
- Wir freuen uns schon auf die bevorstehende Terrorwolfbeta. Teilt diese Nachricht mit Euren Freunden und gewinnt mit etwas Glück einen Beta-Key!
- We are pretty excited about the upcoming release of Dire Wolf Beta, just repost this sign for a chance at a key.
- Pensamos en añadir un lobo temible beta, pero la gente se quejaría de no tener claves.
- Estamos muy contentos de anunciar el lanzamiento de Lobo beta temible. Compartan este mensaje y tendrán la posibilidad de ganarse una clave.
- Je suis l’alpha et l’oméga, bébé !
- Siamo entusiasti di annunciare l'arrivo del Metalupo Beta. Copia e incolla questo testo per avere l'occasione di vincere una chiave d'accesso!
- ダイアウルフのリーダー。その力はまさにダイヤの輝き!
- 정작 광포해지는 건 양옆이지만, 어쨌든 먼저 처치해야 할 것 같습니다.
- Nie możemy się doczekać wydania Bety Wilkora. Przekażcie dalej ten wpis, aby wziąć udział w losowaniu kluczy!
- Estamos bem animados com o lançamento do Lobo Hediondo Beta. É só compartilhar esta mensagem para concorrer a uma chave.
- Если по обе стороны находятся одинаковые существа, вожак лютых волков загадывает желание.
- เคยมีคนบอกว่าจ่าฝูงหมาป่านี่มียศสูงที่สุดในกลุ่มแล้ว เขาคงลืมไปว่ายังมีดาบฝูงหมาป่าอยู่อีกขั้น
- 这支球队没有后卫。
- 他們說原生的恐狼比較大隻。我想,他們咬人應該也會比較痛。要不然你去讓牠咬咬看?
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Stargazing Player Enchant
+ Stargazing Player Enchant
+ Encantamiento de Astronomía
+ Encantamiento de jugador de Observatorio
+ Ench. de joueur Astronomie
+ Incantamento Giocatore Osservazione delle Stelle
+ 占星術 プレイヤーの魔力
+ Stargazing Player Enchant
+ Obserwacja gwiazd – zaklęcie gracza
+ Observação Estelar Encanto de Jogador
+ Stargazing Player Enchant
+ ผลพิเศษผู้เล่น[b]จากดูดาว
+ 观星玩家强化
+ Stargazing Player Enchant
- John Dickenson
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
+
-
+
+ 00000012-454c-4971-8f7f-c52717a037c9
- Stärke des Rudels
- Strength of the Pack
- La fuerza de la manada
- La fuerza de la manada
- Force de la meute
- Forza del Branco
- 群れの力
- 무리의 힘
- Siła stada
- Força da Matilha
- Сила стаи
- ความแข็งแกร่งของฝูง
- 狼群之力
- 獸群之力
+ Einfallsreichtum
+ Resourcefulness
+ As en la manga
+ Ingenio
+ Ingéniosité
+ Risorse a Volontà
+ 臨機応変
+ 아무튼 생성되는 무기
+ Obrotność
+ Desenvoltura
+ Находчивость
+ รอบจัด
+ 有备无患
+ 裝備齊全
- +1 Angriff von {0}.
- +1 Attack from {0}.
- +1 p. de ataque de {0}.
- +1 de Ataque por {0}.
- {0} donne +1_ATQ à ce serviteur.
- +1 Attacco da {0}.
- {0}により攻撃力+1。
- {0}|1(이,가) 공격력 +1 부여
- {0} daje +1 do ataku.
- +1 de Ataque de {0}.
- +1 к атаке («{0}»).
- ได้รับพลังโจมตี +1 จาก {0}
- {0}使其获得+1攻击力。
- {0}使其+1攻擊力
+ <b>Passiv</b>
+Legt zu Beginn des Spiels eine zufällige Waffe an. Verleiht ihr +1/+1.
+ <b>Passive</b>
+At the start of the game, equip a random weapon. Give it +1/+1.
+ <b>Pasivo</b>
+Al comienzo de la partida, equipa un arma aleatoria. Le otorga +1/+1.
+ <b>Pasivo</b>
+Al comienzo de la partida, equipa un arma aleatoria y le otorga +1/+1.
+ <b>Effet passif</b>
+Au début de la partie, vous équipe d’une arme aléatoire. Lui donne_+1/+1.
+ [x]<b>Passivo:</b> all'inizio della
+partita, equipaggia
+un'Arma casuale.
+Le fornisce +1/+1.
+ [x]<b>常時発動</b>
+対戦の開始時
+ランダムな武器を
+装備する。それに
+___+1/+1を付与する。
+ <b>지속 능력</b>
+게임이 시작될 때, 무작위 무기를 장착합니다. 그 무기에 +1/+1을 부여합니다.
+ <b>Działanie pasywne:</b> Na początku gry wyposaż bohatera w losową broń. Daj jej +1/+1.
+ <b>Passivo</b>
+No início da partida, equipe uma arma aleatória. Conceda-lhe +1/+1.
+ <b>Пассивный эффект:</b> в_начале матча снаряжает случайным оружием. Оно получает +1/+1.
+ <b>ติดตัว:</b> เมื่อเริ่มเกม[b]สวมใส่อาวุธแบบสุ่ม มอบ +1/+1 ให้มัน
+ <b>被动</b>
+对战开始时,随机装备一把武器,并使其获得+1/+1。
+ <b>被動:</b>在賽局開始時裝備一把隨機武器並賦予它+1/+1
-
+
-
-
-
+
+
+
+
+
-
- 94607564-5027-40c7-b217-ccaa8ad362e6
+
- Pflege
- Nourish
- Nutrir
- Nutrir
- Nourrir
- Nutrizione
- 滋養
- 육성
- Nasycenie
- Nutrir
- Дар природы
- หล่อเลี้ยง
- 滋养
- 滋補術
+ Aufrüstung
+ E.V.I.L. Upgrade
+ Mejora del MAL
+ Mejora del M.A.L.
+ Amélioration du M.A.L.
+ Potenziamento del M.A.L.E.
+ 悪党同盟アップグレード
+ 잔.악.무.도.한 강화
+ Ulepszenie Ligi Z.Ł.A.
+ Aprimoramento da MAL
+ Улучшение ЗЛА
+ อัพเกรด E.V.I.L.
+ 怪盗升级
+ 邪惡升級
- <b>Wählt aus:</b> Erhaltet
-2 Manakristalle; oder zieht 3 Karten.
- <b>Choose One -</b> Gain 2_Mana Crystals; or Draw 3 cards.
- [x]<b>Elige una:</b>
-Obtén 2_cristales de maná,
-o bien roba 3 cartas.
- <b>Elige una opción:</b> obtén 2 Cristales de maná o_roba 3 cartas.
- <b>Choix des armes_:</b> vous gagnez 2_cristaux de mana ou vous piochez 3_cartes.
- <b>Scegli:</b> fornisce 2 Cristalli di Mana <b>o</b> pesca 3 carte.
- <b>選択:</b>
-マナクリスタルを
-2個獲得する。またはカードを3枚引く。
- [x]<b>선택 -</b> 마나 수정을
-2개 얻습니다. 또는
-카드를 3장 뽑습니다.
- <b>Wybierz jedno:</b> Otrzymujesz 2 kryształy many; lub dobierz 3_karty.
- <b>Escolha Um -</b> Receba 2 Cristais de Mana; ou Compre 3 cards.
- <b>Выберите эффект:</b> вы получаете 2 кристалла маны; или вы берете 3 карты.
- <b>เลือกหนึ่งอย่าง</b> - ได้รับคริสตัลมานา 2_อัน หรือจั่วการ์ด 3_ใบ
- <b>抉择:</b>获得两个法力水晶;或者抽三张牌。
- <b>二選一:</b>獲得2顆法力水晶,或抽3張牌
-
-
- Druiden zehren ihre Kraft aus vielen Dingen: aus der Kraft der Natur, dem Zwitschern eines Singvogels oder einem Schokoladenkuchen.
- Druids take nourishment from many things: the power of nature, the songbird's chirp, a chocolate cake.
- Los druidas se nutren de muchas cosas: el poder de la naturaleza... el canto de los pájaros... las tartas de chocolate...
- Los druidas se nutren de distintas cosas: el poder de la naturaleza, el canto de las aves, un pastel de chocolate...
- Les druides se nourrissent de nombreuses choses : le pouvoir de la nature, le chant d’un oiseau, un gâteau au chocolat.
- I Druidi traggono nutrimento da molte cose: il potere della natura, il canto degli usignoli, le torte al cioccolato...
- ドルイドは多くのものから栄養を得る。自然の力や、鳥たちのさえずり、そしてチョコレートケーキから。
- 드루이드는 많은 것에서 힘을 얻습니다. 자연, 종달새의 지저귀는 소리, 초콜릿 케이크.
- Druidów syci wiele rzeczy: potęga natury, śpiew ptaków, tort czekoladowy.
- Os druidas podem se nutrir de várias maneiras: com o poder da natureza, com o cantarolar das aves, com um bolo de chocolate.
- Друиды черпают вдохновение во многих вещах: в силе природы, в пении птиц и в шоколадных тортиках.
- มีหลายสิ่งที่คอยหล่อเลี้ยงชีวิตของเหล่าดรูอิด: พลังแห่งธรรมชาติ เสียงนกขับขานเพลง และเค้กช็อกโกแลต
- 德鲁伊能够从很多地方获得精神上的滋养:自然的伟力;鸟儿的鸣唱;蛋糕的美味。
- 德魯伊能透過許多東西攝取養分:自然之力、鳴禽之聲、巧克力蛋糕。
+ +1 Angriff und +1 Haltbarkeit.
+ +1 Attack and +1 Durability.
+ +1 p. de ataque y +1 p. de durabilidad.
+ +1 de Ataque y +1 de Durabilidad.
+ +1 ATQ et +1 Durabilité.
+ +1 Attacco e +1 Integrità.
+ 攻撃力+1、耐久度+1。
+ 공격력 +1, 내구도 +1
+ +1 do ataku, +1 do wytrzymałości.
+ +1 de Ataque e +1 de Durabilidade.
+ +1 к атаке, +1 к прочности.
+ พลังโจมตี +1
+และ
+ความทนทาน +1
+ +1攻击力和+1耐久度。
+ +1攻擊力及+1耐久度
- Terese Nielsen
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
- b7d09f14-695d-499e-819e-24c3d330e1db
+
+ 8d3f5ddc-cd3a-49eb-be4e-216c0daeacbd
- Pflege
- Nourish
- Nutrir
- Nutrir
- Nourrir
- Nutrizione
- 滋養
- 육성
- Nasycenie
- Nutrir
- Дар природы
- หล่อเลี้ยง
- 滋养
- 滋補術
+ Ring des Prinzen
+ A Prince's Ring
+ El anillo de un príncipe
+ Anillo de príncipe
+ Anneau du Prince
+ Anello del Principe
+ 王子の指輪
+ 왕자의 반지
+ Książęcy pierścień
+ Anel do Príncipe
+ Кольцо принца
+ แหวนของเจ้าชาย
+ 王子的指环
+ 王子的戒指
- Erhaltet 2 Manakristalle.
- Gain 2 Mana Crystals.
- Obtén 2 cristales de maná.
- Obtienes 2 Cristales de maná.
- Vous gagnez 2_cristaux de mana.
- Fornisce 2 Cristalli di Mana.
- [x]マナクリスタルを
-2つ獲得する。
- 마나 수정을 2개 얻습니다.
- Otrzymujesz 2 kryształy many.
- Receba 2 Cristais de Mana.
- Вы получаете 2 кристалла маны.
- ได้รับคริสตัลมานา 2_อัน
- 获得两个法力水晶。
- 獲得2顆法力水晶
+ <b>Passiv</b>
+Ersetzt Eure Basis-Heldenfähigkeit durch eine zufällige Heldenfähigkeit
+des Todesritters.
+ <b>Passive</b>
+Replace your starting Hero Power with a random Death Knight one.
+ <b>Pasivo</b>
+Reemplaza tu poder de héroe inicial por uno de caballero de la Muerte aleatorio.
+ <b>Pasivo</b>
+Reemplaza tu Poder de héroe inicial con uno de Caballero de la muerte aleatorio.
+ <b>Effet passif</b>
+Remplace votre pouvoir héroïque de départ par un de chevalier de la mort.
+ <b>Passivo:</b> sostituisce il tuo Potere Eroe originale con uno casuale dei Cavalieri della Morte.
+ [x]<b>常時発動</b>
+自分の開始時の
+ヒーローパワーをランダムな
+デスナイトのものに
+置き換える。
+ <b>지속 능력</b>
+내 기본 영웅 능력을 무작위 죽음의 기사 영웅 능력으로 교체합니다.
+ <b>Działanie pasywne:</b> Zastąp twoją startową moc specjalną losową mocą <b>Rycerza śmierci</b>.
+ <b>Passivo</b>
+Substitui seu Poder Heroico inicial por um aleatório de Cavaleiro da Morte.
+ <b>Пассивный эффект:</b> заменяет обычную силу героя на силу случайного рыцаря смерти.
+ <b>ติดตัว</b> เปลี่ยนพลังฮีโร่เริ่มต้นของคุณ[b]เป็นพลังฮีโร่เดธไนท์แบบสุ่ม
+ <b>被动</b>
+将你的初始英雄技能随机替换为一个死亡骑士英雄技能。
+ <b>被動:</b>把你的基本英雄能力替換為隨機的死亡騎士能力
-
-
-
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A Prince's Ring Enchantment
+ A Prince's Ring Enchantment
+ A Prince's Ring Enchantment
+ A Prince's Ring Enchantment
+ A Prince's Ring Enchantment
+ A Prince's Ring Enchantment
+ A Prince's Ring Enchantment
+ 왕자의 반지 강화 효과
+ A Prince's Ring Enchantment
+ A Prince's Ring Enchantment
+ A Prince's Ring Enchantment
+ A Prince's Ring Enchantment
+ A Prince's Ring Enchantment
+ A Prince's Ring Enchantment
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-0dd2-4886-a349-f55b7a330efc
+
+ Buch der Wunder
+ Book of Wonders
+ Libro de maravillas
+ Libro de maravillas
+ Livre des merveilles
+ Libro delle Meraviglie
+ 驚異の書
+ 신비의 책
+ Księga wspaniałości
+ Livro de Maravilhas
+ Книга чудес
+ หนังสือมหัศจรรย์
+ 惊奇之书
+ 驚奇之書
+
+
+ <b>Passiv</b>
+Mischt zu Beginn des Spiels 10 Schriftrollen der Wunder in Euer Deck.
+ <b>Passive</b>
+At the start of the game, shuffle 10 'Scrolls of Wonder' into your deck.
+ <b>Pasivo</b>
+Al comienzo de la partida, mete 10 pergaminos
+de maravilla en tu mazo.
+ <b>Pasivo</b>
+Al comienzo de la partida, coloca 10 Pergaminos de las maravillas en tu mazo.
+ <b>Effet passif</b>
+Au début de la partie, place 10 parchemins miraculeux dans votre deck.
+ <b>Passivo:</b> all'inizio della partita, mette 10 Pergamene delle Meraviglie nel tuo mazzo.
+ [x]<b>常時発動</b>
+対戦の開始時
+「驚異のスクロール」
+10枚を自分の
+デッキに混ぜる。
+ <b>지속 능력</b>
+게임이 시작될 때,
+내 덱에 신비의 두루마리를 열 섞어 넣습니다.
+ <b>Działanie pasywne:</b> Na początku gry wtasuj 10 „Zwojów wspaniałości” do twojej talii.
+ <b>Passivo</b>
+No início da partida, coloque 10 Pergaminhos de Prodígio no seu deck.
+ <b>Пассивный эффект:</b> в_начале матча замешивает в колоду 10_свитков чудес.
+ <b>ติดตัว</b>
+เมื่อเริ่มเกม สับ 'ม้วนคัมภีร์มหัศจรรย์' 10_ใบเข้าเด็คคุณ
+ <b>被动</b>
+对战开始时,将十张惊奇卡牌洗入你的
+牌库。
+ <b>被動:</b>在賽局開始時將10個<i>驚奇卷軸</i>洗入你的牌堆
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- b4e2d9f2-624b-4be3-a4a3-2f71ba3f2614
+
+ 1386898b-39c9-4c07-99b1-830060847f3d
- Pflege
- Nourish
- Nutrir
- Nutrir
- Nourrir
- Nutrizione
- 滋養
- 육성
- Nasycenie
- Nutrir
- Дар природы
- หล่อเลี้ยง
- 滋养
- 滋補術
+ Wundersamer Weisheitsball
+ Wondrous Wisdomball
+ Esfera sabia maravillosa
+ Bola de sabiduría
+ Sphère de sagesse miraculeuse
+ Globo della Saggezza
+ 驚異の教育球
+ 신비로운 지혜의 공
+ Wspaniała kula mądrości
+ Sabedobola Maravilhinda
+ Чудесная сфера мудрости
+ ลูกแก้วมหาปราชญ์มหัศจรรย์
+ 神奇的智慧之球
+ 神奇的智慧球
- Zieht 3 Karten.
- Draw 3 cards.
- Roba 3 cartas.
- Roba 3 cartas.
- Vous piochez 3_cartes.
- Pesca 3 carte.
- カードを3枚引く。
- 카드를 3장 뽑습니다.
- Dobierz 3 karty.
- Compre 3 cards.
- Вы берете 3 карты.
- จั่วการ์ด 3_ใบ
- 抽三张牌。
- 抽3張牌
+ <b>Passiv</b>
+Gibt gelegentlich
+weise Ratschläge.
+ <b>Passive</b>
+Occasionally gives helpful advice.
+ <b>Pasivo</b>
+De vez en cuando da algún consejo útil.
+ <b>Pasivo</b>
+A veces ofrece consejos útiles.
+ <b>Effet passif</b>
+Donne parfois un bon conseil.
+ [x]<b>Passivo:</b> fornisce
+occasionalmente
+utili suggerimenti.
+ [x]<b>常時発動</b>
+時々役立つ
+アドバイスをくれる。
+ <b>지속 능력</b>
+가끔씩 도움이 되는 조언을 합니다.
+ <b>Działanie pasywne:</b> Czasem udziela przydatnych porad.
+ <b>Passivo</b>
+Às vezes dá um conselho bom.
+ <b>Пассивный эффект:</b> порой дает мудрые советы.
+ <b>ติดตัว</b> ให้คำแนะนำที่มีประโยชน์[b]ในบางครั้ง
+ <b>被动</b>
+偶尔给一点有用的建议。
+ <b>被動:</b>偶而會提供寶貴的建議
-
-
-
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Wondrous Wisdomball Player Enchantment
+ Wondrous Wisdomball Player Enchantment
+ Encantamiento de Esfera sabia maravillosa
+ Encantamiento de jugador de Bola de sabiduría
+ Ench de joueur Sphère de sagesse miraculeuse
+ Incantamento Giocatore Globo della Saggezza
+ Wondrous Wisdomball Player Enchantment
+ Wondrous Wisdomball Player Enchantment
+ Wspaniała kula mądrości – zaklęcie gracza
+ Bola Mágica Sagaz Encantamento de Jogador
+ Wondrous Wisdomball Player Enchantment
+ Wondrous Wisdomball Player Enchantment
+ 神奇的智慧之球玩家强化
+ Wondrous Wisdomball Player Enchantment
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Wundersamer Eisblock
+ Wondrous Wisdomball Ice Block
+ Bloque de hielo de Esfera sabia maravillosa
+ Bloque de hielo de Bola de sabiduría
+ Bloc de glace
+ Globo della Saggezza: Blocco di Ghiaccio
+ Wondrous Wisdomball Ice Block
+ Wondrous Wisdomball Ice Block
+ Wspaniała kula mądrości – Lodowy blok
+ Bola Mágica Sagaz Bloco de Gelo
+ Wondrous Wisdomball Ice Block
+ น้ำแข็งสกัดกั้นจากลูกแก้วมหาปราชญ์
+ 神奇的智慧之球寒冰屏障
+ Wondrous Wisdomball Ice Block
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Druide der Klaue
- Druid of the Claw
- Druida de la Zarpa
- Druida de la zarpa
- Druide de la Griffe
- Druido dell'Unghia
- 爪のドルイド
- 발톱의 드루이드
- Druid Szponów
- Druida da Garra
- Друид когтя
- ดรูอิดแห่งกรงเล็บ
- 利爪德鲁伊
- 利爪德魯伊
+ Wundersamer Zauber
+ Wondrous Wisdomball Extra Spellcast
+ Hechizo extra de Esfera sabia maravillosa
+ Lanzamiento adicional de Bola de sabiduría
+ Lancer de sort supplémentaire
+ Globo della Saggezza: Lancio Aggiuntivo
+ Wondrous Wisdomball Extra Spellcast
+ Wondrous Wisdomball Extra Spellcast
+ Wspaniała kula mądrości – dodatkowe rzucenie czaru
+ Bola Mágica Sagaz Lança-Feitiço Extra
+ Wondrous Wisdomball Extra Spellcast
+ ร่ายเวทมนตร์เพิ่มจากลูกแก้วมหาปราชญ์
+ 神奇的智慧之球额外施法
+ Wondrous Wisdomball Extra Spellcast
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-0aa3-4f3e-a34b-71597a07985a
+
+ Wondrous Wisdomball Copy Cards Tokenspell
+ Wondrous Wisdomball Copy Cards Tokenspell
+ Copiar cartas de Esfera sabia maravillosa
+ Wondrous Wisdomball Copy Cards Tokenspell
+ Wondrous Wisdomball Copy Cards Tokenspell
+ Globo della Saggezza: Copia delle Carte
+ Wondrous Wisdomball Copy Cards Tokenspell
+ Wondrous Wisdomball Copy Cards Tokenspell
+ Wspaniała kula mądrości – żeton kopiowania kart
+ Bola Mágica Sagaz Feitiço-Base Copiar Card
+ Wondrous Wisdomball Copy Cards Tokenspell
+ เวทโทเคนก๊อปปี้การ์ดจากลูกแก้วมหาปราชญ์
+ 神奇的智慧之球复制卡牌标记法术
+ Wondrous Wisdomball Copy Cards Tokenspell
+
+
+ Chance, 2–5
+zusätzliche Kopien
+einer Karte zu erhalten.
+ Chance to give you 2 - 5 extra copies of a card.
+ [x]Tiene una probabilidad
+de otorgarte 2-5 copias
+adicionales de una carta.
+ Probabilidad de recibir 2 - 5 copias adicionales de una carta.
+ Vous donne une chance d’obtenir 2 à 5 copies d’une carte.
+ Probabilità di fornire da 2 a 5 copie aggiuntive di una carta.
+ Chance to give you 2 - 5 extra copies of a card.
+ Chance to give you 2 - 5 extra copies of a card.
+ Szansa na otrzymanie 2-5 dodatkowych kopii karty.
+ Chance de lhe conceder 2 - 5 cópias extras de um card.
+ Вы можете получить от 2 до 5 дополнительных копий карты.
+ มีโอกาสมอบ[b]ก๊อปปี้ของการ์ดอีก
+2 - 5_ใบให้คุณ
+ 有几率使你额外获得一张卡牌的二到五张复制。
+ 有機會給你2-5張額外的卡牌
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 2bce6d0c-1a48-4aaf-9eae-5d030ed96976
+
+ Wondrous Wisdomball Empty Hand Tokenspell
+ Wondrous Wisdomball Empty Hand Tokenspell
+ Mano vacía de Esfera sabia maravillosa
+ Wondrous Wisdomball Empty Hand Tokenspell
+ Wondrous Wisdomball Empty Hand Tokenspell
+ Globo della Saggezza: Mano Vuota
+ Wondrous Wisdomball Empty Hand Tokenspell
+ Wondrous Wisdomball Empty Hand Tokenspell
+ Wspaniała kula mądrości – żeton pustej ręki
+ Bola Mágica Sagaz Feitiço-Base Mão Vazia
+ Wondrous Wisdomball Empty Hand Tokenspell
+ เวทโทเคนมือว่างจากลูกแก้วมหาปราชญ์
+ 神奇的智慧之球空手牌标记法术
+ Wondrous Wisdomball Empty Hand Tokenspell
+
+
+ Chance, 5 zufällige Karten zu erhalten.
+ Chance to give you 5 random cards.
+ Tiene una probabilidad de otorgarte 5 cartas aleatorias.
+ Probabilidad de recibir 5 cartas aleatorias.
+ Vous donne une chance d’obtenir 5 cartes aléatoires.
+ Probabilità di fornire 5 carte casuali.
+ Chance to give you 5 random cards.
+ Chance to give you 5 random cards.
+ Szansa na otrzymanie 5 losowych kart.
+ Chance de lhe conceder 5 cards aleatórios.
+ Вы можете получить
+5 случайных карт.
+ มีโอกาสมอบการ์ด[b]แบบสุ่ม 5 ใบให้คุณ
+ 有几率使你获得五张随机卡牌。
+ 有機會給你5張隨機卡牌
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ d6ec6ef0-6524-469c-8776-350c12014666
+
+ Wondrous Wisdomball Free Minions Tokenspell
+ Wondrous Wisdomball Free Minions Tokenspell
+ Esbirros gratis de Esfera sabia maravillosa
+ Wondrous Wisdomball Free Minions Tokenspell
+ Wondrous Wisdomball Free Minions Tokenspell
+ Globo della Saggezza: Servitori Gratuiti
+ Wondrous Wisdomball Free Minions Tokenspell
+ Wondrous Wisdomball Free Minions Tokenspell
+ Wspaniała kula mądrości – żeton darmowych stronników
+ Bola Mágica Sagaz Feitiço-Base Libertar Lacaios
+ Wondrous Wisdomball Free Minions Tokenspell
+ เวทโทเคนมินเนี่ยนฟรีจากลูกแก้วมหาปราชญ์
+ 神奇的智慧之球免费随从标记法术
+ Wondrous Wisdomball Free Minions Tokenspell
+
+
+ Chance, 3 zufällige Diener zu erhalten.
+ Chance to give you 3 random minions.
+ Tiene una probabilidad de otorgarte 3 esbirros aleatorios.
+ Probabilidad de recibir 3 esbirros aleatorios.
+ Vous donne une chance d’obtenir 3 serviteurs aléatoires.
+ Probabilità di fornire tre servitori casuali.
+ Chance to give you 3 random minions.
+ Chance to give you 3 random minions.
+ Szansa na otrzymanie 3 losowych stronników.
+ Chance de lhe conceder 3 lacaios aleatórios.
+ Вы можете получить
+3 случайных существ.
+ มีโอกาสมอบมินเนี่ยน[b]แบบสุ่ม 3 ตัวให้คุณ
+ 有几率使你获得三个随机随从。
+ 有機會給你3個隨機手下
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ c27b2cf2-d6d3-4f68-adef-b413128cc7a6
+
+ Wondrous Wisdomball Random Legendary Tokenspell
+ Wondrous Wisdomball Random Legendary Tokenspell
+ Legendario aleatorio de Esfera sabia maravillosa
+ Wondrous Wisdomball Random Legendary Tokenspell
+ Wondrous Wisdomball Random Legendary Tokenspell
+ Globo della Saggezza: Servitore Leggendario Casuale
+ Wondrous Wisdomball Random Legendary Tokenspell
+ Wondrous Wisdomball Random Legendary Tokenspell
+ Wspaniała kula mądrości – żeton losowego legendarnego stronnika
+ Bola Mágica Sagaz Feitiço-Base Lendário Aleatório
+ Wondrous Wisdomball Random Legendary Tokenspell
+ เวทโทเคนตำนานแบบสุ่มจากลูกแก้วมหาปราชญ์
+ 神奇的智慧之球随机传说标记法术
+ Wondrous Wisdomball Random Legendary Tokenspell
- <b>Wählt aus:</b> Verwandelt sich in eine Katze (4/4) mit <b>Ansturm</b>; oder einen Bären (4/6) mit <b>Spott</b>.
- [x]<b>Choose One -</b> Transform
-into a 4/4 with <b>Charge</b>;
-or a 4/6 with <b>Taunt</b>.
- <b>Elige una:</b>
-Se transforma en un esbirro 4/4 con <b>Cargar</b> o bien en uno 4/6 con <b>Provocar</b>.
- <b>Elige una opción:</b> transfórmalo
-en un esbirro 4/4 con <b>Carga</b>
-o en un esbirro 4/6 con <b>Provocación</b>.
- <b>Choix des armes_:</b> se transforme en_4/4 avec <b>Charge</b> ou en_4/6 avec <b>Provocation</b>.
- <b>Scegli:</b> si trasforma in un servitore 4/4 con <b>Carica o</b> in un servitore 4/6 con <b>Provocazione</b>.
- [x]<b>選択:</b>
- 4/4のミニオンに
-変身し、<b>突撃</b>を獲得する。
-または、4/6のミニオンに
-_______変身し、<b>挑発</b>を獲得する。_
- [x]<b>선택 -</b> 4/4 <b>돌진</b> 하수인
-또는 4/6 <b>도발</b> 하수인으로
-변신합니다.
- <b>Wybierz jedno:</b> Przemień w_stronnika 4/4 z <b>Szarżą</b>; lub w stronnika 4/6 z <b>Prowokacją</b>.
- <b>Escolha Um -</b> Transforme num_lacaio 4/4 com <b>Investida</b>; ou num lacaio 4/6 com <b>Provocar</b>.
- <b>Выберите эффект:</b> превращается в_существо_4/4_с_<b>«Рывком»</b> или в существо 4/6 с_<b>«Провокацией»</b>.
- <b>เลือกหนึ่งอย่าง -</b> เปลี่ยนร่าง[b]เป็น_4/4_ที่มี_<b>บุกทะลวง</b> หรือ_4/6_ที่มี_<b>ยั่วยุ</b>
- <b>抉择:</b>将该随从变形成为4/4并获得<b>冲锋</b>;或者将该随从变形成为4/6并具有<b>嘲讽</b>。
- [x]<b>二選一:</b>變形為有
-<b>衝鋒</b>的4/4手下,或是
-有<b>嘲諷</b>的4/6手下
+ Verwandelt einen
+Diener in einen zufälligen <b>legendären</b> Diener.
+ Transform a minion into a random <b>Legendary</b> minion.
+ Transforma a un esbirro en un esbirro <b>legendario</b> aleatorio.
+ Transforma a un esbirro en un esbirro <b>Legendario</b> aleatorio.
+ Transforme un serviteur en serviteur <b>légendaire</b> aléatoire.
+ Trasforma un servitore in uno <b>Leggendario</b> casuale.
+ Transform a minion into a random <b>Legendary</b> minion.
+ Transform a minion into a random <b>Legendary</b> minion.
+ Przemień stronnika w losowego <b>legendarnego</b> stronnika.
+ Transforme um lacaio num lacaio <b>Lendário</b> aleatório.
+ Превращает существо в_случайное <b>легендарное</b> существо.
+ เปลี่ยนมินเนี่ยนหนึ่งตัว[b]เป็นมินเนี่ยนระดับ <b>ตำนาน</b> แบบสุ่ม
+ 将一个随从随机变形成为<b>传说</b>随从。
+ 將一個手下變形為隨機的<b>傳說</b>手下
-
- Katze? Bär? Katze? Bär? Katze? Bär? Oh Mann, ich kann mich einfach nicht entscheiden!
- Cat or Bear? Cat or Bear?! I just cannot CHOOSE!
- ¿Gato u oso? ¡¿Gato u oso?! ¡Decisiones! ¡Decisiones!
- ¿Oso o felino? ¿Oso o felino? ¡No puedo DECIDIRME!
- Félin ou ours ? Ours ou félin ?! Je n’arrive PAS à décider !
- Forma Felina o Forma d'Orso? Difficile scegliere!
- 大猫か、それともクマか?大猫か、クマか?!決められな~い!
- 표범이냐, 곰이냐, 그것이 문제로다.
- „Wcześniej nazywaliśmy się Druidami Pazura, ale wciąż pytano nas o pokrewieństwo z jakimś Czarkiem”. - Starszy Druid Szponów
- Felino ou Urso? Felino ou Urso?! Eu não consigo ESCOLHER!
- Кошка или медведь? Медведь или кошка? Очень сложный выбор!
- หูแมวหรือหูหมี ดูสูสีหูหมีหูแมว
- 是猎豹还是熊?!是猎豹还是熊?!真是艰难的抉择!
- 獵豹還是熊?獵豹還是熊?我沒辦法決定啦!
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-a02f-4a71-a3ac-a414dbf75732
+
+ Wondrous Wisdomball Summon Taunts Tokenspell
+ Wondrous Wisdomball Summon Taunts Tokenspell
+ Mano vacía de Invocación de provocaciones maravillosa
+ Wondrous Wisdomball Summon Taunts Tokenspell
+ Wondrous Wisdomball Summon Taunts Tokenspell
+ Globo della Saggezza: Evocazione Provocazione
+ Wondrous Wisdomball Summon Taunts Tokenspell
+ Wondrous Wisdomball Summon Taunts Tokenspell
+ Wspaniała kula mądrości – żeton przyzywania stronników z Prowokacją
+ Bola Mágica Sagaz Evocar Feitiço-Base Provocar
+ Wondrous Wisdomball Summon Taunts Tokenspell
+ เวทโทเคนเรียกยั่วยุจากลูกแก้วมหาปราชญ์
+ 神奇的智慧之球召唤嘲讽标记法术
+ Wondrous Wisdomball Summon Taunts Tokenspell
+
+
+ Ruft 3 zufällige Diener mit <b>Spott</b> herbei.
+ Summon 3 random <b>Taunt</b> minions.
+ Invoca 3 esbirros con <b>Provocar</b> aleatorios.
+ Invoca 3 esbirros con_<b>Provocación</b> aleatorios.
+ Invoque 3 serviteurs aléatoires avec <b>Provocation</b>.
+ Evoca tre servitori casuali con <b>Provocazione</b>.
+ Summon 3 random <b>Taunt</b> minions.
+ Summon 3 random <b>Taunt</b> minions.
+ Przyzwij trzech losowych stronników z_<b>Prowokacją</b>.
+ Evoque 3 lacaios aleatórios com <b>Provocar</b>.
+ Призывает 3_случайных существ с_<b>«Провокацией»</b>.
+ สุ่มเรียกมินเนี่ยน <b>ยั่วยุ</b> 3 ตัว
+ 随机召唤三个<b>嘲讽</b>随从。
+ 召喚3個隨機的<b>嘲諷</b>手下
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 23b959e3-cf0f-42bc-ad84-e2d8ab626e6c
+
+ Togwaggels Würfel
+ Togwaggle's Dice
+ Dados de Togafloja
+ Dados de Togwaggle
+ Dés de Cire-Pilleur
+ Dadi di Cobaldo
+ トグワグルのサイコロ
+ 토그왜글의 주사위
+ Kości Trzęsibrzucha
+ Dados de Fubalumba
+ Мухлеж Вихлепыха
+ ลูกเต๋าของท็อกแว็กเกิล
+ 托瓦格尔的骰子
+ 托戈瓦哥的骰子
- Luca Zontini
-
-
-
-
-
+
+ <b>Passiv</b>
+Setzt die Kosten all Eurer Handkarten am Ende Eures [x]Zuges auf einen zufälligen Wert.
+ <b>Passive</b>
+At the end of your turn, randomize the cost of all cards in your hand.
+ <b>Pasivo</b>
+Al final de tu turno, cambia al azar el coste de todas las cartas de tu mano.
+ <b>Pasivo</b>
+Al final de tu turno, modifica aleatoriamente el costo de todas las cartas en tu mano.
+ <b>Effet passif</b>
+À la fin de votre tour, change de façon aléatoire le coût des cartes dans votre main.
+ <b>Passivo:</b> alla fine del tuo turno, cambia casualmente il costo delle carte nella tua mano.
+ [x]<b>常時発動</b>
+自分のターンの終了時
+自分の手札全てのコストを
+ランダムに変更する。
+ <b>지속 능력</b>
+내 턴이 끝날 때, 내 손에 있는 카드들의 비용이 무작위로 바뀝니다.
+ <b>Działanie pasywne:</b> Na koniec twojej tury koszt wszystkich kart w twojej ręce jest ustalany losowo.
+ <b>Passivo</b>
+No final do seu turno, atribua um custo aleatório a todos os cards da sua mão.
+ <b>Пассивный эффект:</b> в_конце вашего хода меняет стоимость карт в_руке на случайную.
+ <b>ติดตัว</b>
+เมื่อจบเทิร์นของคุณ สุ่มเปลี่ยนค่าร่ายของการ์ด[b]ทั้งหมดในมือคุณ
+ <b>被动</b>
+在你的回合结束时,随机调整你所有手牌的法力值消耗。
+ <b>被動:</b>在你的回合結束時,隨機決定你手牌的消耗
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Togwaggle's Dice Player Enchantment
+ Togwaggle's Dice Player Enchantment
+ Encantamiento de Dados de Togafloja
+ Encantamiento de jugador de Dados de Togwaggle
+ Ench. de joueur Dés de Cire-Pilleur
+ Incantamento Giocatore Dadi di Cobaldo
+ Togwaggle's Dice Player Enchantment
+ Togwaggle's Dice Player Enchantment
+ Kości Trzęsibrzucha – zaklęcie gracza
+ Dados de Fubalumba Encantamento de Jogador
+ Togwaggle's Dice Player Enchantment
+ Togwaggle's Dice Player Enchantment
+ 托瓦格尔的骰子玩家强化
+ Togwaggle's Dice Player Enchantment
+
+
+ Setzt die Kosten all Eurer Handkarten am Ende Eures Zuges auf einen zufälligen Wert.
+ At the end of your turn, randomize the cost of all cards in your hand.
+ Al final de tu turno, cambia al azar el coste de todas las cartas de_tu_mano.
+ Al final de tu turno, modifica aleatoriamente el costo de todas las cartas en tu mano.
+ À la fin de votre tour, change de façon aléatoire le coût des cartes dans votre main.
+ Alla fine del tuo turno, cambia casualmente il costo delle carte nella tua mano.
+ 自分のターンの終了時、自分の手札全てのコストをランダムに変更する。
+ 내 턴이 끝날 때, 내 손에 있는 카드들의 비용이 무작위로 바뀜
+ Na koniec twojej tury koszt wszystkich kart w twojej ręce jest ustalany losowo.
+ No final do seu turno, atribua um custo aleatório a todos os cards da sua mão.
+ В_конце вашего хода меняет стоимость карт в_руке на случайную.
+ เมื่อจบเทิร์นของคุณ สุ่มเปลี่ยนค่าร่ายของการ์ด[b]ทั้งหมดในมือคุณ
+ 在你的回合结束时,随机调整你所有手牌的法力值消耗。
+ 在你的回合結束時,隨機決定你手牌的消耗
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
- Katzengestalt
- Cat Form
- Forma felina
- Forma felina
- Forme de félin
- Forma Felina
- 変身・大猫
- 표범 변신
- Postać kota
- Forma de Felino
- Облик кошки
- รูปลักษณ์แมวป่า
- 猎豹形态
- 獵豹形態
+ Ausgewürfelt
+ Roll the Dice
+ Tirar los dados
+ Tira los dados
+ Lancer de dés
+ Lancio dei Dadi
+ サイコロを振れ
+ 주사위 굴리기
+ Rzut kostką
+ Rolar Dados
+ Бросок костей
+ ทอยเต๋า
+ 掷骰子
+ 丟骰子
- <b>Ansturm</b>
- <b>Charge</b>
- <b>Cargar</b>
- <b>Carga</b>
- <b>Charge</b>
- <b>Carica</b>
- <b>突撃</b>
- <b>돌진</b>
- <b>Szarża</b>
- <b>Investida</b>
- <b>Рывок</b>
- <b>บุกทะลวง</b>
- <b>冲锋</b>
- <b>衝鋒</b>
+ Kosten von Togwaggels Würfeln beeinflusst.
+ Cost manipulated by Togwaggle's Dice.
+ Coste manipulado por Dados de Togafloja.
+ Costo manipulado por el Dado de Togwaggle.
+ Coût manipulé par les dés de Cire-Pilleur.
+ Costo cambiato dai Dadi di Cobaldo.
+ 「トグワグルのサイコロ」によりコストが変動。
+ 토그왜글의 주사위로 비용 바뀜
+ Koszt zmieniony przez Kości Trzęsibrzucha.
+ Custo manipulado pelos Dados de Fubalumba.
+ Стоимость изменена «Мухлежом Вихлепыха».
+ ค่าร่ายเปลี่ยนไป[b]เพราะลูกเต๋าของ[b]ท็อกแว็กเกิล
+ 托瓦格尔的骰子改变了它的法力值消耗。
+ 消耗由托戈瓦哥的骰子決定
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+ ca0d56e6-efb8-4aac-b582-1d21dc43b711
- Bärengestalt
- Bear Form
- Forma de oso
- Forma de oso
- Forme d’ours
- Forma d'Orso
- 変身・クマ
- 곰 변신
- Postać niedźwiedzia
- Forma de Urso
- Облик медведя
- รูปลักษณ์หมี
- 熊形态
- 熊形態
+ Dr. Bumms Fernbedienung
+ Dr. Boom's Remote
+ Control remoto del Dr. Bum
+ Control remoto del Dr. Bum
+ Télécommande du Dr Boum
+ Comandi del Dott. Boom
+ ドクター・ブームのリモコン
+ 박사 붐의 조종기
+ Pilot Doktora Huka
+ Controle do Dr. Cabum
+ «Лентяйка» доктора Бума
+ รีโมตของด็อกเตอร์บูม
+ 砰砰博士的遥控器
+ 爆爆博士的遙控器
- <b>Spott</b>
- <b>Taunt</b>
- <b>Provocar</b>
- <b>Provocación</b>
- <b>Provocation</b>
- <b>Provocazione</b>
- <b>挑発</b>
- <b>도발</b>
- <b>Prowokacja</b>
- <b>Provocar</b>
- <b>Провокация</b>
- <b>ยั่วยุ</b>
- <b>嘲讽</b>
- <b>嘲諷</b>
+ <b>Passiv</b>
+Ruft zu Beginn des
+Spiels 3 Bummbots
+(1/1) herbei.
+ <b>Passive</b>
+At the start of the game, summon three 1/1 Boom Bots.
+ <b>Pasivo</b>
+Al comienzo de la partida, invoca a tres robots bum 1/1.
+ <b>Pasivo</b>
+Al comienzo de la partida, invoca tres
+Robots bum 1/1.
+ <b>Effet passif</b>
+Au début de la partie, invoque trois Ro’boum_1/1.
+ [x]<b>Passivo:</b> all'inizio
+della partita, evoca
+tre Robobombe 1/1.
+ <b>常時発動</b>
+対戦の開始時
+1/1の「ブームロボ」
+を3体召喚する。
+ <b>지속 능력</b>
+게임이 시작될 때,
+1/1 폭탄로봇을
+셋 소환합니다.
+ <b>Działanie pasywne:</b> Na początku gry przyzwij trzy Hukoboty 1/1.
+ <b>Passivo</b>
+No início da partida, evoque três Robombas_1/1.
+ <b>Пассивный эффект:</b> в начале матча призывает трех
+взрыв-ботов 1/1.
+ <b>ติดตัว</b>
+เมื่อเริ่มเกม เรียกบูมบอท 1/1 สามตัว
+ <b>被动</b>
+对战开始时,召唤三个1/1的砰砰机器人。
+ <b>被動:</b>在賽局開始時召喚三個1/1爆爆機器人
-
-
-
-
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
- Druide der Klaue
- Druid of the Claw
- Druida de la Zarpa
- Druida de la zarpa
- Druide de la Griffe
- Druido dell'Unghia
- 爪のドルイド
- 발톱의 드루이드
- Druid Szponów
- Druida da Garra
- Друид когтя
- ดรูอิดแห่งกรงเล็บ
- 利爪德鲁伊
- 利爪德魯伊
+ Ruhezustand
+ Sleepy
+ Adormilado
+ Durmiente
+ Inerte
+ Addormentata
+ 睡魔
+ 쿨쿨
+ Czas na sen
+ Sonolento
+ Сон
+ ง่วงนอน
+ 沉睡
+ 昏昏欲睡
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ d8b04630-cd8c-4a22-acb7-5ae4437c37da
+
+ Hagathas Berührung
+ Hagatha's Embrace
+ Abrazo de Hagatha
+ Dádiva de Hagatha
+ Aura d’Hagatha
+ Abbraccio di Hagatha
+ ハガサの抱擁
+ 하가사의 가호
+ Objęcia Złagaty
+ Abraço de Hagatha
+ Объятия Хагаты
+ อ้อมกอดของฮากาธา
+ 哈加莎的拥抱
+ 哈嘉薩的擁抱
- <b>Ansturm</b>
- <b>Charge</b>
- <b>Cargar</b>
- <b>Carga</b>
- <b>Charge</b>
- <b>Carica</b>
- <b>突撃</b>
- <b>돌진</b>
- <b>Szarża</b>
- <b>Investida</b>
- <b>Рывок</b>
- <b>บุกทะลวง</b>
- <b>冲锋</b>
- <b>衝鋒</b>
+ <b>Passiv</b>
+Verleiht zu Beginn Eures Zuges einem zufälligen Diener auf Eurer Hand +1/+1.
+ <b>Passive</b>
+At the start of your turn, give a random minion in your hand +1/+1.
+ <b>Pasivo</b>
+Al comienzo de tu turno, otorga +1/+1 a un esbirro aleatorio de tu mano.
+ <b>Pasivo</b>
+Al comienzo de tu turno, otorga +1/+1 a un esbirro aleatorio de tu mano.
+ <b>Effet passif</b>
+Au début de votre tour, donne_+1/+1 à un serviteur aléatoire de votre main.
+ [x]<b>Passivo:</b> all'inizio
+del tuo turno, +1/+1
+a un servitore casuale
+nella tua mano.
+ <b>常時発動</b>
+自分のターンの開始時
+自分の手札のランダムなミニオン1体に
++1/+1を付与する。
+ <b>지속 능력</b>
+내 턴이 시작될 때, 내 손에 있는 무작위 하수인에게 +1/+1을 부여합니다.
+ <b>Działanie pasywne:</b> Na początku twojej tury daj losowemu stronnikowi w_twojej_ręce_+1/+1.
+ <b>Passivo</b>
+No início do seu turno, conceda +1/+1 a um lacaio aleatório na sua mão.
+ <b>Пассивный_эффект:</b> в начале вашего хода случайное существо в_руке получает +1/+1.
+ <b>ติดตัว</b>
+เมื่อเริ่มเทิร์นของคุณ สุ่มมอบ_+1/+1 ให้มินเนี่ยน[b]หนึ่งตัวในมือคุณ
+ <b>被动</b>
+在你的回合开始时,随机使你手牌中的一张随从牌获得+1/+1。
+ <b>被動:</b>在你的回合開始時,賦予你手中一個隨機手下+1/+1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Hagatha's Embrace Dummy Effects
+ Hagatha's Embrace Dummy Effects
+ Efectos de Abrazo de Hagatha
+ Efectos de simulación de Dádiva de Hagatha
+ Effets leurre d’Aura d’Hagatha
+ Effetto Abbraccio di Hagatha
+ Hagatha's Embrace Dummy Effects
+ Hagatha's Embrace Dummy Effects
+ Hagatha's Embrace Dummy Effects
+ Efeitos Abraço de Hagatha
+ Hagatha's Embrace Dummy Effects
+ Hagatha's Embrace Dummy Effects
+ 哈加莎的拥抱占位效果
+ Hagatha's Embrace Dummy Effects
+
+
+ Holds an effect for Hagatha's Embrace Player Enchantment (DALA 744e)
+ Holds an effect for Hagatha's Embrace Player Enchantment (DALA_744e)
+ Holds an effect for Hagatha's Embrace Player Enchantment (DALA 744e)
+ Holds an effect for Hagatha's Embrace Player Enchantment (DALA 744e)
+ Produit un effet pour l’enchantement de joueur Aura d’Hagatha (DALA 744e).
+ Holds an effect for Hagatha's Embrace Player Enchantment (DALA 744e)
+ Holds an effect for Hagatha's Embrace Player Enchantment (DALA 744e)
+ Holds an effect for Hagatha's Embrace Player Enchantment (DALA 744e)
+ Holds an effect for Hagatha's Embrace Player Enchantment (DALA 744e)
+ Holds an effect for Hagatha's Embrace Player Enchantment (DALA 744e)
+ Holds an effect for Hagatha's Embrace Player Enchantment (DALA 744e)
+ Holds an effect for Hagatha's Embrace Player Enchantment (DALA 744e)
+ 为施放了哈加莎的拥抱的玩家保留强化效果(DALA744e)
+ Holds an effect for Hagatha's Embrace Player Enchantment (DALA 744e)
+
+
+
+
+
+
-
-
- Druide der Klaue
- Druid of the Claw
- Druida de la Zarpa
- Druida de la zarpa
- Druide de la Griffe
- Druido dell'Unghia
- 爪のドルイド
- 발톱의 드루이드
- Druid Szponów
- Druida da Garra
- Друид когтя
- ดรูอิดแห่งกรงเล็บ
- 利爪德鲁伊
- 利爪德魯伊
+
+
+ Hagatha's Embrace Player Enchantment
+ Hagatha's Embrace Player Enchantment
+ Encantamiento de Abrazo de Hagatha
+ Encantamiento de jugador de Dádiva de Hagatha
+ Ench. de joueur Aura d’Hagatha
+ Incantamento Giocatore Abbraccio di Hagatha
+ Hagatha's Embrace Player Enchantment
+ Hagatha's Embrace Player Enchantment
+ Objęcia Złagaty – zaklęcie gracza
+ Abraço de Hagatha Encantamento de Jogador
+ Hagatha's Embrace Player Enchantment
+ Hagatha's Embrace Player Enchantment
+ 哈加莎的拥抱玩家强化
+ Hagatha's Embrace Player Enchantment
+
+
+ Verleiht zu Beginn Eures Zuges einem zufälligen Diener auf Eurer Hand +1/+1.
+ At the start of your turn, give a random minion in your hand +1/+1.
+ Al comienzo de tu turno, otorga +1/+1 a un esbirro aleatorio de tu mano.
+ Al comienzo de tu turno, otorga +1/+1 a un esbirro aleatorio de tu mano.
+ Au début de votre tour, donne_+1/+1 à un serviteur aléatoire de votre main.
+ All'inizio del tuo turno, +1/+1 a un servitore casuale nella tua mano.
+ 自分のターンの開始時、自分の手札のランダムなミニオン1体に+1/+1を付与する。
+ 내 턴이 시작될 때, 내 손에 있는 무작위 하수인에게 +1/+1 부여
+ Na początku twojej tury daj losowemu stronnikowi w_twojej_ręce_+1/+1.
+ No início do seu turno, conceda +1/+1 a um lacaio aleatório na sua mão.
+ В начале вашего хода случайное существо в руке получает +1/+1.
+ เมื่อเริ่มเทิร์นของคุณ สุ่มมอบ_+1/+1 ให้มินเนี่ยน[b]หนึ่งตัวในมือคุณ
+ 在你的回合开始时,随机使你手牌中的一张随从牌获得+1/+1。
+ 在你的回合開始時,賦予你手中一個隨機手下+1/+1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Hagathas Berührung
+ Hagatha's Embrace
+ Abrazo de Hagatha
+ Dádiva de Hagatha
+ Aura d’Hagatha
+ Abbraccio di Hagatha
+ ハガサの抱擁
+ 하가사의 가호
+ Objęcia Złagaty
+ Abraço de Hagatha
+ Объятия Хагаты
+ อ้อมกอดของฮากาธา
+ 哈加莎的拥抱
+ 哈嘉薩的擁抱
- <b>Spott</b>
- <b>Taunt</b>
- <b>Provocar</b>
- <b>Provocación</b>
- <b>Provocation</b>
- <b>Provocazione</b>
- <b>挑発</b>
- <b>도발</b>
- <b>Prowokacja</b>
- <b>Provocar</b>
- <b>Провокация</b>
- <b>ยั่วยุ</b>
- <b>嘲讽</b>
- <b>嘲諷</b>
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1
+ +1/+1
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1
+ +1/+1。
+ +1/+1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
- be289078-dff1-4cec-969c-efcc1d60cf03
+
+ cd4e39d4-9426-44b3-84f9-a636c11f9c13
- Hüter des Hains
- Keeper of the Grove
- Guardián de la arboleda
- Guardián de la arboleda
- Gardien du bosquet
- Custode del Bosco
- 木立の番人
- 숲의 수호자
- Opiekun Gaju
- Guardião do Bosque
- Хранитель чащи
- ผู้พิทักษ์ผืนป่า
- 丛林守护者
- 森林看守者
+ Rafaams Hand
+ The Hand of Rafaam
+ Mano de Rafaam
+ La mano de Rafaam
+ La main de Rafaam
+ Mano di Rafaam
+ ラファームの手
+ 라팜의 손
+ Ręka Rafaama
+ A Mão de Rafaam
+ Рука Рафаама
+ หัตถ์ราฟาม
+ 拉法姆之手
+ 拉法姆之手
- <b>Wählt aus:</b> Verursacht
-2 Schaden; oder bringt einen Diener zum <b>Schweigen</b>.
- <b>Choose One -</b> Deal_2_damage; or <b>Silence</b> a minion.
- [x]<b>Elige una:</b>
-Inflige 2 p. de daño,
-o bien <b>Silencia</b> a un esbirro.
- <b>Elige una opción:</b>
-inflige 2 de daño o_<b>Silencia</b> a un esbirro.
- <b>Choix des armes_:</b> inflige 2_points de dégâts ou réduit au <b>Silence</b> un serviteur.
- <b>Scegli:</b> infligge 2 danni <b>o</b> <b>Silenzia</b> un servitore.
- [x]<b>選択:</b>
- 2ダメージを与える。
-または、ミニオン1体を
-<b>沈黙</b>させる。
- <b>선택 -</b> 피해를 2 줍니다. 또는 하수인을 <b>침묵</b>시킵니다.
- <b>Wybierz jedno:</b> Zadaj
-2 pkt. obrażeń; lub
-<b>Wycisz</b> stronnika.
- <b>Escolha Um -</b> Cause 2 de dano; ou <b>Silencie</b> um lacaio.
- <b>Выберите эффект:</b> наносит 2_ед. урона; или накладывает <b>немоту</b> на выбранное существо.
- <b>เลือกหนึ่งอย่าง</b> - สร้างความเสียหาย 2_แต้ม หรือ <b>ผนึกความ[b]สามารถ[b]</b> มินเนี่ยนหนึ่งตัว
- <b>抉择:</b>造成2点伤害;或者<b>沉默</b>一个随从。
- <b>二選一:</b>造成2點傷害,或<b>沉默</b>一個手下
-
-
- Die Jungs tauchen einfach auf und fangen gleich an, Euren Hain zu behüten, ohne zu fragen.
- These guys just show up and start Keeping your Groves without even asking.
- «¡El bosque es de todos!».
- Estos tipos vienen y se ponen a cuidar tus arboledas sin siquiera preguntarte.
- Ce gars arrive et se met à tailler vos buissons sans même vous demander la permission.
- Quando compaiono queste creature, iniziano subito a custodire boschetti senza nemmeno chiedere il permesso.
- こいつらは呼んでもないのにあんたの家にやってきて、頼んでもないのに庭の木立の番を始めるぞ。
- 숲의 수호자라면서 왜 여태까지 나무정령을 일으키며 숲을 파괴했을까요?
- „Wielokrotnie obserwowałem te szlachetne istoty na skraju lasu. Niestety zawsze płoszyły się, gdy tylko pan Sułek zakradał się do pobliskiego paśnika na wieczorną wyżerkę”. - z dziennika Gajowego Maruchy
- O cara aparece do nada e começa a guardar seu bosque, sem nem perguntar nem nada.
- Эти парни хранят ваши чащи, даже если вы их об этом не просили.
- เขาตอบได้แน่ว่าถ้าต้นไม้ล้มในป่าลึกแล้วจะมีเสียงหรือไม่
- 这些家伙不知道从哪儿冒出来,然后就自说自话地开始守护你的丛林了。
- 這些傢伙一出現就開始做林木保育,連問都沒問。
+ <b>Passiv</b>
+Gebt Eurem Gegner
+zu Beginn des Spiels
+2 Exemplare von Verflucht!
+ <b>Passive</b>
+At the start of the game, give your opponent two 'Cursed!' cards.
+ <b>Pasivo</b>
+Al comienzo de la partida, da a tu oponente dos cartas ¡Maldito!.
+ <b>Pasivo</b>
+Al comienzo de la partida, otorga dos cartas ¡Maldito! a tu adversario.
+ <b>Effet passif</b>
+Au début de la partie, donne deux cartes Maudit ! à votre adversaire.
+ [x]<b>Passivo:</b> all'inizio
+della partita, fornisce
+all'avversario due
+carte Maledizione.
+ <b>常時発動</b>
+対戦の開始時、相手に
+「呪われた!」カードを
+2枚与える。
+ <b>지속 능력</b>
+게임이 시작될 때, 상대편에게 '저주!' 카드를 2장 줍니다.
+ <b>Działanie pasywne:</b> Na początku gry daj przeciwnikowi dwie „Klątwy!”.
+ <b>Passivo</b>
+No início da partida, conceda dois cards Amaldiçoado! ao oponente.
+ <b>Пассивный эффект:</b> в начале матча противник получает две карты «Проклятие!».
+ <b>ติดตัว</b>
+เมื่อเริ่มเกม มอบการ์ด 'ถูกสาป!' สองใบให้คู่ต่อสู้
+ <b>被动</b>
+对战开始时,使你的对手获得两张“诅咒”。
+ <b>被動:</b>在賽局開始時給對手兩張<b><i>受到詛咒!</i></b>
- Gabor Szikszai
-
-
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
- 50d10cab-1438-47aa-b71a-639e7984fa26
+
+ 2fbd80bc-2cc8-422e-b864-ca42f73144d2
- Mondfeuer
- Moonfire
- Fuego lunar
- Fuego lunar
- Éclat lunaire
- Fuoco Lunare
- 月の炎
- 달빛섬광
- Księżycowy ogień
- Fogo Lunar
- Лунный огонь
- เพลิงจันทรา
- 月火术
- 月火術
+ Elixier der Energie
+ Elixir of Vigor
+ Elixir de vigor
+ Elíxir de vigor
+ Élixir de vigueur
+ Elisir del Vigore
+ 活力のエリクサー
+ 재활의 물약
+ Eliksir wigoru
+ Elixir do Vigor
+ Эликсир мощи
+ อิลิกเซอร์ปลุกเร้า
+ 活化药剂
+ 活力藥劑
- Verursacht 2 Schaden.
- Deal 2 damage.
- Inflige 2 p. de daño.
- Inflige 2 de daño.
- Inflige 2 points de dégâts.
- Infligge 2 danni.
- 2ダメージを与える。
- 피해를 2 줍니다.
- Zadaj 2 pkt. obrażeń.
- Cause 2 de dano.
- Наносит 2 ед. урона.
- สร้างความเสียหาย 2_แต้ม
- 造成2点伤害。
- 造成2點傷害
+ <b>Passiv</b>
+Nachdem Ihr einen Diener ausgespielt habt, mischt Ihr
+2 Kopien davon in Euer Deck. Sie kosten (1).
+ <b>Passive</b>
+After you play a minion, shuffle two copies of it into your deck. They cost (1).
+ <b>Pasivo</b>
+Después de que juegues un_esbirro, mete dos copias del mismo en tu mazo. Cuestan_(1)_cristal.
+ <b>Pasivo</b>
+Después de que juegas un esbirro, coloca dos copias en tu mazo. Cuestan (1).
+ <b>Effet passif</b>
+Une fois que vous avez joué un serviteur, en place deux copies dans votre deck. Elles coûtent (1) |4(cristal,cristaux).
+ <b>Passivo:</b> dopo che hai giocato un servitore, ne mette due copie nel tuo mazzo. Costano (1).
+ [x]<b>常時発動</b>
+自分がミニオンを手札から
+使用した後、そのコピー2枚を
+自分のデッキに混ぜる。
+それらのコストは(1)。
+ <b>지속 능력</b>
+내가 하수인을 낸 후에,
+그 하수인을 비용이 (1)인
+하수인으로 둘 복사하여
+내 덱에 섞어 넣습니다.
+ <b>Działanie pasywne:</b> Po zagraniu stronnika wtasuj dwie jego kopie do twojej talii. Kosztują (1).
+ <b>Passivo</b>
+Depois que você jogar um lacaio, coloque duas cópias dele no seu deck.
+Elas custam (1).
+ <b>Пассивный эффект:</b> после того как вы разыгры-ваете существо, вы заме-шиваете в колоду две его копии. Они стоят (1).
+ <b>ติดตัว</b> หลังจากคุณเล่นมินเนี่ยน สับก๊อปปี้ของมันสองใบเข้าเด็ค[b]คุณ พวกมันมีค่าร่ายเป็น_(1)
+ <b>被动</b>
+在你使用一张随从牌后,将两张它的复制洗入你的牌库,其法力值消耗为
+(1)点。
+ <b>被動:</b>在你打出手下後,將它的兩個分身洗入你的牌堆,且消耗為(1)
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Elixir of Vigor Dummy
+ Elixir of Vigor Dummy
+ Elixir of Vigor Dummy
+ Simulación de Elíxir de vigor
+ Élixir de vigueur leurre
+ Effetto Elisir del Vigore
+ Elixir of Vigor Dummy
+ Elixir of Vigor Dummy
+ Elixir of Vigor Dummy
+ Elixir do Vigor Boneco
+ Elixir of Vigor Dummy
+ Elixir of Vigor Dummy
+ 活化药剂占位效果
+ Elixir of Vigor Dummy
+
+
+ Holds and effect for Elixir of Vigor Player Enchantment (DALA 746e)
+ Holds and effect for Elixir of Vigor Player Enchantment (DALA_746e)
+ Holds and effect for Elixir of Vigor Player Enchantment (DALA 746e)
+ Holds and effect for Elixir of Vigor Player Enchantment (DALA 746e)
+ Produit un effet pour l’enchantement de joueur Élixir de vigueur (DALA 746e).
+ Holds and effect for Elixir of Vigor Player Enchantment (DALA 746e)
+ Holds and effect for Elixir of Vigor Player Enchantment (DALA 746e)
+ Holds and effect for Elixir of Vigor Player Enchantment (DALA 746e)
+ Holds and effect for Elixir of Vigor Player Enchantment (DALA 746e)
+ Holds and effect for Elixir of Vigor Player Enchantment (DALA 746e)
+ Holds and effect for Elixir of Vigor Player Enchantment (DALA 746e)
+ Holds and effect for Elixir of Vigor Player Enchantment (DALA 746e)
+ 为使用活化药剂的玩家保留效果(DALA746e)
+ Holds and effect for Elixir of Vigor Player Enchantment (DALA 746e)
+
+
+
+
+
+
-
- 963b5b27-818e-4915-815d-c7fc3a1c330e
+
+
+ Elixir of Vigor Player Enchantment
+ Elixir of Vigor Player Enchantment
+ Encantamiento de Elixir de vigor
+ Encantamiento de jugador de Elíxir de vigor
+ Ench. de joueur Élixir de vigueur
+ Incantamento Giocatore Elisir del Vigore
+ Elixir of Vigor Player Enchantment
+ Elixir of Vigor Player Enchantment
+ Eliksir wigoru – zaklęcie gracza
+ Elixir do Vigor Encantamento de Jogador
+ Elixir of Vigor Player Enchantment
+ Elixir of Vigor Player Enchantment
+ 活化药剂玩家强化
+ Elixir of Vigor Player Enchantment
+
+
+ Nachdem Ihr einen Diener ausgespielt habt, mischt Ihr 2 Kopien davon in Euer Deck. Sie kosten (1).
+ After you play a minion, shuffle two copies of it into your deck. They cost (1).
+ Después de que juegues un esbirro, mete dos copias del mismo en tu mazo. Cuestan (1) cristal.
+ Después de que juegas un esbirro, coloca dos copias en tu mazo. Cuestan (1).
+ Une fois que vous avez joué un serviteur, en place deux copies dans votre deck. Elles coûtent (1) |4(cristal,cristaux).
+ Dopo che hai giocato un servitore, ne mette due copie nel tuo mazzo. Costano (1).
+ 自分がミニオンを手札から使用した後そのコピー2枚を自分のデッキに混ぜる。それらのコストは(1)になる。
+ 내가 하수인을 낸 후에, 그 하수인을 비용이 (1)인 하수인으로 둘 복사하여 내 덱에 섞어 넣음
+ Po zagraniu stronnika wtasuj dwie jego kopie do twojej talii. Kosztują (1).
+ Depois que você jogar um lacaio, coloque duas cópias dele no seu deck. Elas custam (1).
+ После того как вы разыгрываете существо, вы замешиваете в колоду две его копии за (1).
+ หลังจากคุณเล่นมินเนี่ยน สับก๊อปปี้ของมันสองใบ[b]เข้าเด็คคุณ พวกมันมี[b]ค่าร่ายเป็น_(1)
+ 在你使用一张随从牌后,将两张它的复制洗入你的牌库,其法力值消耗为(1)点。
+ 在你打出手下後,將它的兩個分身洗入你的牌堆,且消耗為(1)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 99dac987-7ae2-417f-9ca4-86d113b923c4
- Bannen
- Dispel
- Disipar
- Disipar
- Dissipation
- Dissoluzione
- 解呪
- 무효화
- Rozproszenie
- Dissipar
- Рассеивание
- สลายมนตร์
- 禁魔
- 驅散
+ Elixier des Elans
+ Elixir of Vim
+ Elixir de brío
+ Elíxir de Vim
+ Élixir d’entrain
+ Elisir della Vivacità
+ ヴィムのエリクサー
+ 활기의 물약
+ Eliksir krzepy
+ Elixir da Disposição
+ Эликсир жизненной силы
+ อิลิกเซอร์แข็งแรง
+ 能量药剂
+ 活力藥劑
- Bringt einen Diener zum <b>Schweigen</b>.
- <b>Silence</b> a minion.
- <b>Silencia</b> a un esbirro.
- <b>Silencia</b> a un esbirro.
- Réduit au <b>Silence</b> un serviteur.
- <b>Silenzia</b> un servitore.
- ミニオン1体を<b>沈黙</b>させる。
- 하수인을 <b>침묵</b>시킵니다.
- <b>Wycisz</b> stronnika.
- <b>Silencie</b> um lacaio.
- Накладывает на существо <b>немоту</b>.
- <b>ผนึกความสามารถ</b> มินเนี่ยนหนึ่งตัว
- <b>沉默</b>一个随从。
- <b>沉默</b>一個手下
+ <b>Passiv</b>
+Ihr zieht in jedem Zug
+2 zusätzliche Karten. Ihr seid <b>immun</b> gegen <b>Erschöpfung</b>.
+ <b>Passive</b>
+You draw an additional two cards each turn. You are <b>Immune</b> to <b>Fatigue</b>.
+ <b>Pasivo</b>
+Robas dos cartas adicionales cada turno. Eres <b>inmune</b> a la <b>fatiga</b>.
+ <b>Pasivo</b>
+Robas dos cartas adicionales por turno. Eres <b>Inmune</b> a la <b>Fatiga</b>.
+ <b>Effet passif</b>
+Vous piochez deux cartes supplémentaires chaque tour et vous êtes <b>Insensible</b> à la <b>Fatigue</b>.
+ <b>Passivo:</b> pesca 2 carte aggiuntive ogni turno. Sei <b>Immune</b> ai danni da <b>Fatica</b>.
+ <b>常時発動</b>
+毎ターンカードを追加で2枚引く。自分は<b>疲労</b>に対して<b>無敵</b>。
+ <b>지속 능력</b>
+내 턴마다 카드를
+2장 더 뽑습니다. <b>탈진</b> 피해에 <b>면역</b>이 됩니다.
+ <b>Działanie pasywne:</b> Dobierz dwie dodatkowe karty w każdej turze. Posiadasz <b>Niewrażliwość</b> na <b>Zmęczenie</b>.
+ <b>Passivo</b>
+Você compra mais dois cards a cada turno. Você fica <b>Imune</b> a <b>Fadiga</b>.
+ <b>Пассивный эффект:</b> вы берете две дополни-тельные карты каждый ход. Ваш герой <b>неуязвим</b> к_<b>усталости</b>.
+ <b>ติดตัว</b> คุณจั่วการ์ดเพิ่มสองใบทุกเทิร์น <b>คงกระพัน</b>_ต่อ_<b>ความเหนื่อยล้า</b>
+ <b>被动</b>
+你每回合额外抽两张牌。你对<b>疲劳</b>效果
+<b>免疫</b>。
+ <b>被動:</b>你每回合額外抽兩張牌。你對<b>疲倦</b><b>免疫</b>
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Elixir of Vim Player Enchantment
+ Elixir of Vim Player Enchantment
+ Encantamiento de Elixir de brío
+ Encantamiento de jugador de Elíxir de Vim
+ Ench. de joueur Élixir d’entrain
+ Incantamento Giocatore Elisir della Vivacità
+ Elixir of Vim Player Enchantment
+ Elixir of Vim Player Enchantment
+ Eliksir krzepy – zaklęcie gracza
+ Elixir da Disposição Encantamento de Jogador
+ Elixir of Vim Player Enchantment
+ Elixir of Vim Player Enchantment
+ 能量药剂玩家强化
+ Elixir of Vim Player Enchantment
+
+
+ Zieht in jedem Zug 2 zusätzliche Karten.
+ Draw 2 additional cards each turn.
+ Robas 2 cartas adicionales cada turno.
+ Roba 2 cartas adicionales por turno.
+ Vous piochez 2 cartes supplémentaires chaque tour.
+ Pesca 2 carte aggiuntive ogni turno.
+ 毎ターンカードを追加で2枚引く。
+ 내 턴마다 카드를 2장 더 뽑음
+ Dobierz dwie dodatkowe karty w każdej turze.
+ Compre mais 2 cards a cada turno.
+ Вы берете 2 дополнительные карты каждый ход.
+ จั่วการ์ดเพิ่ม 2 ใบทุกเทิร์น
+ 每回合额外抽两张牌。
+ 每回合額外抽2張牌
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- 11d8014d-0b27-4d8f-be4f-edfc7040367b
-
- Anregen
- Innervate
- Estimular
- Estimular
- Innervation
- Innervazione
- 練気
- 정신 자극
- Orzeźwienie
- Avivar
- Озарение
- กระตุ้น
- 激活
- 啟動
+
+ ce14a9be-dddb-46f0-a527-98a68f1002b7
+
+ Elixier des Ekels
+ Elixir of Vile
+ Elixir vil
+ Elíxir de vileza
+ Élixir du mal
+ Elisir della Viltà
+ 堕悪のエリクサー
+ 독성의 물약
+ Eliksir podłości
+ Elixir da Torpeza
+ Эликсир коварства
+ อิลิกเซอร์ชั่วร้าย
+ 邪恶药剂
+ 邪毒藥劑
- Erhaltet 1 Manakristall nur für diesen Zug.
- Gain 1 Mana Crystal this turn only.
- Obtienes 1 cristal de maná solo para este turno.
- Obtienes 1 Cristal de maná solo en este turno.
- Vous gagnez 1_cristal de mana pour ce tour uniquement.
- Fornisce 1 Cristallo di Mana solo per questo turno.
- [x]このターンの間のみ
-マナクリスタルを
-1つ獲得する。
- 이번 턴에만 마나 수정을 1개 얻습니다.
- Otrzymujesz 1 kryształ many w tej turze.
- Receba 1 Cristal de Mana somente neste turno.
- Вы получаете 1_дополнительный кристалл маны до_конца_хода.
- ได้รับคริสตัลมานา 1_อันในเทิร์นนี้เท่านั้น
- 在本回合中,获得一个
-法力水晶。
- 在本回合獲得額外1顆法力水晶
+ <b>Passiv</b>
+Eure Zauber kosten Leben statt Mana.
+ <b>Passive</b>
+Your spells cost Health instead of Mana.
+ <b>Pasivo</b>
+Tus hechizos cuestan salud en vez de maná.
+ <b>Pasivo</b>
+Tus hechizos cuestan Salud en lugar de Maná.
+ <b>Effet passif</b>
+Vos sorts coûtent de la Vie au lieu de cristaux de mana.
+ [x]<b>Passivo:</b> le tue
+Magie costano Salute
+invece di Mana.
+ <b>常時発動</b>
+自分の呪文は
+マナの代わりに
+__体力を消費する。
+ <b>지속 능력</b>
+내 주문이 마나 대신 생명력을 사용합니다.
+ <b>Działanie pasywne:</b>
+Twoje zaklęcia kosztują zdrowie_zamiast_many.
+ <b>Passivo</b>
+Seus feitiços custam Vida em vez de mana.
+ <b>Пассивный эффект:</b>
+ваши заклинания расходуют здоровье,
+а не ману.
+ <b>ติดตัว</b> การร่ายเวทมนตร์ของคุณ[b]ใช้พลังชีวิตแทนมานา
+ <b>被动</b>
+你的法术消耗生命值,而非法力值。
+ <b>被動:</b>你的法術會消耗生命值,而非法力
-
- Einige Druiden haben noch immer Alpträume von Fremden, die ihnen „Gib mir Anregen!!!“ zurufen.
- Some druids still have flashbacks from strangers yelling "Innervate me!!" at them.
- Algunos druidas todavía se acuerdan de cuando completos desconocidos les gritaban «¡Lánzame Estimular!».
- Algunos druidas aún tienen recuerdos de extraños gritándoles "¡Estimúlame, estimúlame!".
- Certains druides font encore des cauchemars à propos d’inconnus leur criant « Innervation sur moi_!_».
- Alcuni Druidi hanno ancora gli incubi di gente sconosciuta che grida loro "Innervami!".
- ドルイドの中には今でも、赤の他人に「練気かけて!練気!練気!」と付きまとわれていた頃の夢にうなされる者がいる。
- 드루이드라면 누구나 한 번쯤 "자극 주세요!!" 소리를 들어보셨을 겁니다.
- Niektórzy druidzi wciąż pamiętają nieznajomych, którzy krzyczeli „Orzeźwij mnie!”
- Alguns druidas ainda têm flashbacks de estranhos gritando "Usa Avivar!"
- Некоторые друиды до сих пор просыпаются в холодном поту, вспоминая о том времени, когда все кто ни попадя кричали им: «Дру, иннер!»
- ดรูอิดบางคนยังคงเห็นภาพหลอนของคนแปลกหน้า[b]ที่ตะโกนใส่เขาว่า "มานาหน่อย!!" อยู่จนถึงทุกวันนี้
- 有些德鲁伊做梦时都回响着陌生人的喊叫声:“给我个激活!”
- 有些德魯伊腦中還有著陌生人對他們大喊「給我啟動!」的陰影。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Elixir of Vile Player Enchantment
+ Elixir of Vile Player Enchantment
+ Encantamiento de Elixir vil
+ Encantamiento de jugador de Elíxir de vileza
+ Ench. de joueur Élixir du mal
+ Incantamento Giocatore Elisir della Viltà
+ Elixir of Vile Player Enchantment
+ Elixir of Vile Player Enchantment
+ Eliksir podłości – zaklęcie gracza
+ Elixir da Sordidez Encantamento de Jogador
+ Elixir of Vile Player Enchantment
+ Elixir of Vile Player Enchantment
+ 邪恶药剂玩家强化
+ Elixir of Vile Player Enchantment
+
+
+ Eure Zauber kosten Leben statt Mana.
+ Your spells cost Health instead of Mana.
+ Tus hechizos cuestan salud en vez de maná.
+ Tus hechizos cuestan Salud en lugar de Maná.
+ Vos sorts coûtent de la Vie au lieu de cristaux de mana.
+ Le tue Magie costano Salute invece di Mana.
+ 自分の呪文はマナの代わりに体力を消費する。
+ 내 주문이 마나 대신 생명력을 사용
+ Twoje zaklęcia kosztują zdrowie zamiast many.
+ Seus feitiços custam Vida em vez de mana.
+ Ваши заклинания расходуют здоровье, а не ману.
+ การร่ายเวทมนตร์ของคุณ[b]ใช้พลังชีวิตแทนมานา
+ 你的法术消耗生命值,而非法力值。
+ 你的法術會消耗生命值,而非法力
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 5fd8ce1e-5513-4fe7-acb8-7f1acb46d6a1
+
+ Zufälliges Magierdeck
+ Random Mage Deck
+ Mazo de mago aleatorio
+ Mazo de Mago aleatorio
+ Deck de mage aléatoire
+ Mazzo Casuale del Mago
+ ランダムなメイジデッキ
+ 무작위 마법사 덱
+ Losowa talia maga
+ Deck Aleatório de Mago
+ Случайная колода мага
+ เด็คเมจแบบสุ่ม
+ 随机法师套牌
+ 隨機法師套牌
+
+
+ Beginnt den Beutezug mit einem Deck aus zufälligen Karten.
+ Start the run with a deck of random cards.
+ Empieza la aventura con un mazo de cartas aleatorias.
+ Comienza la ronda con_un mazo de cartas aleatorias.
+ Commence la virée avec un deck de cartes aléatoires.
+ [x]Inizia la sessione con
+un mazzo composto
+da carte casuali.
+ ランダムなカードのデッキで挑戦開始。
+ 무작위 카드로 이루어진 덱으로 모험을 시작합니다.
+ Rozpocznij serię talią złożoną z losowych kart.
+ Comece a sessão com um deck de cards aleatórios.
+ Вы начинаете поход с колодой, собранной из случайных карт.
+ เริ่มการเล่นรอบนี้ด้วย[b]เด็คที่มีการ์ดแบบสุ่ม
+ 用一副随机套牌开始冒险。
+ 以隨機卡牌組成的套牌進行挑戰
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 331a43fc-f622-426f-8c83-410757e0bc2d
+
+ Zufälliges Druidendeck
+ Random Druid Deck
+ Mazo de druida aleatorio
+ Mazo de Druida aleatorio
+ Deck de druide aléatoire
+ Mazzo Casuale del Druido
+ ランダムなドルイドデッキ
+ 무작위 드루이드 덱
+ Losowa talia druida
+ Deck Aleatório de Druida
+ Случайная колода друида
+ เด็คดรูอิดแบบสุ่ม
+ 随机德鲁伊套牌
+ 隨機德魯伊套牌
+
+
+ Beginnt den Beutezug mit einem Deck aus zufälligen Karten.
+ Start the run with a deck of random cards.
+ Empieza la aventura con un mazo de cartas aleatorias.
+ Comienza la ronda con_un mazo de cartas aleatorias.
+ Commence la virée avec un deck de cartes aléatoires.
+ [x]Inizia la sessione con
+un mazzo composto
+da carte casuali.
+ ランダムなカードのデッキで挑戦開始。
+ 무작위 카드로 이루어진 덱으로 모험을 시작합니다.
+ Rozpocznij serię talią złożoną z losowych kart.
+ Comece a sessão com um deck de cards aleatórios.
+ Вы начинаете поход с колодой, собранной из случайных карт.
+ เริ่มการเล่นรอบนี้ด้วย[b]เด็คที่มีการ์ดแบบสุ่ม
+ 用一副随机套牌开始冒险。
+ 以隨機卡牌組成的套牌進行挑戰
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 2a175bf6-99d0-4797-bcc8-8d86ded154b3
+
+ Zufälliges Jägerdeck
+ Random Hunter Deck
+ Mazo de cazador aleatorio
+ Mazo de Cazador aleatorio
+ Deck de chasseur aléatoire
+ Mazzo Casuale del Cacciatore
+ ランダムなハンターデッキ
+ 무작위 사냥꾼 덱
+ Losowa talia łowcy
+ Deck Aleatório de Caçador
+ Случайная колода охотника
+ เด็คฮันเตอร์แบบสุ่ม
+ 随机猎人套牌
+ 隨機獵人套牌
+
+
+ Beginnt den Beutezug mit einem Deck aus zufälligen Karten.
+ Start the run with a deck of random cards.
+ Empieza la aventura con un mazo de cartas aleatorias.
+ Comienza la ronda con_un mazo de cartas aleatorias.
+ Commence la virée avec un deck de cartes aléatoires.
+ [x]Inizia la sessione con
+un mazzo composto
+da carte casuali.
+ ランダムなカードのデッキで挑戦開始。
+ 무작위 카드로 이루어진 덱으로 모험을 시작합니다.
+ Rozpocznij serię talią złożoną z losowych kart.
+ Comece a sessão com um deck de cards aleatórios.
+ Вы начинаете поход с колодой, собранной из случайных карт.
+ เริ่มการเล่นรอบนี้ด้วย[b]เด็คที่มีการ์ดแบบสุ่ม
+ 用一副随机套牌开始冒险。
+ 以隨機卡牌組成的套牌進行挑戰
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 7b3e5a41-8336-43e1-99e4-ea0c5000cffa
+
+ Zufälliges Paladindeck
+ Random Paladin Deck
+ Mazo de paladín aleatorio
+ Mazo de Paladín aleatorio
+ Deck de paladin aléatoire
+ Mazzo Casuale del Paladino
+ ランダムなパラディンデッキ
+ 무작위 성기사 덱
+ Losowa talia paladyna
+ Deck Aleatório de Paladino
+ Случайная колода паладина
+ เด็คพาลาดินแบบสุ่ม
+ 随机圣骑士套牌
+ 隨機聖騎士套牌
+
+
+ Beginnt den Beutezug mit einem Deck aus zufälligen Karten.
+ Start the run with a deck of random cards.
+ Empieza la aventura con un mazo de cartas aleatorias.
+ Comienza la ronda con_un mazo de cartas aleatorias.
+ Commence la virée avec un deck de cartes aléatoires.
+ [x]Inizia la sessione con
+un mazzo composto
+da carte casuali.
+ ランダムなカードのデッキで挑戦開始。
+ 무작위 카드로 이루어진 덱으로 모험을 시작합니다.
+ Rozpocznij serię talią złożoną z losowych kart.
+ Comece a sessão com um deck de cards aleatórios.
+ Вы начинаете поход с колодой, собранной из случайных карт.
+ เริ่มการเล่นรอบนี้ด้วย[b]เด็คที่มีการ์ดแบบสุ่ม
+ 用一副随机套牌开始冒险。
+ 以隨機卡牌組成的套牌進行挑戰
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 7fc4f67e-4328-46fb-9ae0-aaffd508254e
+
+ Zufälliges Priesterdeck
+ Random Priest Deck
+ Mazo de sacerdote aleatorio
+ Mazo de Sacerdote aleatorio
+ Deck de prêtre aléatoire
+ Mazzo Casuale del Sacerdote
+ ランダムなプリーストデッキ
+ 무작위 사제 덱
+ Losowa talia kapłana
+ Deck Aleatório de Sacerdote
+ Случайная колода жреца
+ เด็คพรีสต์แบบสุ่ม
+ 随机牧师套牌
+ 隨機牧師套牌
+
+
+ Beginnt den Beutezug mit einem Deck aus zufälligen Karten.
+ Start the run with a deck of random cards.
+ Empieza la aventura con un mazo de cartas aleatorias.
+ Comienza la ronda con_un mazo de cartas aleatorias.
+ Commence la virée avec un deck de cartes aléatoires.
+ [x]Inizia la sessione con
+un mazzo composto
+da carte casuali.
+ ランダムなカードのデッキで挑戦開始。
+ 무작위 카드로 이루어진 덱으로 모험을 시작합니다.
+ Rozpocznij serię talią złożoną z losowych kart.
+ Comece a sessão com um deck de cards aleatórios.
+ Вы начинаете поход с колодой, собранной из случайных карт.
+ เริ่มการเล่นรอบนี้ด้วย[b]เด็คที่มีการ์ดแบบสุ่ม
+ 用一副随机套牌开始冒险。
+ 以隨機卡牌組成的套牌進行挑戰
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 28bc2cd9-79a1-4202-9f07-3db4e5586988
+
+ Zufälliges Schurkendeck
+ Random Rogue Deck
+ Mazo de pícaro aleatorio
+ Mazo de Pícaro aleatorio
+ Deck de voleur aléatoire
+ Mazzo Casuale del Ladro
+ ランダムなローグデッキ
+ 무작위 도적 덱
+ Losowa talia łotra
+ Deck Aleatório de Ladino
+ Случайная колода разбойника
+ เด็คโร้กแบบสุ่ม
+ 随机潜行者套牌
+ 隨機盜賊套牌
+
+
+ Beginnt den Beutezug mit einem Deck aus zufälligen Karten.
+ Start the run with a deck of random cards.
+ Empieza la aventura con un mazo de cartas aleatorias.
+ Comienza la ronda con_un mazo de cartas aleatorias.
+ Commence la virée avec un deck de cartes aléatoires.
+ [x]Inizia la sessione con
+un mazzo composto
+da carte casuali.
+ ランダムなカードのデッキで挑戦開始。
+ 무작위 카드로 이루어진 덱으로 모험을 시작합니다.
+ Rozpocznij serię talią złożoną z losowych kart.
+ Comece a sessão com um deck de cards aleatórios.
+ Вы начинаете поход с колодой, собранной из случайных карт.
+ เริ่มการเล่นรอบนี้ด้วย[b]เด็คที่มีการ์ดแบบสุ่ม
+ 用一副随机套牌开始冒险。
+ 以隨機卡牌組成的套牌進行挑戰
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 69739e60-a081-46a2-ae08-65ecd59827a8
+
+ Zufälliges Schamanendeck
+ Random Shaman Deck
+ Mazo de chamán aleatorio
+ Mazo de Chamán aleatorio
+ Deck de chaman aléatoire
+ Mazzo Casuale dello Sciamano
+ ランダムなシャーマンデッキ
+ 무작위 주술사 덱
+ Losowa talia szamana
+ Deck Aleatório de Xamã
+ Случайная колода шамана
+ เด็คชาแมนแบบสุ่ม
+ 随机萨满祭司套牌
+ 隨機薩滿套牌
+
+
+ Beginnt den Beutezug mit einem Deck aus zufälligen Karten.
+ Start the run with a deck of random cards.
+ Empieza la aventura con un mazo de cartas aleatorias.
+ Comienza la ronda con_un mazo de cartas aleatorias.
+ Commence la virée avec un deck de cartes aléatoires.
+ [x]Inizia la sessione con
+un mazzo composto
+da carte casuali.
+ ランダムなカードのデッキで挑戦開始。
+ 무작위 카드로 이루어진 덱으로 모험을 시작합니다.
+ Rozpocznij serię talią złożoną z losowych kart.
+ Comece a sessão com um deck de cards aleatórios.
+ Вы начинаете поход с колодой, собранной из случайных карт.
+ เริ่มการเล่นรอบนี้ด้วย[b]เด็คที่มีการ์ดแบบสุ่ม
+ 用一副随机套牌开始冒险。
+ 以隨機卡牌組成的套牌進行挑戰
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 2cefd0e9-2a54-4f2e-855d-178f37c3850e
+
+ Zufälliges Hexenmeisterdeck
+ Random Warlock Deck
+ Mazo de brujo aleatorio
+ Mazo de Brujo aleatorio
+ Deck de démoniste aléatoire
+ Mazzo Casuale dello Stregone
+ ランダムなウォーロックデッキ
+ 무작위 흑마법사 덱
+ Losowa talia czarnoksiężnika
+ Deck Aleatório de Bruxo
+ Случайная колода чернокнижника
+ เด็ควอร์ล็อคแบบสุ่ม
+ 随机术士套牌
+ 隨機術士套牌
+
+
+ Beginnt den Beutezug mit einem Deck aus zufälligen Karten.
+ Start the run with a deck of random cards.
+ Empieza la aventura con un mazo de cartas aleatorias.
+ Comienza la ronda con_un mazo de cartas aleatorias.
+ Commence la virée avec un deck de cartes aléatoires.
+ [x]Inizia la sessione con
+un mazzo composto
+da carte casuali.
+ ランダムなカードのデッキで挑戦開始。
+ 무작위 카드로 이루어진 덱으로 모험을 시작합니다.
+ Rozpocznij serię talią złożoną z losowych kart.
+ Comece a sessão com um deck de cards aleatórios.
+ Вы начинаете поход с колодой, собранной из случайных карт.
+ เริ่มการเล่นรอบนี้ด้วย[b]เด็คที่มีการ์ดแบบสุ่ม
+ 用一副随机套牌开始冒险。
+ 以隨機卡牌組成的套牌進行挑戰
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 0de70350-0751-44c1-b049-3553454e9238
+
+ Zufälliges Kriegerdeck
+ Random Warrior Deck
+ Mazo de guerrero aleatorio
+ Mazo de Guerrero aleatorio
+ Deck de guerrier aléatoire
+ Mazzo Casuale del Guerriero
+ ランダムなウォリアーデッキ
+ 무작위 전사 덱
+ Losowa talia wojownika
+ Deck Aleatório de Guerreiro
+ Случайная колода воина
+ เด็ควอริเออร์แบบสุ่ม
+ 随机战士套牌
+ 隨機戰士套牌
+
+
+ Beginnt den Beutezug mit einem Deck aus zufälligen Karten.
+ Start the run with a deck of random cards.
+ Empieza la aventura con un mazo de cartas aleatorias.
+ Comienza la ronda con_un mazo de cartas aleatorias.
+ Commence la virée avec un deck de cartes aléatoires.
+ [x]Inizia la sessione con
+un mazzo composto
+da carte casuali.
+ ランダムなカードのデッキで挑戦開始。
+ 무작위 카드로 이루어진 덱으로 모험을 시작합니다.
+ Rozpocznij serię talią złożoną z losowych kart.
+ Comece a sessão com um deck de cards aleatórios.
+ Вы начинаете поход с колодой, собранной из случайных карт.
+ เริ่มการเล่นรอบนี้ด้วย[b]เด็คที่มีการ์ดแบบสุ่ม
+ 用一副随机套牌开始冒险。
+ 以隨機卡牌組成的套牌進行挑戰
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-e4e9-4461-ac5d-19c46e29915b
+
+ Der Haken: Kiste
+ Twist - The Coffers
+ Giro: las arcas
+ Giro: Las arcas
+ Imprévu : les coffres
+ Colpo di Scena: Forzieri
+ どんでん返し - 箱
+ 특징 - 재물
+ Zwrot akcji: Kufry
+ Reviravolta: Os Cofres
+ Поворот: казна
+ เหตุการณ์ - กล่องเก็บเงิน
+ 情节:钱箱
+ 特殊狀況 - 金庫寶箱
+
+
+ Euer Gegner beginnt das Spiel mit einer Kiste voll Gold.
+ Your opponent starts the game with a 'Cache of Cash.'
+ Tu oponente empieza la partida con un
+«Alijo de dinero».
+ Tu adversario comienza la partida con un "Cofre de monedas".
+ Votre adversaire commence la partie avec la carte Cache d’argent.
+ [x]L'avversario inizia
+la partita con una
+Cassa di Contanti.
+ [x]相手は
+「金の隠し場所」を
+得た状態で対戦を
+開始する。
+ 상대편 전장에 '동전 상자'를 소환하고 게임을 시작합니다.
+ Twój przeciwnik rozpoczyna grę ze „Skrytką z pieniędzmi”.
+ Seu oponente começa a partida com um Baú de Dinheiro.
+ Противник начинает матч с «Грудой монет».
+ คู่ต่อสู้ของคุณเริ่มเกม[b]พร้อม_'ที่ซ่อนเงิน'
+ 对战开始时,你对手的场上有一个“现金储备箱”。
+ 敵方在對戰
+開始時獲得一個
+<b>金幣寶箱</b>
-
- Wird auf Stufe 1 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 1.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 1.
- Se desbloquea en nivel 1.
- Débloquée au niveau 1.
- Sbloccata al livello 1.
- レベル1で入手。
- 1 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 1.
- Disponível no nível 1.
- Доступна с 1-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 1
- 达到1级后解锁。
- 於1級時解鎖。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Kiste voll Gold
+ Cache of Cash
+ Alijo de dinero
+ Cofre de monedas
+ Cache d’argent
+ Cassa di Contanti
+ 金の隠し場所
+ 동전 상자
+ Skrytka z pieniędzmi
+ Baú de Dinheiro
+ Груда монет
+ ที่ซ่อนเงิน
+ 现金储备箱
+ 金幣寶箱
+
+
+ <b>Todesröcheln:</b> Jeder Spieler erhält 2 Münzen.
+ <b>Deathrattle:</b> Give each player two Coins.
+ <b>Último aliento:</b>
+Otorga dos monedas
+a_cada_jugador.
+ <b>Estertor:</b> otorga dos Monedas a cada jugador.
+ <b>Râle d’agonie :</b> donne deux cartes La pièce à chaque joueur.
+ [x]<b>Rantolo di Morte:</b>
+fornisce due Monete
+a ogni giocatore.
+ [x]<b>断末魔:</b>
+各プレイヤーに「コイン」
+2枚を与える。
+ <b>죽음의 메아리:</b>
+각 플레이어에게
+동전을 2개 줍니다.
+ <b>Agonia:</b> Daj każdemu graczowi po dwie Monety.
+ <b>Último Suspiro:</b>
+Conceda duas Moedas a cada jogador.
+ <b>Предсмертный хрип:</b> каждый игрок получает две_«Монетки».
+ <b>เสียงสุดท้าย:</b> มอบการ์ดเหรียญสองใบ[b]ให้ผู้เล่นทุกคน
+ <b>亡语:</b>使每个玩家获得两个幸运币。
+ <b>死亡之聲:</b>給雙方
+兩張幸運幣
-
- Wird auf Stufe 36 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 36.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 36.
- Se desbloquea en nivel 36.
- Débloquée au niveau 36.
- Sbloccata al livello 36.
- レベル36で入手。
- 36 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 36.
- Disponível no nível 36.
- Доступна с 36-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 36
- 达到36级后解锁。
- 於36級時解鎖。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ d9971f29-68b1-4026-8dee-21169c274c03
+
+ Der Haken: Finale
+ Twist - The Finale
+ Giro: el gran final
+ Giro: El final
+ Imprévu : le finale
+ Colpo di Scena: Finale
+ どんでん返し - クライマックス
+ 특징 - 대단원
+ Zwrot akcji: Finał
+ Reviravolta: O Final
+ Поворот: финал
+ เหตุการณ์ - ฉากสุดท้าย
+ 情节:终局
+ 特殊狀況 - 最終決戰
+
+
+ In diesem Beutezug tretet Ihr zusätzlich gegen vier starke Bosse an.
+ This run has four additional powerful bosses.
+ Esta aventura cuenta con cuatro poderosos jefes adicionales.
+ Esta ronda tiene cuatro jefes poderosos más.
+ Cette virée comporte quatre puissants boss supplémentaires.
+ [x]Questa sessione
+ha quattro potenti
+boss aggiuntivi.
+ [x]今回の挑戦には
+強ボスが4体
+追加で登場するぞ。
+ 이 지구에는 우두마리 넷이
+추가로 등장합니다.
+ W tej serii jest czterech dodatkowych, potężnych bossów.
+ Essa sessão tem quatro poderosos chefes a mais.
+ В этом походе вы встретите четырех дополнительных мощных боссов.
+ การปล้นรอบนี้[b]มีบอสแข็งแกร่งเพิ่ม[b]อีกสี่ตัว
+ 本次冒险中会有四个额外的强大首领。
+ 這次挑戰會有四個額外的強力首領
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 63466e61-a1ca-47d1-9e0c-8e8b6e0a6002
+
+ Der Haken: Gestank
+ Twist - The Stench
+ Giro: el hedor
+ Giro: La peste
+ Imprévu : la puanteur
+ Colpo di Scena: Tanfo
+ どんでん返し - 悪臭
+ 특징 - 지독한 악취
+ Zwrot akcji: Smród
+ Reviravolta: O Fedor
+ Поворот: смрад
+ เหตุการณ์ - กลิ่นไม่พึงประสงค์
+ 情节:恶臭
+ 特殊狀況 - 驚人惡臭
+
+
+ Angriff und Leben
+aller Diener sind vertauscht.
+ All minions' Attack and Health are swapped.
+ El ataque y la salud
+de todos los esbirros están intercambiados.
+ Intercambia la Salud y el Ataque de todos los esbirros.
+ L’Attaque et la Vie de tous les serviteurs sont échangées.
+ [x]Attacco e Salute
+di TUTTI i servitori
+sono scambiati.
+ [x]全てのミニオンの
+攻撃力と体力が
+入れ替わる。
+ <b>모든</b> 하수인의 공격력과 생명력이 바뀝니다.
+ Atak i zdrowie wszystkich stronników są zamienione.
+ Ataque e Vida de todos os lacaios são invertidos.
+ Атака и здоровье всех существ поменялись местами.
+ สลับพลังโจมตี[b]และพลังชีวิตของ[b]มินเนี่ยนทั้งหมด
+ 所有随从的攻击力和生命值
+互换。
+ 對調全部手下的攻擊力和生命值
- Doug Alexander
-
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+ Undesirable Stench Player Enchantment
+ Undesirable Stench Player Enchantment
+ Encantamiento de Hedor indeseable
+ Encantamiento de jugador de Peste despreciable
+ Ench. de joueur Puanteur indésirable
+ Incantamento Giocatore Puzzo Sgradevole
+ Undesirable Stench Player Enchantment
+ Undesirable Stench Player Enchantment
+ Straszliwy smród – zaklęcie gracza
+ Fedor Indesejável Encantamento de Jogador
+ Undesirable Stench Player Enchantment
+ Undesirable Stench Player Enchantment
+ 难闻恶臭玩家强化
+ Undesirable Stench Player Enchantment
+
+
+ Angriff und Leben aller Diener sind vertauscht.
+ All minions' Attack and Health are swapped.
+ El ataque y la salud
+de todos los esbirros están intercambiados.
+ Intercambia la Salud y el Ataque de todos los esbirros.
+ L’Attaque et la Vie de tous les serviteurs sont échangées.
+ Attacco e Salute di TUTTI i servitori scambiati.
+ 全てのミニオンの攻撃力と体力が入れ替わる。
+ <b>모든</b> 하수인의 공격력과 생명력이 바뀜
+ Atak i zdrowie wszystkich stronników są zamienione.
+ Ataque e Vida de todos os lacaios são invertidos.
+ Атака и здоровье всех существ поменялись местами.
+ สลับพลังโจมตี[b]และพลังชีวิตของ[b]มินเนี่ยนทั้งหมด
+ 所有随从的攻击力和生命值互换。
+ 對調全部手下的攻擊力和生命值
+
+
+
+
+
+
+
+
- Kaiserkobra
- Emperor Cobra
- Cobra emperador
- Cobra emperador
- Cobra empereur
- Cobra Imperatore
- エンペラー・コブラ
- 황제 코브라
- Cesarska kobra
- Naja Imperatriz
- Императорская кобра
- งูเห่าจักรพรรดิ
- 帝王眼镜蛇
- 帝王眼鏡蛇
+ Gestank
+ Stinky
+ Maloliente
+ Apestoso
+ Puant
+ Puzzolente
+ ひっくり返るほどの悪臭
+ 구리구리
+ Smrodek
+ Inhaca
+ Смрад
+ เหม็นหึ่ง
+ 恶臭
+ 臭味四溢
- <b>Giftig</b>
- <b>Poisonous</b>
- <b>Veneno</b>
- <b>Venenoso</b>
- <b>Toxicité</b>
- <b>Veleno</b>
- <b>猛毒</b>
- <b>독성</b>
- <b>Trucizna</b>
- <b>Venenoso</b>
- <b>Яд</b>
- <b>พิษ</b>
- <b>剧毒</b>
- <b>致命劇毒</b>
+ Angriff und Leben vertauscht.
+ Attack and Health are swapped.
+ Ataque y salud intercambiados.
+ Ataque y Salud intercambiados.
+ Attaque et Vie échangées.
+ Attacco e Salute scambiati.
+ 攻撃力と体力が入れ替わった。
+ 공격력과 생명력이 바뀜
+ Atak i zdrowie są zamienione.
+ Ataque e Vida invertidos.
+ Атака и здоровье поменялись местами.
+ พลังโจมตีและ[b]พลังชีวิตสลับกัน
+ 攻击力和生命值互换。
+ 手下的攻擊力和生命值被對調
+
+
+
+
+
+
+
+
+ cc64b541-e54c-41ac-bf0a-db51810fee44
+
+ Der Haken: Gefängnis
+ Twist - The Prisons
+ Giro: las prisiones
+ Giro: Las prisiones
+ Imprévu : les prisons
+ Colpo di Scena: Prigioni
+ どんでん返し - 牢獄
+ 특징 - 감옥
+ Zwrot akcji: Więzienia
+ Reviravolta: Prisões
+ Поворот: тюрьмы
+ เหตุการณ์ - คุก
+ 情节:囚室
+ 特殊狀況 - 監獄囚犯
+
+
+ Beide Spieler beginnen das Spiel mit einem Violetten Gefängnis.
+ Both players start the game with a 'Violet Prison.'
+ Ambos jugadores comienzan la partida con una «Prisión violeta».
+ Ambos jugadores comienzan la partida con una "Prisión violeta".
+ Les deux joueurs commencent la partie avec une carte Prison pourpre.
+ [x]Ogni giocatore inizia
+la partita con una
+Prigione Violacea.
+ [x]両プレイヤーは
+「ヴァイオレット獄舎」
+を得た状態で
+対戦を開始する。
+ 두 플레이어 모두 '보랏빛 감옥'을 소환하고 게임을 시작합니다.
+ Obaj gracze rozpoczynają grę z „Purpurowym Więzieniem”.
+ Os dois jogadores começam a partida com uma Prisão Violeta.
+ Оба игрока начинают матч с «Аметистовой тюрьмой».
+ ผู้เล่นทั้งสองฝ่ายเริ่มเกม[b]พร้อม_'คุกไวโอเล็ต'
+ 双方玩家在对战开始时获得一个“紫罗兰囚室”。
+ 雙方在對戰
+開始時獲得一個
+<b>紫羅蘭囚犯</b>
-
- Das Sholazarbecken ist Heimat vieler wirklich fürchterlicher Dinge. Falls Ihr dort Urlaub machen wollt, dann bringt Insektenspray mit. Und eine Plattenrüstung.
- The Sholazar Basin is home to a lot of really horrible things. If you're going to visit, wear bug spray. And plate armor.
- En la Cuenca de Sholazar viven todo tipo de criaturas horribles. Si tienes pensado viajar allí, ponte repelente. Y armadura de placas.
- En la Cuenca de Sholazar hay muchas cosas horrendas. Si vas a visitarla, usa repelente. Y armadura.
- Le bassin de Sholazar est l’habitat naturel d’un tas de bêtes pas très sympa. N’oubliez pas votre vaporisateur anti-insectes, si vous vous rendez sur place. Ni votre armure.
- Il Bacino di Sholazar ospita alcune delle creature più letali. Se hai intenzione di visitarlo, usa un insetticida... e un'armatura a piastre.
- ショラーザー盆地は危険な生き物がうようよいる場所だ。どうしても行くなら、虫除けスプレーは必須だぞ。それと、プレートアーマーもな。
- 숄라자르 분지는 정말 위험한 곳입니다. 그래도 갈 생각이 있다면 제충제를 꼭 바르세요. 아, 판금 갑옷도 준비하시고요.
- Był plan, żeby zrzucić kilka tych gadów z maszyny latającej na Śmiercioskrzydłego i zakończyć Kataklizm. Niestety kobry pogryzły wszystkich pasażerów. Powstała o tym opowieść pod tytułem „Kobry w żyrokopterze”.
- A Bacia Sholazar é o lar de várias coisas terríveis. Se você pretende fazer uma visita, não esqueça o repelente. E a armadura de placas.
- В Низине Шолазар водятся ужасные твари. Если вы собираетесь посетить это место, не забудьте репеллент и латные доспехи.
- ลุ่มน้ำโชลาซาร์เป็นที่อยู่อาศัยของสิ่งที่น่าสะพรึงกลัวมากมาย ถ้าคุณจำเป็นต้องไปที่นั่น สิ่งที่ขาดไม่ได้เลยคือสเปรย์กันแมลง และชุดเกราะหนัก
- 索拉查盆地栖息着很多非常恐怖的生物。如果你一定要去那里,带上杀虫剂,还要穿上板甲。
- 休拉薩盆地有許多可怕的生物。如果你要去度假,記得帶殺蟲劑。最好再穿上鎧甲。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Violettes Gefängnis
+ Violet Prison
+ Prisión violeta
+ Prisión violeta
+ Prison pourpre
+ Prigione Violacea
+ ヴァイオレット獄舎
+ 보랏빛 감옥
+ Purpurowe Więzienie
+ Prisão Violeta
+ Аметистовая тюрьма
+ คุกไวโอเล็ต
+ 紫罗兰囚室
+ 紫羅蘭監獄囚犯
- Lars Grant-West
-
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- 02786f36-b628-4962-b554-e9bcced94a91
+
+ f912bc79-f59c-4bb0-9fd2-5bdc4e593021
+
+ Der Haken: Marktplatz
+ Twist - The Carts
+ Giro: los carros
+ Giro: Los carros
+ Imprévu : les stands
+ Colpo di Scena: Carretti
+ どんでん返し - 荷車
+ 특징 - 수레
+ Zwrot akcji: Wozy
+ Reviravolta: Os Carrinhos
+ Поворот: тележки
+ เหตุการณ์ - ถนนแออัด
+ 情节:市集
+ 特殊狀況 - 攤販貨車
+
+
+ Beide Spieler können max. 4 Diener haben.
+ Both players can only have four minions.
+ Ambos jugadores pueden tener solo 4_esbirros.
+ Ambos jugadores pueden tener solo cuatro esbirros.
+ Les deux joueurs ne peuvent avoir que quatre serviteurs.
+ [x]Ogni giocatore
+può avere solo
+quattro servitori.
+ [x]両プレイヤーとも
+陣地のミニオンは
+4体まで。
+ 두 플레이어 모두 하수인을 최대 넷만 유지할 수 있습니다.
+ Obaj gracze mogą mieć tylko po czterech stronników.
+ Os dois jogadores só podem ter quatro lacaios.
+ Оба игрока могут разместить на поле только четырех существ.
+ ผู้เล่นทั้งสองฝ่าย[b]มีมินเนี่ยนบนสนาม[b]ได้สูงสุดฝั่งละสี่ตัว
+ 每个玩家至多可以拥有四个
+随从。
+ 雙方只能擁有四個手下
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Obststand
+ Fruit Cart
+ Carro de fruta
+ Carro de frutas
+ Stand de fruits
+ Carretto della Frutta
+ 果物の荷車
+ 과일 수레
+ Wóz z owocami
+ Carrinho de Frutas
+ Тележка с фруктами
+ รถขายผลไม้
+ 水果市集
+ 水果貨車
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Sternenfeuer
- Starfire
- Fuego estelar
- Fuego estelar
- Feu stellaire
- Fuoco Stellare
- 星の炎
- 별빛섬광
- Gwiezdny ogień
- Fogo Estelar
- Звездный огонь
- เพลิงดารา
- 星火术
- 星火術
+ Fischstand
+ Fish Cart
+ Carro de pescado
+ Carro de peces
+ Stand de poissons
+ Carretto del Pesce
+ 魚の荷車
+ 생선 수레
+ Wóz z rybami
+ Carrinho de Peixe
+ Тележка с рыбой
+ รถขายปลา
+ 鱼类市集
+ 鮮魚貨車
-
- Verursacht $5 Schaden. Zieht eine Karte.
- Deal $5 damage.
-Draw a card.
- Inflige $5 p. de daño.
-Roba una carta.
- Inflige $5 de daño.
-Roba una carta.
- Inflige $5 |4(point,points) de dégâts.
-Vous piochez une carte.
- Infligge $5 danni. Pesca una carta.
- $5ダメージを与える。カードを1枚引く。
- [x]피해를 $5 줍니다.
-카드를 뽑습니다.
- Zadaj $5 pkt. obrażeń.
-Dobierz kartę.
- Cause $5 de dano.
-Compre um card.
- Наносит $5 ед. урона.
-Вы берете карту.
- สร้างความเสียหาย_$5_แต้ม จั่วการ์ดหนึ่งใบ
- 造成$5点伤害。抽一张牌。
- 造成$5點傷害。抽一張牌
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Fleischstand
+ Meat Cart
+ Carro de carne
+ Carro de carne
+ Stand de viande
+ Carretto della Carne
+ 肉の荷車
+ 고기 수레
+ Wóz z mięsem
+ Carrinho de Carne
+ Тележка с мясом
+ รถขายเนื้อ
+ 肉类市集
+ 肉品貨車
-
- Das Gleichgewicht liegt Druiden sehr am Herzen. Deshalb hat diese Karte das gleiche Gewicht wie alle anderen Karten.
- Balance is important to druids. This card is perfectly balanced.
- Con esta carta tu druida será la estrella... de fuego. ¿O era al revés?
- Para los druidas, el equilibrio es muy importante. Esta carta está en perfecto equilibrio.
- L’équilibre est extrêmement important pour les druides. Et cette carte est parfaitement équilibrée.
- L'equilibrio è importante per i Druidi. Questa carta infatti è perfettamente equilibrata.
- ドルイドは万物のバランスを最も重要視する。このカードのバランスは絶妙だ。
- 단언컨대 별빛섬광은 가장 조화로운 드루이드 카드입니다.
- Równowaga jest bardzo ważna dla druidów. Ta karta jest idealnie zrównoważona.
- Equilíbrio é importante para os druidas. Este card é perfeitamente equilibrado.
- Для друидов очень важен баланс. Эта карта идеально сбалансирована.
- ความสมดุลเป็นสิ่งที่สำคัญมากสำหรับดรูอิด และการ์ดใบนี้ก็ถูกออกแบบมาอย่างสมดุลที่สุด
- 平衡对德鲁伊来说很重要。这张卡牌现在就很平衡了。
- 平衡對德魯伊來說非常重要。這是一張完美平衡的卡牌。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Dessertstand
+ Dessert Cart
+ Carro de postres
+ Carro de postres
+ Stand de desserts
+ Carretto dei Dolci
+ デザートワゴン
+ 디저트 수레
+ Wóz z deserami
+ Carrinho de Sobremesa
+ Тележка с десертами
+ รถเข็นขนมหวาน
+ 甜品市集
+ 甜點貨車
-
- Wird auf Stufe 2 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 2.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 2.
- Se desbloquea en nivel 2.
- Débloquée au niveau 2.
- Sbloccata al livello 2.
- レベル2で入手。
- 2 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 2.
- Disponível no nível 2.
- Доступна со 2-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 2
- 达到2级后解锁。
- 於2級時解鎖。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-d336-41ee-a5e6-2d2799e82044
+
+ Anomalie – Arkan
+ Anomaly - Arcane
+ Anomalía Arcana
+ Anomalía: Arcana
+ Anomalie - Arcanes
+ Anomalia: Arcano
+ 異常 - 魔力
+ 변형 - 비전
+ Anomalia: Tajemna wiedza
+ Anomalia: Arcano
+ Аномалия: магия
+ ความผิดปกติ - มนตรา
+ 畸变:奥术之力
+ 異變 - 秘法能量
+
+
+ Alle Zauber kosten
+(2) weniger.
+ All spells cost (2) less.
+ Todos los hechizos cuestan (2) cristales menos.
+ Todos los hechizos cuestan (2) menos.
+ Tous les sorts coûtent (2) |4(cristal,cristaux) de moins.
+ [x]Le Magie costano
+(2) in meno.
+ [x]全ての呪文の
+__コストが(2)減る。
+ <b>모든</b> 주문의 비용이 (2) 감소합니다.
+ Wszystkie zaklęcia kosztują (2) mniej.
+ Todos os feitiços custam (2) a menos.
+ Заклинания стоят на_(2) меньше.
+ เวทมนตร์ทั้งหมด[b]มีค่าร่ายลดลง (2)
+ 所有法术的法力值消耗减少(2)点。
+ 全部法術消耗減少(2)
-
- Wird auf Stufe 45 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 45.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 45.
- Se desbloquea en nivel 45.
- Débloquée au niveau 45.
- Sbloccata al livello 45.
- レベル45で入手。
- 45 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 45.
- Disponível no nível 45.
- Доступна с 45-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 45
- 达到45级后解锁。
- 於45級時解鎖。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Anomaly - Arcane Player Enchantment
+ Anomaly - Arcane Player Enchantment
+ Encantamiento de Anomalía Arcana
+ Encantamiento de jugador de Anomalía: Arcana
+ Ench. de joueur Anomalie - Arcanes
+ Incantamento Giocatore Anomalia: Arcano
+ Anomaly - Arcane Player Enchantment
+ Anomaly - Arcane Player Enchantment
+ Anomalia: Tajemna wiedza – zaklęcie gracza
+ Anomalia: Arcano Encantamento de Jogador
+ Anomaly - Arcane Player Enchantment
+ Anomaly - Arcane Player Enchantment
+ 畸变——奥术之力玩家强化
+ Anomaly - Arcane Player Enchantment
+
+
+ Alle Zauber kosten (2) weniger.
+ All spells cost (2) less.
+ Todos los hechizos cuestan (2) cristales menos.
+ Todos los hechizos cuestan (2) menos.
+ Tous les sorts coûtent (2) |4(cristal,cristaux) de moins.
+ Le Magie costano (2) in meno.
+ 全ての呪文のコストが(2)減る。
+ <b>모든</b> 주문의 비용이 (2) 감소
+ Wszystkie zaklęcia kosztują (2) mniej.
+ Todos os feitiços custam (2) a menos.
+ Заклинания стоят на_(2) меньше.
+ เวทมนตร์ทั้งหมด[b]มีค่าร่ายลดลง (2)
+ 所有法术的法力值消耗减少(2)点。
+ 全部法術消耗減少(2)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ e6cf7319-5371-4be0-883a-69b2edeffeba
+
+ Anomalie – Beschwörungen
+ Anomaly - Summons
+ Anomalía de invocación
+ Anomalía: Invocaciones
+ Anomalie - Invocations
+ Anomalia: Evocazione
+ 異常 - 召喚
+ 변형 - 소환
+ Anomalia: Przywołańce
+ Anomalia: Evocações
+ Аномалия: призыв
+ ความผิดปกติ - อัญเชิญ
+ 畸变:召唤之力
+ 異變 - 召喚
+
+
+ [x]Nach jedem gewirkten
+Zauber wird ein Diener
+mit den gleichen Kosten
+herbeigerufen.
+ After a spell is played, a minion of the same cost is summoned.
+ Después de que se_juegue un hechizo, se_invoca a un esbirro del mismo coste.
+ Después de jugar un hechizo, invoca un esbirro del mismo costo.
+ Une fois qu’un sort a été lancé, invoque un serviteur de même coût.
+ [x]Dopo che è stata
+giocata una Magia, viene
+evocato un servitore
+con lo stesso costo.
+ 手札から呪文を
+使用した後
+同コストのミニオン
+1体が召喚される。
+ 주문을 시전한 후에, 같은 비용의 무작위 하수인을 소환합니다.
+ Po rzuceniu zaklęcia przyzywany jest stronnik o tym samym koszcie.
+ Depois que um feitiço é lançado, um lacaio de mesmo custo é evocado.
+ После того как игрок разыгрывает заклинание, он призывает существо за_ту же ману.
+ หลังจากเล่นเวทมนตร์ เรียกมินเนี่ยนค่าร่ายเท่า[b]เวทมนตร์นั้นหนึ่งตัว
+ 在使用一张法术牌后,召唤一个法力值消耗相同的随从。
+ 打出法術後,召喚一個相同消耗的手下
- Alex Horley Orlandelli
-
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Anomaly - Summons Player Enchantment
+ Anomaly - Summons Player Enchantment
+ Encantamiento de Anomalía de invocación
+ Encantamiento de jugador de Anomalía: Invocaciones
+ Ench. de joueur Anomalie - Invocations
+ Incantamento Giocatore Anomalia: Evocazione
+ Anomaly - Summons Player Enchantment
+ Anomaly - Summons Player Enchantment
+ Anomalia: Przywołańce – zaklęcie gracza
+ Anomalia: Evocações Encantamento de Jogador
+ Anomaly - Summons Player Enchantment
+ Anomaly - Summons Player Enchantment
+ 畸变——召唤之力玩家强化
+ Anomaly - Summons Player Enchantment
+
+
+ Nach jedem gewirkten Zauber wird ein Diener mit den gleichen Kosten herbeigerufen.
+ After a spell is played, a minion of the same cost is summoned.
+ Después de que se_juegue un hechizo, se_invoca a un esbirro del mismo coste.
+ Después de jugar un hechizo, invoca un esbirro del mismo costo.
+ Une fois qu’un sort a été lancé, invoque un serviteur de même coût.
+ Dopo che è stata giocata una Magia, viene evocato un servitore con lo stesso costo.
+ 手札から呪文を使用した後、同コストのミニオン1体が召喚される。
+ 주문을 시전한 후에, 같은 비용의 무작위 하수인 소환
+ Po rzuceniu zaklęcia przyzywany jest stronnik o tym samym koszcie.
+ Depois que um feitiço é lançado, um lacaio de mesmo custo é evocado.
+ После того как игрок разыгрывает заклинание, он призывает существо за_ту же ману.
+ หลังจากเล่นเวทมนตร์ เรียกมินเนี่ยนค่าร่ายเท่า[b]เวทมนตร์นั้นหนึ่งตัว
+ 在使用一张法术牌后,召唤一个法力值消耗相同的随从。
+ 打出法術後,召喚一個相同消耗的手下
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- b22cd999-605f-4102-9d85-41e562fdb7ae
-
- Urtum des Krieges
- Ancient of War
- Anciano de la guerra
- Anciano de la guerra
- Ancien de la guerre
- Antico della Guerra
- 戦の古代樹
- 전쟁의 고대정령
- Pradrzewiec wojny
- Anciente da Guerra
- Древо войны
- บรรพชนแห่งสงคราม
- 战争古树
- 戰爭古樹
+
+ 670c7a85-f1ff-4153-8f6f-6094e73ee4f3
+
+ Anomalie – Kampfschreie
+ Anomaly - Crying
+ Anomalía gritona
+ Anomalía: Gritos
+ Anomalie - Cris
+ Anomalia: Grido
+ 異常 - 叫鳴
+ 변형 - 함성
+ Anomalia: Okrzyki
+ Anomalia: Brado
+ Аномалия: кличи
+ ความผิดปกติ - คำราม
+ 畸变:战吼震天
+ 異變 - 雙重戰吼
+
+
+ Alle <b>Kampfschreie</b> werden zweimal ausgelöst.
+ All <b>Battlecries</b> trigger twice.
+ Todos los <b>Gritos
+de batalla</b> se activan dos veces.
+ Todos los <b>Gritos de batalla</b> se activan dos_veces.
+ Tous les <b>Cris de guerre</b> se déclenchent deux fois.
+ I <b>Gridi di Battaglia</b> si attivano due volte.
+ [x]全ての<b>雄叫び</b>は
+2回発動する。
+ [x]모든 <b>전투의_함성</b>
+능력이 2번 발동합니다.
+ Wszystkie <b>Okrzyki bojowe</b> aktywowane są dwukrotnie.
+ Todos os <b>Gritos de Guerra</b> são ativados duas vezes.
+ <b>«Боевые кличи»</b> срабатывают_дважды.
+ <b>คำรามสู้ศึก</b>_ทั้งหมด[b]มีผลสองครั้ง
+ 所有<b>战吼</b>会触发两次。
+ 全部<b>戰吼</b>都會觸發兩次
-
- <b>Wählt aus:</b> +5 Angriff; oder +5 Leben und <b>Spott</b>.
- <b>Choose One -</b>
-+5 Attack; or +5 Health and <b>Taunt</b>.
- [x]<b>Elige una:</b>
-+5 p. de ataque, o bien
-+5 p. de salud y <b>Provocar</b>.
- <b>Elige una opción:</b>
-+5 de Ataque o +5 de Salud y <b>Provocación</b>.
- <b>Choix des armes :</b>
-+5 ATQ ou +5 PV et <b>Provocation</b>.
- <b>Scegli:</b> ottiene +5 Salute e <b>Provocazione</b> <b>o</b> +5 Attacco.
- <b>選択:</b>
-攻撃力+5
-または
-体力+5と<b>挑発</b>。
- <b>선택 -</b> 공격력 +5 또는 생명력 +5와 <b>도발</b>을 얻습니다.
- <b>Wybierz jedno:</b>
-+5 do ataku; lub
-+5 do zdrowia oraz <b>Prowokacja</b>.
- <b>Escolha Um -</b>
-+5 de Ataque; ou +5 de Vida e <b>Provocar</b>.
- <b>Выберите эффект:</b>
-+5 к атаке;
-или +5 к здоровью
-и_<b>«Провокация»</b>.
- <b>เลือกหนึ่งอย่าง</b> -
-พลังโจมตี_+5 หรือ[b]พลังชีวิต_+5 และ <b>ยั่วยุ</b>
- <b>抉择:</b>
-+5攻击力;或者+5生命值并具有<b>嘲讽</b>。
- <b>二選一:</b>
-+5攻擊力,或+5生命值及<b>嘲諷</b>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Anomaly - Crying Player Enchantment
+ Anomaly - Crying Player Enchantment
+ Encantamiento de Anomalía gritona
+ Encantamiento de jugador de Anomalía: Gritos
+ Ench. de joueur Anomalie - Cris
+ Incantamento Giocatore Anomalia: Grido
+ Anomaly - Crying Player Enchantment
+ Anomaly - Crying Player Enchantment
+ Anomalia: Okrzyki – zaklęcie gracza
+ Anomalia: Brado Encantamento de Jogador
+ Anomaly - Crying Player Enchantment
+ Anomaly - Crying Player Enchantment
+ 畸变——战吼震天玩家强化
+ Anomaly - Crying Player Enchantment
+
+
+ Alle <b>Kampfschreie</b> werden zweimal ausgelöst.
+ All <b>Battlecries</b> trigger twice.
+ Todos los <b>Gritos
+de batalla</b> se activan dos veces.
+ Todos los <b>Gritos de batalla</b> se activan dos_veces.
+ Tous les <b>Cris de guerre</b> se déclenchent deux fois.
+ I <b>Gridi di Battaglia</b> si attivano due volte.
+ 全ての<b>雄叫び</b>は2回発動する。
+ 모든 <b>전투의_함성</b> 능력이 2번 발동
+ Wszystkie <b>Okrzyki bojowe</b> aktywowane są dwukrotnie.
+ Todos os <b>Gritos de Guerra</b> são ativados duas vezes.
+ <b>«Боевые кличи»</b> срабатывают_дважды.
+ <b>คำรามสู้ศึก</b>_ทั้งหมด[b]มีผลสองครั้ง
+ 所有<b>战吼</b>会触发两次。
+ 全部<b>戰吼</b>都會觸發兩次
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 27c06bb8-9658-4da9-981b-e16c90bcf576
+
+ Anomalie – Todesröcheln
+ Anomaly - Rattling
+ Anomalía de muerte
+ Anomalía: Estertores
+ Anomalie - Râles
+ Anomalia: Rantolo
+ 異常 - 冥土の土産
+ 변형 - 메아리
+ Anomalia: Ostatnie podrygi
+ Anomalia: Suspirante
+ Аномалия: хрипы
+ ความผิดปกติ - ส่งเสียง
+ 畸变:亡语低回
+ 異變 - 雙重死聲
-
- Junge Nachtelfen lieben das Spiel „Wer bringt das Urtum des Krieges zum Entwurzeln?“. Wer in den Boden gestampft wird, verliert.
- Young Night Elves love to play "Who can get the Ancient of War to Uproot?" You lose if you get crushed to death.
- Siempre se va por las ramas.
- A los elfos de la noche jóvenes les gusta jugar a "¿Quién se atreve a desarraigar al Anciano de la Guerra?". Pierdes si terminas aplastado.
- Les jeunes elfes de la nuit adorent jouer à « Qui arrivera à déraciner l’ancien de la guerre ? » Le perdant est celui qui se fait écraser à mort.
- I giovani Elfi della Notte amano giocare a "Sradica l'Antico della Guerra". Perde chi viene ridotto in poltiglia.
- ナイトエルフの間では、「戦の古代樹さんこちら手のなる方へゲーム」が流行ってるんだ。叩き潰されて死んだら負け。
- 젊은 나이트 엘프들은 "전쟁의 고대정령 뿌리 들게 만들기" 놀이를 즐깁니다. 정령에 깔려 죽는 엘프가 지는 겁니다.
- Młode nocne elfy uwielbiają zabawę „Stary drzewiec mocno śpi”. Przegrywasz, jak zadepcze cię na śmierć.
- Jovens elfos noturnos adoram jogar "Quem consegue desarraigar o Anciente da Guerra?" – Você perde se for esmagado até a morte.
- Юные ночные эльфы любят играть в игру «Догони меня, древо войны». Если вас раздавило – вы проиграли.
- เหล่าไนท์เอลฟ์วัยเยาว์
-ต่างชื่นชอบการเล่นไล่จับกับ[b]บรรพชนแห่งสงคราม ผู้ชนะคือคนที่ไม่ถูกทับตาย
- 年轻的暗夜精灵们喜欢一种叫做“谁能让战争古树站起来”的游戏。如果在它起身的时候你被踩死了,你还是输了。
- 年輕的夜精靈喜歡玩「誰能讓戰爭古樹拔根?」被踩扁就算輸。
+
+ Alle <b>Todesröcheln</b>-Effekte werden
+zweimal ausgelöst.
+ All <b>Deathrattles</b> trigger twice.
+ Todos los <b>Últimos alientos</b> se activan dos_veces.
+ Todos los <b>Estertores</b> se activan dos veces.
+ Tous les <b>Râles d’agonie</b> se déclenchent deux fois.
+ I <b>Rantoli di Morte</b> si attivano due volte.
+ [x]全ての<b>断末魔</b>は
+2回発動する。
+ [x]모든 <b>죽음의 메아리</b>
+능력이 2번 발동합니다.
+ Wszystkie <b>Agonie</b> aktywowane są dwukrotnie.
+ Todos os <b>Últimos Suspiros</b> são ativados duas vezes.
+ <b>«Предсмертные_хрипы»</b> срабатывают дважды.
+ <b>เสียงสุดท้าย</b>_ทั้งหมด[b]มีผลสองครั้ง
+ 所有<b>亡语</b>会触发两次。
+ 全部<b>死亡之聲</b>都會觸發兩次
- Sean O’Daniels
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Anomaly - Rattling Player Enchantment
+ Anomaly - Rattling Player Enchantment
+ Encantamiento de Anomalía: repiqueteo
+ Encantamiento de jugador de Anomalía: Estertores
+ Ench. de joueur Anomalie - Râles
+ Incantamento Giocatore Anomalia: Rantolo
+ Anomaly - Rattling Player Enchantment
+ Anomaly - Rattling Player Enchantment
+ Anomalia: Ostatnie podrygi – zaklęcie gracza
+ Anomalia: Suspirante Encantamento de Jogador
+ Anomaly - Rattling Player Enchantment
+ Anomaly - Rattling Player Enchantment
+ 畸变——亡语低回玩家强化
+ Anomaly - Rattling Player Enchantment
+
+
+ Alle <b>Todesröcheln</b>-Effekte werden zweimal ausgelöst.
+ All <b>Deathrattles</b> trigger twice.
+ Todos los <b>Últimos alientos</b> se activan dos_veces.
+ Todos los <b>Estertores</b> se activan dos veces.
+ Tous les <b>Râles d’agonie</b> se déclenchent deux fois.
+ I <b>Rantoli di Morte</b> si attivano due volte.
+ 全ての<b>断末魔</b>は2回発動する。
+ 모든 <b>죽음의 메아리</b> 능력이 2번 발동
+ Wszystkie <b>Agonie</b> aktywowane są dwukrotnie.
+ Todos os <b>Últimos Suspiros</b> são ativados duas vezes.
+ <b>«Предсмертные_хрипы»</b> срабатывают дважды.
+ <b>เสียงสุดท้าย</b>_ทั้งหมด[b]มีผลสองครั้ง
+ 所有<b>亡语</b>会触发两次。
+ 全部<b>死亡之聲</b>都會觸發兩次
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ b160b318-b30d-429f-af36-db92c5c5a491
+
+ Anomalie – Verschachtelt
+ Anomaly - Nesting
+ Anomalía de nidadas
+ Anomalía: Nidada
+ Anomalie - Incubation
+ Anomalia: Annidamento
+ 異常 - 入れ子
+ 변형 - 신기루
+ Anomalia: Zagnieżdżenie
+ Anomalia: Incubação
+ Аномалия: вложение
+ ความผิดปกติ - ทำรัง
+ 畸变:层层嵌套
+ 異變 - 繁衍
+
+
+ Nachdem ein Diener ausgespielt wurde, erhält er „<b>Todesröcheln:</b> Ruft eine Kopie (1/1) dieses Dieners herbei“.
+ After a minion is played, it gains "<b>Deathrattle:</b> Summon a 1/1 copy of this minion."
+ [x]Después de que se juegue
+a un esbirro, este obtiene
+«<b>Último aliento:</b> Invoca una
+copia 1/1 de este esbirro».
+ Después de jugar un esbirro, obtiene "<b>Estertor:</b> invoca una copia 1/1 de_este esbirro".
+ Une fois qu’un serviteur a été joué, lui confère « <b>Râle d’agonie_:</b> invoque une copie_1/1 de ce serviteur. »
+ [x]Dopo che è stato giocato un
+servitore, ottiene "<b>Rantolo
+di Morte:</b> evoca una copia
+1/1 di questo servitore".
+ [x]手札からミニオンが
+使用された後
+そのミニオンは「<b>断末魔:</b>_
+このミニオンの1/1の
+コピーを1体召喚する」
+を獲得する。
+ 하수인을 낸 후에,
+그 하수인이 "<b>죽음의 메아리:</b> 이 하수인을 복사하여 1/1 하수인으로 소환함"
+능력을 얻습니다.
+ Po zagraniu stronnik otrzymuje opis „<b>Agonia:</b> Przyzwij kopię 1/1 tego stronnika”.
+ Depois que um lacaio é jogado, ele ganha "<b>Último Suspiro:</b> Evoque uma cópia 1/1 deste lacaio".
+ После того как игрок разыгрывает существо, оно получает «<b>Предсмертный хрип:</b> призывает копию этого существа 1/1».
+ หลังจากเล่นมินเนี่ยน มันได้รับ "<b>เสียงสุดท้าย:</b> เรียกร่างก๊อปปี้ 1/1 ของมินเนี่ยนตัวนี้"
+ 在使用一张随从牌后,使其获得“<b>亡语:</b>召唤一个该随从的1/1复制。”
+ 在手下被打出後,賦予它<i><b>死亡之聲:</b>召喚一個此手下的1/1分身</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Anomaly - Nesting Player Enchantment
+ Anomaly - Nesting Player Enchantment
+ Encantamiento de Anomalía de nidadas
+ Encantamiento de jugador de Anomalía: Nidada
+ Ench. de joueur Anomalie - Incubation
+ Incantamento Giocatore Anomalia: Annidamento
+ Anomaly - Nesting Player Enchantment
+ Anomaly - Nesting Player Enchantment
+ Anomalia: Zagnieżdżenie – zaklęcie gracza
+ Anomalia: Incubação Encantamento de Jogador
+ Anomaly - Nesting Player Enchantment
+ Anomaly - Nesting Player Enchantment
+ 畸变——层层嵌套玩家强化
+ Anomaly - Nesting Player Enchantment
+
+
+ Nachdem ein Diener ausgespielt wurde, erhält er „<b>Todesröcheln:</b> Ruft eine Kopie (1/1) dieses Dieners herbei“.
+ After a minion is played, it gains "<b>Deathrattle:</b> Summon a 1/1 copy of this minion."
+ [x]Después de que se juegue
+a un esbirro, este obtiene
+«<b>Último aliento:</b> Invoca una
+copia 1/1 de este esbirro».
+ Después de jugar un esbirro, obtiene "<b>Estertor:</b> invoca una copia 1/1 de_este esbirro".
+ Une fois qu’un serviteur a été joué, lui confère « <b>Râle d’agonie_:</b> invoque une copie_1/1 de ce serviteur. »
+ Dopo che è stato giocato un servitore, ottiene "<b>Rantolo di Morte:</b> evoca una copia 1/1 di questo servitore".
+ 手札からミニオンが使用された後、そのミニオンは「<b>断末魔:</b>_このミニオンの1/1のコピーを1体召喚する」を獲得する。
+ 하수인을 낸 후에, 그 하수인이 "<b>죽음의 메아리:</b> 이 하수인을 복사하여 1/1 하수인으로 소환함" 능력을 얻음
+ Po zagraniu stronnik otrzymuje opis „<b>Agonia:</b> Przyzwij kopię 1/1 tego stronnika”.
+ Depois que um lacaio é jogado, ele ganha "<b>Último Suspiro:</b> Evoque uma cópia 1/1 deste lacaio".
+ После того как игрок разыгрывает существо, оно получает «<b>Предсмертный хрип:</b> призывает копию этого существа 1/1».
+ หลังจากเล่นมินเนี่ยน มันได้รับ "<b>เสียงสุดท้าย:</b> เรียกร่างก๊อปปี้ 1/1 ของมินเนี่ยนตัวนี้"
+ 在使用一张随从牌后,使其获得“<b>亡语:</b>召唤一个该随从的1/1复制。”
+ 在手下被打出後,賦予它<i><b>死亡之聲:</b>召喚一個此手下的1/1分身</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Verschachtelt
+ Nested
+ Anidación
+ Anidado
+ Incubé
+ Annidamento
+ 入れ子
+ 아른거림
+ Zagnieżdżenie
+ Incubado
+ Вкладыш
+ ทำรัง
+ 嵌套
+ 繁衍
+
+
+ Hat „<b>Todesröcheln:</b> Ruft eine Kopie (1/1) dieses Dieners herbei“.
+ Granted "<b>Deathrattle:</b> Summon a 1/1 copy of this minion."
+ Ha obtenido «<b>Último aliento:</b> Invoca una copia_1/1 de este esbirro».
+ Tiene "<b>Estertor:</b> invoca una copia 1/1 de este esbirro".
+ A obtenu « <b>Râle d’agonie_:</b> invoque une copie_1/1 de ce serviteur. »
+ <b>Rantolo di Morte:</b> evoca una copia 1/1 di questo servitore.
+ 「<b>断末魔:</b>_このミニオンの1/1のコピーを1体召喚する」を付与された。
+ <b>죽음의 메아리:</b> 이 하수인을 복사하여 1/1 하수인으로 소환함
+ Otrzymany opis „<b>Agonia:</b> Przyzwij kopię 1/1 tego stronnika”.
+ Recebeu "<b>Último Suspiro:</b> Evoque uma cópia 1/1 deste lacaio".
+ <b>Предсмертный хрип:</b> призывает копию этого существа 1/1.
+ ได้รับ "<b>เสียงสุดท้าย:</b> เรียกร่างก๊อปปี้ 1/1 ของมินเนี่ยนตัวนี้"
+ 获得“<b>亡语:</b>召唤一个该随从的1/1复制。”
+ 獲得<i><b>死亡之聲:</b>召喚一個此手下的1/1分身</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tadaa!
+ Popped Out
+ Nacimiento
+ Renacido
+ Éclosion
+ Snidato
+ 中のヤツ
+ 기묘한 신기루
+ Wyklucie
+ Desincubado
+ Появление
+ ออกจากไข่
+ 破壳而出
+ 蹦出
+
+
+ 1/1.
+ 1/1.
+ 1/1.
+ 1/1.
+ 1/1.
+ 1/1.
+ 1/1
+ 1/1
+ 1/1.
+ 1/1.
+ 1/1.
+ 1/1
+ 1/1。
+ 1/1
+
+
+
+
+
+
-
- ec4a6946-90a6-49c2-bb87-b9130226d2cd
+
+ 9ef7526a-d527-40ff-b284-62b919ae09b8
- Festgewurzelt
- Rooted
- Enraizado
- Enraizado
- Enraciner
- Radicamento
- 根を張る
- 뿌리 내리기
- Zakorzenienie
- Enraizado
- Пустить корни
- ฝังราก
- 扎根
- 植根
+ Anomalie – Nachziehen
+ Anomaly - Refreshing
+ Anomalía refrescante
+ Anomalía: Renovación
+ Anomalie - Renouvellement
+ Anomalia: Ricarica
+ 異常 - 補充
+ 변형 - 원기회복
+ Anomalia: Odświeżenie
+ Anomalia: Restauração
+ Аномалия: восполнение
+ ความผิดปกติ - เติมพลัง
+ 畸变:活力充沛
+ 異變 - 源源不絕
- +5 Leben und <b>Spott</b>.
- +5 Health and <b>Taunt</b>.
- +5 p. de salud y <b>Provocar</b>.
- +5 de Salud y <b>Provocación</b>.
- +5 PV et <b>Provocation</b>.
- +5 Salute e <b>Provocazione</b>.
- [x]体力+5
-<b>挑発</b>。
- 생명력 +5, <b>도발</b>
- +5 do zdrowia oraz <b>Prowokacja</b>.
- +5 de Vida e <b>Provocar</b>.
- +5 к здоровью и <b>«Провокация»</b>.
- พลังชีวิต +5 และ <b>ยั่วยุ</b>
- +5生命值并具有<b>嘲讽</b>。
- +5生命值及<b>嘲諷</b>
+ Jeder Spieler zieht am Ende seines Zuges Karten, bis er 5 auf der Hand hat.
+ At the end of each player's turn, that player draws until they have 5 cards.
+ Al final del turno de_cada_jugador, el_jugador_en_cuestión roba cartas hasta tener 5.
+ Al final del turno de cada jugador, ese jugador roba cartas hasta tener 5.
+ À la fin de son tour, chaque joueur pioche jusqu’à avoir 5 cartes.
+ [x]Alla fine del turno
+di ogni giocatore,
+quel giocatore pesca
+finché non ha 5 carte.
+ [x]各プレイヤーは
+自分のターンの終了時に
+手札が5枚になるまで
+カードを引く。
+ 각 플레이어의 턴이 끝날 때, 그 플레이어의 카드 수가 5장 미만이면 5장이 될 때까지 카드를 뽑습니다.
+ Każdy gracz kończący turę musi dobrać karty, aż_będzie mieć ich 5_w_ręce.
+ Ao final dos respectivos turnos, cada jogador compra até ter 5 cards.
+ В конце каждого хода активный игрок берет карты, пока в руке не_окажется 5 карт.
+ เมื่อจบเทิร์นของผู้เล่นแต่[b]ละคน ผู้เล่นคนนั้นจั่วการ์ด[b]จนมีการ์ดในมือครบ_5_ใบ
+ 在每个玩家的回合结束时,该玩家抽若干牌,直至其手牌数量达到5张。
+ 幫回合結束的玩家抽牌,直到該玩家手中至少有5張牌
-
-
-
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Anomaly - Refreshing Player Enchantment
+ Anomaly - Refreshing Player Enchantment
+ Encantamiento de Anomalía refrescante
+ Encantamiento de jugador de Anomalía: Renovación
+ Ench. de joueur Anomalie - Renouvellement
+ Incantamento Giocatore Anomalia: Ricarica
+ Anomaly - Refreshing Player Enchantment
+ Anomaly - Refreshing Player Enchantment
+ Anomalia: Odświeżenie – zaklęcie gracza
+ Anomalia: Restauração Encantamento de Jogador
+ Anomaly - Refreshing Player Enchantment
+ Anomaly - Refreshing Player Enchantment
+ 畸变——活力充沛玩家强化
+ Anomaly - Refreshing Player Enchantment
+
+
+ Jeder Spieler zieht am Ende seines Zuges Karten, bis er 5 auf der Hand hat.
+ At the end of each player's turn, that player draws until they have 5 cards.
+ Al final del turno de_cada_jugador, el_jugador_en_cuestión roba cartas hasta tener 5.
+ Al final del turno de cada jugador, ese jugador roba cartas hasta tener 5.
+ À la fin de son tour, chaque joueur pioche jusqu’à avoir 5 cartes.
+ Alla fine del turno di ogni giocatore, quel giocatore pesca finché non ha 5 carte.
+ 各プレイヤーは自分のターンの終了時に手札が5枚になるまでカードを引く。
+ 각 플레이어의 턴이 끝날 때, 그 플레이어의 카드 수가 5장 미만이면 5장이 될 때까지 카드를 뽑음
+ Każdy gracz kończący turę musi dobrać karty, aż_będzie mieć ich 5_w_ręce.
+ Ao final dos respectivos turnos, cada jogador compra até ter 5 cards.
+ В конце каждого хода активный игрок берет карты, пока в руке не_окажется 5 карт.
+ เมื่อจบเทิร์นของผู้เล่นแต่[b]ละคน ผู้เล่นคนนั้นจั่วการ์ด[b]จนมีการ์ดในมือครบ_5_ใบ
+ 在每个玩家的回合结束时,该玩家抽若干牌,直至其手牌数量达到5张。
+ 幫回合結束的玩家抽牌,直到該玩家手中至少有5張牌
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+ 32aadc94-e81d-4269-9413-6e9a09c92c4a
- Festgewurzelt
- Rooted
- Enraizado
- Enraizado
- Enraciné
- Radicato
- 根を張っている
- 뿌리 내리기
- Zakorzenienie
- Enraizado
- Пустивший корни
- ฝังราก
- 扎根
- 植根
+ Anomalie – Wilde Magie
+ Anomaly - Wild Magic
+ Anomalía de magia salvaje
+ Anomalía: Magia salvaje
+ Anomalie - Magie sauvage
+ Anomalia: Magia Selvaggia
+ 異常 - 荒ぶる魔力
+ 변형 - 마법 폭주
+ Anomalia: Dzika magia
+ Anomalia: Magia Selvagem
+ Аномалия: дикая магия
+ ความผิดปกติ - เวทมนตร์คลั่ง
+ 畸变:狂野魔法
+ 異變 - 狂野魔法
- +5 Leben und <b>Spott</b>.
- +5 Health and <b>Taunt</b>.
- +5 p. de salud y <b>Provocar</b>.
- +5 de Salud y <b>Provocación</b>.
- +5 PV et <b>Provocation</b>.
- +5 Salute e <b>Provocazione</b>.
- 体力+5、<b>挑発</b>。
- 생명력 +5, <b>도발</b>
- +5 do zdrowia oraz <b>Prowokacja</b>.
- +5 de Vida e <b>Provocar</b>.
- +5 к здоровью и <b>«Провокация»</b>.
- พลังชีวิต +5 และ <b>ยั่วยุ</b>
- +5生命值并具有<b>嘲讽</b>。
- +5生命值及<b>嘲諷</b>
+ [x]Alle Zauber werden ein
+zusätzliches Mal gewirkt.
+<i>(Zufällige Zielauswahl)</i>
+ All spells cast an additional time. <i>(targets chosen randomly)</i>
+ Todos los hechizos se lanzan una vez más <i>(objetivos elegidos al_azar)</i>.
+ Todos los hechizos se lanzan una vez más. <i>(objetivos elegidos al_azar)</i>
+ Tous les sorts sont lancés une fois de plus <i>(cibles choisies au hasard)</i>.
+ [x]Le Magie vengono
+lanciate una volta
+aggiuntiva su
+bersagli casuali.
+ 全ての呪文は1回追加で使用される。<i>(対象はランダムに選択)</i>
+ <b>모든</b> 주문이
+1번 더 시전됩니다.
+<i>(대상은 무작위로 선택)</i>
+ Wszystkie zaklęcia rzucane są dodatkowy raz <i>(cele wybrane losowo)</i>.
+ Todos os feitiços são lançados mais uma vez. <i>(alvos escolhidos aleatoriamente)</i>
+ Заклинания срабатывают еще раз <i>(цели выбираются случайно)</i>.
+ เวทมนตร์ทั้งหมด[b]ร่ายเพิ่มอีกหนึ่งครั้ง <i>(สุ่มเลือกเป้าหมาย)</i>
+ 所有法术额外施放一次<i>(目标随机而定)</i>。
+ 全部法術額外施放一次
+<i>(隨機選擇目標)</i>
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Anomaly - Wild Magic Player Enchantment
+ Anomaly - Wild Magic Player Enchantment
+ Encantamiento de Anomalía de magia salvaje
+ Encantamiento de jugador de Anomalía: Magia salvaje
+ Ench. de joueur Anomalie - Magie sauvage
+ Incantamento Giocatore Anomalia: Magia Selvaggia
+ Anomaly - Wild Magic Player Enchantment
+ Anomaly - Wild Magic Player Enchantment
+ Anomalia: Dzika magia – zaklęcie gracza
+ Anomalia: Magia Selvagem Encantamento de Jogador
+ Anomaly - Wild Magic Player Enchantment
+ Anomaly - Wild Magic Player Enchantment
+ 畸变——狂野魔法玩家强化
+ Anomaly - Wild Magic Player Enchantment
+
+
+ Alle Zauber werden ein zusätzliches Mal gewirkt. <i>(Zufällige Zielauswahl)</i>
+ All spells cast an additional time. <i>(targets chosen randomly)</i>
+ Todos los hechizos se lanzan una vez más <i>(objetivos elegidos al_azar)</i>.
+ Todos los hechizos se lanzan una vez más. <i>(objetivos elegidos al_azar)</i>
+ Tous les sorts sont lancés une fois de plus <i>(cibles choisies au hasard)</i>.
+ Le Magie vengono lanciate una volta aggiuntiva su bersagli casuali.
+ [x]全ての呪文は
+1回追加で使用される。
+<i>(対象はランダムに選択)</i>
+ <b>모든</b> 주문이 1번 더 시전됨 <i>(대상은 무작위로 선택)</i>
+ Wszystkie zaklęcia rzucane są dodatkowy raz <i>(cele wybrane losowo)</i>.
+ Todos os feitiços são lançados mais uma vez. <i>(alvos escolhidos aleatoriamente)</i>
+ Заклинания срабатывают еще раз <i>(цели выбираются случайно)</i>.
+ เวทมนตร์ทั้งหมด[b]ร่ายเพิ่มอีกหนึ่งครั้ง <i>(สุ่มเลือกเป้าหมาย)</i>
+ 所有法术额外施放一次<i>(目标随机而定)</i>。
+ 全部法術額外施放一次
+<i>(隨機選擇目標)</i>
+
+
+
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ cf6dc022-b9be-4a65-89e2-bf00cad8b0a9
+
+ Anomalie – Schätze
+ Anomaly - Glittering
+ Anomalía brillante
+ Anomalía: Brillantes
+ Anomalie - Trésor étincelant
+ Anomalia: Splendore
+ 異常 - キラメキ
+ 변형 - 호화찬란
+ Anomalia: Blask
+ Anomalia: Lampejante
+ Аномалия: блеск
+ ความผิดปกติ - เปล่งประกาย
+ 畸变:炫彩夺目
+ 異變 - 閃耀寶藏
+
+
+ Nachdem ein Spieler eine Karte ausgespielt hat, die mind. (8) kostet, erhält er einen Schatz auf die Hand.
+ After a player plays a card that costs (8) or more, that player adds a Treasure to their hand.
+ [x]Después de que
+un jugador juegue una carta
+que cueste (8) cristales o más,
+dicho jugador añade
+un tesoro a su mano.
+ Después de que un jugador juega una carta que cuesta (8) o más, ese jugador agrega un Tesoro a su mano.
+ Une fois qu’un joueur a joué une carte coûtant (8) cristaux ou plus, un trésor est ajouté dans sa main.
+ Dopo che un giocatore ha giocato una carta da 8 o più Mana, quel giocatore mette un Tesoro nella propria mano.
+ プレイヤーが
+コスト(8)以上の
+カードを使用した後
+そのプレイヤーの手札に宝物を1つ追加する。
+ 비용이 (8) 이상인 카드를 내면 그 플레이어가 무작위 보물을 손으로 가져옵니다.
+ Gracz, który zagra kartę kosztującą (8) lub więcej dodaje skarb do swojej ręki.
+ Depois que um jogador jogar um card que custa (8) ou mais, esse jogador adiciona um Tesouro à própria mão.
+ После того как игрок разыгрывает карту за (8) или больше, он кладет в руку сокровище.
+ หลังจากผู้เล่นเล่นการ์ด[b]ค่าร่าย_(8)_หรือสูงกว่า เพิ่มการ์ดสมบัติหนึ่งใบ[b]ในมือผู้เล่นคนนั้น
+ 任意玩家在使用一张法力值消耗大于或等于(8)点的卡牌后,将一张宝藏牌置入其手牌。
+ 在玩家打出消耗(8)以上的卡牌後,放一個寶藏到該玩家的手中
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Anomaly - Glittering Player Enchantment
+ Anomaly - Glittering Player Enchantment
+ Encantamiento de Anomalía brillante
+ Encantamiento de jugador de Anomalía: Brillantes
+ Ench. de joueur Anomalie - Trésor étincelant
+ Incantamento Giocatore Anomalia: Splendore
+ Anomaly - Glittering Player Enchantment
+ Anomaly - Glittering Player Enchantment
+ Anomalia: Blask – zaklęcie gracza
+ Anomalia: Lampejante Encantamento de Jogador
+ Anomaly - Glittering Player Enchantment
+ Anomaly - Glittering Player Enchantment
+ 畸变——炫彩夺目玩家强化
+ Anomaly - Glittering Player Enchantment
+
+
+ Nachdem ein Spieler eine Karte ausgespielt hat, die mind. (8) kostet, erhält er einen Schatz auf die Hand.
+ After a player plays a card that costs (8) or more, that player adds a Treasure to their hand.
+ [x]Después de que
+un jugador juegue una carta
+que cueste (8) cristales o más,
+dicho jugador añade
+un tesoro a su mano.
+ Después de que un jugador juega una carta que cuesta (8) o más, ese jugador agrega un Tesoro a su mano.
+ Une fois qu’un joueur a joué une carte coûtant (8) cristaux ou plus, un trésor est ajouté dans sa main.
+ Dopo che un giocatore ha giocato una carta da 8 o più Mana, quel giocatore mette un Tesoro nella propria mano.
+ プレイヤーがコスト(8)以上のカードを使用した後、そのプレイヤーの手札に宝物を1つ追加する。
+ 비용이 (8) 이상인 카드를 내면 그 플레이어가 무작위 보물을 손으로 가져옴
+ Gracz, który zagra kartę kosztującą (8) lub więcej dodaje skarb do swojej ręki.
+ Depois que um jogador jogar um card que custa (8) ou mais, esse jogador adiciona um Tesouro à própria mão.
+ После того как игрок разыгрывает карту за (8) или больше, он кладет в руку сокровище.
+ หลังจากผู้เล่นเล่นการ์ด[b]ค่าร่าย_(8)_หรือสูงกว่า เพิ่มการ์ดสมบัติหนึ่งใบ[b]ในมือผู้เล่นคนนั้น
+ 任意玩家在使用一张法力值消耗大于或等于(8)点的卡牌后,将一张宝藏牌置入其手牌。
+ 在玩家打出消耗(8)以上的卡牌後,放一個寶藏到該玩家的手中
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 256417bf-82e4-49fa-b261-b088b11cf82f
+
+ Anomalie – Seelandung
+ Anomaly - Fishy
+ Anomalía aleteante
+ Anomalía: Peces
+ Anomalie - Eaux troubles
+ Anomalia: Murloc
+ 異常 - 魚魚魚ッ
+ 변형 - 비린내
+ Anomalia: Murloki
+ Anomalia: Pescaria
+ Аномалия: рыбаська
+ ความผิดปกติ - ปลาประหลาด
+ 畸变:群鱼环伺
+ 異變 - 相當多魚
+
+
+ Gelegentlich stürzen sich Murlocs in den Kampf.
+ Murlocs occasionally join the battle.
+ De vez en cuando
+se unen múrlocs
+al combate.
+ A veces se unen Múrlocs a la batalla.
+ Des Murlocs se joignent parfois au combat.
+ [x]Dei Murloc si uniscono
+occasionalmente
+alla battaglia.
+ [x]マーロックが
+時々戦闘に参加する。
+ 가끔씩 멀록들이 참전합니다.
+ Murloki czasem dołączają do bitwy.
+ Murlocs podem entrar na batalha ocasionalmente.
+ Иногда в бой вступают мурлоки.
+ มีโอกาสที่เมอร์ล็อค[b]จะเข้าร่วมการต่อสู้
+ 战斗期间鱼人会不时乱入。
+ 魚人偶而會加入戰鬥
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Anomaly - Fishy Player Enchantment
+ Anomaly - Fishy Player Enchantment
+ Encantamiento de Anomalía aleteante
+ Encantamiento de jugador de Anomalía: Peces
+ Ench. de joueur Anomalie - Eaux troubles
+ Incantamento Giocatore Anomalia: Murloc
+ Anomaly - Fishy Player Enchantment
+ Anomaly - Fishy Player Enchantment
+ Anomalia: Murloki – zaklęcie gracza
+ Anomalia: Pescaria Encantamento de Jogador
+ Anomaly - Fishy Player Enchantment
+ Anomaly - Fishy Player Enchantment
+ 畸变——群鱼环伺玩家强化
+ Anomaly - Fishy Player Enchantment
+
+
+ Gelegentlich stürzen sich Murlocs in den Kampf.
+ Murlocs occasionally join the battle.
+ De vez en cuando
+se unen múrlocs
+al combate.
+ A veces se unen Múrlocs a la batalla.
+ Des Murlocs se joignent parfois au combat.
+ Dei Murloc si uniscono occasionalmente alla battaglia.
+ マーロックが時々戦闘に参加する。
+ 가끔씩 멀록들이 참전
+ Murloki czasem dołączają do bitwy.
+ Murlocs podem entrar na batalha ocasionalmente.
+ Иногда в бой вступают мурлоки.
+ มีโอกาสที่เมอร์ล็อค[b]จะเข้าร่วมการต่อสู้
+ 战斗期间鱼人会不时乱入。
+ 魚人偶而會加入戰鬥
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 69c97de5-1b13-484a-9bcd-d9c597d4a376
+
+ Anomalie – Überfluss
+ Anomaly - Gorged
+ Anomalía atiborrada
+ Anomalía: Opulencia
+ Anomalie - Remplissage
+ Anomalia: Abbuffata
+ 異常 - 満腹
+ 변형 - 풍요
+ Anomalia: Przepełnienie
+ Anomalia: Inflação
+ Аномалия: изобилие
+ ความผิดปกติ - ท่วมท้น
+ 畸变:充分备战
+ 異變 - 準備充足
+
+
+ [x]Beide Spieler beginnen
+mit 2 zusätzlichen Karten
+und Manakristallen.
+ Both players start the game with two extra cards and Mana Crystals.
+ Ambos jugadores empiezan la partida con dos cartas más y dos cristales de maná adicionales.
+ Los dos jugadores comienzan la partida con dos cartas y Cristales de_maná adicionales.
+ Les deux joueurs commencent la partie avec deux cartes et deux cristaux de mana supplémentaires.
+ [x]Ogni giocatore inizia
+la partita con due
+carte e due Cristalli
+di Mana aggiuntivi.
+ [x]両プレイヤーは
+手札2枚と
+マナクリスタル2個を
+余分に持った状態で
+対戦を開始する。
+ 두 플레이어 모두 카드 2장과 마나 수정 2개를 추가로 얻고 게임을 시작합니다.
+ Obaj gracze rozpoczynają grę z dwiema dodatkowymi kartami i_kryształami many.
+ Os dois jogadores começam a partida com dois cards e dois Cristais de Mana a mais.
+ Оба игрока начинают матч с двумя дополнительными картами и кристаллами маны.
+ ผู้เล่นสองฝ่ายเริ่มเกม[b]ด้วยการ์ดอีกสองใบและ[b]คริสตัลมานาอีกสองอัน
+ 对战开始时,双方玩家额外抽两张牌,并获得两个额外的法力水晶。
+ 雙方在對戰開始時獲得額外兩張卡牌與兩顆法力水晶
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ d3f7cd19-d783-408d-85eb-b47c48b70589
+
+ Anomalie – Drachenseele
+ Anomaly - Dragon Soul
+ Anomalía de Alma de Dragón
+ Anomalía: Alma de dragón
+ Anomalie - Âme de dragon
+ Anomalia: Anima del Drago
+ 異常 - ドラゴンソウル
+ 변형 - 용의 영혼
+ Anomalia: Smocza dusza
+ Anomalia: Alma Dragônica
+ Аномалия: душа дракона
+ ความผิดปกติ - ดวงจิตมังกร
+ 畸变:巨龙之魂
+ 異變 - 巨龍之魂
+
+
+ Nachdem ein Spieler in einem Zug 3 Zauber gewirkt hat, ruft er einen Drachen (5/5) herbei.
+ After a player casts 3 spells in a turn, that player summons a 5/5 Dragon.
+ Después de que un jugador lance 3 hechizos en un turno, dicho jugador invoca un dragón 5/5.
+ Después de que un jugador lanza 3 hechizos en un turno, ese jugador invoca un Dragón 5/5.
+ Une fois qu’un joueur a lancé 3_sorts en un tour, il invoque un Dragon_5/5.
+ [x]Dopo che un giocatore
+ha lanciato 3 Magie in
+un turno, quel giocatore
+evoca un Drago 5/5.
+ [x]プレイヤーが
+1ターン中に呪文を
+3回使用した後
+そのプレイヤーは5/5の
+ドラゴンを1体召喚する。
+ 한 턴에 주문을 3번 시전한 후에, 그 플레이어가 5/5 용을 소환합니다.
+ Gdy gracz rzuci 3 zaklęcia w jednej turze, przyzywa Smoka 5/5.
+ Depois que um jogador lançar 3 feitiços no mesmo turno, esse jogador evoca um Dragão 5/5.
+ После того как игрок применяет 3 заклинания на своем ходу, призывает дракона 5/5.
+ หลังจากผู้เล่นร่าย[b]เวทมนตร์_3 ใบในเทิร์นเดียว ผู้เล่นคนนั้นเรียกมังกร_5/5
+ 任意玩家在一回合中施放三个法术后,召唤一条
+5/5的龙。
+ 在玩家一回合施放3個法術後,該玩家召喚一個5/5的龍
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Anomaly - Dragon Soul Player Enchantment
+ Anomaly - Dragon Soul Player Enchantment
+ Encantamiento de Anomalía de Alma de Dragón
+ Encantamiento de jugador de Anomalía: Alma de dragón
+ Ench. de joueur Anomalie - Âme de dragon
+ Incantamento Giocatore Anomalia: Anima del Drago
+ Anomaly - Dragon Soul Player Enchantment
+ Anomaly - Dragon Soul Player Enchantment
+ Anomalia: Smocza dusza – zaklęcie gracza
+ Anomalia: Alma Dragônica Encantamento de Jogador
+ Anomaly - Dragon Soul Player Enchantment
+ Anomaly - Dragon Soul Player Enchantment
+ 畸变——巨龙之魂玩家强化
+ Anomaly - Dragon Soul Player Enchantment
+
+
+ Nachdem ein Spieler in einem Zug 3 Zauber gewirkt hat, ruft er einen Drachen (5/5) herbei.
+ After a player casts 3 spells in a turn, that player summons a 5/5 Dragon.
+ Después de que un jugador lance 3 hechizos en un turno, dicho jugador invoca un dragón 5/5.
+ Después de que un jugador lanza 3 hechizos en un turno, ese jugador invoca un Dragón 5/5.
+ Une fois qu’un joueur a lancé 3_sorts en un tour, il invoque un Dragon_5/5.
+ Dopo che un giocatore ha lanciato 3 Magie in un turno, quel giocatore evoca un Drago 5/5.
+ プレイヤーが1ターン中に呪文を3回使用した後、そのプレイヤーは5/5のドラゴンを1体召喚する。
+ 한 턴에 주문을 3번 시전한 후에, 그 플레이어가 5/5 용을 소환
+ Gdy gracz rzuci 3 zaklęcia w jednej turze, przyzywa Smoka 5/5.
+ Depois que um jogador lançar 3 feitiços no mesmo turno, esse jogador evoca um Dragão 5/5.
+ После того как игрок применяет 3 заклинания на своем ходу, призывает дракона 5/5.
+ หลังจากผู้เล่นร่าย[b]เวทมนตร์_3 ใบในเทิร์นเดียว ผู้เล่นคนนั้นเรียกมังกร_5/5
+ 任意玩家在一回合中施放三个法术后,召唤一条5/5的龙。
+ 在玩家一回合施放3個法術後,該玩家召喚一個5/5的龍
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- 01388628-946d-465b-871a-222d03526a69
+
+ 1710bd99-1193-42c2-97d6-31a95abdd799
+
+ Anomalie – Ogertaktik
+ Anomaly - Ogreish
+ Anomalía ogra
+ Anomalía: Ogreica
+ Anomalie - Ogre
+ Anomalia: Ogrizzazione
+ 異常 - オーガ道
+ 변형 - 엉뚱
+ Anomalia: Ogrowanie
+ Anomalia: Ôgrica
+ Аномалия: огры
+ ความผิดปกติ - พลังออเกอร์
+ 畸变:食人魔化
+ 異變 - 巨魔眼力
+
+
+ Alle Diener haben eine Chance von 50_%, einen anderen Feind anzugreifen.
+ All minions have a 50% chance to attack the wrong enemy.
+ Todos los esbirros tienen un 50% de probabilidad de atacar al_enemigo que no es.
+ Todos los esbirros tienen un 50% de probabilidad de atacar al enemigo equivocado.
+ Tous les serviteurs ont 50% de chance d’attaquer le mauvais adversaire.
+ TUTTI i servitori hanno una probabilità del 50% di attaccare il nemico sbagliato.
+ [x]全てのミニオンは
+50%の確率で
+指定していない敵を
+攻撃する。
+ <b>모든</b> 하수인이 50%의 확률로 엉뚱한 적을 공격합니다.
+ Wszyscy stronnicy mają 50% szans na_zaatakowanie niewłaściwego wroga.
+ Todos os lacaios têm 50% de chance de atacar o inimigo errado.
+ Существа с 50% вероятностью атакуют [x]не того противника.
+ มินเนี่ยนทั้งหมดมีโอกาส 50%_ที่จะโจมตีศัตรูผิดตัว
+ 所有随从有50%几率攻击错误的敌人。
+ 全部的手下都有50%機率攻擊錯誤的敵人
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Entwurzeln
- Uproot
- Desarraigar
- Desarraigar
- Déraciner
- Sradicamento
- 立ち上がる
- 뿌리 들기
- Wyjęcie korzeni
- Desarraigar
- Вытянуть корни
- ถอนราก
- 拔根
- 拔根
+ Anomaly - Ogreish Player Enchantment
+ Anomaly - Ogreish Player Enchantment
+ Encantamiento de Anomalía ogra
+ Encantamiento de jugador de Anomalía: Ogreica
+ Ench. de joueur Anomalie - Ogre
+ Incantamento Giocatore Anomalia: Tossina
+ Anomaly - Ogreish Player Enchantment
+ Anomaly - Toxic Player Enchantment
+ Anomalia: Ogrowanie – zaklęcie gracza
+ Anomalia: Ôgrica Encantamento de Jogador
+ Anomaly - Toxic Player Enchantment
+ ผลพิเศษผู้เล่นจากความผิดปกติ - พลังออเกอร์
+ 畸变——食人魔化玩家强化
+ Anomaly - Ogreish Player Enchantment
- +5 Angriff.
- +5 Attack.
- +5 p. de ataque.
- +5 de Ataque.
- +5 ATQ.
- +5 Attacco.
- 攻撃力+5。
- 공격력을 +5 얻습니다.
- +5 do ataku.
- +5 de Ataque.
- +5 к атаке.
- พลังโจมตี +5
- +5攻击力。
- +5攻擊力
+ Alle Diener haben eine Chance von 50_%, einen anderen Feind anzugreifen.
+ All minions have a 50% chance to attack the wrong enemy.
+ Todos los esbirros tienen un 50% de probabilidad de atacar al_enemigo que no es.
+ Todos los esbirros tienen un 50% de probabilidad de atacar al enemigo equivocado.
+ Tous les serviteurs ont 50% de chance d’attaquer le mauvais adversaire.
+ TUTTI i servitori hanno una probabilità del 50% di attaccare il nemico sbagliato.
+ 全てのミニオンは、50%の確率で指定していない敵を攻撃する。
+ <b>모든</b> 하수인이 50%의 확률로 엉뚱한 적을 공격함
+ Wszyscy stronnicy mają 50% szans na_zaatakowanie niewłaściwego wroga.
+ Todos os lacaios têm 50% de chance de atacar o inimigo errado.
+ Существа с 50% вероятностью атакуют [x]не того противника.
+ มินเนี่ยนทั้งหมดมีโอกาส 50%_ที่จะโจมตีศัตรูผิดตัว
+ 所有随从有50%几率攻击错误的敌人。
+ 全部的手下都有50%機率攻擊錯誤的敵人
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ogertaktik
+ Ogreish
+ Influencia ogra
+ Ogreica
+ Ogre
+ Ogrizzato
+ オーガ道
+ 엉뚱
+ Ogrnięcie
+ Ôgrica
+ Меткость огра
+ พลังออเกอร์
+ 食人魔化
+ 巨魔眼力
+
+
+ Chance von 50_%, einen anderen Feind anzugreifen.
+ 50% chance to attack the wrong enemy
+ 50% de probabilidad de atacar al enemigo que no es.
+ 50% de probabilidades de atacar al enemigo equivocado.
+ 50% de chance d’attaquer le mauvais adversaire.
+ Probabilità del 50% di attaccare il nemico sbagliato.
+ 50%の確率で、指定していない敵を攻撃する。
+ 50%의 확률로 엉뚱한 적을 공격함
+ 50% szans na zaatakowanie niewłaściwego wroga.
+ 50% de chance de atacar o inimigo errado.
+ С 50% вероятностью атакует не того противника.
+ มีโอกาส 50% ที่จะโจมตีศัตรูผิดตัว
+ 50%几率攻击错误的敌人。
+ 有50%機率攻擊錯誤的敵人
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ f567c2c8-bf32-403a-beb4-ef4bf50f325a
+
+ Anomalie – Deflation
+ Anomaly - Reductive
+ Anomalía reductora
+ Anomalía: Reducción
+ Anomalie - Réduction
+ Anomalia: Riduzione
+ 異常 - 減少
+ 변형 - 감소
+ Anomalia: Obniżka
+ Anomalia: Redução
+ Аномалия: редукция
+ ความผิดปกติ - ลดลง
+ 畸变:法力简化
+ 異變 - 消耗降低
+
+
+ Verringert am Ende jedes Zuges die Kosten der Handkarten des jeweiligen Spielers um (1).
+ At the end of each player's turn, reduce the cost of cards in their hand by (1).
+ Al final del turno de cada jugador, el coste de las cartas de su mano se reduce en (1) cristal.
+ Al final del turno de cada jugador, el costo de las cartas en su mano se reduce en (1).
+ À la fin de son tour, chaque joueur voit le coût des cartes de sa main réduire de (1)_|4(cristal,cristaux).
+ Alla fine del turno di ogni giocatore, riduce di (1) il costo delle carte nella sua mano.
+ 各プレイヤーの
+ターンの終了時
+そのプレイヤーの手札
+全てのコストを
+(1)減らす。
+ 각 플레이어의 턴이 끝날 때, 그 플레이어의 손에 있는 카드들의 비용이 (1) 감소합니다.
+ Na koniec tury każdego gracza koszt kart w jego ręce zmniejsza się o (1).
+ No final do turno de cada jogador, reduza em (1) o custo dos cards da sua mão.
+ В конце хода уменьшает стоимость карт в руке активного игрока на (1).
+ เมื่อจบเทิร์นของผู้เล่นแต่[b]ละคน ลดค่าร่ายของการ์ด[b]ในมือผู้เล่นคนนั้นลง_(1)
+ 在双方玩家各自的回合结束时,其所有手牌的法力值消耗减少(1)点。
+ 在雙方的回合結束時,使其手中的卡牌消耗降低(1)點
+
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Anomaly - Reductive Player Enchantment
+ Anomaly - Reductive Player Enchantment
+ Encantamiento de Anomalía reductora
+ Encantamiento de jugador de Anomalía: Reducción
+ Ench. de joueur Anomalie - Réduction
+ Incantamento Giocatore Anomalia: Riduzione
+ Anomaly - Reductive Player Enchantment
+ Anomaly - Reductive Player Enchantment
+ Anomalia: Obniżka – zaklęcie gracza
+ Anomalia: Redução Encantamento de Jogador
+ Anomaly - Reductive Player Enchantment
+ Anomaly - Reductive Player Enchantment
+ 畸变——法力简化玩家强化
+ Anomaly - Reductive Player Enchantment
+
+
+ Verringert am Ende jedes Zuges die Kosten der Handkarten des jeweiligen Spielers um (1).
+ At the end of each player's turn, reduce the cost of cards in their hand by (1).
+ Al final del turno de cada jugador, el coste de las cartas de su mano se reduce en (1) cristal.
+ Al final del turno de cada jugador, el costo de las cartas en su mano se reduce en (1).
+ À la fin de son tour, chaque joueur voit le coût des cartes de sa main réduire de (1)_|4(cristal,cristaux).
+ Alla fine del turno di ogni giocatore, riduce di (1) il costo delle carte nella sua mano.
+ 各プレイヤーのターンの終了時、そのプレイヤーの手札全てのコストを(1)減らす。
+ 각 플레이어의 턴이 끝날 때, 그 플레이어의 손에 있는 카드들의 비용이 (1) 감소
+ Na koniec tury każdego gracza koszt kart w jego ręce zmniejsza się o (1).
+ No final do turno de cada jogador, reduza em (1) o custo dos cards da sua mão.
+ В конце хода уменьшает стоимость карт в руке активного игрока на (1).
+ เมื่อจบเทิร์นของผู้เล่นแต่[b]ละคน ลดค่าร่ายของการ์ด[b]ในมือผู้เล่นคนนั้นลง_(1)
+ 在双方玩家各自的回合结束时,其所有手牌的法力值消耗减少(1)点。
+ 在雙方的回合結束時,使其手中的卡牌消耗降低(1)點
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-1319-4726-bd95-ed2caa5a1cad
+
+ Anomalie – Halluzinationen
+ Anomaly - Hallucinating
+ Anomalía alucinógena
+ Anomalía: Alucinaciones
+ Anomalie - Hallucinogène
+ Anomalia: Allucinazione
+ 異常 - 幻覚
+ 변형 - 환상
+ Anomalia: Halucynacje
+ Anomalia: Alucinação
+ Аномалия: иллюзии
+ ความผิดปกติ - ประสาทหลอน
+ 畸变:幻觉重重
+ 異變 - 幻覺
+
+
+ Beide Spieler beginnen mit 10 Halluzinationen in ihrem Deck.
+ Both players start the game with 10 'Hallucinations' in their deck.
+ Ambos jugadores empiezan la partida
+con 10 Alucinaciones
+en su mazo.
+ Los dos jugadores comienzan la partida con 10 Alucinaciones en su mazo.
+ Les deux joueurs commencent la partie avec 10_cartes Hallucination dans leur deck.
+ [x]Ogni giocatore inizia la
+partita con 10 Allucinazioni
+nel proprio mazzo.
+ 両プレイヤーは
+デッキに「幻覚」
+10枚を入れた状態で
+対戦を開始する。
+ 각 플레이어의 덱에 '환상' 카드 10장을 섞어 넣고 게임을 시작합니다.
+ Obaj_gracze_rozpoczynają grę z dziesięcioma „Halucynacjami” w_swoich taliach.
+ Os dois jogadores começam a partida com 10 Alucinações no deck.
+ Оба игрока начинают матч с_10_«Иллюзиями» в_колоде.
+ ผู้เล่นสองฝ่ายเริ่มเกมด้วย[b]การ์ด 'ประสาทหลอน' 10_ใบในเด็คของตน
+ 对战开始时,将十张“幻觉”分别置入双方玩家的牌库。
+ 雙方在對戰開始時獲得10張幻覺在牌堆中
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 8111318e-7b78-4c01-bd5c-7bc5a5beb9bb
+
+ Anomalie – Wachstum
+ Anomaly - Growing
+ Anomalía creciente
+ Anomalía: Crecimiento
+ Anomalie - Croissance
+ Anomalia: Crescita
+ 異常 - 成長
+ 변형 - 무럭무럭
+ Anomalia: Wzrost
+ Anomalia: Crescimento
+ Аномалия: рост
+ ความผิดปกติ - เพิ่มพลัง
+ 畸变:不断生长
+ 異變 - 持續成長
+
+
+ Diener erhalten +1/+1 am Ende des Zuges ihres Besitzers.
+ Minions gain +1/+1 at the end of their owner's turn.
+ Los esbirros obtienen +1/+1 al final del turno de su dueño.
+ Los esbirros obtienen +1/+1 al final del turno de su dueño.
+ Les serviteurs gagnent_+1/+1
+à la fin du tour de leur propriétaire.
+ I servitori ottengono +1/+1 alla fine del turno di chi li controlla.
+ [x]全てのミニオンは
+所有者のターンの終了時
++1/+1を獲得する。
+ 턴이 끝날 때, 그 플레이어의 하수인들이 +1/+1을 얻습니다.
+ Na koniec tury właściciela jego stronnicy otrzymują +1/+1.
+ Lacaios recebem +1/+1 no final do turno do dono.
+ Существа получают +1/+1 в конце хода своего владельца.
+ มินเนี่ยนได้รับ +1/+1 เมื่อจบเทิร์นของเจ้าของ
+ 所有随从会在其拥有者的回合结束时获得+1/+1。
+ 在每個玩家的回合結束時,其手下獲得+1/+1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Anomaly - Growing Player Enchantment
+ Anomaly - Growing Player Enchantment
+ Encantamiento de Anomalía creciente
+ Encantamiento de jugador de Anomalía: Crecimiento
+ Ench. de joueur Anomalie - Croissance
+ Incantamento Giocatore Anomalia: Crescita
+ Anomaly - Growing Player Enchantment
+ Anomaly - Growing Player Enchantment
+ Anomalia: Wzrost – zaklęcie gracza
+ Anomalia: Crescimento Encantamento de Jogador
+ Anomaly - Growing Player Enchantment
+ Anomaly - Growing Player Enchantment
+ 畸变——不断生长玩家强化
+ Anomaly - Growing Player Enchantment
+
+
+ Diener erhalten +1/+1 am Ende des Zuges ihres Besitzers.
+ Minions gain +1/+1 at the end of their owner's turn.
+ Los esbirros obtienen +1/+1 al final del turno de su dueño.
+ Los esbirros obtienen +1/+1 al final del turno de su dueño.
+ Les serviteurs gagnent_+1/+1
+à la fin du tour de leur propriétaire.
+ I servitori ottengono +1/+1 alla fine del turno di chi li controlla.
+ 全てのミニオンは所有者のターンの終了時+1/+1を獲得する。
+ 턴이 끝날 때, 그 플레이어의 하수인들이 +1/+1을 얻음
+ Na koniec tury właściciela jego stronnicy otrzymują +1/+1.
+ Lacaios recebem +1/+1 no final do turno do dono.
+ Существа получают +1/+1 в конце хода своего владельца.
+ มินเนี่ยนได้รับ +1/+1 เมื่อจบเทิร์นของเจ้าของ
+ 所有随从会在其拥有者的回合结束时获得+1/+1。
+ 在每個玩家的回合結束時,其手下獲得+1/+1
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Entwurzelt
- Uprooted
- Desarraigado
- Desarraigado
- Déraciné
- Sradicato
- 立ち上がっている
- 뿌리 들기
- Wyjęte korzenie
- Desarraigado
- Вытянувший корни
- ถอนรากแล้ว
- 拔根
- 拔根
+ Wachstumsanomalie
+ Growth Anomaly
+ Anomalía de crecimiento
+ Anomalía de crecimiento
+ Anomalie de croissance
+ Crescita Anomala
+ 成長異常
+ 무럭무럭 변형
+ Anomalia wzrostu
+ Anomalia de Crescimento
+ Аномальный рост
+ ความผิดปกติเพิ่มพลัง
+ 畸变生长
+ 成長異變
- +5 Angriff.
- +5 Attack.
- +5 p. de ataque.
- +5 de Ataque.
- +5 Attaque.
- +5 Attacco.
- 攻撃力+5。
- 공격력 +5
- +5 do ataku.
- +5 de Ataque.
- +5 к атаке.
- พลังโจมตี +5
- +5攻击力。
- +5攻擊力
+ Erhöhte Werte.
+ Increased stats.
+ Estadísticas aumentadas.
+ Estadísticas aumentadas.
+ Caractéristiques augmentées.
+ Statistiche aumentate.
+ 攻撃力・体力が増加。
+ 능력치 증가
+ Zwiększone statystyki.
+ Atributos aumentados.
+ Характеристики увеличены.
+ ค่าพลังเพิ่มขึ้น
+ 属性值提高。
+ 體質提高
-
-
+
+
-
-
-
+
+
-
- 00000012-d974-48d4-92a1-0d392ac6b7cc
+
+ 7c5b8ea9-0805-4700-8d3e-89db4acea65b
- Eiszapfen
- Icicle
- Candelizo
- Carámbano
- Stalactite
- Frammento di Ghiaccio
- アイシクル
- 고드름
- Sopel
- Sincelo
- Сосулька
- แท่งน้ำแข็ง
- 冰刺
- 冰柱術
+ Anomalie – Explosiv
+ Anomaly - Explosive
+ Anomalía explosiva
+ Anomalía: Explosión
+ Anomalie - Explosif
+ Anomalia: Esplosione
+ 異常 - 爆発
+ 변형 - 폭발
+ Anomalia: Wybuchy
+ Anomalia: Explosivo
+ Аномалия: взрывы
+ ความผิดปกติ - ระเบิด
+ 畸变:炸弹附体
+ 異變 - 爆裂物
- Fügt einem Diener $2 Schaden zu. Zieht
-eine Karte, wenn er <b>eingefroren</b> ist.
- Deal $2 damage to a minion. If it's <b>Frozen</b>, draw a card.
- Inflige $2 p. de daño
-a un esbirro.
-Si está <b>congelado</b>,
-roba una carta.
- Inflige $2 de daño a un esbirro. Si está <b>Congelado</b>, roba una carta.
- Inflige $2 |4(point,points) de dégâts à un serviteur. Vous piochez une carte s’il est <b>gelé</b>.
- [x]Infligge $2 danni a un
-servitore. Se è <b>Congelato</b>,
-pesca una carta.
- ミニオン1体に
-$2ダメージを与える。
-対象が<b>凍結中</b>なら
-カードを1枚引く。
- 하수인에게
-피해를 $2 줍니다.
-그 하수인이 <b>빙결</b> 상태라면, 카드를 뽑습니다.
- Zadaj $2 pkt. obrażeń stronnikowi. Jeśli jest <b>Zamrożony</b>, dobierz kartę.
- Cause $2 de dano a um lacaio. Se ele estiver <b>Congelado</b>, compre
- um card.
- Наносит $2 ед. урона выбранному существу. Если оно <b>заморожено</b>, вы берете карту.
- สร้างความเสียหาย $2_แต้มให้มินเนี่ยนหนึ่งตัว ถ้าเป้าหมายถูก <b>แช่แข็ง</b> อยู่แล้ว จั่วการ์ดหนึ่งใบ
- 对一个随从造成$2点伤害。如果它已被<b>冻结</b>,抽一张牌。
- 對一個手下造成$2點傷害。若該手下已<b>凍結</b>,抽一張牌
+ Nachdem ein Diener herbeigerufen wurde, erhält er „<b>Todesröcheln:</b> Fügt allen Dienern 1 Schaden zu“.
+ After a minion is summoned, it gains "<b>Deathrattle</b>: Deal 1 damage to all minions."
+ [x]Después de que
+se invoque a un esbirro,
+este obtiene «<b>Último aliento:</b>
+Inflige 1 p. de daño
+a todos los esbirros».
+ Después de invocar a un esbirro, obtiene "<b>Estertor</b>: Inflige 1 de daño a todos los esbirros".
+ Une fois qu’un serviteur a été invoqué, lui confère « <b>Râle d’agonie :</b> inflige 1_|4(point,points) de dégâts à tous les serviteurs. »
+ [x]Dopo che un servitore
+è stato evocato, ottiene
+"<b>Rantolo di Morte</b>: infligge
+1 danno a TUTTI i servitori".
+ [x]ミニオンが召喚された後
+そのミニオンは
+「<b>断末魔:</b>_全てのミニオンに
+1ダメージを与える」
+を獲得する。
+ 하수인이 소환된 후에, 그 하수인이 "<b>죽음의_메아리:</b> <b>모든</b> 하수인에게 피해를 1 줌" 능력을 얻습니다.
+ Po przyzwaniu stronnik otrzymuje opis „<b>Agonia:</b>
+Zadaj 1 pkt. obrażeń
+wszystkim_stronnikom”.
+ Depois que um lacaio for evocado, ele recebe "<b>Último Suspiro:</b> Cause 1 de dano a todos os lacaios".
+ После того как игрок призывает существо, оно получает «<b>Предсмертный хрип:</b> наносит 1 ед. урона всем существам».
+ หลังจากเรียกมินเนี่ยน มอบ "<b>เสียงสุดท้าย</b>: สร้างความเสียหาย 1 แต้ม[b]ให้มินเนี่ยนทั้งหมด" ให้มัน
+ 在一个随从被召唤后,使其获得“<b>亡语:</b>对所有随从造成1点伤害。”
+ 在手下被召喚後,賦予它<i><b>死亡之聲:</b>對全部手下造成1點傷害</i>
-
- In Magierkreisen spricht man auch vom „großen Zapfenstreich“.
- This may appear weak at frost glance, but it's actually a very ice spell.
- Esta carta no te dejará frío... O sí... Bueno, ya me entiendes...
- ¡Ay, carámbano!
- Rien de tel pour jeter un froid_!
- Quando il caldo dell'estate diventa insopportabile, un Frammento di Ghiaccio nell'acqua è il massimo.
- こいつは氷面的には弱く見えるだろうが、実のところ非常に高く氷菓できる呪文だ。
- 첫인상은 차갑지만, 알고 보면 참 괜찮은 주문입니다.
- A babcia mówiła, żeby nie lizać sopli...
- Pode parecer singela à primeira vista, mas na verdade congela.
- Частое действующее лицо прохладных историй.
- คุณอาจเห็นว่าการ์ดนี้ไสๆ ไร้สิ่งเจือปน แต่ลองเล่นดูจะรู้ว่าจริงๆ มันก็ไม่เหลว
- 这个法术听起来很次,实际上并非如此。
- 「梅太太,給我來張卡牌!」
-「你要先來點冰涼!」
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Anomaly - Explosive Player Enchantment
+ Anomaly - Explosive Player Enchantment
+ Encantamiento de Anomalía explosiva
+ Anomaly - Explosive Player Enchantment
+ Ench. de joueur Anomalie - Explosif
+ Anomaly - Explosive Player Enchantment
+ Anomaly - Explosive Player Enchantment
+ Anomaly - Explosive Player Enchantment
+ Anomaly - Explosive Player Enchantment
+ Anomaly - Explosive Player Enchantment
+ Anomaly - Explosive Player Enchantment
+ ผลพิเศษผู้เล่นจากความผิดปกติ - ระเบิด
+ 畸变——炸弹附体玩家强化
+ Anomaly - Explosive Player Enchantment
+
+
+ Nachdem ein Diener herbeigerufen wurde, erhält er „<b>Todesröcheln:</b> Fügt allen Dienern 1 Schaden zu“.
+ After a minion is summoned, it gains "<b>Deathrattle</b>: Deal 1 damage to all minions."
+ [x]Después de que
+se invoque a un esbirro,
+este obtiene «<b>Último aliento:</b>
+Inflige 1 p. de daño
+a todos los esbirros».
+ Después de invocar a un esbirro, obtiene "<b>Estertor</b>: Inflige 1 de daño a todos los esbirros".
+ Une fois qu’un serviteur a été invoqué, lui confère « <b>Râle d’agonie :</b> inflige 1_|4(point,points) de dégâts à tous les serviteurs. »
+ Dopo che un servitore è stato evocato, ottiene "<b>Rantolo di Morte</b>: infligge 1 danno a TUTTI i servitori".
+ ミニオンが召喚された後、そのミニオンは「<b>断末魔:</b>_全てのミニオンに1ダメージを与える」を獲得する。
+ 하수인이 소환된 후에, 그 하수인이 "<b>죽음의_메아리:</b> <b>모든</b> 하수인에게 피해를 1줌" 능력을 얻음
+ Po przyzwaniu stronnik otrzymuje opis „<b>Agonia:</b>
+Zadaj 1 pkt. obrażeń
+wszystkim_stronnikom”.
+ Depois que um lacaio for evocado, ele recebe "<b>Último Suspiro:</b> Cause 1 de dano a todos os lacaios".
+ После того как игрок призывает существо, оно получает «<b>Предсмертный хрип:</b> наносит 1 ед. урона всем существам».
+ หลังจากเรียกมินเนี่ยน มอบ "<b>เสียงสุดท้าย</b>: สร้างความเสียหาย 1 แต้ม[b]ให้มินเนี่ยนทั้งหมด" ให้มัน
+ 在一个随从被召唤后,使其获得“<b>亡语:</b>对所有随从造成1点伤害。”
+ 在手下被召喚後,賦予它<i><b>死亡之聲:</b>對全部手下造成1點傷害</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Explosiv
+ Explosive
+ Explosivo
+ Explosión
+ Explosif
+ Esplosivo
+ 爆発
+ 폭발
+ Wybuch
+ Explosivo
+ Взрывчатка
+ ระเบิดได้
+ 易燃易爆
+ 爆裂物
+
+
+ Hat „<b>Todesröcheln:</b> Fügt allen Dienern 1 Schaden zu“.
+ Granted '<b>Deathrattle</b>: Deal 1 damage to all minions.'
+ Ha obtenido «<b>Último aliento:</b> Inflige 1_p._de_daño a todos los esbirros».
+ Recibió "<b>Estertor</b>: Inflige 1 de daño a todos los esbirros".
+ A obtenu « <b>Râle d’agonie :</b> inflige 1_|4(point,points) de dégâts à tous les serviteurs. »
+ Ha ottenuto "<b>Rantolo di Morte:</b> infligge 1 danno a TUTTI i servitori".
+ 「<b>断末魔:</b>_全てのミニオンに1ダメージを与える」を付与された。
+ <b>죽음의_메아리:</b> <b>모든</b> 하수인에게 피해 1
+ Otrzymany opis „<b>Agonia:</b>
+Zadaj 1 pkt. obrażeń
+wszystkim_stronnikom”.
+ Recebeu "<b>Último Suspiro:</b> Cause 1 de dano a todos os lacaios".
+ <b>Предсмертный хрип:</b> наносит 1 ед. урона всем существам.
+ ได้รับ '<b>เสียงสุดท้าย:</b> สร้างความเสียหาย_1_แต้ม[b]ให้มินเนี่ยนทั้งหมด'
+ 获得“<b>亡语:</b>对所有随从造成1点伤害。”
+ 獲得<i><b>死亡之聲:</b>對全部手下造成2點傷害</i>
- Arthur Gimaldinov
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-a974-4a98-abe0-e7f4e1aae4d5
+
+ Anomalie – Frischzellenkur
+ Anomaly - Rejuvenating
+ Anomalía rejuvenecedora
+ Anomalía: Rejuvenecimiento
+ Anomalie - Régénération
+ Anomalia: Rinvigorimento
+ 異常 - 快気
+ 변형 - 재생
+ Anomalia: Odnowa
+ Anomalia: Rejuvenescer
+ Аномалия: омоложение
+ ความผิดปกติ - ฟื้นคืนพลัง
+ 畸变:自动愈合
+ 異變 - 生機盎然
+
+
+ Jeder Spieler stellt zu Beginn seines Zuges bei seinem Helden 2_Leben wieder her.
+ [x]At the start of each
+player's turn, that
+player restores 2 Health
+to their hero.
+ Al comienzo del turno de cada jugador, dicho jugador restaura 2_p. de salud a su héroe.
+ Al comienzo del turno de cada jugador, ese jugador restaura 2 de Salud a su héroe.
+ Au début du tour de chaque joueur, rend 2_PV au héros de ce joueur.
+ All'inizio del turno di ogni giocatore, quel giocatore rigenera 2 Salute al proprio eroe.
+ [x]各プレイヤーの
+ターンの開始時
+そのプレイヤーの
+ヒーローの体力を
+2回復する。
+ 각 플레이어의 턴이 시작될 때,
+그 영웅이 생명력을
+2 회복합니다.
+ Na początku swojej tury każdy gracz przywraca 2 pkt. zdrowia swojemu_bohaterowi.
+ No início do turno de cada jogador, esse jogador restaura 2 de Vida do herói dele.
+ В начале хода восстанавливает активному игроку 2_ед._здоровья.
+ เมื่อเริ่มเทิร์นของผู้เล่น__[b]_แต่ละคน ผู้เล่นคนนั้นฟื้นฟู[b]พลังชีวิต 2_แต้มให้ฮีโร่ของตน
+ 在每个玩家的回合开始时,为其英雄恢复2点生命值。
+ 在雙方的回合開始時,為其英雄恢復2點生命值
+
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Anomaly - Rejuvenating Player Enchantment
+ Anomaly - Rejuvenating Player Enchantment
+ Encantamiento de Anomalía rejuvenecedora
+ Anomaly - Rejuvenating Player Enchantment
+ Ench. de joueur Anomalie - Régénération
+ Anomaly - Rejuvenating Player Enchantment
+ Anomaly - Rejuvenating Player Enchantment
+ Anomaly - Rejuvenating Player Enchantment
+ Anomaly - Rejuvenating Player Enchantment
+ Anomaly - Rejuvenating Player Enchantment
+ Anomaly - Rejuvenating Player Enchantment
+ ผลพิเศษผู้เล่นจากความผิดปกติ - ฟื้นคืนพลัง
+ 畸变——自动愈合玩家强化
+ Anomaly - Rejuvenating Player Enchantment
+
+
+ Jeder Spieler stellt zu Beginn seines Zuges bei seinem Helden 2_Leben wieder her.
+ [x]At the start of each
+player's turn, that
+player restores 2 Health
+to their hero.
+ Al comienzo del turno de cada jugador, dicho jugador restaura 2_p. de salud a su héroe.
+ Al comienzo del turno de cada jugador, ese jugador restaura 2 de Salud a su héroe.
+ Au début du tour de chaque joueur, rend 2_PV au héros de ce joueur.
+ All'inizio del turno di ogni giocatore, quel giocatore rigenera 2 Salute al proprio eroe.
+ 各プレイヤーのターンの開始時、そのプレイヤーのヒーローの体力を2回復する。
+ 각 플레이어의 턴이 시작될 때,
+그 영웅이 생명력을
+2 회복함
+ Na początku swojej tury każdy gracz przywraca 2 pkt. zdrowia swojemu_bohaterowi.
+ No início do turno de cada jogador, esse jogador restaura 2 de Vida do herói dele.
+ В начале хода восстанавливает активному игроку 2_ед._здоровья.
+ เมื่อจบเทิร์นของผู้เล่น[b]แต่ละคน ผู้เล่นคนนั้น[b]ฟื้นฟูพลังชีวิต 2_แต้ม[b]ให้ฮีโร่ของตน
+ 在每个玩家的回合开始时,为其英雄恢复2点生命值。
+ 在雙方的回合開始時,為其英雄恢復2點生命值
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 12a540da-1df4-4573-ac9e-59ddd9577c0d
+
+ Anomalie – Vielseitig
+ Anomaly - Infused
+ Anomalía imbuida
+ Anomalía: Infundido
+ Anomalie - Infusion
+ Anomalia: Infusione
+ 異常 - 入魂
+ 변형 - 주입
+ Anomalia: Nasycenie
+ Anomalia: Infusão
+ Аномалия: насыщение
+ ความผิดปกติ - ผสานพลัง
+ 畸变:力量灌注
+ 異變 - 威能灌注
+
+
+ [x]Nachdem ein Diener herbei[d]gerufen wurde, erhält er
+zufällig <b>Spott</b>, <b>Gottesschild</b>,
+<b>Eifer</b> oder <b>Windzorn</b>.
+ After a minion is summoned, it gains <b>Taunt</b>, <b>Divine Shield</b>, <b>Rush</b>, or <b>Windfury</b> at random.
+ Después de que se invoque a un esbirro, este obtiene <b>Provocar</b>, <b>Escudo divino</b>, <b>Embestir</b> o <b>Viento furioso</b> al azar.
+ Después de invocar a_un esbirro, obtiene <b>Provocación</b>, <b>Escudo divino</b>, <b>Acometida</b> o <b>Viento furioso</b> al_azar.
+ Une fois qu’un serviteur a été invoqué, lui confère aléatoirement <b>Provocation</b>, <b>Bouclier divin</b>, <b>Ruée</b> ou <b>Furie des vents</b>.
+ [x]Dopo che un servitore è stato
+evocato, ottiene casualmente
+<b>Provocazione</b>, <b>Scudo Divino</b>,
+<b>Assalto</b> o <b>Furia del Vento</b>.
+ [x]ミニオンが召喚された後
+そのミニオンは
+<b>挑発</b>、<b>聖なる盾</b>、<b>急襲</b>、または
+<b>疾風</b>をランダムに獲得する。
+ 하수인이 소환된 후에
+그 하수인이 <b>도발</b>, <b>천상의_보호막</b>, <b>속공</b>, <b>질풍</b> 중 하나를 무작위로 얻습니다.
+ Po przyzwaniu stronnik otrzymuje <b>Prowokację</b>, <b>Boską tarczę</b>, <b>Zryw</b> lub <b>Furię wichru</b> (wybrane losowo).
+ Depois que um lacaio é evocado, ele recebe aleatoriamente <b>Provocar</b>, <b>Escudo Divino</b>, <b>Rapidez</b> ou <b>Fúria dos Ventos</b>.
+ После того как игрок призывает существо, оно получает <b>«Провокацию»</b>, <b>«Божественный щит»</b>, <b>«Натиск»</b> или <b>«Неистовство ветра»</b>.
+ หลังจากเรียกมินเนี่ยน สุ่มมอบ <b>ยั่วยุ</b> <b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b> <b>จู่โจม</b> หรือ <b>วายุพิโรธ</b> ให้มัน
+ 在一个随从被召唤后,随机使其获得<b>嘲讽,圣盾,突袭</b>或<b>风怒</b>中的一种。
+ 在手下被召喚後,隨機賦予它<b>嘲諷</b>、<b>聖盾術</b>、<b>衝刺</b>或<b>風怒</b>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Anomaly - Infused Player Enchantment
+ Anomaly - Infused Player Enchantment
+ Encantamiento de Anomalía imbuida
+ Encantamiento de jugador de Anomalía: Infundido
+ Ench. de joueur Anomalie - Infusion
+ Incantamento Giocatore Anomalia: Infusione
+ Anomaly - Infused Player Enchantment
+ Anomaly - Infused Player Enchantment
+ Anomalia: Nasycenie – zaklęcie gracza
+ Anomalia: Infusão Encantamento de Jogador
+ Anomaly - Infused Player Enchantment
+ Anomaly - Infused Player Enchantment
+ 畸变——力量灌注玩家强化
+ Anomaly - Infused Player Enchantment
+
+
+ Nachdem ein Diener herbeigerufen wurde, erhält er zufällig <b>Spott</b>, <b>Gottesschild</b>, <b>Eifer</b> oder <b>Windzorn</b>.
+ After a minion is summoned, it gains <b>Taunt</b>, <b>Divine Shield</b>, <b>Rush</b>, or <b>Windfury</b> at random.
+ Después de que se invoque a un esbirro, este obtiene <b>Provocar</b>, <b>Escudo divino</b>, <b>Embestir</b> o <b>Viento furioso</b> al azar.
+ Después de invocar a_un esbirro, obtiene <b>Provocación</b>, <b>Escudo divino</b>, <b>Acometida</b> o <b>Viento furioso</b> al_azar.
+ Une fois qu’un serviteur a été invoqué, lui confère aléatoirement <b>Provocation</b>, <b>Bouclier divin</b>, <b>Ruée</b> ou <b>Furie des vents</b>.
+ Dopo che un servitore è stato evocato, ottiene casualmente <b>Provocazione</b>, <b>Scudo Divino</b>, <b>Assalto</b> o <b>Furia del Vento</b>.
+ ミニオンが召喚された後、そのミニオンは<b>挑発</b>、<b>聖なる盾</b>、<b>急襲</b>、または<b>疾風</b>をランダムに獲得する。
+ 하수인이 소환된 후에
+그 하수인이 <b>도발</b>, <b>천상의_보호막</b>, <b>속공</b>, <b>질풍</b> 중 하나를 무작위로 얻음
+ Po przyzwaniu stronnik otrzymuje <b>Prowokację</b>, <b>Boską tarczę</b>, <b>Zryw</b> lub <b>Furię wichru</b> (wybrane losowo).
+ Depois que um lacaio é evocado, ele recebe aleatoriamente <b>Provocar</b>, <b>Escudo Divino</b>, <b>Rapidez</b> ou <b>Fúria dos Ventos</b>.
+ После того как игрок призывает существо, оно получает <b>«Провокацию»</b>, <b>«Божественный щит»</b>, <b>«Натиск»</b> или <b>«Неистовство ветра»</b>.
+ หลังจากเรียกมินเนี่ยน สุ่มมอบ <b>ยั่วยุ</b>, <b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b>, <b>จู่โจม</b> หรือ <b>วายุพิโรธ</b> ให้มัน
+ 在一个随从被召唤后,随机使其获得<b>嘲讽,圣盾,突袭</b>或<b>风怒</b>中的一种。
+ 在手下被召喚後,隨機賦予它<b>嘲諷</b>、<b>聖盾術</b>、<b>衝刺</b>或<b>風怒</b>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 2dc49d6c-7e5d-43d8-a9f3-c55b6b2e75e4
+
+ Rekrutierung
+ Recruit
+ Reclutar
+ Reclutar
+ Recruter
+ Reclutamento
+ 雇用
+ 고용
+ Rekrutuj
+ Recrutar
+ Вербовка
+ ว่าจ้าง
+ 招揽人才
+ 雇用
+
+
+ Wählt einen feindlichen Diener.
+Fügt ihn Eurem Abenteuerdeck hinzu.
+ Choose an enemy minion. Add it to your Adventure Deck.
+ Elige a un esbirro enemigo. Lo añade
+a tu mazo de aventura.
+ Elige un esbirro enemigo y agrégalo a tu mazo de aventura.
+ Vous choisissez un serviteur adverse. L’ajoute dans votre deck d’aventure.
+ Seleziona un servitore nemico. Lo mette nel tuo Mazzo Avventura.
+ [x]敵のミニオン1体を
+選択する。そのミニオンを
+自分のアドベンチャーデッキ
+に追加する。
+ [x]적 하수인을 선택합니다.
+그 하수인을 내 모험
+덱에 추가합니다.
+ Wybierz wrogiego stronnika. Dodaj go do twojej Talii przygody.
+ Escolha um lacaio inimigo. Adicione-o ao seu deck de Aventura.
+ Вы добавляете выбранное существо противника в колоду приключений.
+ เลือกมินเนี่ยนศัตรู
+หนึ่งตัว เพิ่มมันในเด็ค[b]ผจญภัยของคุณ
+ 选择一个敌方随从,将其加入你的冒险模式套牌。
+ 選擇一個敵方手下。將它放入你的冒險套牌
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ a2bc59b8-400c-4f8b-9139-08932a8d1434
+
+ Rauswurf
+ Dismiss
+ Retirar
+ Echar
+ Renvoyer
+ Congedo
+ 解雇
+ 내보내기
+ Odpraw
+ Dispensar
+ Увольнение
+ ปลดระวาง
+ 扫地出门
+ 解雇
+
+
+ Wählt einen befreundeten Diener. Entfernt ihn aus Eurem Abenteuerdeck.
+ Choose a friendly minion. Remove it from your Adventure Deck.
+ Elige a un esbirro amistoso. Lo elimina
+de tu mazo de aventura.
+ Elige un esbirro aliado y retíralo de tu mazo de aventura.
+ Vous choisissez un serviteur allié. Le retire de votre deck d’aventure.
+ Seleziona un tuo servitore. Lo rimuove dal tuo Mazzo Avventura.
+ [x]味方のミニオン1体を
+選択する。そのミニオンを
+自分のアドベンチャーデッキ
+から除去する。
+ 아군 하수인을 선택합니다.
+그 하수인을 내 모험 덱에서 제거합니다.
+ Wybierz przyjaznego stronnika. Usuń go ze swojej Talii przygody.
+ Escolha um lacaio aliado. Remova-o do seu deck de Aventura.
+ Вы убираете ваше выбранное существо из колоды приключений.
+ เลือกมินเนี่ยนฝ่ายคุณ[b]หนึ่งตัว นำมันออกจาก[b]เด็คผจญภัยของคุณ
+ 选择一个友方随从,将其移出你的冒险模式套牌。
+ 選擇一個友方手下。將它移出你的冒險套牌
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+ 00000012-480a-4fb4-9506-05eee91fa4fe
+
+ Kartenglück
+ Take a Chance
+ Probar suerte
+ Arriesgarse
+ Coup de chance
+ Rischio Calcolato
+ 運試し
+ 운 시험하기
+ Zaryzykuj
+ Arriscar
+ Испытать удачу
+ เสี่ยงโชค
+ 碰碰运气
+ 賭一把
+
+
+ Verringert die Kosten einer zufälligen Karte in Eurem Abenteuerdeck auf (0).
+ Reduce the cost of a random card in your Adventure Deck to (0).
+ Reduce el coste
+de una carta aleatoria
+de tu mazo de aventura
+a (0) cristales.
+ Reduce el costo de una carta aleatoria de tu mazo de aventura a (0).
+ Réduit à (0) le coût d’une carte aléatoire de votre deck d’aventure.
+ Riduce a (0) il costo di una carta casuale nel tuo Mazzo Avventura.
+ [x]自分のアドベンチャー
+デッキのランダムな
+カード1枚のコストを
+(0)にする。
+ 내 모험 덱에 있는 무작위 카드의 비용이 (0)이 됩니다.
+ Zmniejsz koszt losowej karty w twojej Talii przygody do (0).
+ Reduza a (0) o custo de um card aleatório do seu deck de Aventura.
+ Уменьшает стоимость случайной карты в вашей колоде приключений до (0).
+ สุ่มลดค่าร่ายของการ์ด[b]หนึ่งใบในเด็คผจญภัย[b]ของคุณเหลือ (0)
+ 随机使你冒险模式套牌中的一张卡牌的法力值消耗变为(0)点。
+ 將你冒險套牌中一張隨機卡牌的消耗改為(0)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Foliant der Intelligenz
- Tome of Intellect
- Escrito sobre intelecto
- Tomo de intelecto
- Tome d’intelligence
- Tomo dell'Intelletto
- 知性の書
- 지식의 고서
- Księga Inteligencji
- Tomo de Intelecto
- Фолиант интеллекта
- ตำราแห่งปัญญา
- 智慧秘典
- 智力魔典
+ Glück gehabt!
+ Lucky!
+ ¡Qué suerte!
+ ¡Afortunado!
+ Chanceux
+ Fortuna!
+ ラッキー!
+ 행운!
+ Ale fart!
+ Sortudo!
+ Повезло!
+ โชคดี!
+ 好运气
+ 走運啦!
- Erhaltet einen zufälligen Magierzauber auf die Hand.
- Add a random Mage spell to your hand.
- [x]Añade un hechizo
-de mago aleatorio
-a tu mano.
- Agrega un hechizo de Mago aleatorio a tu mano.
- Ajoute un sort de mage aléatoire dans votre main.
- [x]Mette nella tua
-mano una Magia
-casuale del Mago.
- ランダムな
-メイジの呪文カード
-1枚を自分の手札に追加する。
- 무작위 마법사 주문을 내 손으로 가져옵니다.
- Dodaj losowe zaklęcie maga do_twojej ręki.
- Adicione
-um feitiço de Mago aleatório à sua mão.
- Вы кладете в руку случайное_заклинание мага.
- สุ่มเพิ่มการ์ดเวทมนตร์[b]ของเมจหนึ่งใบในมือคุณ
- 随机将一张
-法师的法术牌置入你的手牌。
- 放一張隨機法師法術到你的手中
+ Kostet (0).
+ Costs (0).
+ Cuesta (0) cristales.
+ Cuesta (0).
+ Coûte (0)_|4(cristal,cristaux).
+ Costa (0).
+ コスト(0)。
+ 비용 (0)
+ Kosztuje (0).
+ Custa (0).
+ Стоит (0).
+ ค่าร่ายเป็น (0)
+ 法力值消耗为(0)点。
+ 消耗為(0)
-
- Der Grund, warum Magier sich immer für ungemein schlau halten.
- Just a compilation of napkins of intellect.
- Una pequeña lista de trucos y consejos.
- Solo para intelectuales muy inteligentes.
- L’intelligence n’a rien de sorcier, il suffit de penser à une bêtise et de dire l’inverse.
- Un semplice insieme di pagine dell'intelletto.
- 実は、豆知識の書かれたお菓子の包み紙を綴じただけのもの。
- 지식의 냅킨을 차곡차곡 쌓으면 만들 수 있습니다.
- Aby dostać +10 do Inteligencji, należy przeczytać ją w całości.
- Não, não é um slogan. Caso fosse, seria "Bebo Intelecto".
- Интеллектуальное чтиво.
- แค่เอาทิชชูแห่งปัญญาหลายๆ แผ่นมาเย็บติดกัน
- 秘术的合订本就是秘典。
- 智力卷軸用完的時候,你可以撕一張下來用。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 09a6b30d-3ea6-4f8b-8e19-a50642accc7a
+
+ Leckeres Essen
+ Good Food
+ Comida de calidad
+ Buena comida
+ Bonne nourriture
+ Buon Cibo
+ うまい料理
+ 맛 좋은 음식
+ Wyborna uczta
+ Boa Comida
+ Угощение
+ อาหารอร่อย
+ 上等佳肴
+ 上等佳餚
+
+
+ Erhöht Euer anfängliches Leben um 5.
+ Increase your starting Health by 5.
+ Aumenta 5 p.
+tu salud inicial.
+ Aumenta tu Salud inicial en 5.
+ Augmente de 5 vos PV de départ.
+ [x]Aumenta la tua
+Salute iniziale di 5.
+ [x]対戦開始時の
+__体力を5増加する。
+ 내 영웅의 시작하는 생명력이
+5 증가합니다.
+ Zwiększasz początkowe zdrowie o 5 pkt.
+ Aumente em 5 a sua Vida inicial.
+ Увеличивает ваше здоровье на 5 ед. в_начале матча.
+ เพิ่มพลังชีวิตเริ่มต้น[b]ของคุณอีก 5 แต้ม
+ 你的初始生命值提高5点。
+ 你的基本生命值提高5點
- Derk Venneman
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+
+
-
- 00000012-73c0-4615-a7ed-eec7b938ac95
-
- Ruf der Leere
- Call of the Void
- Llamada del Vacío
- Llamado del Vacío
- Appel du Vide
- Chiamata del Vuoto
- 虚無の呼び声
- 공허의 부름
- Zew Pustki
- Chamado do Caos
- Зов Бездны
- เสียงเพรียกแห่งมิติมืด
- 虚空召唤
- 虛無之喚
+
+ 00000012-3e55-489d-85e3-44dc72e48d45
+
+ Rechte Hand
+ Right Hand Man
+ Mano derecha
+ Mano derecha
+ Bras droit
+ Braccio Destro
+ 右腕
+ 심복
+ Prawa ręka
+ Mão Direita
+ Правая рука
+ สมุนมือขวา
+ 得力助手
+ 左右手
+
+
+ Wählt einen befreundeten Diener.
+Er startet immer auf
+Eurer Hand.
+ Choose a friendly minion. It always starts in your hand.
+ Elige a un esbirro amistoso. Empieza siempre en tu mano.
+ Elige un esbirro aliado para que siempre empiece en tu mano.
+ Vous choisissez un serviteur allié. Ce dernier commence toujours dans votre main.
+ Seleziona un tuo servitore. Inizia sempre nella tua mano.
+ 味方のミニオン
+1体を選択する。
+そのミニオンは必ず最初の手札に入る。
+ 아군 하수인을 선택합니다. 그 하수인은 내 시작하는 손에 항상 있습니다.
+ Wybierz przyjaznego stronnika. Zawsze zaczyna w twojej ręce startowej.
+ Escolha um lacaio aliado. Ele sempre começa na sua mão.
+ Ваше выбранное существо всегда начинает матч
+у вас в руке.
+ เลือกมินเนี่ยนฝ่ายคุณ[b]หนึ่งตัว มันจะอยู่ในมือคุณ[b]เมื่อเริ่มเกมเสมอ
+ 选择一个友方随从,它将始终出现在你的起始手牌中。
+ 選擇一個友方手下。起手選牌時會在你的手中
-
- Erhaltet einen zufälligen Dämon
-auf die Hand.
- Add a random Demon to your hand.
- [x]Añade
-un demonio aleatorio
-a tu mano.
- Agrega un Demonio aleatorio a tu mano.
- Ajoute un démon aléatoire dans votre main.
- Mette nella tua mano un Demone casuale.
- ランダムな
-悪魔1体を
-自分の手札に
-追加する。
- 무작위 악마를 내 손으로 가져옵니다.
- Dodaj losowego Demona do twojej ręki.
- Adicione um Demônio aleatório à sua mão.
- Вы кладете в руку случайного демона.
- สุ่มเพิ่มการ์ดปีศาจ[b]หนึ่งใบในมือคุณ
- 随机将一张恶魔牌置入你的
-手牌。
- 放一個隨機
-惡魔到你的手中
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Rechte Hand
+ Right Hand Man
+ Mano derecha
+ Mano derecha
+ Bras droit
+ Braccio Destro
+ 右腕
+ 심복
+ Prawa ręka
+ Mão Direita
+ Правая рука
+ สมุนมือขวา
+ 得力助手
+ 左右手
+
+
+ Startet immer auf Eurer Hand.
+ Always starts in your hand.
+ Empieza siempre
+en tu mano.
+ Siempre empieza en tu mano.
+ Commence toujours dans votre main.
+ Inizia sempre nella tua mano.
+ 必ず最初の手札に入る。
+ 내 시작하는 손에 항상 있음
+ Zawsze zaczyna w twojej ręce startowej.
+ Sempre começa na sua mão.
+ Всегда начинает матч у вас в руке.
+ อยู่ในมือคุณ[b]เมื่อเริ่มเกมเสมอ
+ 始终出现在起始手牌中。
+ 起手選牌時會在你的手中
-
- In den letzten Jahren ist die Leere so beliebt geworden, dass viele Alteingesessene aus ihrem Kiez verdrängt werden. Gentrifizierung macht eben auch vor Dämonen nicht Halt.
- "Marco!"
-"Polo!"
-"Marco!"
-"Who dares summon me?!"
- «Veo, veo». «¿Qué ves?». Una cosa muy grande que empieza con la letra «D».
- "¡Marco!", "¡Polo!", "¡Marco!", "¡¿Quién osa invocarme?!".
- Le Vide, c’est comme une boîte de chocolats : on ne sait jamais sur quoi on va tomber.
- "Marco!"
-"Polo!"
-"Marco!"
-"Chi osa evocarmi?!?"
- 「マルコ!」
-「ポーロ!」
-「「ナハナハ!」」
-「オレを呼び出した野郎はどいつだぁっ!」
- "누가가미 나를 부르느냐?!"
- Jak Pustka wzywa, to nie ma, że boli.
- "Marco!" "Polo!" "Marco!" "Quem ousa me evocar?!"
- Если долго звать Бездну, Бездна откликается.
- "อับดุลเอ้ย!"
-"เอ้ย!"
-"อับดุลเอ้ย!"
-"ผู้ใดบังอาจเรียกข้า!"
- “长江长江,我是黄河!”
-“黄河黄河……”
-“谁敢召唤我?!”
- 你面對的是燃燒軍團的…………血之小鬼,真的要派我這隻小隻的嗎?
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 7f3aee92-976c-4bd4-ae4b-812e962405b9
+
+ Lokalrunde
+ Round of Drinks
+ Ronda de bebidas
+ Ronda de bebidas
+ Tournée générale
+ Giro di Bevute
+ 一杯おごるよ
+ 한 잔씩 돌리기
+ Kolejka dla wszystkich
+ Rodada de Bebidas
+ Напитки
+ เลี้ยงเหล้า
+ 轮番豪饮
+ 請客買單
+
+
+ Fügt alle feindlichen Diener Eurem Abenteuer[d]deck hinzu. Sie erhalten +1/+1 in diesem Beutezug.
+ [x]Add all enemy minions
+to your Adventure Deck.
+They gain +1/+1
+for this run.
+ [x]Añade a todos los esbirros
+enemigos a tu mazo de
+aventura. Obtienen +1/+1
+para esta ronda de la aventura.
+ Agrega todos los esbirros enemigos a tu mazo de aventura. Obtienen +1/+1 durante esta ronda.
+ Ajoute tous les serviteurs adverses dans votre deck d’aventure. Ils gagnent_+1/+1 pendant cette virée.
+ [x]Aggiunge i servitori nemici
+al tuo Mazzo Avventura.
+Ottengono +1/+1 per questa
+sessione dell'Avventura.
+ 敵のミニオン全てを自分のアドベンチャーデッキに追加する。
+それらは今回の挑戦中
++1/+1を獲得する。
+ 모든 적 하수인을 내 모험 덱에 추가합니다. 이번 모험 동안 그 하수인들이 +1/+1을 얻습니다.
+ Dodaj wszystkich wrogich stronników do_twojej Talii przygody. Otrzymują +1/+1 w tej serii.
+ Adicione todos os lacaios inimigos ao seu deck de Aventura. Eles recebem +1/+1 nesta sessão.
+ Вы добавляете всех существ противника в ко-лоду приключений. В этом походе они получают +1/+1.
+ เพิ่มมินเนี่ยนศัตรูทั้งหมด[b]ในเด็คผจญภัยของคุณ พวกมันได้รับ +1/+1 ในการเล่นรอบนี้
+ 将所有敌方随从加入你的冒险模式套牌。在本次冒险中他们获得+1/+1。
+ 將全部敵方手下放入你的冒險套牌。他們在本挑戰中獲得+1/+1
- Arthur Gimaldinov
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- 00000012-e024-43c9-ba1c-6b9292b7d5c4
+
- Stibitzen
- Pilfer
- Birlar
- Ratería
- Chapardage
- Ruberia
- 失敬
- 슬쩍
- Grabież
- Furtar
- Кража
- ขโมย
- 窃取
- 偷取
+ Feuchtfröhlich
+ Merriment
+ Regocijo
+ Júbilo
+ Gaieté
+ Allegria
+ 愉快に殺ろうよ
+ 떠들썩
+ Hulanka
+ Folia
+ Веселье
+ สำราญใจ
+ 众宾欢笑
+ 歡樂氣氛
- Erhaltet eine zufällige Karte von der Klasse Eures Gegners
-auf die Hand.
- Add a random card to your hand <i>(from your opponent's class)</i>.
- [x]Añade una carta aleatoria
-<i>de la clase de tu oponente</i>
-a tu mano.
- Agrega una carta aleatoria a tu mano <i>(de_la clase de tu adversario)</i>.
- Ajoute une carte aléatoire dans votre main <i>(de la classe de votre adversaire)</i>.
- Mette nella tua mano una carta casuale della classe dell'avversario.
- <i>相手のクラスの</i>
-ランダムなカード
-1枚を自分の手札に
-追加する。
- [x]<i>상대편 직업</i>의 무작위
-카드를 내 손으로
-가져옵니다.
- Dodaj losową kartę do twojej ręki <i>(z_klasy przeciwnika)</i>.
- Adicione um card aleatório à sua mão <i>(da classe do seu oponente)</i>.
- Вы кладете в руку случайную карту <i>(класса противника)</i>.
- สุ่มเพิ่มการ์ดหนึ่งใบ[b]ในมือคุณ_<i>(จากคลาส[b]ของคู่ต่อสู้)</i>
- 随机将一张<i>(你对手职业的)</i>职业牌置入你的手牌。
- 放一張隨機
-對手職業牌到你的手中
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1
+ +1/+1
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1.
+ +1/+1
+ +1/+1。
+ +1/+1
-
- Schurken haben einen ausgeprägten Sinn für Gerechtigkeit. Zugegeben, ihre Definition von „Gerechtigkeit“ ist etwas unorthodox.
- The class is always greener on the other side of the board.
- Su mejor amigo es Ajeno... Lo Ajeno.
- Me quito el sombrero ante ti... ¡Y me llevo el tuyo!
- Les cartes sont toujours plus vertes de l’autre côté du plateau.
- L'erba è sempre più verde dall'altro lato del campo.
- 隣のクラスは青い。
- 남의 직업의 떡이 더 커보이는 법이죠.
- Kto to widział tak grabić?! Za grosz klasy.
- A classe do tabuleiro do vizinho é sempre mais verde.
- У противника даже карты всегда лучше.
- อย่าเรียกว่าขโมย ให้เรียกว่าการทดลอง[b]ใช้คลาสอื่นเพื่อการตัดสินใจ
- 欺不如窃,窃不如偷。
- 為什麼對面的牌比較強!他們有後台!
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-5297-4037-b0a7-1eb9f9de5a72
+
+ Veteran anheuern
+ Recruit a Veteran
+ Recluta a un veterano
+ Reclutar un veterano
+ Recruter un vétéran
+ Reclutamento del Veterano
+ 手練れと手を組む
+ 베테랑 고용
+ Zrekrutuj weterana
+ Recrutar um Veterano
+ Вербовка ветерана
+ ว่าจ้างผู้ช่ำชอง
+ 征召老兵
+ 雇用資深人士
+
+
+ <b>Entdeckt</b> einen <b>legendären</b> Diener.
+Fügt ihn Eurem Abenteuerdeck hinzu.
+ <b>Discover</b> a <b>Legendary</b> minion. Add it to your Adventure Deck.
+ <b>Descubre</b> un esbirro <b>legendario</b>. Lo añade
+a tu mazo de aventura.
+ <b>Devela</b> un esbirro <b>Legendario</b> y agrégalo a tu mazo de aventura.
+ <b>Découvre</b> un serviteur <b>légendaire</b>. L’ajoute dans votre deck d’aventure.
+ [x]<b>Rinvieni</b> un servitore
+<b>Leggendario</b>. Lo aggiunge
+al tuo Mazzo Avventura.
+ [x]<b>レジェンド</b>ミニオン
+1体を<b>発見</b>する。
+それを自分の
+アドベンチャーデッキ
+に追加する。
+ <b>전설</b> 하수인을 <b>발견</b>합니다. 그 하수인을 내 모험 덱에 추가합니다.
+ <b>Odkryj</b> <b>legendarnego</b> stronnika. Dodaj go do twojej Talii przygody.
+ <b>Descubra</b> um lacaio <b>Lendário</b>. Adicione-o ao seu deck de Aventura.
+ Вы <b>раскапываете</b> <b>легендарное</b> существо и добавляете его в колоду приключений.
+ <b>ค้นพบ</b> มินเนี่ยนระดับ <b>ตำนาน</b> เพิ่มมันใน[b]เด็คผจญภัยของคุณ
+ <b>发现</b>一张<b>传说</b>随从牌,并将其加入你的冒险模式套牌。
+ <b>發現</b>一個<b>傳說</b>手下。將它放入你的冒險套牌
- L. Lullabi & K. Turovec
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+
+
+ 58e77cc3-0271-4ea0-ba08-5e5f3d8646bc
+
+ Schwank aus dem Leben
+ Tell a Story
+ Cuenta una historia
+ Hora del cuento
+ Raconter une histoire
+ Racconto della Storia
+ 作り話
+ 이야기 들려주기
+ Opowiedz historię
+ Narrar uma História
+ Свежие байки
+ เล่าเรื่อง
+ 讲个故事
+ 說個故事
+
+
+ Verleiht einem befreundeten Diener +2/+2 in diesem Beutezug.
+ Give a friendly minion +2/+2 for this run.
+ Otorga +2/+2
+a un esbirro amistoso para esta ronda
+de la aventura.
+ Otorga +2/+2
+a un esbirro aliado durante esta ronda.
+ Donne +2/+2 à un serviteur allié pendant cette virée.
+ +2/+2 a un tuo servitore per questa sessione dell'Avventura.
+ [x]味方のミニオン1体に
+今回の挑戦中
++2/+2を付与する。
+ 이번 모험 동안 아군 하수인 하나에게 +2/+2를 부여합니다.
+ Daj przyjaznemu stronnikowi +2/+2 w_tej_serii.
+ Conceda +2/+2 a um lacaio aliado nesta sessão.
+ Ваше выбранное существо получает +2/+2 в этом походе.
+ มอบ +2/+2 ให้[b]มินเนี่ยนฝ่ายคุณหนึ่งตัว[b]ในการเล่นรอบนี้
+ 使一个友方随从在本次冒险中获得+2/+2。
+ 賦予一個友方手下在本挑戰+2/+2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- 1092910a-734d-44e9-a8a6-bd53a37b4899
+
- Blitzschlag
- Lightning Bolt
- Descarga de relámpagos
- Descarga de relámpagos
- Éclair
- Dardo Fulminante
- ライトニングボルト
- 번개 화살
- Błyskawica
- Raio
- Молния
- สายฟ้าฟาด
- 闪电箭
- 閃電箭
+ Anekdoten
+ Stories Told
+ Historia contada
+ Cuentos compartidos
+ Histoire racontée
+ Storia Raccontata
+ でっち上げ
+ 이야기 경청
+ Opowieści
+ Histórias Narradas
+ Байки
+ โลกรู้
+ 宣传得当
+ 聽了故事
- Verursacht $3 Schaden. <b>Überladung:</b> (1)
- Deal $3 damage. <b>Overload:</b> (1)
- Inflige $3 p. de daño. <b>Sobrecarga:</b> (1)
- Inflige $3 de daño. <b>Sobrecarga:</b> (1)
- Inflige $3 |4(point,points) de dégâts.
-<b>Surcharge :</b> (1)
- Infligge $3 danni. <b>Sovraccarico:</b> (1)
- [x]$3ダメージを与える。
-<b>オーバーロード:</b>(1)
- [x]피해를 $3 줍니다.
-<b>과부하:</b> (1)
- Zadaj $3 pkt. obrażeń. <b>Przeciążenie:</b> (1)
- Cause $3 de dano. <b>Sobrecarga:</b> (1)
- Наносит $3 ед. урона. <b>Перегрузка:</b> (1)
- สร้างความเสียหาย_$3_แต้ม <b>โอเวอร์โหลด:</b> (1)
- 造成$3点伤害,<b>过载:</b>(1)
- 造成$3點傷害。<b>超載:</b>(1)
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2
+ +2/+2
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2.
+ +2/+2
+ +2/+2。
+ +2/+2
-
- Auf Azeroth ist die Chance, vom Blitz getroffen zu werden, ziemlich hoch.
- Lightning Bolt! Lightning Bolt! Lightning Bolt!
- ¡Relámpagos! ¡Relámpagos! ¡Relámpagos!
- ¡Relámpagos! ¡Relámpagos! ¡Más relámpagos!
- Foudre, éclair et tonnerre !
- Sparane 10 e hai vinto! Peccato tu possa averne solo 2 nel mazzo...
- ライトニングボルト!ライトニングボルト!ライトニングボルト!
- 번개 화살! 번개 화살! 번개 화살!
- A niech to jasny piorun strzeli!
- Raio! Raio! Raios!
- Знаете, почему вы сначала видите молнию, а потом слышите гром? Потому что глаза у вас впереди, а уши – сзади!
- เปรี้ยง! เปรี้ยง! เปรี้ยง!
- 闪电箭!闪电箭!闪电箭!
- 閃電箭!閃電箭!閃電箭!
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 887a1fb8-092e-49cf-9d83-3572cfa9b0af
+
+ Alle gefeuert!
+ You're All Fired!
+ ¡Estáis todos despedidos!
+ ¡Todos despedidos!
+ Vous êtes tous virés !
+ Licenziamento di Massa
+ お前ら全員クビ!
+ 다 꺼져버려!
+ Wszyscy zwolnieni!
+ Vocês Estão Despedidos!
+ Вы все уволены!
+ ออกไปให้หมด!
+ 统统滚蛋
+ 全部開除!
+
+
+ Entfernt alle befreundeten Diener auf dem Schlachtfeld aus Eurem Abenteuerdeck.
+ Remove all friendly minions in play from your Adventure Deck.
+ Elimina de tu mazo de aventura a todos
+los esbirros amistosos
+en juego.
+ Retira a todos los esbirros aliados en juego de tu mazo de aventura.
+ Retire tous les serviteurs alliés présents sur le plateau de votre deck d’aventure.
+ Rimuove i tuoi servitori sul campo dal tuo Mazzo Avventura.
+ 自陣にいる
+ミニオン全てを
+自分のアドベンチャーデッキから除去する。
+ 전장에 있는 모든 아군 하수인을 내 모험 덱에서 제거합니다.
+ Usuń wszystkich przyjaznych stronników w_grze z twojej Talii przygody.
+ Remova todos os lacaios aliados que estão no tabuleiro do seu deck de Aventura.
+ Убирает всех ваших существ на поле
+[x]из колоды приключений.
+ นำมินเนี่ยนฝ่ายคุณ[b]ทั้งหมดในสนามออกจาก[b]เด็คผจญภัยของคุณ
+ 将场上的所有友方随从移出你的冒险模式套牌。
+ 將場上全部友方手下移出你的冒險套牌
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 962dc3cf-b54c-4061-99ea-421fda5462e2
+
+ Volles Haus
+ The Gang's All Here!
+ La peña al completo
+ ¡Llegó la pandilla!
+ Tout le gang est là !
+ Riunione della Banda
+ 全員集合!
+ 패거리 모으기
+ Ekipa w komplecie!
+ Galera Reunida
+ Банда в сборе
+ พร้อมหน้าพร้อมตา!
+ 倾巢出动
+ 人都來了!
+
+
+ Wählt einen befreun[d]deten Diener. Fügt 3 neue Kopien davon Eurem Abenteuerdeck hinzu.
+ Choose a friendly minion. Add three new copies of it to your Adventure Deck.
+ Elige a un esbirro amistoso. Añade tres copias nuevas del mismo a tu mazo de aventura.
+ Elige un esbirro aliado y agrega tres copias nuevas de él
+a tu mazo de aventura.
+ Vous choisissez un serviteur allié. En ajoute trois nouvelles copies dans votre deck d’aventure.
+ [x]Seleziona un tuo servitore.
+Ne mette altre tre copie
+nel tuo Mazzo Avventura.
+ [x]味方のミニオン1体を
+選択する。そのミニオンの
+新規コピー3体を自分の
+アドベンチャーデッキに
+追加する。
+ 아군 하수인을 선택합니다. 그 하수인을 셋 복사하여 내 모험 덱에 추가합니다.
+ Wybierz przyjaznego stronnika. Dodaj trzy jego nowe kopie do twojej Talii przygody.
+ Escolha um lacaio aliado. Adicione três novas cópias dele ao seu deck de Aventura.
+ Вы кладете три новые копии вашего выбранного существа в_колоду приключений.
+ เลือกมินเนี่ยนฝ่ายคุณ[b]หนึ่งตัว_เพิ่มก๊อปปี้ของการ์ดนั้น[b]สามใบในเด็คผจญภัยของคุณ
+ 选择一个友方随从,将它的三张全新复制加入你的冒险模式套牌。
+ 選擇一個友方手下。放三張它的新分身到你的冒險套牌
- Daarken
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
- 5c98dcbc-fd61-4aea-8221-e3ff4acb48b7
+
+ 00000012-34a2-4832-910e-d1a4c0befc04
+
+ Raub der Flammen
+ Kindle
+ Prender
+ Quema de libros
+ Attisement
+ Incendio
+ 焚きつけ
+ 불 붙이기
+ Rozżarzenie
+ Chamuscar
+ Растопка
+ จุดไฟ
+ 焚烧法术
+ 放火燒掉
+
+
+ Wählt aus 4_Zaubern in Eurem Abenteuerdeck einen aus und entfernt ihn.
+ Look at four spells from your Adventure Deck. Choose one to remove.
+ Mira 4 hechizos de tu mazo de aventuras. Elige el que quieres eliminar.
+ Mira cuatro hechizos de tu mazo de_aventura y_retira uno.
+ Affiche quatre sorts de votre deck d’aventure. Vous en choisissez un à retirer du deck.
+ [x]Guarda 4 Magie del
+tuo Mazzo Avventura.
+Scegline una da rimuovere.
+ [x]自分のアドベンチャー
+デッキの呪文4枚を
+表示する。1枚を選んで
+除去する。
+ 내 모험 덱에 있는 주문 4장을 봅니다. 1장을 선택해서 내 모험 덱에서 제거합니다.
+ Spójrz na cztery zaklęcia z twojej Talii przygody. Usuń jedno z nich.
+ Olhe quatro feitiços do seu deck de Aventura. Escolha um para ser removido.
+ Вы просматриваете четыре заклинания из колоды приключений и убираете одно из них.
+ ดูเวทมนตร์สี่ใบจาก[b]เด็คผจญภัยของคุณ เลือกหนึ่งใบเพื่อนำออก
+ 查看你的冒险模式套牌中的四张法术牌。选择一张移出
+套牌。
+ 瀏覽你冒險牌堆中的四張法術。選擇一張移除
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 5e89d1aa-1a6a-4e18-bf42-e7e3b960d9b0
- Lavaeruption
- Lava Burst
- Ráfaga de lava
- Ráfaga de lava
- Explosion de lave
- Getto di Lava
- 溶岩爆発
- 용암 폭발
- Eksplozja lawy
- Estouro de Lava
- Выброс лавы
- ลาวาปะทุ
- 熔岩爆裂
- 熔岩爆發
+ Grübeln
+ Brood
+ Progenie
+ Aburrimiento
+ Humeur massacrante
+ Rimuginio
+ 堂々巡り
+ 둘러보기
+ Gromadka
+ Ninhada
+ Раздумья
+ นั่งขรึม
+ 生力军
+ 這窩傢伙
- Verursacht $5 Schaden. <b>Überladung:</b> (2)
- Deal $5 damage. <b>Overload:</b> (2)
- Inflige $5 p. de daño. <b>Sobrecarga:</b> (2)
- Inflige $5 de daño. <b>Sobrecarga:</b> (2)
- Inflige $5 |4(point,points) de dégâts.
-<b>Surcharge :</b> (2)
- Infligge $5 danni. <b>Sovraccarico:</b> (2)
- [x]$5ダメージを与える。
-<b>オーバーロード:</b>(2)
- [x]피해를 $5 줍니다.
-<b>과부하:</b> (2)
- Zadaj $5 pkt. obrażeń. <b>Przeciążenie:</b> (2)
- Cause $5 de dano. <b>Sobrecarga:</b> (2)
- Наносит $5 ед. урона. <b>Перегрузка:</b> (2)
- สร้างความเสียหาย_$5_แต้ม <b>โอเวอร์โหลด:</b> (2)
- 造成$5点伤害,<b>过载:</b>(2)
- 造成$5點傷害。<b>超載:</b>(2)
+ Füllt das Wirtshaus
+mit neuen Dienern.
+ Fill the tavern with new minions.
+ Llena la taberna
+de esbirros nuevos.
+ Llena la taberna con esbirros nuevos.
+ Remplit l’auberge de nouveaux serviteurs.
+ Riempie la Locanda con nuovi servitori.
+ 酒場を新しいミニオンで
+__満員にする。
+ 선술집을 새로운 하수인들로 채웁니다.
+ Zapełnij karczmę nowymi stronnikami.
+ Encha a taverna com novos lacaios.
+ Заполняет таверну новыми существами.
+ เรียกมินเนี่ยนใหม่[b]จนเต็มโรงเตี๊ยม
+ 用新的随从占满全场。
+ 用新的手下塞滿旅店
-
- Sie ist, wie jeder weiß, viel heißer als heiß und das immer mehr!
- It's like an ocean of liquid magma in your mouth!
- ¡Es como un océano de magma líquido en tu boca!
- ¡Es como un océano de magma líquida en tu boca!
- C’est comme un océan de magma liquide dans votre bouche !
- È come avere un oceano di magma liquido in bocca!
- ふぉぉぉぉっ!口の中が溶けたマグマの海みたいだ!
- 과음한 친구를 마구 흔들면 자동으로 시전합니다.
- „Lawa, którą palisz mnie
-Magiczna siła, boję się...”
-- fragment „Mojej Lawy” z szamańskiej listy przebojów
- É como um oceano de magma líquido na sua boca!
- Словно вы хлебнули раскаленной магмы!
- หลอมละลายทั้งในปากและในมือ!
- 就像火焰领主吐了一口口水,呃,火。
- 這就像是把一整片岩漿海倒進你嘴裡一樣!
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-d5e1-4581-a9af-c60f2a7d4ae6
+
+ Übertreibung
+ Tall Tales
+ Patrañas
+ Relatos fabulosos
+ Histoire invraisemblable
+ Pallone Gonfiato
+ ほら話
+ 풍문
+ Zmyślona opowieść
+ Conversa Fiada
+ Небылицы
+ เรื่องเหลือเชื่อ
+ 夸大其词
+ 大話連篇
+
+
+ Wählt einen befreun[d]deten Diener. Er erhält +4/+4, aber kostet in diesem Beutezug (2) mehr.
+ [x]Choose a friendly minion.
+It gains +4/+4 but costs
+(2) more for this run.
+ [x]Elige a un esbirro amistoso.
+Obtiene +4/+4, pero cuesta
+(2) cristales más durante
+esta ronda de la aventura.
+ Elige un esbirro aliado. Obtiene +4/+4 pero cuesta (2) más en esta ronda.
+ Vous choisissez un serviteur allié. Il gagne_+4/+4 mais coûte (2)_cristaux de plus pendant cette virée.
+ [x]Seleziona un tuo servitore.
+Ottiene +4/+4 ma costa
+(2) in più per questa
+sessione dell'Avventura.
+ [x]味方のミニオン1体を
+選択する。今回の挑戦中
+そのミニオンは+4/+4を
+獲得するが、コストが
+(2)増える。
+ 아군 하수인을 선택합니다. 이번 모험 동안 그 하수인에게 +4/+4를 부여하지만 비용이
+(2) 증가합니다.
+ Wybierz przyjaznego stronnika. Otrzymuje +4/+4, ale kosztuje (2)_więcej w tej serii.
+ Escolha um lacaio aliado. Ele ganha +4/+4, mas custa (2) a mais nesta sessão.
+ Ваше выбранное существо получает +4/+4, но стоит на (2) больше в этом походе.
+ เลือกมินเนี่ยนฝ่ายคุณหนึ่งตัว มันได้รับ +4/+4_แต่ค่าร่าย[b]เพิ่มขึ้น (2) ในการเล่นรอบนี้
+ 选择一个友方随从,使其在本次冒险中获得+4/+4,且法力值消耗增加(2)点。
+ 選擇一個友方手下。它在本挑戰獲得+4/+4,但消耗增加(2)
- Dan Scott
-
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
- Staubteufel
- Dust Devil
- Diablo de polvo
- Diablo de polvo
- Diable de poussière
- Diavolo di Sabbia
- 塵の悪魔
- 먼지 악령
- Pyłowy diablik
- Redemoinho de Poeira
- Пыледемон
- ปีศาจพายุ
- 尘魔
- 塵魔
+
+
+ Klatsch
+ Gossip
+ Cotilleos
+ Rumores
+ Commérage
+ Gonfiato
+ ゴシップ
+ 수군수군
+ Plotka
+ Fofoca
+ Сплетни
+ ซุบซิบ
+ 谣传
+ 閒聊八卦
+
+
+ +4/+4. Kostet (2) mehr.
+ +4/+4 and costs (2) more.
+ +4/+4 y cuesta (2) cristales más.
+ +4/+4 y cuesta (2) más.
+ +4/+4 et coûte (2)_cristaux de plus.
+ +4/+4 e costa (2) in più.
+ +4/+4、コスト(2)増加。
+ +4/+4, 비용 (2) 증가
+ +4/+4 i kosztuje (2) więcej.
+ +4/+4 e custa (2) a mais.
+ +4/+4 и стоит на (2) больше.
+ +4/+4 และ[b]ค่าร่ายเพิ่มขึ้น (2)
+ +4/+4且法力值消耗增加(2)点。
+ +4/+4,消耗增加(2)
-
- <b>Windzorn</b>, <b>Überladung:</b> (2)
- <b>Windfury</b>. <b>Overload:</b> (2)
- <b>Viento furioso</b>. <b>Sobrecarga:</b> (2)
- <b>Viento furioso</b>. <b>Sobrecarga:</b> (2)
- <b>Furie des vents</b>
-<b>Surcharge :</b> (2)
- <b>Furia del Vento</b>. <b>Sovraccarico:</b> (2)
- [x]<b>疾風</b>
-<b>オーバーロード:</b>(2)
- <b>질풍</b>
-<b>과부하:</b> (2)
- <b>Furia wichru</b>.
-<b>Przeciążenie:</b> (2)
- <b>Fúria dos Ventos</b>. <b>Sobrecarga:</b> (2)
- <b>Неистовство ветра</b> <b>Перегрузка:</b> (2)
- <b>วายุพิโรธ</b>, <b>โอเวอร์โหลด:</b> (2)
- <b>风怒</b>,<b>过载:</b>(2)
- <b>風怒</b>。<b>超載:</b>(2)
-
-
- Westfall ist voller Staubteufel, Bussarde, Banditen und wildgewordener Golems. Warum sollte dort jemand wohnen wollen?
- Westfall is full of dust devils. And buzzards. And crazed golems. And pirates. Why does anyone live here?
- Entre los diablos de polvo, las águilas, los gólems de la cosecha y los piratas, los Páramos de Poniente han perdido mucho últimamente.
- Páramos de Poniente está lleno de diablos de polvo. Y águilas ratoneras. Y gólems enloquecidos. Y piratas. ¿A quién se le ocurre vivir aquí?
- Comme un ouragan, la tempête en moi a balayé le passé…
- Le Marche Occidentali sono piene di Diavoli di Sabbia. E di Condor. E di Golem Impazziti. E di pirati. Perché uno dovrebbe vivere lì?
- ウェストフォールは塵の悪魔だらけだ。それとハゲタカ。それとイカレたゴーレム。それと海賊。…あんなとこに住んでるヤツらはどこまで物好きなんだ?
- 서부 몰락지대는 먼지 악령, 대머리수리, 미친 골렘, 해적으로 가득합니다. 대체 왜 여기 사람이 살까요?
- Zachodni Brzeg pełen jest pyłowych diablików. I sępów. I szalonych golemów. I piratów. Po kiego ktoś chciałby tam mieszkać?
- O Cerro Oeste é cheio de redemoinhos de poeira. E urubus. E golens enlouquecidos. E piratas. Por que ainda tem gente morando lá?
- В Западном Крае полно пыледемонов. И канюков. А еще бешеных големов и пиратов. Интересно, почему там вообще хоть кто-то живет?
- แถบเวสต์ฟอลมีทั้งปิศาจพายุ อีแร้ง โกเล็มคลั่ง และโจรสลัด ไม่รู้ว่าคนแถวนั้นอยู่กันได้ยังไง
- 西部荒野满是尘魔。还有秃鹰。还有失控的傀儡。还有海盗。为什么谁都喜欢住在这地方?
- 西部荒野到處都是塵魔。還有禿鷲。還有瘋狂的魔像。還有海盜。怎麼會有人想住在這種地方?
-
- Raymond Swanland
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- d54b1cd0-7ad9-4e37-bae2-203ab1646efe
-
- Macht der Totems
- Totemic Might
- Poderío totémico
- Poderío totémico
- Puissance totémique
- Vigore Totemico
- トーテムの力
- 토템의 힘
- Wzmocnienie totemów
- Poder Totêmico
- Сила тотемов
- พลังโทเท็ม
- 图腾之力
- 圖騰之力
-
-
- Verleiht Euren Totems +2 Leben.
- Give your Totems +2_Health.
- Otorga +2 p. de salud
-a tus tótems.
- Otorga +2 de Salud
-a tus tótems.
- Donne +2_PV à vos totems.
- +2 Salute ai tuoi Totem.
- [x]味方のトーテム全てに
-体力+2を付与する。
- 내 토템들에게 생명력을 +2 부여합니다.
- Daj twoim Totemom
-+2 do zdrowia.
- Conceda +2 de Vida aos seus Totens.
- [x]Ваши тотемы получают
-+2 к здоровью.
- มอบพลังชีวิต +2 ให้โทเท็มทั้งหมดของคุณ
- 使你的图腾获得+2生命值。
- 賦予你的圖騰
-+2生命值
-
-
- Und da ist er wieder – der Moment, in dem der Gegner zu der Erkenntnis kommt, dass er dieses Totem besser in der letzten Runde hätte vernichten sollen.
- Totem-stomping is no longer recommended.
- Los tótems no se tocan.
- La administración desaconseja el aplastamiento de tótems.
- Désormais, plus besoin de ressortir ses totems toutes les deux minutes !
- La distruzione dei totem non è più un'attività ricreativa.
- トーテム踏み遊びはもう止めた方が身のためだ。
- 자, 이제 제 토템 한 번 밟아 보시죠. (사악한 미소)
- Chroni totem przed łomotem.
- Pisar no totem não é mais recomendado.
- Топтать тотемы больше не рекомендуется.
- ข้ามซากโทเท็มข้าไปก่อนเถอะ - ชาแมนคนหนึ่ง
- 禁止踩踏图腾。
- 我們建議從現在起最好停止踩圖騰的行為。
-
-
- Wird auf Stufe 6 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 6.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 6.
- Se desbloquea en nivel 6.
- Débloquée au niveau 6.
- Sbloccata al livello 6.
- レベル6で入手。
- 6 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 6.
- Disponível no nível 6.
- Доступна с 6-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 6
- 达到6级后解锁。
- 於6級時解鎖。
-
-
- Wird auf Stufe 28 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 28.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 28.
- Se desbloquea en nivel 28.
- Débloquée au niveau 28.
- Sbloccata al livello 28.
- レベル28で入手。
- 28 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 28.
- Disponível no nível 28.
- Доступна с 28-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 28
- 达到28级后解锁。
- 於28級時解鎖。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ad2f619f-1bb5-474a-8b38-38eecbb5b15a
+
+ Die Oberhand
+ The Upper Hand
+ Jugar con ventaja
+ Ventaja
+ Coup de main
+ Sopravvento
+ 優勢
+ 우세
+ Solidna przewaga
+ Ganhar Vantagem
+ Инициатива
+ ถือไพ่เหนือกว่า
+ 先发制人
+ 佔得上風
+
+
+ Wählt aus 4 Zaubern in Eurem Deck einen aus und verringert seine Kosten in diesem Beutezug um (3).
+ Look at four spells from your deck. Reduce the cost of one by (3) for this run.
+ Mira_4_hechizos_de_tu_mazo. Reduce en (3) cristales el_coste_de uno de ellos para esta ronda de la aventura.
+ Mira cuatro hechizos de tu mazo y reduce el costo de uno en (3) durante esta ronda.
+ Affiche quatre sorts de votre deck. Réduit de (3) le coût d’un d’entre eux pendant cette virée.
+ [x]Guarda 4 Magie del
+tuo mazzo. Riduce il costo
+di una di (3) per questa
+sessione dell'Avventura.
+ [x]自分のアドベンチャー
+デッキの呪文4枚を
+表示する。選んだ1枚の
+コストが今回の挑戦中
+(3)減少する。
+ 내 모험 덱에 있는 주문 4장을 봅니다. 1장을 선택해서 이번 모험 동안 비용을 (3) 감소시킵니다.
+ Spójrz na cztery zaklęcia z twojej Talii przygody. Zmniejsz koszt jednego z nich o_(3) w tej serii.
+ Olhe quatro feitiços do seu deck. Reduza em (3) o custo de um deles nesta sessão.
+ Вы просматриваете четыре заклинания из колоды приключений. Стоимость выбранного уменьшается на (3) в этом походе.
+ ดูเวทมนตร์สี่ใบจากเด็คคุณ ลดค่าร่ายของหนึ่งในนั้นลง (3) ในการเล่นรอบนี้
+ 查看你的冒险模式套牌中的四张法术牌。选择一张,其法力值消耗在本次冒险中减少(3)点。
+ 瀏覽你牌堆中的四張法術。使其中一張的消耗在本挑戰降低(3)
- Trent Kaniuga
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
-
- Macht der Totems
- Totemic Might
- Poderío totémico
- Poderío totémico
- Puissance totémique
- Vigore Totemico
- トーテムの力
- 토템의 힘
- Wzmocnienie totemów
- Poder Totêmico
- Сила тотемов
- พลังโทเท็ม
- 图腾之力
- 圖騰之力
+
+
+ Die Oberhand
+ The Upper Hand
+ Jugar con ventaja
+ Ventaja
+ Coup de main
+ Sopravvento
+ 優勢
+ 우세함
+ Solidna przewaga
+ Ganhar Vantagem
+ Инициатива
+ ถือไพ่เหนือกว่า
+ 先发制人
+ 佔得上風
- +2 Leben.
- +2 Health.
- +2 p. de salud.
- +2 de Salud.
- +2 PV.
- +2 Salute.
- 体力+2。
- 생명력 +2
- +2 do zdrowia.
- +2 de Vida
- +2 к здоровью.
- พลังชีวิต +2
- +2生命值。
- +2生命值
+ Kostet (3) weniger.
+ Costs (3) less.
+ Cuesta (3) cristales menos.
+ Cuesta (3) menos.
+ Coûte (3)_|4(cristal,cristaux) de moins.
+ Costa (3) in meno.
+ コスト(3)減少。
+ 비용 (3) 감소
+ Kosztuje (3) mniej.
+ Custa (3) a menos.
+ Стоит на (3) меньше.
+ ค่าร่ายลดลง (3)
+ 法力值消耗减少(3)点。
+ 消耗減少(3)
-
-
+
+
-
-
-
-
-
- 5b15512a-0fc5-464c-a57c-47d7899fd4f6
-
- Erdschock
- Earth Shock
- Choque de tierra
- Choque de tierra
- Horion de terre
- Folgore della Terra
- 大地の衝撃
- 대지 충격
- Wstrząs ziemi
- Choque Terreno
- Земной шок
- คลื่นพสุธา
- 大地震击
- 大地震擊
+
+
+
+
+
+
+ 667cf9a0-888e-404e-b491-759c57ff5450
+
+ Scharfauge
+ Ol' Barkeye
+ El viejo Ojobala
+ Viejo Gruñojo
+ Œil-de-Gnoll
+ Vecchio Occhiobracco
+ 鉄砲玉バークアイ
+ 늙은 들창눈
+ Stary Szczekus
+ Velho Olhofino
+ Собачиный Глаз
+ โอล บาร์คอาย
+ 老疤眼
+ 老吼眼
-
- Bringt einen Diener zum <b>Schweigen</b> und fügt ihm dann $1 Schaden zu.
- <b>Silence</b> a minion, then deal $1 damage to it.
- <b>Silencia</b> a un esbirro y luego le inflige $1 p. de daño.
- <b>Silencia</b> a un esbirro y luego le inflige $1 de daño.
- Réduit un serviteur au <b>Silence</b>, puis lui inflige $1 |4(point,points) de dégâts.
- <b>Silenzia</b> un servitore e gli infligge $1 |4(danno,danni).
- [x]ミニオン1体を
-<b>沈黙</b>させ、さらに
-$1ダメージを与える。
- [x]하수인을 <b>침묵</b>시키고
-피해를 $1 줍니다.
- <b>Wycisz</b> stronnika,
-a następnie zadaj mu
-$1 pkt. obrażeń.
- <b>Silencie</b> um lacaio, e cause $1 de dano a ele.
- Накладывает на_выбранное существо <b>немоту</b> и затем наносит ему $1 ед. урона.
- <b>ผนึกความสามารถ</b> มินเนี่ยนหนึ่งตัว จากนั้น[b]สร้างความเสียหาย_$1_แต้ม[b]ให้มินเนี่ยนตัวนั้น
- <b>沉默</b>一个随从,然后对其造成$1点伤害。
- <b>沉默</b>一個手下,然後對它造成$1點傷害
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ d621ec7b-91dc-49c1-a92f-ed1fe336c8af
+
+ Schnappmaul
+ Chomper
+ Masticador
+ Mastic
+ Mâchouilleur
+ Mastics
+ チョンパー
+ 덥석이
+ Dziabak
+ Mastigus
+ Чавккер
+ ชอมเปอร์
+ 咀嚼者
+ 咀嚼者
+
+
+ <i>Er überlebt in der Kanalisation nur dank der leckeren kleinen Diener.</i>
+ <i>Chomper survives the sewers by snacking on smaller minions.</i>
+ <i>Masticador sobrevive comiéndose a esbirros más pequeños.</i>
+ <i>Mastic sobrevive en las cloacas alimentándose de esbirros más pequeños.</i>
+ <i>Il a réussi à survivre dans les égouts en dévorant les serviteurs plus petits.</i>
+ [x]<i>Mastics sopravvive nelle
+fogne cibandosi dei
+servitori più piccoli.</i>
+ [x]<i>チョンパーは自分より
+小さいミニオンを食い、
+下水道で
+生き抜いている。</i>
+ <i>덥석이는 작은 하수인들을 잡아먹으러 하수도를 배회합니다.</i>
+ <i>Dzięki mniejszym stronnikom Dziabak nigdy nie głoduje w kanałach.</i>
+ <i>Mastigus sobrevive nos esgotos petiscando lacaios menores.</i>
+ <i>Чавккер выживает в_стоках за счет поедания небольших существ.</i>
+ <i>ชอมเปอร์ดำรงชีวิตใน[b]ท่อระบายน้ำโดยขบเคี้ยว[b]มินเนี่ยนตัวเล็กเป็นอาหาร</i>
+ <i>咀嚼者在下水道中依靠吞噬小型随从维持生计。</i>
+ <i>咀嚼者靠著嚼食其他更小的手下在下水道存活</i>
-
- Erdschock? Sollte es nicht eher „Azerothschock“ heißen?
- Earth Shock? Shouldn't it be "Azeroth Shock"?
- Si los gnomos fueran chamanes, ¿podrían ser sus propios tótems?
- ¿Choque de tierra? ¿No debería ser "Choque de Azeroth"?
- Horion de terre ? Ça ne devrait pas être « Horion d’Azeroth » ?
- Folgore della Terra? Non dovrebbe essere "Folgore di Azeroth"?
- 大地の衝撃?この威力だと、「いい感じに尖った岩の衝撃」ぐらいが妥当じゃないか?
- 돼지 충격이라고요? 이런, 아니군요. 배가 너무 고파서 그만.
- Wstrząs Ziemi? A nie powinien to być raczej „Wstrząs Azeroth”?
- Choque Terreno? Não deveria ser "Choque Azerothiano"?
- Почему это заклинание называется «Земной шок», а не «Азеротский шок»?
- คลื่นต้องเกิดในทะเลไม่ใช่เหรอ
- 大地震击?确切地说,就是“艾泽拉斯震击”吗?
- 大地震擊並不會引發毀滅性的大地震動。請安心使用。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-5120-409a-b1ee-c0d4e078fb69
+
+ Schnapp!
+ Chomp
+ Bocado
+ Masticar
+ Mâchouille
+ Gnam
+ ガブリ
+ 덥석
+ Chaps
+ Abocanhar
+ Чавканье
+ ขบเคี้ยว
+ 咀嚼
+ 咬擊
- Kevin Chen
-
-
-
+
+ <b>Heldenfähigkeit</b>
+<b>Lebensentzug</b>. Fügt einem [x]Diener 1 Schaden zu.
+ <b>Hero Power</b>
+<b>Lifesteal</b>
+Deal 1 damage to a minion.
+ [x]<b>Poder de héroe</b>
+<b>Robo de vida</b>
+Inflige 1 p. de daño
+a un esbirro.
+ <b>Poder de héroe</b>
+<b>Robavida</b>
+Inflige 1 de daño a_un_esbirro.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+<b>Vol de vie</b>
+Inflige 1_point de dégâts à un serviteur.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+<b>Furto Vitale</b>. Infligge 1
+danno a un servitore.
+ <b>ヒーローパワー</b>
+<b>生命奪取</b>
+ミニオン1体に
+_1ダメージを与える。
+ <b>영웅 능력</b>
+<b>생명력 흡수</b>, 하수인에게 피해를 1 줍니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+<b>Kradzież życia</b>
+Zadaj 1 pkt. obrażeń stronnikowi.
+ <b>Poder Heroico</b>
+<b>Roubar Vida</b>
+Cause 1 de dano a um lacaio.
+ <b>Сила героя</b>
+<b>Похищение жизни</b>
+Наносит 1 ед. урона выбранному существу.
+ <b>พลังฮีโร่</b>
+<b>สูบชีวิต</b> สร้างความเสียหาย_1_แต้ม[b]ให้มินเนี่ยนหนึ่งตัว
+ <b>英雄技能</b>
+<b>吸血</b>,对一个随从造成1点伤害。
+ <b>英雄能力</b>
+<b>生命竊取</b>
+對一個手下造成
+1點傷害
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
- 800a56dc-97e6-4dba-b594-28eb024b83cd
+
+ 9a2488ea-fba9-4288-be81-482dfd55c6b0
- Verhexung
- Hex
- Maleficio
- Maleficio
- Maléfice
- Maleficio
- 呪術
- 사술
- Zły urok
- Bagata
- Сглаз
- คำสาป
- 妖术
- 妖術
+ Schnapp!
+ Chomp
+ Bocado
+ Masticar
+ Mâchouille
+ Gnam
+ ガブリ
+ 덥석
+ Chaps
+ Abocanhar
+ Чавканье
+ ขบเคี้ยว
+ 咀嚼
+ 咬擊
- Verwandelt einen Diener in einen Frosch (0/1) mit <b>Spott</b>.
- Transform a minion into a 0/1 Frog with <b>Taunt</b>.
- Transforma a un esbirro en una rana 0/1 con <b>Provocar</b>.
- Transforma a un esbirro en una Rana 0/1 con <b>Provocación</b>.
- Transforme un serviteur en grenouille 0/1 avec <b>Provocation</b>.
- Trasforma un servitore in una Rana 0/1 con <b>Provocazione</b>.
- [x]ミニオン1体を[b]<b>挑発</b>を持つ[b]0/1のカエルに[b]変身させる。
- [x]하수인을 <b>도발</b> 능력이
-있는 0/1 개구리로
-변신시킵니다.
- Przemień stronnika
-w Żabę 0/1
-z <b>Prowokacją</b>.
- Transforme um lacaio num Sapo 0/1 com <B>Provocar</b>.
- Превращает выбранное существо в_лягушку 0/1 с_<b>«Провокацией»</b>.
- เปลี่ยนมินเนี่ยนหนึ่งตัว[b]เป็นกบ 0/1 ที่มี <b>ยั่วยุ</b>
- 使一个随从变形成为一个0/1并具有<b>嘲讽</b>的青蛙。
- 將一個手下變形為一隻0/1及有<b>嘲諷</b>的青蛙
-
-
- Wenn man einen Murloc in einen Frosch verwandelt, dann hat man nicht wirklich etwas erreicht, oder?
- If you Hex a Murloc... it really isn't much of a change, is it?
- ¿No lo irás a usar contra un múrloc, no? ¿No crees que ya tienen bastante?
- Si le lanzaras maleficio a un múrloc... el cambio no se notaría demasiado, ¿no?
- Si vous maléficiez un Murloc… peut-on vraiment considérer que c’est une transformation ?
- Se si lanciasse un maleficio su un Murloc... chi si accorgerebbe della differenza?
- マーロックにこの呪術をかけると…あんまり変わらないよな。
- 멀록에게 사술을 써보셨나요? 네, 외관 상 큰 변화는 없을 겁니다.
- Jeśli rzucisz zły urok na murloka... to chyba wiele nie zmienisz, co?
- Se você lança uma Bagata em um Murloc... não muda muita coisa, né?
- Если сглазить мурлока, можно и не заметить разницы.
- ถ้าคุณสาปเมอร์ล็อคให้เป็นกบ... มันก็แทบจะไม่ต่างอะไร[b]จากเดิมเลย ว่าไหม
- 如果你对一个鱼人使用妖术...其实结果也没什么变化,对不对?
- 如果用妖術在魚人身上的話…好像沒什麼差別,對吧?
-
-
- Wird auf Stufe 1 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 1.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 1.
- Se desbloquea en nivel 1.
- Débloquée au niveau 1.
- Sbloccata al livello 1.
- レベル1で入手。
- 1 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 1.
- Disponível no nível 1.
- Доступна с 1-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 1
- 达到1级后解锁。
- 於1級時解鎖。
-
-
- Wird auf Stufe 47 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 47.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 47.
- Se desbloquea en nivel 47.
- Débloquée au niveau 47.
- Sbloccata al livello 47.
- レベル47で入手。
- 47 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 47.
- Disponível no nível 47.
- Доступна с 47-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 47
- 达到47级后解锁。
- 於47級時解鎖。
+ <b>Heldenfähigkeit</b>
+<b>Lebensentzug</b>. Fügt einem [x]Diener 2 Schaden zu.
+ <b>Hero Power</b>
+<b>Lifesteal</b>
+Deal 2 damage to a minion.
+ [x]<b>Poder de héroe</b>
+<b>Robo de vida</b>
+Inflige 2 p. de daño
+a un esbirro.
+ <b>Poder de héroe</b>
+<b>Robavida</b>
+Inflige 2 de daño a_un_esbirro.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+ <b>Vol de vie</b>
+Inflige 2_points de dégâts à un serviteur.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+<b>Furto Vitale</b>. Infligge 2
+danni a un servitore.
+ <b>ヒーローパワー</b>
+<b>生命奪取</b>
+ミニオン1体に
+_2ダメージを与える。
+ <b>영웅 능력</b>
+<b>생명력 흡수</b>, 하수인에게 피해를 2 줍니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+<b>Kradzież życia</b>
+Zadaj 2 pkt. obrażeń stronnikowi.
+ <b>Poder Heroico</b>
+<b>Roubar Vida</b>
+Cause 2 de dano a um lacaio.
+ <b>Сила героя</b>
+<b>Похищение жизни</b>
+Наносит 2 ед. урона выбранному существу.
+ <b>พลังฮีโร่</b>
+<b>สูบชีวิต</b> สร้างความเสียหาย_2_แต้ม[b]ให้มินเนี่ยนหนึ่งตัว
+ <b>英雄技能</b>
+<b>吸血</b>,对一个随从造成2点伤害。
+ <b>英雄能力</b>
+<b>生命竊取</b>
+對一個手下造成
+2點傷害
- Steve Hui
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
- Verhext
- Hexxed
- Maleficio
- Aojado
- Maléficié
- Maledetto
- 呪術
- 사술에 걸림
- Zły urok
- Bagateado
- Сглаз
- ถูกสาป
- 妖术变形
- 妖術變形
+
+ 00000012-67fb-4f62-aed5-f96b37437e13
+
+ Kochkunstlehrer Awilo
+ Awilo, Cooking Trainer
+ Awilo, cocinero
+ Awilo, el cocinero
+ Maître des cuisiniers Awilo
+ Awilo, Istruttore di Cucina
+ 料理講師アウィロ
+ 전문 요리사 아윌로
+ Awilo, Instruktor Gotowania
+ Awilo, Instrutor Culinário
+ Учитель кулинарии Авило
+ อาวิโล ผู้ฝึกสอนทำอาหาร
+ 埃维罗,烹饪训练师
+ 烹飪訓練師阿維羅
+
+
+ <i>Zu Tisch!</i>
+ <i>This chef is cooking
+up some REALLY healthy food.</i>
+ <i>Este chef prepara comida MUY sana.</i>
+ <i>Este chef está preparando una comida REALMENTE saludable.</i>
+ <i>Ce chef mijote des plats vraiment sains.</i>
+ [x]<i>Questo cuoco sta
+cucinando qualcosa di
+DAVVERO salutare.</i>
+ [x]<i>このシェフの
+料理は超ヘルシー。
+体力増進効果
+バツグンだ!</i>
+ <i>엄청난 건강식을 요리하는 중입니다.</i>
+ <i>Ten kucharz pichci WYJĄTKOWO zdrowe jedzenie.</i>
+ <i>O chef está preparando uma refeição MUITO saudável.</i>
+ <i>Этот повар готовит ДЕЙСТВИТЕЛЬНО здоровую пищу.</i>
+ <i>เชฟคนนี้ปรุง[b]อาหารที่อัดแน่น[b]ด้วยคุณประโยชน์</i>
+ <i>这位大厨的菜品特别养生。</i>
+ <i>這位大廚烹煮的食物真的非~常健康</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Festschmaus
+ The Feast
+ Banquete
+ El festín
+ Le festin
+ Il Banchetto
+ ごちそう
+ 만찬
+ Uczta
+ O Banquete
+ Пир
+ งานเลี้ยง
+ 丰盛宴会
+ 佳餚饗宴
- Dieser Diener wurde verwandelt.
- This minion has been transformed!
- ¡Este esbirro está transformado!
- ¡Este esbirro ha sido transformado!
- Ce serviteur a été transformé !
- Trasformato.
- このミニオンは変身させられた!
- 변신!
- Ten stronnik został przemieniony!
- Este lacaio foi transformado!
- Это существо было превращено в другое!
- มินเนี่ยนตัวนี้ถูกสาปเป็นกบ!
- 该随从被变形了!
- 這個手下被變形了!
+ <b>Passive Heldenfähigkeit</b>
+Stellt bei Eurem Helden #3 Leben wieder her, nachdem Ihr einen Zauber gewirkt habt.
+ [x]<b>Passive Hero Power</b>
+After you cast a spell,
+restore #3_Health
+to your hero.
+ [x]<b>Poder de héroe pasivo</b>
+Después de que lances
+un hechizo, restaura #3 p.
+de salud a tu héroe.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Después de que lanzas un_hechizo, restaura #3 de Salud a tu héroe.
+ <b>Pouvoir héroïque passif</b>
+Une fois que vous avez lancé un sort, rend #3_PV à votre héros.
+ <b>Potere Eroe Passivo</b>
+Dopo che hai lanciato una Magia, rigenera #3 Salute al tuo Eroe.
+ <b>常動型ヒーローパワー</b>
+自分が呪文を使用した後
+自分のヒーローの体力を#3回復する。
+ [x]<b>지속 영웅 능력</b>
+내 주문이 시전된 후에,
+내 영웅의 생명력을
+#3 회복시킵니다.
+ <b>Pasywna moc specjalna</b>
+Po rzuceniu zaklęcia, przywróć #3 pkt. zdrowia twojemu bohaterowi.
+ <b>Poder Heroico Passivo</b>
+Depois que você lançar um feitiço, restaure #3 de Vida do seu herói.
+ <b>Пассивная сила героя</b>
+После того как вы применяете заклинание, восстанавливает #3_ед._здоровья_вашему_герою.
+ <b>พลังฮีโร่ติดตัว</b> หลังจากคุณร่ายเวทมนตร์ ฟื้นฟูพลังชีวิต #3 แต้ม[b]ให้ฮีโร่ของคุณ
+ <b>被动英雄技能</b>
+在你施放一个法术后,为你的英雄恢复#3点生命值。
+ [x]<b>被動英雄能力</b>
+在你施放法術後,為
+你的英雄恢復#3點
+生命值
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Sturmgeschmiedete Axt
- Stormforged Axe
- Hacha Tronaforjado
- Hacha tronaforjada
- Hache de Forge-foudre
- Ascia dei Forgiatuono
- ストームフォージド・アックス
- 폭풍으로 벼려낸 도끼
- Burzowierny Topór
- Machado Tempestuoso
- Топор бури
- ขวานสตอร์มฟอร์จ
- 雷铸战斧
- 風暴冶煉之斧
+ Festschmaus
+ The Feast
+ Banquete
+ El festín
+ Le festin
+ Il Banchetto
+ ごちそう
+ 만찬
+ Uczta
+ O Banquete
+ Пир
+ งานเลี้ยง
+ 丰盛宴会
+ 佳餚饗宴
- <b>Überladung:</b> (1)
- <b>Overload:</b> (1)
- <b>Sobrecarga:</b> (1)
- <b>Sobrecarga:</b> (1)
- <b>Surcharge :</b> (1)
- <b>Sovraccarico:</b> (1)
- [x]<b>オーバーロード:</b>(1)
- <b>과부하:</b> (1)
- <b>Przeciążenie:</b> (1)
- <b>Sobrecarga:</b> (1)
- <b>Перегрузка:</b> (1)
- <b>โอเวอร์โหลด:</b> (1)
- <b>过载:</b>(1)
- <b>超載:</b>(1)
-
-
- DAS ist eine Axt.
- Yo, that's a nice axe.
- ¡Eres un hacha!
- Ey, ¡linda hacha!
- Hé, en voilà une belle hache.
- Accidenti, questa sì che è una bella ascia.
- ヨー、ナイスなアックスだヨー!
- 폭풍에 맞은 듯한 충격을 대뇌의 전두엽까지 전해드립니다.
- Burzowiernym toporem można zadawać piorunujące ciosy.
- Que machado legal, cara.
- Ух ты, отличный топорик.
- ขวานเอ๋ย ขวานมา
- 哟,真是把不错的斧子。
- 嘿,這把斧頭看起來可真不賴。
+ <b>Passive Heldenfähigkeit</b>
+Stellt bei Eurem Helden #5 Leben wieder her, nachdem Ihr einen Zauber gewirkt habt.
+ [x]<b>Passive Hero Power</b>
+After you cast a spell,
+restore #5_Health
+to your hero.
+ [x]<b>Poder de héroe pasivo</b>
+Después de que lances
+un hechizo, restaura #5 p.
+de salud a tu héroe.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Después de que lanzas un hechizo, restaura #5 de Salud a tu héroe.
+ <b>Pouvoir héroïque passif</b>
+Une fois que vous avez lancé un sort, rend #5_PV à votre héros.
+ <b>Potere Eroe Passivo</b>
+Dopo che hai lanciato una Magia, rigenera #5 Salute al tuo Eroe.
+ <b>常動型ヒーローパワー</b>
+自分が呪文を使用した後
+自分のヒーローの体力を#5回復する。
+ [x]<b>지속 영웅 능력</b>
+내 주문이 시전된 후에,
+내 영웅의 생명력을
+#5 회복시킵니다.
+ <b>Pasywna moc specjalna</b>
+Po rzuceniu zaklęcia, przywróć #5 pkt. zdrowia twojemu bohaterowi.
+ <b>Poder Heroico Passivo</b>
+Depois que você lançar um feitiço, restaure #5 de Vida do seu herói.
+ <b>Пассивная сила героя</b>
+После того как вы применяете заклинание, восстанавливает #5_ед._здоровья_вашему_герою.
+ <b>พลังฮีโร่ติดตัว</b> หลังจากคุณร่ายเวทมนตร์ ฟื้นฟูพลังชีวิต #5 แต้ม[b]ให้ฮีโร่ของคุณ
+ <b>被动英雄技能</b>
+在你施放一个法术后,为你的英雄恢复#5点生命值。
+ [x]<b>被動英雄能力</b>
+在你施放法術後,為
+你的英雄恢復#5點
+生命值
- Nate Bowden
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- 9f17aa0d-8974-4914-9d57-1b685a130c32
+
- Wildgeist
- Feral Spirit
- Espíritu feral
- Espíritu feral
- Esprit farouche
- Lupi Spirituali
- 野獣の精霊
- 야수 정령
- Dziki duch
- Espírito Feral
- Дух дикого волка
- จิตวิญญาณแห่งสัตว์ร้าย
- 野性狼魂
- 野性之魂
+ Mutabor Reduktor
+ Reductomara'd
+ Reductomarado
+ Reductomarado
+ Reductomaré
+ Pocus Pocus
+ リダクトマーラれた
+ 리덕토마라
+ Reductomara
+ Reductomarado
+ Отредуктомарено
+ โดนเรดัคโตมารา
+ 法力消减
+ 減費大放送
- Ruft zwei Geisterwölfe (2/3) mit <b>Spott</b> herbei. <b>Überladung:</b> (2)
- Summon two 2/3 Spirit Wolves with <b>Taunt</b>. <b>Overload:</b> (2)
- Invoca dos espíritus de lobo 2/3 con <b>Provocar</b>. <b>Sobrecarga:</b> (2)
- Invoca dos Espíritu de lobo 2/3 con <b>Provocación</b>. <b>Sobrecarga:</b> (2)
- Invoque deux esprits du loup 2/3 avec <b>Provocation</b>.
-<b>Surcharge_:</b>_(2)
- Evoca due Lupi Spirituali 2/3 con <b>Provocazione</b>. <b>Sovraccarico:</b> (2)
- [x]<b>挑発</b>を持つ
-2/3の狼の精霊を
-2体召喚する。
-<b>オーバーロード:</b>(2)
- <b>도발</b> 능력이 있는
-2/3 늑대 정령을
-둘 소환합니다.
-<b>과부하:</b> (2)
- Przyzwij dwa Duchowe wilki 2/3
-z <b>Prowokacją</b>. <b>Przeciążenie:</b> (2)
- Evoque dois
-Lobos Espirituais 2/3 com <b>Provocar</b>. <b>Sobrecarga:</b> (2)
- Призывает двух
-духов волка 2/3 с_<b>«Провокацией»</b>. <b>Перегрузка:</b> (2)
- เรียก หมาป่าวิญญาณ 2/3 ที่มี <b>ยั่วยุ</b> สองตัว <b>โอเวอร์โหลด:</b> (2)
- 召唤两只2/3并具有<b>嘲讽</b>的幽灵狼。<b>过载:</b>(2)
- 召喚兩隻2/3並有<b>嘲諷</b>的幽靈狼。<b>超載:</b>(2)
+ Kostet (1) weniger.
+ Costs (1) less.
+ Cuesta (1)_cristal menos.
+ Cuesta (1) menos.
+ Coûte (1)_|4(cristal,cristaux) de moins.
+ Costa (1) in meno.
+ コスト(1)減少。
+ 비용 (1) 감소
+ Kosztuje (1) mniej.
+ Custa (1) a menos.
+ Стоит на (1) меньше.
+ ค่าร่ายลดลง (1)
+ 法力值消耗减少(1)点。
+ 消耗減少(1)
-
- Geisterwölfe sind eigentlich wie ganz normale Wölfe, nur dass sie im Dunkeln leuchten.
- Spirit wolves are like regular wolves with pom-poms.
- Los espíritus de lobo son como lobos normales, pero transparentes.
- Los espíritus de lobo son como lobos normales pero con pompones.
- On les appelle esprits de loup, c’est comme des loups, sauf que c’est pas pareil !
- I Lupi Spirituali sono come i lupi normali... solo più luccicanti.
- 狼の精霊は、帯電した普通のオオカミみたいなもんだ。
- 늑대 정령들은 일반 늑대와 유사하지만 발바닥이 더 보들보들하다고 합니다.
- Duchowe wilki wyglądają jak zwykłe, tylko z pomponami.
- Lobos espirituais são como lobos normais, mas com pompons.
- Духи волков кусают не слабее обычных волков.
- หมาป่าวิญญาณก็คือหมาป่าธรรมดาที่ตัวใสๆ นั่นแหละ
- 幽灵狼只是普通的狼而已,它们擅长发出瘆人的寒光。
- 幽靈狼跟其他的狼差不多,只是更毛茸茸一點。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ccfa037c-a557-4d06-b978-cff6366e82e4
+
+ Der Große Akazamzarak
+ The Great Akazamzarak
+ El Gran Akazamzarak
+ El Gran Akazamzarak
+ Le grand Akazamzarak
+ Akazamzarak il Grande
+ 偉大なるアカザムザラク
+ 위대한 아카잠자락
+ Akazamzarak Wspaniały
+ O Grande Akazamzarak
+ Великий Ахалаймахалай
+ อะคาซัมซาแรคผู้ยิ่งใหญ่
+ 伟大的阿卡扎曼扎拉克
+ 魔術大師阿卡贊札拉克
+
+
+ <i>Pah, das ist gar keine echte Magie. Er hat die Karten im Ärmel versteckt.</i>
+ <i>It's not real magic. He's got cards tucked into his sleeve.</i>
+ <i>No hace magia de verdad:
+tiene cartas guardadas bajo la manga.</i>
+ <i>No es magia de verdad. Tiene cartas ocultas en la manga.</i>
+ <i>Ce n’est pas de la vraie magie. Il a des cartes dans sa manche.</i>
+ [x]<i>Non si tratta di vera
+magia. Tiene diverse
+carte nascoste
+nella manica.</i>
+ [x]<i>本物の魔法じゃない。
+袖にカードを
+仕込んであるんだ。</i>
+ <i>진짜 마술은 아닙니다. 소매에 카드를 숨기고 있거든요.</i>
+ <i>Nie jest prawdziwym magikiem. Poupychał karty w rękawach.</i>
+ <i>Não é mágica de verdade.
+Ele tinha cards escondidos na manga.</i>
+ <i>Никакой_он_не_маг. На_самом деле карты он прячет в_рукаве.</i>
+ <i>ไม่ได้มีเวทมนตร์จริง เขาแค่ซ่อนการ์ด[b]ไว้ในแขนเสื้อ</i>
+ <i>这不是真正的魔术,他在袖子里藏牌了。</i>
+ <i>不是什麼厲害的魔法,只是袖子裡藏了不少卡牌而已</i>
- Clint Langley
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
- Baron Geddon
- Baron Geddon
- Barón Geddon
- Barón Geddon
- Baron Geddon
- Barone Geddon
- バロン・ゲドン
- 남작 게돈
- Baron Geddon
- Barão Geddon
- Барон Геддон
- บารอนเก็ดดอน
- 迦顿男爵
- 迦頓男爵
+
+ 1e6eea3f-ce73-427b-afba-529969a669f3
+
+ Kartentrick
+ Prestidigitation
+ Prestidigitación
+ Prestidigitación
+ Prestidigitation
+ Prestidigitazione
+ 奇術
+ 위대한 마술
+ Kuglarstwo
+ Prestidigitação
+ Престидижитация
+ มายากลมหัศจรรย์
+ 神奇魔术
+ 精彩大戲法
- Fügt am Ende Eures Zuges ALLEN anderen Charakteren 2 Schaden zu.
- At the end of your turn, deal 2 damage to ALL other characters.
- Al final de tu turno, inflige 2 p. de daño a todos los demás personajes.
- Al final de tu turno, inflige 2 de daño a TODOS los otros personajes.
- À la fin de votre tour, inflige 2 points de dégâts à TOUS les autres personnages.
- Alla fine del tuo turno, infligge 2 danni a TUTTI gli altri personaggi.
- 自分のターンの終了時
-自身を除く
-全てのキャラクターに
-2ダメージを
-与える。
- 내 턴이 끝날 때,
-다른 <b>모든</b> 캐릭터에게 피해를 2 줍니다.
- Na koniec twojej tury zadaj 2 pkt. obrażeń WSZYSTKIM pozostałym postaciom.
- No final do seu turno, cause 2 de dano a TODOS os outros personagens.
- В конце вашего хода наносит 2_ед. урона
-всем прочим персонажам.
- เมื่อจบเทิร์นของคุณ สร้างความเสียหาย_2_แต้ม[b]ให้ตัวละครอื่นทั้งหมด
- 在你的回合结束时,对所有其他角色造成2点伤害。
- 在你的回合結束時,對全部其他角色造成2點傷害
-
-
- Baron Geddon war Ragnaros' oberster Leutnant, bevor er GEFEUERT wurde.
- Baron Geddon was Ragnaros's foremost lieutenant, until he got FIRED.
- El barón Geddon era el teniente de Ragnaros, pero el puesto le daba ardores.
- Y después se pregunta por qué nadie lo quiere...
- Le baron Geddon était le premier lieutenant de Ragnaros, mais il s’enflammait trop vite, et il a été viré.
- Il Barone Geddon era il primo luogotenente di Ragnaros, finché un giorno non l'ha svegliato TROPPO PRESTO.
- バロン・ゲドンはかつてラグナロスの右腕ともいわれる副官だったが…クビにされた。ホー、ノォ!
- 한때 라그나로스의 충직한 부관이었지만, 지금은 실직자입니다.
- Baron Geddon był pierwszym przybocznym Ragnarosa, ale stosunki między nimi się ZAOGNIŁY.
- O Barão Geddon era o primeiro tenente de Ragnaros, até que ele ficou QUEIMADO com o chefe.
- В детстве его дразнили «Геддон-армагеддон». Он вырос и пошел работать на Рагнароса.
- บารอนเก็ดดอนเคยเป็นลูกสมุนชั้นแนวหน้าของแร็กนารอส แต่การจะเป็นลูกน้องของเจ้าแห่งเพลิง คุณจะต้อง "สตรอง!" กว่านี้
- 迦顿男爵曾经是拉格纳罗斯的首席副官,因为他实在太“火”了。
- 迦頓男爵曾是拉格納羅斯手下的首席軍官,直到他惹火了救火的人。
+ <b>Heldenfähigkeit</b>
+Erhaltet einen zufälligen [x]Zaubertrick auf die Hand.
+ <b>Hero Power</b>
+Add a random magical feat to your hand.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Añade una proeza
+mágica aleatoria
+a tu mano.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Agrega un truco mágico aleatorio a tu_mano.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Ajoute un tour de magie aléatoire dans votre main.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Mette nella tua mano un
+trucco di magia casuale.
+ <b>ヒーローパワー</b>
+ランダムな大魔術
+1枚を自分の手札に追加する。
+ <b>영웅 능력</b>
+무작위 마술을 내 손으로 가져옵니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Dodaj losową magiczną sztuczkę do_twojej ręki.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Adicione uma proeza mágica aleatória à sua mão.
+ <b>Сила героя</b>
+Вы кладете в руку случайный магический трюк.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สุ่มเพิ่มกลวิเศษ[b]หนึ่งใบในมือคุณ
+ <b>英雄技能</b>
+随机将一张神奇的魔术牌置入你的
+手牌。
+ <b>英雄能力</b>
+放一張隨機魔術戲法到你的手中
- Ian Ameling
-
-
-
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
- Erdelementar
- Earth Elemental
- Elemental de tierra
- Elemental de tierra
- Élémentaire de terre
- Elementale della Terra
- アース・エレメンタル
- 대지의 정령
- Żywiołak ziemi
- Elemental da Terra
- Элементаль земли
- วิญญาณพสุธา
- 土元素
- 土元素
+
+ 2292b638-645c-4c8b-8412-4ed7d6bb2e77
+
+ Kartentrick
+ Prestidigitation
+ Prestidigitación
+ Prestidigitación
+ Prestidigitation
+ Prestidigitazione
+ 奇術
+ 위대한 마술
+ Kuglarstwo
+ Prestidigitação
+ Престидижитация
+ มายากลมหัศจรรย์
+ 神奇魔术
+ 精彩大戲法
- <b>Spott</b>, <b>Überladung:</b> (3)
- <b>Taunt</b>
-<b><b>Overload</b>:</b> (3)
- <b>Provocar</b><b>. <b>Sobrecarga</b>:</b> (3)
- <b>Provocación</b> <b><b>Sobrecarga</b>:</b> (3)
- <b>Provocation</b>
-<b><b>Surcharge_:</b></b>_(3)
- <b>Provocazione</b>. <b>Sovraccarico:</b> (3)
- [x]<b>挑発</b>
-_<b>オーバーロード:</b>(3)
- <b>도발</b>
-<b>과부하:</b> (3)
- <b>Prowokacja</b>
-<b><b>Przeciążenie</b>:</b> (3)
- <b>Provocar</b>
-<b><b>Sobrecarga</b>:</b> (3)
- <b>Провокация</b>
- <b><b>Перегрузка:</b></b> (3)
- <b>ยั่วยุ</b> <b><b>โอเวอร์โหลด</b>:</b>_(3)
- <b>嘲讽</b>,<b>过载:</b>(3)
- <b>嘲諷</b>
-<b>超載:</b>(3)
-
-
- Marmor, Stein und Eisen bricht ... nicht!
- Nothing beats rock.
- La roca es más fuerte que la espada... ¿o eso era la pluma?
- La buena piedra... ¡Nada le gana!
- Dur comme la pierre.
- Nulla batte il sasso.
- 刻むぜ、ロック(岩)のビート!
- 한 대 치는 순간, 계란이 되는 겁니다.
- Daj kamienia!
- Nada vence pedra.
- Против камня нет приема.
- นี่แหละหินที่สุดแล้ว
- 硬如磐石,坚不可破。
- 剪刀跟布都不該贏石頭。
+ <b>Heldenfähigkeit</b>
+Erhaltet einen zufälligen [x]Zaubertrick auf die Hand.
+ <b>Hero Power</b>
+Add a random magical feat to your hand.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Añade una proeza
+mágica aleatoria
+a tu mano.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Agrega un truco mágico aleatorio a tu_mano.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Ajoute un tour de magie aléatoire dans votre main.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Mette nella tua mano un
+trucco di magia casuale.
+ <b>ヒーローパワー</b>
+ランダムな大魔術
+1枚を自分の手札に追加する。
+ <b>영웅 능력</b>
+무작위 마술을 내 손으로 가져옵니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Dodaj losową magiczną sztuczkę do_twojej ręki.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Adicione uma proeza mágica aleatória à sua mão.
+ <b>Сила героя</b>
+Вы кладете в руку случайный магический трюк.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สุ่มเพิ่มกลวิเศษ[b]หนึ่งใบในมือคุณ
+ <b>英雄技能</b>
+随机将一张神奇的魔术牌置入你的
+手牌。
+ <b>英雄能力</b>
+放一張隨機魔術戲法到你的手中
- Dan Scott
-
-
-
-
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- ac9220db-c2e7-4dca-8e3e-c23f0e4a97d6
-
- Gabelblitzschlag
- Forked Lightning
- Relámpago bifurcado
- Relámpago bifurcado
- Fourche d’éclairs
- Fulmine Biforcuto
- フォーク・ライトニング
- 갈래 번개
- Rozwidlona błyskawica
- Raio Bifurcado
- Раздвоенная молния
- สายฟ้าแตกแขนง
- 叉状闪电
- 叉狀閃電
+
+ 00000012-160f-4f67-9f67-cc4df6ba1ce9
+
+ Mutabor Reduktor
+ Reductomara
+ Reductomara
+ Reductomara
+ Reductomara
+ Pocus Pocus
+ リダクトマーラ
+ 리덕토마라
+ Reductomara
+ Reductomara
+ Редуктомара
+ เรดัคโตมารา
+ 法力消减
+ 減費大放送
+
+
+ Verringert für beide Spieler die Kosten aller Zauber auf der Hand und im Deck um (1).
+ Reduce the cost of all spells in both player's hand and deck by (1).
+ Reduce en (1) cristal el coste de todos los hechizos de la mano y el mazo de ambos jugadores.
+ Reduce el costo de todos los hechizos en las manos y mazos de los dos jugadores en (1).
+ Réduit le coût de tous les sorts dans le deck et la main des deux joueurs de (1)_|4(cristal,cristaux).
+ [x]Riduce di (1) il costo delle
+Magie nella mano e nel
+mazzo di ogni giocatore.
+ [x]両プレイヤーの
+手札とデッキの呪文
+全てのコストを
+(1)減らす。
+ 두 플레이어의 손과 덱에 있는 모든 주문의 비용이
+(1) 감소합니다.
+ Zmniejsz koszt wszystkich zaklęć w rękach i taliach obu graczy o (1).
+ Reduza em (1) o custo de todos os feitiços do deck e da mão dos dois jogadores.
+ Уменьшает стоимость заклинаний в_руке и колоде обоих игроков на (1).
+ ลดค่าร่ายของเวทมนตร์[b]ทั้งหมดในมือและเด็ค[b]ของผู้เล่นสองฝ่ายลง (1)
+ 使双方玩家手牌和牌库中的所有法术牌的法力值消耗减少(1)点。
+ 使雙方牌堆和手中所有法術的消耗降低(1)點
-
- Fügt zwei zufälligen feindlichen Dienern $2 Schaden zu. <b>Überladung:</b> (2)
- Deal $2 damage to 2_random enemy minions. <b>Overload:</b> (2)
- Inflige $2 p. de daño
- a 2 esbirros enemigos aleatorios.
- <b>Sobrecarga:</b> (2)
- Inflige $2 de daño a 2 esbirros enemigos aleatorios.
-<b>Sobrecarga:</b> (2)
- Inflige $2_|4(point,points) de dégâts à 2_serviteurs adverses aléatoires. <b>Surcharge_:</b>_(2)
- Infligge $2 danni a due servitori nemici casuali. <b>Sovraccarico:</b> (2)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-2d1d-45d1-8b4f-d116fb849e22
+
+ Hokuspokus Karnickulus
+ Bunnifitronus
+ Conejitronus
+ Conejitronus
+ Cuniculus
+ Aspetto Pelosum
+ バニフィトロナス
+ 버니피트로너스
+ Polimorfonus
+ Coelhitronus
+ Экспекто кроликус
+ บันนิฟิโทรนัส
+ 兔子戏法
+ 兔兔大歡樂
+
+
+ Verwandelt einen zufälligen Diener in ein zufälliges Tierchen.
+ Transform a random minion into a random critter.
+ Transforma a un esbirro aleatorio en una alimaña aleatoria.
+ Transforma un esbirro aleatorio en una alimaña aleatoria.
+ Transforme un serviteur aléatoire en bestiole aléatoire.
+ [x]Trasforma un servitore
+casuale in un
+animale casuale.
ランダムな
-敵のミニオン2体に
-$2ダメージを与える。
-<b>オーバーロード:</b>(2)
- 무작위 적 하수인 둘에게 피해를 $2 줍니다. <b>과부하:</b> (2)
- Zadaj $2 pkt. obrażeń dwóm losowym wrogim stronnikom. <b>Przeciążenie:</b> (2)
- Cause $2 de dano a 2 lacaios inimigos aleatórios. <b>Sobrecarga:</b> (2)
- Наносит $2 ед. урона двум случайным существам противника. <b>Перегрузка:</b> (2)
- สร้าง[b]ความเสียหาย $2_แต้ม[b]ให้[b]มินเนี่ยน[b]ศัตรู 2_ตัว[b]แบบสุ่ม [b]<b>โอเวอร์โหลด:</b>[b] (2)
- 随机对两个敌方随从造成$2点伤害,<b>过载:</b>(2)
- 對2個隨機敵方手下造成$2點傷害。<b>超載:</b>(2)
-
-
- Wenn man ihn mit Löffelblitzschlag und Messerblitzschlag kombiniert, steht dem gesitteten Dinner nichts mehr im Wege.
- If you combine it with Spooned Lightning and Knived Lightning, you have the full dining set.
- ¡Una carta chocante!
- Dicen que el Lámpago bifurcado ya era fulminante, ¡imagínate el RElámpago!
- Et il existe la même pour les croissants !
- Se lo combini con il Fulmine Cucchiaiato e il Fulmine Accoltellato, avrai un servizio di posate completo.
- スプーン・ライトニングとナイフ・ライトニングも揃えれば、ディナーセットの出来上がり。
- 올래 번개와 짝을 이루는 주문입니다. 무슨 말인지 모르겠다고요? 다행이네요.
- Do pełnego działkowego zestawu brakuje jeszcze zagrabionej błyskawicy oraz łopatowego pioruna.
- É praticamente dois por um, né?
- Идеальное орудие для убийства сразу двух зайцев.
- ถูกต้อง ขึ้นปายยยยย!!!
- 配上勺状闪电和刀状闪电,你就集齐整套闪电餐具了。
- 再收集到匙狀閃電跟刀狀閃電,你就擁有整套餐具組了。
+ミニオン1体を
+ランダムな生き物に変身させる。
+ 무작위 하수인을 무작위 동물로 변신시킵니다.
+ Przemień losowego stronnika w losowe stworzenie.
+ Transforme um lacaio aleatório em um bichinho aleatório.
+ Превращает случайное существо в_случайное создание.
+ สุ่มเปลี่ยนมินเนี่ยนหนึ่งตัว[b]เป็นสัตว์ขนาดเล็กแบบสุ่ม
+ 随机将一个随从变形成为小
+动物。
+ 將一個隨機手下變形為隨機的小動物
- Ralph Horsley
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
- Entfesselter Elementar
- Unbound Elemental
- Elemental desatado
- Elemental desatado
- Élémentaire délié
- Elementale Indomito
- 自由なるエレメンタル
- 속박 풀린 정령
- Wyzwolony żywiołak
- Elemental Desvinculado
- Вольный элементаль
- วิญญาณไร้พันธะ
- 无羁元素
- 無縛的元素
-
-
- Erhält jedes Mal +1/+1, wenn Ihr eine Karte mit <b>Überladung</b>[x] ausspielt.
- Whenever you play a card_with <b>Overload</b>, gain_+1/+1.
- [x]Cuando juegas una carta
-con <b>Sobrecarga</b>,
-obtiene +1/+1.
- Cada vez que juegas una carta con <b>Sobrecarga</b>, obtiene +1/+1.
- Chaque fois que vous jouez une carte avec <b>Surcharge</b>, gagne_+1/+1.
- Ottiene +1/+1 quando giochi una carta con <b>Sovraccarico</b>.
- [x]自分が<b>オーバーロード</b>を
-発生させる
-カードを使う度
- +1/+1を獲得する。
- 내가 <b>과부하</b> 카드를 낼 때마다 +1/+1을 얻습니다.
- Otrzymuje +1/+1 za każdym razem, gdy zagrasz kartę z_<b>Przeciążeniem</b>.
- Sempre que você jogar um card com <b>Sobrecarga</b>, receba +1/+1.
- Получает +1/+1, когда
-вы разыгрываете карту с_<b>«Перегрузкой»</b>.
- ได้รับ +1/+1 ทุกครั้งที่คุณเล่นการ์ดที่มี <b>โอเวอร์โหลด</b>
- 每当你使用一张具有<b>过载</b>的牌,便获得+1/+1。
- 每當你打出有<b>超載</b>的牌,便獲得+1/+1
+
+ 00000012-64f8-484d-be6b-44c967198f74
+
+ Presto Legendario
+ Presto Legendaro
+ Legendario patronus
+ Presto legendaro
+ Presto Legendaro
+ Inguardium Leggendosa
+ プレスト・レジェンダーロ
+ 프레스토 레젠다로
+ Presto Legendaro
+ Presto Legendaro
+ Престо легендаро
+ เพรสโต เลเจนดาโร
+ 惊爆传说
+ 傳說大驚喜
+
+
+ Jeder Spieler erhält einen zufälligen goldenen <b>legendären</b> Diener.
+ Give each player a random Golden <b>Legendary</b> minion.
+ Otorga un esbirro <b>legendario</b> dorado aleatorio a cada jugador.
+ Otorga un esbirro <b>Legendario</b> dorado aleatorio a cada jugador.
+ Donne à chaque joueur un serviteur <b>légendaire</b> doré aléatoire.
+ [x]Fornisce a ogni giocatore
+un servitore <b>Leggendario</b>
+Dorato casuale.
+ 各プレイヤーに
+ランダムなゴールデン
+<b>レジェンド</b>ミニオン
+1体を与える。
+ 각 플레이어가 무작위 황금 <b>전설</b> 하수인을 손으로 가져옵니다.
+ Daj każdemu graczowi losowego złotego <b>legendarnego</b> stronnika.
+ Conceda a cada jogador um lacaio <b>Lendário</b> dourado aleatório.
+ Каждый игрок получает случайное золотое <b>легендарное</b> существо.
+ สุ่มมอบมินเนี่ยน[b]ระดับ_<b>ตำนาน</b> สีทอง[b]หนึ่งใบให้ผู้เล่นทุกคน
+ 使双方玩家各获得一个随机金色<b>传说</b>随从。
+ 給雙方一個隨機黃金<b>傳說</b>手下
-
- Anders als gefesselte Elementare gehen entfesselte Elementare auch öfter mal aus.
- Unlike bound elementals, Unbound ones really enjoy a night on the town.
- A los elementales desatados les va la marcha.
- A diferencia de los elementales esclavos, a los desatados les encanta salir a pasear por la ciudad.
- Moi je dirais plutôt qu’il se délite !
- Diversamente da quelli vincolati, gli Elementali Indomiti non si fanno mettere in castigo da nessuno.
- 束縛されしエレメンタルとは違って、自由なるエレメンタルは門限を気にせず夜遊びできるのさ。
- 구속된 정령과 달리, 속박 풀린 정령은 뜨거운 밤을 즐길 줄 압니다.
- Zbiera datki na „Ruch Wyzwolenia Żywiołaków”.
- Diferente dos elementais vinculados, os Desvinculados sempre aproveitam uma noitada na cidade.
- В отличие от <i>безвольных</i> элементалей, эти умеют добиваться своего.
- พวกมันไม่เหมือนกับวิญญาณมีพันธะตรงที่สามารถ[b]ท่องราตรีได้ตามใจชอบ
- 无拘无束的它喜欢在灯红酒绿的城里度过每个夜晚。
- 不像受到束縛的元素,無縛的元素可以在晚上到鎮上逛街。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Presto Legendaro Marker
+ Presto Legendaro Marker
+ Marca de patronus
+ Marcador de Presto legendaro
+ Presto Legendaro Marker
+ Segnalatore Inguardium Leggendosa
+ Presto Legendaro Marker
+ Presto Legendaro Marker
+ Presto Legendaro Marker
+ Marcador de Presto Legendaro
+ Presto Legendaro Marker
+ มาร์กเกอร์เพรสโต เลเจนดาโร
+ 传说主角
+ Presto Legendaro Marker
- Matt Gaser
-
-
-
-
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
-
-
- Überladen
- Overloading
- Sobrecargando
- Sobrecargado
- Surcharge
- Sovraccarico
- オーバーロード
- 과부하됨
- Przeciążenie
- Sobrecarregando
- Перегрузка
- กำลังโอเวอร์โหลด
- 过载
- 超載
+
+ 00000012-f252-4302-8975-3a2f832da57c
+
+ Miraculo Pokibus
+ Yoggers Poggers
+ Yoggers Poggers
+ Hocus pocus
+ Abracadabra
+ Kevada Komevada
+ ヨガーズ・ポガーズ
+ 요거스 포거스
+ Yogonomicon
+ Yoggers Poggers
+ Прыггер-скоккер
+ ย็อกเกอร์ส พ็อกเกอร์ส
+ 惊心动魄
+ 尤格大驚奇
+
+
+ Mischt 3 Schriftrollen der Wunder in die Decks beider Spieler.
+ Shuffle three Scrolls of Wonder into each player's deck.
+ Mete 3 pergaminos de maravilla en el mazo de cada jugador.
+ Coloca tres Pergaminos de las maravillas en el mazo de cada jugador.
+ Place trois cartes Parchemin miraculeux dans le deck de chaque joueur.
+ [x]Mette 3 Pergamene
+delle Meraviglie nel
+mazzo di ogni giocatore.
+ 各プレイヤーのデッキに
+「驚異のスクロール」を3枚ずつ混ぜる。
+ 각 플레이어의 덱에 신비의 두루마리를 셋 섞어 넣습니다.
+ Wtasuj trzy Zwoje wspaniałości do talii każdego gracza.
+ Coloque três Pergaminhos de Prodígio no deck de cada jogador.
+ Замешивает три «Свитка чудес» в колоду каждого игрока.
+ สับม้วนคัมภีร์มหัศจรรย์[b]สามใบเข้าเด็คผู้เล่นทุกคน
+ 将三张惊奇卡牌洗入双方玩家的牌库。
+ 將三個驚奇卷軸洗入雙方牌堆
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 738ce008-d894-43b1-9fb7-f64cd5ae8d08
+
+ Kaye Toogie
+ Kaye Toogie
+ Kaye Estrecha
+ Kaye Toogie
+ Kaye Toogie
+ Kaye Tooga
+ ケイ・トゥーギー
+ 카이 투기
+ Kaja Toogie
+ Kaye Toogie
+ Кей Туги
+ เคย์ ทูกี
+ 凯娅·托吉
+ 凱伊‧吐吉
+
+
+ <i>Schritt 1: Portal öffnen.
+Schritt 2: Diener kämpfen.
+Schritt 3: ..._Sieg?</i>
+ <i>Step 1: Open portal.
+Step 2: Minions fight.
+Step_3:_...Victory?</i>
+ [x]<i>Paso 1: Abrir portal.
+Paso 2: Lucha de esbirros.
+Paso 3: ... ¿Victoria?</i>
+ <i>Paso 1: Abrir portal. Paso_2:_Pelea_con_esbirros. Paso_3:_¿...Victoria?</i>
+ <i>Phase 1 : ouvrir un portail.
+Phase 2 : des serviteurs s’affrontent.
+Phase 3 : … Victoire ?</i>
+ [x]<i>Fase 1: Aprire il
+portale. Fase 2: I
+servitori combattono.
+Fase 3: Vittoria?</i>
+ [x]<i>ステップ1: ポータルを開く。
+ステップ2: ミニオン達が闘う。
+ステップ3: …勝利?</i>
+ <i>1: 차원문 열기. 2: 하수인 싸움 붙이기. 3: ...승리?</i>
+ <i>Krok 1: otwarcie portalu. Krok_2:_walka_stronników. Krok_3:_..._zwycięstwo?</i>
+ <i>1º passo: abrir portal. 2º passo: lacaios brigam. 3º passo:... vitória?</i>
+ <i>1. Открыть портал.
+2_Существа сражаются.
+3._...победа?</i>
+ <i>ขั้นที่ 1: เปิดประตูมิติ ขั้นที่ 2: มินเนี่ยนสู้กัน ขั้นที่ 3: ...ชนะ?</i>
+ <i>第一步:打开传送门;第二步:随从决斗;第三步:……胜利?</i>
+ <i>步驟一:開啟蟲洞。步驟二:手下開戰。步驟三:獲勝?</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 444e4a69-285c-44a2-aaf9-e98698ba8fbd
+
+ Offenes Wurmloch
+ Open Wormhole
+ Agujero de gusano
+ Abrir agujero de gusano
+ Ouvrir un trou de ver
+ Tunnel Spaziotemporale
+ ワームホール
+ 웜홀 열기
+ Otwarcie tunelu
+ Abrir Buraco de Minhoca
+ Червоточина
+ เปิดรูหนอน
+ 打开虫洞
+ 開啟蟲洞
- Erhöhte Werte.
- Increased stats.
- Estadísticas aumentadas.
- Estadísticas aumentadas.
- Caractéristiques augmentées.
- Statistiche aumentate.
- 攻撃力・体力が増加。
- 능력치 증가
- Zwiększone statystyki.
- Atributos aumentados.
- Характеристики увеличены.
- ค่าพลังเพิ่มขึ้น
- 属性值提高。
- 體質提高
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Ruft einen Diener aus dem
+Deck jedes Spielers herbei
+und lässt sie kämpfen!
+ <b>Hero Power</b>
+Both players summon a minion from their deck. They fight.
+ [x]<b>Poder de héroe</b>
+Ambos jugadores invocan
+a un esbirro de su mazo.
+Los esbirros luchan.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Los dos jugadores invocan un esbirro de su mazo y pelean.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Les deux joueurs invoquent un serviteur de leur deck. Ces serviteurs s’affrontent.
+ <b>Potere Eroe</b>
+Ogni giocatore evoca un servitore dal proprio mazzo. Combattono.
+ <b>ヒーローパワー</b>
+両プレイヤーのデッキから
+ミニオンを1体ずつ召喚しそれらを闘わせる!
+ <b>영웅 능력</b>
+두 플레이어 모두 덱에서 하수인을 소환합니다.
+그 하수인들이 서로 싸웁니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Obaj gracze przyzywają po jednym stronniku ze swoich talii. Będą walczyć.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Os dois jogadores evocam um lacaio do deck. Eles lutam.
+ <b>Сила героя</b>
+Оба игрока призывают существо из своей колоды. Эти существа сражаются.
+ <b>พลังฮีโร่</b> ผู้เล่นสองฝ่ายเรียกมินเนี่ยน[b]หนึ่งตัวจากเด็คของตน[b]มาต่อสู้กัน
+ <b>英雄技能</b>
+从双方玩家的牌库中各召唤一个随从,并使其互相攻击。
+ <b>英雄能力</b>
+雙方從牌堆召喚一個手下,然後互相對決
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- 0f69420c-bbe9-4524-bc14-9a855f5b24d7
-
- Gewittersturm
- Lightning Storm
- Tormenta de relámpagos
- Tormenta de relámpagos
- Tempête de foudre
- Tempesta di Fulmini
- ライトニングストーム
- 번개 폭풍
- Burza z piorunami
- Tempestade de Raios
- Гроза
- พายุสายฟ้า
- 闪电风暴
- 閃電風暴
+
+ 22d6b4f1-2ada-43cf-87e3-62defffa9d14
+
+ „Knochenpranke“ Zanzo
+ The Amazing "Bonepaw"
+ Zarpahueso el Extraordinario
+ El sorprendente "Zarpósea"
+ L’incroyable « Ursus »
+ L'Incredibile "Zampadossa"
+ アメージング・ボーンポー
+ 굉장한 "뼈다귀주먹"
+ Niesamowity „Kościołap”
+ O Incrível "Pataóssea"
+ Поразительный «Костелап»
+ "โบนพอว์" ผู้น่าทึ่ง
+ 了不起的“碎骨爪”
+ 驚人的『骨掌』
+
+
+ <i>Kaum zu glauben, dass er es mit geklauten Zaubern so weit gebracht hat.</i>
+ <i>What's amazing is how far he's gotten copying other_people's_spells.</i>
+ [x]<i>Lo único extraordinario
+es lo lejos que ha llegado
+copiando los hechizos
+de_otros.</i>
+ <i>Lo sorprendente es que haya llegado tan lejos copiando los hechizos de los demás.</i>
+ <i>C’est incroyable de voir jusqu’où il est prêt à aller pour copier les sorts des autres.</i>
+ <i>La cosa incredibile è quanto sia andato lontano copiando le magie altrui.</i>
+ <i>何がアメージング
+なのかって?他人の
+呪文をパクリ続ける、その根性さ。</i>
+ <i>다른 사람들의 주문을 베끼는 것만으로 이렇게나 버텼다는 것이 정말 굉장하죠.</i>
+ <i>To niesamowite, jak daleko zaszedł, kopiując cudze zaklęcia.</i>
+ <i>É inacreditável o que ele conseguiu só copiando feitiços dos outros.</i>
+ <i>Поразительно успешно копирует чужие_заклинания.</i>
+ <i>เรื่องที่น่าทึ่งคือเขามา[b]ได้ไกลขนาดนี้ทั้งที่ก๊อปปี้[b]เวทมนตร์ของคนอื่น</i>
+ <i>他在抄袭别人的法术方面造诣惊人。</i>
+ <i>他複製別人法術的驚人功力才是最值得鼓掌的</i>
-
- Fügt allen feindlichen Dienern $2–$3 Schaden zu. <b>Überladung:</b> (2)
- Deal $2-$3 damage to all_enemy minions. <b>Overload:</b> (2)
- [x]Inflige $2-$3 p. de daño
-a todos los esbirros enemigos.
-<b>Sobrecarga:</b> (2)
- Inflige $2-$3 de daño a todos los esbirros enemigos. <b>Sobrecarga:</b>_(2).
- Inflige $2_à_$3_points de dégâts à tous les serviteurs adverses. <b>Surcharge_:</b>_(2)
- Infligge da $2 a $3 danni ai servitori nemici. <b>Sovraccarico:</b> (2)
- [x]敵のミニオン全てに
-$2~$3ダメージを与える。
-<b>オーバーロード:</b>(2)
- [x]모든 적 하수인에게
-피해를 $2-$3 줍니다.
-<b>과부하:</b> (2)
- Zadaj $2-$3 pkt. obrażeń wszystkim wrogim stronnikom. <b>Przeciążenie:</b> (2)
- Cause $2-$3 de dano a todos os lacaios inimigos. <b>Sobrecarga:</b> (2)
- Наносит $2–$3 ед. урона существам противника. <b>Перегрузка:</b> (2)
- สร้างความเสียหาย
-$2-$3_แต้มให้[b]มินเนี่ยนศัตรู[b]ทั้งหมด <b>โอเวอร์โหลด:</b>[b] (2)
- 对所有敌方随从造成$2到$3点伤害,<b>过载:</b>(2)
- 對全部敵方手下造成$2到$3點傷害。<b>超載:</b>(2)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 44d11983-d1ae-46fe-932b-378da89a5558
+
+ Manaecho
+ Mana Echoes
+ Ecos de maná
+ Ecos de maná
+ Échos de mana
+ Echi di Mana
+ マナ・エコーズ
+ 마나 메아리
+ Echa many
+ Ecos de Mana
+ Магическое эхо
+ เสียงสะท้อนมานา
+ 法力回荡
+ 法力回音
-
- Dagegen hilft auch kein Regenschirm.
- An umbrella won't be effective, I'm afraid.
- No te bastará con un paraguas.
- Me temo que un paraguas no va a servir de mucho...
- Un parapluie ne vous servira pas à grand-chose.
- Temo che un ombrello non basterà.
- 悪いが、傘は役に立たないな。
- 안타깝지만 우산을 써도 소용이 없을 겁니다.
- Parasol zbytnio tu nie pomoże.
- Um guarda-chuva não será nem um pouco eficiente.
- Боюсь, от этой грозы зонтик вам не поможет.
- หนักขนาดนี้ ร่มคงเอาไม่อยู่แล้วล่ะ
- 恐怕打伞是没有用的。
- 撐傘恐怕只會更糟。
+
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Wirkt einen zufälligen Zauber,
+der in diesem Spiel gewirkt
+wurde. <i>(Zufällige Zielauswahl)</i>
+ [x]<b>Hero Power</b>
+Cast a random spell that
+was cast this game
+<i>(targets chosen randomly)</i>
+ [x]<b>Poder de héroe</b>
+Lanza un hechizo aleatorio
+que se haya lanzado durante
+esta partida <i>(objetivos
+elegidosal azar)</i>.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Lanza un hechizo aleatorio usado en esta partida <i>(objetivos elegidos al azar).</i>
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Lance un sort aléatoire pour chaque sort lancé pendant cette partie <i>(cibles choisies au hasard)</i>.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Lancia su bersagli casuali
+una Magia casuale lanciata
+in questa partita.
+ <b>ヒーローパワー</b>
+この対戦で使用された
+ランダムな呪文1つを
+使用する<i>(対象は
+ランダムに選択)。</i>
+ <b>영웅 능력</b>
+이번 게임에서 시전된 무작위 주문을 시전합니다.
+<i>(대상은 무작위로 선택)</i>
+ <b>Moc specjalna</b>
+Rzuć losowe zaklęcie rzucone już w tej grze <i>(cele wybrane losowo)</i>.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Lance um feitiço aleatório
+que foi lançado nesta partida <i>(alvos escolhidos aleatoriamente)</i>.
+ [x]<b>Сила героя</b>
+Применяет случайное
+заклинание, примененное
+в_этом матче <i>(цели выби-
+раются случайно).</i>
+ <b>พลังฮีโร่</b> สุ่มร่ายเวทมนตร์หนึ่งใบ[b]ที่เคยร่ายในเกมนี้ <i>(สุ่มเลือกเป้าหมาย)</i>
+ <b>英雄技能</b>
+随机施放一个在本局对战中施放过的法术<i>(目标随机而定)</i>。
+ <b>英雄能力</b>
+隨機施放一個本賽局打過的法術<i>(隨機選擇目標)</i>
- Christopher Moeller
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
-
- Astraler Arkanist
- Ethereal Arcanist
- Arcanista etéreo
- Arcanista etéreo
- Arcaniste éthérien
- Arcanista Etereo
- イセリアルの魔術師
- 에테리얼 비전술사
- Eteryczny arkanista
- Arcanista Etéreo
- Эфириал-чародей
- จอมมนตราไร้รูป
- 虚灵奥术师
- 以太秘法師
+
+ f83ea653-40b4-415d-b690-beead71d587e
+
+ „Geißelfürst“ Dazzik
+ "Scourgelord" Dazzik
+ «Señor de la Plaga» Dazzik
+ "Señor de la Plaga" Dazzik
+ « Seigneur du fléau » Dazzik
+ Dazzik il "Flagellatore"
+ 「破界王」ダズィック
+ "스컬지군주" 다지크
+ Dazik, „Pan Plagi”
+ "Senhor do Flagelo" Dazzik
+ «Владыка Плети» Дэззик
+ "สเคิร์จลอร์ด" แดซซิค
+ “天灾领主”达兹克
+ 『天譴領主』達茲克
- [x]Erhält +2/+2, wenn Ihr
-am Ende Eures Zuges ein
-<b>Geheimnis</b> kontrolliert.
- If you control a <b>Secret</b> at_the end of your turn, gain +2/+2.
- [x]Si controlas un <b>secreto</b>
-al final de tu turno,
-obtiene +2/+2.
- Si controlas un <b>Secreto</b>
-al final de tu turno, obtiene_+2/+2.
- Si vous contrôlez un <b>Secret</b> à la fin de votre tour, gagne_+2/+2.
- Ottiene +2/+2 se controlli un <b>Segreto</b> alla fine del tuo turno.
- [x]自分のターンの終了時に
-<b>秘策</b>が準備されている場合
-+2/+2を獲得する。
- 내 턴이 끝날 때 내 영웅에게 <b>비밀</b>이 걸려 있으면, +2/+2를 얻습니다.
- Otrzymuje +2/+2, jeśli
-pod koniec twojej tury kontrolujesz <b>Sekret</b>.
- Se você controlar um <b>Segredo</b> no final do seu turno, receba +2/+2.
- [x]Получает +2/+2, если
-в конце хода у вас остался
- активный <b>секрет</b>.
- ถ้าคุณมี <b>กับดัก</b> อยู่ในสนาม ได้รับ +2/+2 เมื่อ
-จบเทิร์นของคุณ
- 如果在你的回合结束时,你控制一个<b>奥秘</b>,该随从便获得+2/+2。
- [x]若你場上有<b>秘密</b>,
-在你的回合結束時
-獲得+2/+2
+ <b>Kampfschrei:</b> Legt Schattengram (4/3) an.
+Die Waffe fügt auch benachbarten Dienern Schaden zu.
+ <b>Battlecry</b>: Equip a 4/3_Shadowmourne that also damages adjacent minions.
+ <b>Grito de batalla:</b> Equipa
+una Agonía de Sombras, 4/3
+que también inflige daño a los esbirros adyacentes.
+ <b>Grito de batalla</b>: equipa una Agonía de sombras 4/3 que también daña a los esbirros adyacentes.
+ <b>Cri de guerre_:</b> vous équipe de Deuillelombre_4/3 qui inflige également des dégâts aux_serviteurs_adjacents.
+ [x]<b>Grido di Battaglia:</b> equipaggia
+un'Arma 4/3 che infligge
+danni anche ai servitori
+adiacenti a quello attaccato.
+ [x]<b>雄叫び:</b>
+4/3の「シャドウモーン」
+を装備する。この武器は
+___隣接するミニオンにも_
+__ダメージを与える。
+ <b>전투의 함성</b>: 공격 시 양옆의 하수인에게도 피해를 주는 4/3 어둠한을 장착합니다.
+ <b>Okrzyk bojowy:</b> Wyposaż bohatera w Ostrze Cienia 4/3, które zadaje także obrażenia sąsiednim_stronnikom.
+ <b>Grito de Guerra:</b> Equipe a arma Lamento Sombrio 4/3, que também causa dano a lacaios adjacentes.
+ [x]<b>Боевой клич:</b> снаряжает вас
+«Темной Скорбью» 4/3,
+которая также наносит
+урон существам
+по обе стороны от цели.
+ <b>คำรามสู้ศึก</b>: สวมใส่อาวุธ[b]ชาโดว์มอร์น 4/3 ที่สร้าง[b]ความเสียหายให้มินเนี่ยน[b]ที่อยู่ติดกันเมื่อโจมตี
+ <b>战吼:</b>装备一把4/3的影之哀伤,影之哀伤同时对其攻击目标相邻的随从造成伤害。
+ <b>戰吼:</b>裝備一把
+4/3的影之哀傷,它可以同時傷害目標兩側的手下
-
- Die Astralen umwickeln sich mit Tüchern, um ihrer unkörperlichen Gestalt eine körperliche Form zu verleihen. Dazu kommt, dass Tücher stark in Mode sind.
- The ethereals are wrapped in cloth to give form to their non-corporeal bodies. Also because it's nice and soft.
- Los etéreos se envuelven en tela para dar forma a su masa incorpórea... y además es tan suave y calentita.
- Los etéreos se envuelven en telas para dar forma a sus siluetas incorpóreas. Y también porque son suaves y lucen bien, claro.
- Les éthériens s’enroulent dans des étoffes pour donner forme à leur silhouette. Mais aussi parce que c’est doux et seyant.
- Gli Eterei indossano i vestiti per dare forma alla loro essenza incorporea. E perché sono modaioli.
- イセリアルどもには物理的な実体が無いので、布をまとうことで形を持つ。あと、布の柔らかさと肌触りがとても好きらしい。
- 에테리얼은 형체 없는 몸의 라인을 살리기 위해 붕대로 자신을 감쌉니다. 사실 붕대가 좀 따뜻하고 부드럽기도 하고요.
- Eteryczni owijają się materiałem, aby nadać kształt swoim bezcielesnym postaciom. No i lubią, jak im miękko i cieplutko.
- Os etéreos se cobrem com panos para dar forma a seus seres incorpóreos. E também porque é macio e cheiroso.
- Эфириалы закутываются в ткань, потому что иначе их бесплотные тела нельзя увидеть. И еще потому что они любят шелк.
- เหล่าผู้ไร้รูปใช้ผ้าพันรอบตัวเอง
-เพื่อให้ร่างกายที่ไร้สภาพของพวกเขาดูมีรูปร่าง แล้วก็เพราะว่ามันนุ่มและอุ่นสบาย
- 虚灵们浑身捆绑着布条,不仅是因为布料柔软舒适,更是为了让他们的外表更能为其他种族接受。
- 這些以太族穿衣服是為了給予他們無形的身軀形體。而且也因為衣服軟軟的很舒服。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-57ad-4ac3-bc44-0a72faf3f55c
+
+ Dazzik „Höllschrei“
+ Dazzik "Hellscream"
+ Dazzik «Grito Infernal»
+ Dazzik "Grito Infernal"
+ Dazzik « Hurlenfer »
+ Dazzik "Malogrido"
+ ダズィック・「ヘルスクリーム」
+ 다지크 "헬스크림"
+ Dazik „Piekłorycz”
+ Dazzik "Grito Infernal"
+ Дэззик «Адский Крик»
+ แดซซิค "เฮลสครีม"
+ 达兹克·“地狱咆哮”
+ 達茲克『地獄吼』
+
+
+ <i>Der Kriegs[d]häuptling ist heute irgendwie_... anders.</i>
+ <i>Something about
+the Warchief seems
+a_little..._off.</i>
+ <i>Al jefe de guerra se lo ve algo... cambiado.</i>
+ <i>Hay algo un poco... raro en el jefe de guerra.</i>
+ <i>Le chef de guerre a l’air… bizarre.</i>
+ [x]<i>Questo Capoguerra
+ha... qualcosa
+che non quadra.</i>
+ [x]<i>この戦長には…
+何かが欠けてる
+気がする。</i>
+ <i>이 대족장은 뭔가... 수상해 보이는군요.</i>
+ <i>Ten wódz Hordy jest trochę... podejrzany.</i>
+ <i>Tem alguma coisa... estranha... no Chefe Guerreiro.</i>
+ <i>Сегодня с_вождем что-то не так...</i>
+ <i>วันนี้ผู้นำของชนเผ่า[b]ดูแปลกไปนิดหน่อย</i>
+ <i>大酋长看起来有点……不对劲。</i>
+ <i>大酋長怎麼感覺怪怪的…</i>
- Michael Komarck
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
- Pure Macht!
- Raw Power!
- Poder desatado
- ¡Fuerza bruta!
- Puissance brute !
- Potere Puro!
- 純粋なる力!
- 순수한 힘!
- Czysta moc!
- Poder Bruto!
- Чистая сила!
- พลังธรรมชาติ!
- 原始的能量!
- 純粹的能量!
+
+ 65b11f08-93a9-4a87-9a1c-9b035cebf797
+
+ „Aufrüsten!“
+ "Armor Up"
+ «Blindaje»
+ "Más armadura"
+ « Gain d’armure »
+ "Potenziamento Armatura"
+ 「装甲強化!」
+ "방어도 증가"
+ „Pancerz!”
+ "Aumentar Armadura"
+ «Поднять щит!»
+ "สวมเกราะ"
+ “全副武装”
+ <i>護甲提升!</i>
- Erhöhte Werte.
- Increased stats.
- Estadísticas aumentadas.
- Estadísticas aumentadas.
- Caractéristiques augmentées.
- Statistiche aumentate.
- 攻撃力・体力が増加。
- 능력치 증가
- Zwiększone statystyki.
- Atributos aumentados.
- Характеристики увеличены.
- ค่าพลังเพิ่มขึ้น
- 属性值提高。
- 體質提高
+ <b>Heldenfähigkeit</b>
+Erhaltet 2 Rüstung.
+ <b>Hero Power</b>
+Gain 2 Armor.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Obtiene 2 p. de armadura.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Obtienes 2 de_Armadura.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Donne 2_points d’armure.
+ <b>Potere Eroe</b>
+Ottiene 2 Armatura.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+__装甲を2獲得する。
+ <b>영웅 능력</b>
+방어도를 +2 얻습니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Otrzymujesz 2 pkt. pancerza.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Receba 2 de Armadura.
+ <b>Сила героя</b>
++2 к броне.
+ <b>พลังฮีโร่</b>
+ได้รับเกราะ 2_แต้ม
+ <b>英雄技能</b>
+获得2点护甲值。
+ <b>英雄能力</b>
+獲得2點護甲值
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
- b13d477d-17c7-42d5-884a-a8518077e042
+
+ f1500b3f-da6f-41ad-8e09-846cc4f8e1b4
- Kältekegel
- Cone of Cold
- Cono de frío
- Cono de frío
- Cône de froid
- Cono di Freddo
- 冷気の放射
- 냉기 돌풍
- Stożek zimna
- Cone de Frio
- Конус холода
- ไอเย็นแผ่พุ่ง
- 冰锥术
- 冰錐術
+ „Aufpanzern!“
+ "Tank Up!"
+ «¡Resistencia!»
+ "¡Modo tanque!"
+ « Défense stoïque ! »
+ "Armatura Potenziata"
+ 「重装甲化!」
+ "방어도 상승"
+ „Mur!”
+ "Blindar!"
+ «Не пробьешь!»
+ "สวมเกราะหนัก!"
+ “铜墙铁壁”
+ <i>坦力十足!</i>
- <b>Friert</b> einen Diener sowie seine benachbarten Diener ein und fügt ihnen $1 Schaden zu.
- <b>Freeze</b> a minion and the minions next to it, and deal $1 damage to them.
- <b>Congela</b> a un esbirro y a los esbirros adyacentes al mismo y les inflige $1 p. de daño.
- <b>Congela</b> a un esbirro y a los esbirros adyacentes a él y les inflige $1 de daño.
- <b>Gèle</b> et inflige $1 |4(point,points) de dégâts à un serviteur et ceux à côté de lui.
- Infligge $1 |4(danno,danni) a un servitore e a quelli adiacenti e li <b>Congela</b>.
- [x]ミニオン1体と
-隣接するミニオンを
-<b>凍結</b>させ、さらに
-$1ダメージを与える。
- 선택한 하수인과
-그 양옆의 하수인들을 <b>빙결</b> 상태로 만들고 피해를 $1 줍니다.
- <b>Zamroź</b> stronnika oraz stronników obok niego i zadaj im wszystkim $1 pkt. obrażeń.
- <b>Congele</b> um
-lacaio e os lacaios vizinhos, causando-lhes $1 de dano.
- <b>Замораживает</b> выбранное существо и существа по обе стороны от него и наносит им $1 ед. урона.
- <b>แช่แข็ง</b>_มินเนี่ยนหนึ่งตัว[b]และมินเนี่ยนที่อยู่ติดกัน[b] สร้างความเสียหาย $1_แต้มให้พวกมัน
- <b>冻结</b>一个随从和其相邻的随从,并对它们造成$1点伤害。
- <b>凍結</b>一個手下及其兩側的手下,並對他們造成$1點傷害
+ <b>Heldenfähigkeit</b>
+Erhaltet 4 Rüstung.
+ <b>Hero Power</b>
+Gain 4 Armor.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Obtiene 4 p. de armadura.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Obtienes 4 de_Armadura.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Gagne 4 points d’armure.
+ <b>Potere Eroe</b>
+Ottiene 4 Armatura.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+__装甲を4獲得する。
+ <b>영웅 능력</b>
+방어도를 +4 얻습니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Otrzymujesz 4 pkt. pancerza.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Receba 4 de Armadura.
+ <b>Сила героя</b>
++4 к броне.
+ <b>พลังฮีโร่</b>
+ได้รับเกราะ 4_แต้ม
+ <b>英雄技能</b>
+获得4点护甲值。
+ <b>英雄能力</b>
+獲得4點護甲值
-
- Die Magier der Kirin Tor wirkten lange Jahre den „Kältekubus“, bevor der Kegel vor etwa 90 Jahren in Mode kam.
- Magi of the Kirin Tor were casting Cubes of Cold for many years before Cones came into fashion some 90 years ago.
- Más frío que robando pingüinos.
- Los magos del Kirin Tor conjuraban cubos de frío mucho antes de que los conos se pusieran de moda hace unos 90 años.
- Les magi du Kirin Tor ont longtemps lancé des cubes de froid avant que les cônes ne deviennent à la mode il y a environ 90 ans.
- I Maghi del Kirin Tor capaci di lanciare questo incantesimo sono molto ricercati sulle spiagge di Azeroth.
- 放射状に冷気を放つのが流行り出したのはここ90年くらい前からで、キリン・トアのメイジたちが伝統的に使ってたのは「冷気の立方体」だったんだ。
- 키린 토 마법사들은 주문 시전의 최신 유행을 선도합니다. 90년 전 마법사들이 냉기 장풍을 쓰는 모습을 본다면, 분명 촌스럽다고 생각하실 겁니다.
- Tak wygląda walec zimna poddany obróbce ze skrawaniem.
- Os magos do Kirin Tor já lançavam Cubos de Frio muitos anos antes de os Cones entrarem na moda, há uns 90 anos.
- Маги Кирин-Тора издавна создавали Кубики холода, но кубизм вышел из моды лет этак 90 назад.
- นอกจากนี้แล้วก็ยังมีไอเย็นเสริมพลัง ไอเย็นแปรสภาพ ไอเย็นควบคุม และอื่นๆ อีกสองสามสาย...
- 冰锥术在大约90年前开始流行起来,而在那之前,肯瑞托的法师们习惯用的是冰块术。
- 祈倫托的法師本來都愛用<b>冰塊術</b>,直到90多年前甜筒開始流行。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Abgehoben
+ Flying!
+ ¡Volando!
+ ¡Volando!
+ En vol !
+ Volo!
+ 飛行中!
+ 비행 중!
+ Uskrzydlenie!
+ Voando!
+ Полет!
+ บิน!
+ 飞向高空
+ 飛翔!
+
+
+ Belnaara ist gerade <b>immun</b>.
+ Belnaara is <b>Immune</b> for now.
+ De momento, Belnaara es <b>inmune</b>.
+ Belnaara es <b>Inmune</b> por ahora.
+ Belnaara est <b>Insensible</b> pour le moment.
+ Belnaara è <b>Immune</b> per ora.
+ ベルナァラは現在<b>無敵</b>。
+ 비행 중에는 <b>면역</b>
+ Belnaara posiada tymczasową <b>Niewrażliwość</b>.
+ Belnaara está <b>Imune</b> por enquanto.
+ Белнаара пока <b>неуязвим</b>.
+ เบลนารา <b>คงกระพัน</b> ชั่วคราว
+ 贝尔纳拉现在<b>免疫</b>了。
+ 貝納拉此刻<b>免疫</b>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 94f19c6a-dff8-45eb-8939-f0d30b68ad7c
+
+ Flugmeister Belnaara
+ Flight Master Belnaara
+ Maestro de vuelo Belnaara
+ Maestro de vuelo Belnaara
+ Maître de vol Belnaara
+ Maestro di Volo Belnaara
+ フライトマスター・ベルナァラ
+ 비행 조련사 벨나라
+ Lotmistrz Belnaara
+ Mestre de Voo Belnaara
+ Белнаара
+ ผู้ควบคุมเส้นทางบินเบลนารา
+ 飞行管理员贝尔纳拉
+ 飛行管理員貝納拉
+
+
+ <i>Seid nett, sonst fliegt er in die Luft.</i>
+ <i>When it comes to Fight or Flight, Belnaara chooses both.</i>
+ <i>También es un maestro de la espada.</i>
+ <i>Cuando la confrontación es inevitable,
+Belnaara toma un camino superior.</i>
+ <i>Combattre ou voler, Belnaara a choisi les deux.</i>
+ <i>Un Maestro da prendere al volo.</i>
+ [x]<i>ファイトか、
+それともフライトか?
+ベルナァラは両方やるぞ。</i>
+ <i>지상과 공중 모두가 그의 보금자리입니다.</i>
+ <i>Wolny jak ptak!</i>
+ <i>Quando se trata de fuga, Belnaara prefere sair por cima.</i>
+ <i>Он нашел способ летать и драться одновременно.</i>
+ <i>เมื่อต้องเลือกระหว่าง[b]สู้หรือหนี เบลนารา[b]เลือกทั้งสองอย่าง</i>
+ <i>无论开战还是开溜,贝尔纳拉都很在行。</i>
+ <i>要戰鬥還是飛走,貝納拉兩者都能兼顧</i>
- Leo Che
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Arkane Geschosse
- Arcane Missiles
- Misiles Arcanos
- Misiles arcanos
- Projectiles des Arcanes
- Missili Arcani
- 魔力の矢
- 신비한 화살
- Tajemne pociski
- Mísseis Arcanos
- Чародейские стрелы
- กระสุนมนตรา
- 奥术飞弹
- 秘法飛彈
+ Und Abflug!
+ Take Flight!
+ ¡A volar!
+ ¡A volar!
+ Envol !
+ Decollo!
+ 大空へ!
+ 비행 준비
+ Odfrunięcie!
+ Alçar Voo!
+ Взлет!
+ ออกบิน!
+ 起飞
+ 起飛!
- Verursacht $3 Schaden, der zufällig auf alle Feinde verteilt wird.
- Deal $3 damage randomly split among all enemies.
- Inflige $3 p. de daño que se dividen aleatoriamente entre todos los enemigos.
- Inflige $3 de daño dividido aleatoriamente entre todos los enemigos.
- Inflige $3 |4(point,points) de dégâts répartis de façon aléatoire entre tous les adversaires.
- Infligge $3 danni suddivisi casualmente tra i nemici.
- [x]合計$3ダメージを
-敵にランダムに
-振り分ける。
- 모든 적에게 $3의 피해를 무작위로 나누어 입힙니다.
- Rozdziel losowo $3 pkt. obrażeń między wszystkich wrogów.
- Cause $3 de dano dividido aleatoriamente entre todos os inimigos.
- [x]Наносит $3 ед. урона,
-случайно распределяемого
-между противниками.
- สร้าง[b]ความเสียหาย[b] $3_แต้ม โดยสุ่ม[b]แบ่งกัน[b]ระหว่าง[b]ศัตรู[b]ทั้งหมด
- 造成$3点伤害,随机分配到所有敌人身上。
- 造成$3點傷害,隨機分給敵方角色
-
-
- Man möchte glauben, dass Ihr Eure Geschosse etwas besser kontrollieren könntet, nun da Ihr ein mächtiger Magier und so weiter seid.
- You'd think you'd be able to control your missiles a little better since you're a powerful mage and all.
- Para ser un mago tan poderoso, podrías controlar tus misiles un poco mejor.
- Un mago tan poderoso y con tanta experiencia como tú debería poder controlar un poco mejor sus misiles, ¿no te parece?
- Vous devriez pouvoir contrôler vos missiles un peu mieux que ça puisque vous êtes un puissant mage et tout et tout.
- Visto che sei un Mago potentissimo, ci si aspetterebbe un po' di più da te sul controllo dei Missili Arcani.
- あんたは強力なメイジなんだし、自分はもっと精確に矢をコントロールできるはず、って考えてるんだろうな。
- 솔직히 당신은 엄청나게 강한 마법사니까 신비한 화살 정도는 잘 조준할 수 있을 거라 생각하셨죠?
- Są na tyle tajemnicze, że magowie wciąż nie do końca wiedzą, jak nimi celować.
- E você que pensava que ficaria um pouco mais fácil controlar os mísseis, sendo um mago poderoso e tal.
- Такому могущественному магу как вы наверняка хотелось бы лучше управлять своими чародейскими стрелами.
- เป็นถึงจอมเวทผู้ทรงพลังทั้งที คุณคงคิดว่าตัวเอง[b]น่าจะควบคุมกระสุนเวทมนตร์ได้แม่นยำกว่านี้ล่ะสิ
- 既然你想要做一个超级厉害的法师,就必须得把奥术飞弹控制得好一些。
- 你本來以為你能更熟練地控制這些飛彈,畢竟你是個強大的法師,對吧。
-
-
- Wird auf Stufe 1 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 1.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 1.
- Se desbloquea en nivel 1.
- Débloquée au niveau 1.
- Sbloccata al livello 1.
- レベル1で入手。
- 1 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 1.
- Disponível no nível 1.
- Доступна с 1-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 1
- 达到1级后解锁。
- 於1級時解鎖。
-
-
- Wird auf Stufe 32 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 32.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 32.
- Se desbloquea en nivel 32.
- Débloquée au niveau 32.
- Sbloccata al livello 32.
- レベル32で入手。
- 32 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 32.
- Disponível no nível 32.
- Доступна с 32-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 32
- 达到32级后解锁。
- 於32級時解鎖。
+ [x]<b>Passive Heldenfähigkeit</b>
+Belnaara hebt ab, nachdem
+er 15 Schaden erlitten hat.
+<i>(Noch @ Schaden)</i>
+ [x]<b>Passive Hero Power</b>
+After taking 15 damage,
+Belnaara will take flight.
+<i>(@ damage remaining)</i>
+ [x]<b>Poder de héroe pasivo</b>
+Tras haber recibido 15 p. de
+daño, Belnaara echará a volar.
+<i>(Daño restante: @ p.)</i>.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Después de recibir 15 de daño, Belnaara se elevará. <i>(|4(Falta, Faltan) @ de daño)</i>
+ <b>Pouvoir héroïque passif</b>
+Une fois qu’il a subi 15_points de dégâts, Belnaara s’envole. <i>(Encore @_|4(point,points) de dégâts.)</i>
+ <b>Potere Eroe Passivo</b>
+Dopo aver subito 15 danni, Belnaara spicca il volo. <i>(@ |4(restante,restanti))</i>
+ [x]<b>常動型ヒーローパワー</b>
+15ダメージ受けた後
+ベルナァラは飛行する。
+<i>(あと@ダメージ)</i>
+ <b>지속 영웅 능력</b>
+피해를 15 받으면, 비행합니다. <i>(피해 @ 남음)</i>
+ <b>Pasywna moc specjalna</b>
+Po otrzymaniu 15 pkt. obrażeń Belnaara odfrunie. <i>(zostało @ pkt. obrażeń)</i>
+ <b>Poder Heroico Passivo</b>
+Depois que receber
+15 de dano, Belnaara alça voo. <i>(Resta: @ de dano)</i>
+ [x]<b>Пассивная сила героя</b>
+После того как Белнаара
+получает 15_ед. урона, он
+___взлетает <i>(осталось @_ед.)</i>.
+ <b>พลังฮีโร่ติดตัว</b> เบลนาราจะออกบินหลังจาก[b]ได้รับความเสียหาย_15_แต้ม <i>(เหลืออีก @ แต้ม)</i>
+ <b>被动英雄技能</b>
+贝尔纳拉将在受到15点伤害后起飞<i>(还剩下@点伤害)</i>。
+ <b>被動英雄能力</b>
+受到15點傷害後,貝納拉將會起飛<i>(還剩@點傷害)</i>
- Warren Mahy
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- 3e703ffb-3cda-4a44-9611-e23b9a7aa9e0
+
- Tückische Klinge
- Shiv
- Puyazo
- Puyazo
- Kriss
- Stilettata
- ドス
- 독칼
- Kosior
- Estocada
- Отравляющий укол
- ลอบแทง
- 毒刃
- 毒襲
+ Abgehoben
+ Flying!
+ ¡Volando!
+ ¡Volando!
+ En vol !
+ Volo!
+ 飛行中!
+ 비행!
+ Uskrzydlenie!
+ Voando!
+ Полет!
+ บิน!
+ 飞向高空
+ 飛翔!
- Verursacht $1 Schaden. Zieht eine Karte.
- Deal $1 damage.
-Draw a card.
- Inflige $1 p. de daño. Roba una carta.
- Inflige $1 de daño.
-Roba una carta.
- Inflige $1_|4(point,points) de dégâts. Vous piochez une carte.
- Infligge $1 |4(danno,danni). Pesca una carta.
- [x]$1ダメージを与える。
-カードを1枚引く。
- [x]피해를 $1 줍니다.
-카드를 뽑습니다.
- Zadaj $1 pkt. obrażeń.
-Dobierz kartę.
- Cause $1 de dano.
-Compre um card.
- Наносит $1 ед. урона. Вы берете карту.
- สร้างความเสียหาย_$1_แต้ม
-จั่วการ์ดหนึ่งใบ
- 造成$1点伤害,抽一张牌。
- 造成$1點傷害。抽一張牌
+ <b>Passive Heldenfähigkeit</b>
+Belnaara landet nach 2_Zügen wieder. <i>(Noch @ |4(Zug,Züge))</i>
+ [x]<b>Passive Hero Power</b>
+Belnaara will land in 2 turns.
+<i>(@ turns remaining)</i>
+ [x]<b>Poder de héroe pasivo</b>
+Belnaara aterrizará
+en 2 turnos.
+<i>(Turnos restantes: @)</i>.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Belnaara aterrizará en 2 turnos <i>(|4(Falta, Faltan) @)</i>
+ <b>Pouvoir héroïque passif</b>
+Belnaara atterrira dans 2_tours. <i>(Encore @_|4(tour,tours).)</i>
+ [x]<b>Potere Eroe Passivo</b>
+Belnaara atterrerà
+tra due turni.
+<i>(@ |4(restante,restanti))</i>
+ [x]<b>常動型ヒーローパワー</b>
+ベルナァラは
+2ターン以内に着陸する。
+<i>(残り@ターン)</i>
+ [x]<b>지속 영웅 능력</b>
+2턴 후에 착지합니다.
+<i>(@턴 남음)</i>
+ <b>Pasywna moc specjalna</b> Belnaara wyląduje w ciągu dwóch tur <i>(zostało jeszcze: @)</i>
+ <b>Poder Heroico Passivo</b>
+Belnaara vai pousar em 2 turnos. <i>(turnos restantes: @)</i>
+ <b>Пассивная сила героя</b> Белнаара приземлится через 2 хода <i>(еще @_|4(ход,хода,ходов)</i>.
+ <b>พลังฮีโร่ติดตัว</b> เบลนาราจะกลับสู่พื้น[b]ใน_2_เทิร์น <i>(เหลืออีก_@ เทิร์น)</i>
+ <b>被动英雄技能</b>
+贝尔纳拉将在2回合内着陆<i>(还剩@回合)</i>。
+ <b>被動英雄能力</b>
+貝納拉將在2回合後降落<i>(還剩@回合)</i>
-
- Man möchte meinen, dass ein Angriff von hinten immer als tückisch gelten sollte, unabhängig vom verwendeten Instrument.
- Rogues are experts at SHIV-al-ry.
- Si no son puyazos de pícaro, no son los auténticos.
- Nunca le des la espalda a un Pícaro.
- Le juron préféré des voleurs ? « Kriss de tabarnak ! »
- I Ladri uccidono con stile-ttate.
- ドスをやたら振り回すローグは度し難い。
- 알라깔라<b>독칼</b>라미<b>독칼</b>라미띠!
- Zadaje więcej obrażeń wraz z okrzykiem bojowym „Kosi, kosi łapci!”
- Um bom ladino tem sempre um no estoque.
- Лучше не применяйте это заклинание в состоянии усталости!
- ลอบแทงต่างจากแทงข้างหลัง ตรงที่จะแทงจากด้านไหน[b]ก็ได้
- 毒如鹤顶,刃若清刚;图穷匕现,君命难长。
- 忘記塗抹毒藥的毒襲該叫什麼?
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 58651b59-ebfb-4104-82a3-eb2e10219859
+
+ Apfelzweig
+ Applebough
+ Ramanzano
+ Ramanzano
+ Pommerameau
+ Melafronda
+ アップルバウ
+ 왕사과
+ Jabłonka
+ Macieira
+ Яблочкина
+ แอปเปิลโบห์
+ 苹果树
+ 蘋枝
+
+
+ <i>Äpfel sind gesund_... wenn man sie isst.</i>
+ <i>This old tree is full of
+knowledge to drop.</i>
+ <i>Este viejo árbol tiene
+un montón de sabiduría que repartir.</i>
+ <i>Este viejo árbol conoce muchas ramas del conocimiento.</i>
+ <i>La connaissance coule dans la sève de ce vieil arbre.</i>
+ <i>Ogni ramo di questo vecchio albero è infuso di conoscenza.</i>
+ <i>この古木はリンゴを投げつけて
+蛮勇引力を
+教えてくれる。</i>
+ <i>이 고목은 오랜 시간 동안 터득한 지혜를 가지고 있습니다.</i>
+ <i>Chcesz oberwać jabłkiem?</i>
+ <i>A velha árvore está carregada de conhecimento.</i>
+ <i>Это старое дерево просто плодоносит мудростью.</i>
+ <i>ต้นไม้ชราต้นนี้มี
+ความรู้มากมาย
+พร้อมแจกจ่าย</i>
+ <i>被这棵老树砸过
+的人都变得更有学问了。</i>
+ <i>這棵老樹的智慧多到掉了一地</i>
-
- Wird auf Stufe 6 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 6.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 6.
- Se desbloquea en nivel 6.
- Débloquée au niveau 6.
- Sbloccata al livello 6.
- レベル6で入手。
- 6 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 6.
- Disponível no nível 6.
- Доступна с 6-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 6
- 达到6级后解锁。
- 於6級時解鎖。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ dbdc3492-8fdb-4a26-b570-8974173e0aa3
+
+ Apfelwurf
+ Apple Toss
+ Lanzar manzana
+ Manzanazo
+ Lancer de pomme
+ Lancio della Mela
+ リンゴ投げ
+ 사과 던지기
+ Rzut jabłkiem
+ Lançamento de Maçã
+ Бросок яблока
+ ขว้างแอปเปิล
+ 苹果投掷
+ 丟蘋果
-
- Wird auf Stufe 45 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 45.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 45.
- Se desbloquea en nivel 45.
- Débloquée au niveau 45.
- Sbloccata al livello 45.
- レベル45で入手。
- 45 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 45.
- Disponível no nível 45.
- Доступна с 45-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 45
- 达到45级后解锁。
- 於45級時解鎖。
+
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Fügt dem Feind mit dem niedrig[d]sten Leben $1 Schaden zu. Wird
+wiederholt, falls er stirbt.
+ [x]<b>Hero Power</b>
+Deal $1 damage to the
+lowest Health enemy.
+If it dies, repeat this.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Inflige $1 p. de daño al enemigo con la salud más baja. Si muere, se repite esta acción.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Inflige $1 de daño al enemigo con_menos Salud. Si muere, repite esta acción.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Inflige $1_|4(point,points) de dégâts à l’adversaire aux PV les plus bas. S’il meurt, recommence.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Infligge $1 |4(danno,danni) al nemico
+con meno Salute. Se muore,
+ripete l'effetto.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+最も体力が低い敵1体に
+$1ダメージを与える。
+対象が死亡した場合
+これを繰り返す。
+ [x]<b>영웅 능력</b>
+생명력이 가장 낮은 적에게
+피해를 $1 줍니다. 그 적이
+죽으면, 반복합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Zadaj $1 pkt. obrażeń wrogowi z najniższym zdrowiem. Jeśli zginie, powtórz to.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Cause $1 de dano ao inimigo com menor Vida. Se ele morrer, repita.
+ <b>Сила героя</b>
+Наносит $1 ед. урона противнику с наименьшим здоровьем. Если он умирает, эффект повторяется.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สร้างความเสียหาย_$1_แต้มให้[b]ศัตรูที่มีพลังชีวิตต่ำสุดหนึ่งตัว ทำซ้ำถ้าเป้าหมายตาย
+ <b>英雄技能</b>
+对生命值最低的敌人造成$1点伤害。如果该敌人死亡,则重复此效果。
+ <b>英雄能力</b>
+對生命值最低的敵人造成$1點傷害。若它死亡,再重複一次
- Alex Garner
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
- 89cdadf1-6077-479c-b2e8-4ecec39cfe07
-
- Pyroschlag
- Pyroblast
- Piroexplosión
- Piroexplosión
- Explosion pyrotechnique
- Pirosfera
- パイロブラスト
- 불덩이 작렬
- Pirowybuch
- Ignimpacto
- Огненная глыба
- ลูกไฟยักษ์
- 炎爆术
- 炎爆術
+
+ 90508f6f-ea2c-44be-a358-f26351a928bd
+
+ Apfelwurf
+ Apple Toss
+ Lanzar manzana
+ Manzanazo
+ Lancer de pomme
+ Lancio della Mela
+ リンゴ投げ
+ 사과 던지기
+ Rzut jabłkiem
+ Lançamento de Maçã
+ Бросок яблока
+ ขว้างแอปเปิล
+ 苹果投掷
+ 丟蘋果
- Verursacht $10 Schaden.
- Deal $10 damage.
- Inflige $10 p. de daño.
- Inflige $10 de daño.
- Inflige $10 |4(point,points) de dégâts.
- Infligge $10 danni.
- $10ダメージを与える。
- 피해를 $10 줍니다.
- Zadaj $10 pkt. obrażeń.
- Cause $10 de dano.
- Наносит $10 ед. урона.
- สร้างความเสียหาย $10 แต้ม
- 造成$10点伤害。
- 造成$10點傷害
-
-
- Nehmt Euch die Zeit für ein fieses Lachen, wenn Ihr diese Karte gerade gezogen habt.
- Take the time for an evil laugh after you draw this card.
- Tómate la libertad de soltar una carcajada malvada cuando robes esta carta.
- Cuando robes esta carta, tómate un momento para lanzar una carcajada diabólica.
- Prenez le temps d’éclater d’un rire démoniaque après avoir pioché cette carte.
- Prenditi il tempo per una malefica risata quando giochi questa carta.
- このカードを引いたら、邪悪に笑うのを忘れないようにな。
- 이 카드를 뽑으면 잠시 시간을 내어 한 번 사악하게 웃어주십시오.
- Pamiętaj, by po dobraniu tej karty zaśmiać się diabolicznie.
- Prepare uma risada maligna para quando comprar este card.
- Не забудьте злобно рассмеяться, вытащив эту карту из колоды!
- อย่าลืมหัวเราะอย่างชั่วร้ายหลังจากจั่วได้การ์ดใบนี้
- 抽到这张牌的时候,发出一阵邪恶的狂笑吧。
- 抽到這張牌以後,記得花點時間來發出邪惡的笑聲。
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Fügt dem Feind mit dem niedrig[d]sten Leben $2 Schaden zu. Wird
+wiederholt, falls er stirbt.
+ [x]<b>Hero Power</b>
+Deal $2 damage to the
+lowest Health enemy.
+If it dies, repeat this.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Inflige $2 p. de daño al enemigo con la salud más baja. Si muere, se repite esta acción.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Inflige $2 de daño al enemigo con_menos Salud. Si muere, repite esta acción.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Inflige $2_|4(point,points) de dégâts à l’adversaire aux PV les plus bas. S’il meurt, recommence.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Infligge $2 danni al nemico
+con meno Salute. Se muore,
+ripete l'effetto.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+最も体力が低い敵1体に
+$2ダメージを与える。
+対象が死亡した場合
+これを繰り返す。
+ [x]<b>영웅 능력</b>
+생명력이 가장 낮은 적에게
+피해를 $2 줍니다. 그 적이
+죽으면, 반복합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Zadaj $2 pkt. obrażeń wrogowi z najniższym zdrowiem. Jeśli zginie, powtórz to.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Cause $2 de dano ao inimigo com menor Vida. Se ele morrer, repita.
+ <b>Сила героя</b>
+Наносит $2 ед. урона противнику с наименьшим здоровьем. Если он умирает, эффект повторяется.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สร้างความเสียหาย_$2_แต้มให้[b]ศัตรูที่มีพลังชีวิตต่ำสุดหนึ่งตัว ทำซ้ำถ้าเป้าหมายตาย
+ <b>英雄技能</b>
+对生命值最低的敌人造成$2点伤害。如果该敌人死亡,则重复此效果。
+ <b>英雄能力</b>
+對生命值最低的敵人造成$2點傷害。若它死亡,再重複一次
- Luca Zontini
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
- 8972f911-fddb-4fd3-88fa-5b06f481a4eb
-
- Frostelementar
- Frost Elemental
- Elemental de Escarcha
- Elemental de escarcha
- Élémentaire de givre
- Elementale del Gelo
- フロスト・エレメンタル
- 냉기 정령
- Żywiołak mrozu
- Elemental de Gelo
- Ледяной элементаль
- วิญญาณน้ำค้างแข็ง
- 冰霜元素
- 冰霜元素
+
+ 02844027-52da-4977-94d2-773010e88527
+
+ Archivarin Oshi
+ Archivist Oshi
+ Archivista Oshi
+ Archivista Oshi
+ Archiviste Oshi
+ Archivista Oshi
+ 文書管理官オシ
+ 기록관 오쉬
+ Archiwistka Oszi
+ Arquivista Oshi
+ Архивариус Оши
+ นักจดหมายเหตุโอชิ
+ 档案员奥希
+ 史卷管理者歐希
+
+
+ <i>Wer nicht aus der Geschichte lernt, ist dazu verdammt, sie neu herbeizurufen.</i>
+ <i>Those who forget history are doomed to resummon it.</i>
+ <i>Aquel que no conoce la historia está condenado a reinvocarla.</i>
+ <i>Los que olvidan la historia están condenados a reinvocarla.</i>
+ <i>Ceux qui oublient l’histoire sont condamnés à la revivre.</i>
+ [x]<i>Coloro che dimenticano
+la storia sono condannati
+a rievocarla.</i>
+ [x]<i>歴史から学ばぬ者は、
+同じ失敗を
+再度召喚する。</i>
+ <i>과거를 잊는 자에겐 역사는 반복될 뿐이죠.</i>
+ <i>Ci, którzy nie pamiętają przeszłości, skazani są na jej ponowne przyzwanie.</i>
+ <i>Aqueles que esquecem a história estão condenados a evocá-la novamente.</i>
+ <i>Те, кто не учат историю, обречены ее повторять.</i>
+ <i>ผู้ที่หลงลืมประวัติศาสตร์[b]จะถูกบังคับให้เรียก[b]มินเนี่ยนซ้ำอีกครั้ง</i>
+ <i>忘记历史就意味着重蹈失败的覆辙。</i>
+ <i>遺忘歷史教訓的人,註定會再受到同樣的教訓</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ d094075f-eb18-4ad5-bfd3-7cb5eb4aaabb
+
+ Gleiche alte Geschichte
+ Repeat History
+ Repetir la historia
+ Historia repetida
+ Répéter l’histoire
+ Storia Ripetuta
+ 歴史は繰り返す
+ 반복되는 역사
+ Déjà vu
+ Repetir História
+ Повтор
+ ประวัติศาสตร์ซ้ำรอย
+ 历史重演
+ 歷史重演
- <b>Kampfschrei:</b> <b>Friert</b> einen Charakter ein.
- <b>Battlecry:</b> <b>Freeze</b> a_character.
- [x]<b>Grito de batalla:</b>
-<b>Congela</b> a un personaje.
- <b>Grito de batalla:</b>
-<b>Congela</b> a un personaje.
- <b>Cri de guerre_:</b> <b>gèle</b> un personnage.
- <b>Grido di Battaglia:</b> <b>Congela</b> un personaggio.
- [x]<b>雄叫び:</b>
-キャラクター1体を
-<b>凍結</b>させる。
- <b>전투의 함성:</b>
-캐릭터를 <b>빙결</b>
-상태로 만듭니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> <b>Zamroź</b> postać.
- <b>Grito de Guerra:</b> <b>Congele</b> um personagem.
- <b>Боевой клич:</b> <b>замораживает</b> выбранного персонажа.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> <b>แช่แข็ง</b> ตัวละครหนึ่งตัว
- <b>战吼:</b>
-<b>冻结</b>一个角色。
- <b>戰吼:</b><b>凍結</b>一個角色
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Ruft einen zufälligen befreun[d]deten Diener herbei, der in
+diesem Zug gestorben ist.
+ <b>Hero Power</b>
+Summon a random friendly minion that died this turn.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Invoca a un esbirro amistoso aleatorio que haya muerto este turno.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Invoca un esbirro aliado aleatorio que haya muerto en este turno.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Invoque un serviteur allié aléatoire mort pendant ce tour.
+ <b>Potere Eroe</b>
+Evoca un tuo servitore casuale morto in questo turno.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+このターンに死亡した
+味方のミニオンを
+ランダムに1体召喚する。
+ <b>영웅 능력</b>
+이번 턴에 죽은
+무작위 아군 하수인을 소환합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Przyzwij losowego przyjaznego stronnika, który zginął w tej turze.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Evoque um lacaio aliado aleatório morto neste turno.
+ <b>Сила героя</b>
+Призывает ваше случайное существо, погибшее на этом ходу.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สุ่มเรียกมินเนี่ยนฝ่ายคุณ[b]ที่ตายในเทิร์นนี้หนึ่งตัว
+ <b>英雄技能</b>
+随机召唤一个在本回合中死亡的友方随从。
+ [x]<b>英雄能力</b>
+召喚一個在本回合死
+亡的隨機友方手下
-
- So was kommt dabei raus, wenn ein Wasserelementar und ein Eiselementar sich SEHR lieb haben_...
- When a Water elemental and an Ice elemental love each other VERY much...
- Esto es lo que resulta al fusionar un elemental de agua y un elemental de hielo.
- Esto es lo que sucede cuando un Elemental de agua y un Elemental de hielo se aman mucho, mucho, mucho...
- Ou quand un élémentaire d’eau et un élémentaire de glace s’aiment d’amour !
- Quando un Elementale del Ghiaccio e un Elementale dell'Acqua si amano...
- かつてウォーター・エレメンタルとアイス・エレメンタルが、激しく冷え下がるような恋に落ち…
- 물의 정령과 얼음의 정령이 사랑에 빠지면...
- Wynik związku żywiołaka wody i żywiołaka lodu...
- Quando um elemental da Água e um elemental Congelante se amam MUITO...
- Морская фигура, ЗАМРИ!
- เมื่อวิญญาณน้ำและวิญญาณน้ำแข็งผูกสัมพันธ์กันอย่าง[b]ลึกซึ้ง...
- 当水元素和冰元素相爱到一定程度的时候...
- 這是水元素跟冰元素愛的結晶…
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 2db2aa4c-b9d6-46c5-aab4-f95ee34feeeb
+
+ Gleiche alte Geschichte
+ Repeat History
+ Repetir la historia
+ Historia repetida
+ Répéter l’histoire
+ Storia Ripetuta
+ 歴史は繰り返す
+ 반복되는 역사
+ Déjà vu
+ Repetir História
+ Повтор
+ ประวัติศาสตร์ซ้ำรอย
+ 历史重演
+ 歷史重演
-
- Friert einen Charakter ein.
- Freeze a character.
- Congela a un personaje.
- Congela a un personaje.
- Gèle un personnage.
- <b>Congela</b> un personaggio.
- キャラクター1体を凍結させる。
- 캐릭터 빙결
- Zamroź postać.
- Congele um personagem.
- Заморозить персонажа.
- แช่แข็งตัวละครหนึ่งตัว
- 冻结一个角色。
- 凍結一個角色
+
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Ruft einen zufälligen befreun[d]deten Diener herbei, der in
+diesem Spiel gestorben ist.
+ <b>Hero Power</b>
+Summon a random friendly minion that died this game.
+ [x]<b>Poder de héroe</b>
+ Invoca a un esbirro amistoso
+aleatorio que haya muerto
+durante esta partida.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Invoca un esbirro aliado aleatorio que haya muerto en esta partida.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Invoque un serviteur allié aléatoire mort pendant cette partie.
+ <b>Potere Eroe</b>
+Evoca un tuo servitore casuale morto in questa partita.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+この対戦で死亡した
+味方のミニオンを
+ランダムに1体召喚する。
+ [x]<b>영웅 능력</b>
+이번 게임에서 죽은
+무작위 아군 하수인을
+소환합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Przyzwij losowego przyjaznego stronnika, który zginął w tej turze.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Evoque um lacaio aliado aleatório morto nesta partida.
+ <b>Сила героя</b>
+Призывает ваше случайное существо, погибшее в этом матче.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สุ่มเรียกมินเนี่ยนฝ่ายคุณ[b]ที่ตายในเกมนี้หนึ่งตัว
+ <b>英雄技能</b>
+随机召唤一个在本局对战中死亡的友方随从。
+ [x]<b>英雄能力</b>
+召喚一個在本回合死
+亡的隨機友方手下
- Dan Scott
-
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
-
-
- Azurblauer Drache
- Azure Drake
- Draco azur
- Draco azur
- Drake azur
- Draco di Zaffiro
- アジュア・ドレイク
- 하늘빛 비룡
- Lazurowy smokowiec
- Draco Lazúli
- Лазурный дракон
- เดรคฟ้าคราม
- 碧蓝幼龙
- 蒼藍龍
+
+ 605d8819-214f-4711-8781-57bf589478cc
+
+ Mo das Schlitzohr
+ Mo Eniwhiskers
+ Mo Bigotecreso
+ Mo Bozo
+ Mo Enigmoustache
+ Mo Baffolucido
+ モー・エニウィスカーズ
+ 모 에니위스커스
+ Mo Rdowąs
+ Mo Secabigode
+ Мо Неткин
+ โม เอนีวิสเกอร์
+ 莫·恩维斯克
+ 阿莫‧髯鬚
+
+
+ <i>Dieser gerissene kleine Kobold hat einen Riecher für Gold.</i>
+ <i>Mo's money creates Mo's problems.</i>
+ <i>Las mo'nedas no traen más que mo'vidas.</i>
+ <i>¡Mira! ¡Una Mo-neda! ¡Oh! ¡Otra Mo-neda!</i>
+ <i>L’argent de Mo, ça être problème de Mo.</i>
+ <i>Gli piace che le sue monete siano lucide come i suoi baffi.</i>
+ <i>モーかりまっか
+ぼちぼちでんな
+モーかりまっか
+あきまへんわ</i>
+ <i>돈과 카드는 돌고 도는 것이죠.</i>
+ <i>Karty, kasa i tak w kółko.</i>
+ <i>Os problemas de Mo vêm do dinheiro
+de Mo.</i>
+ <i>Мо мощно монетизируется.</i>
+ <i>โมมีเงินแต่ก็ยังมีปัญหา</i>
+ <i>老莫有钱就变坏。</i>
+ <i>莫求財富,
+莫招痛苦</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ausgebufft
+ Street Smarts
+ Inteligencia callejera
+ Sabiduría callejera
+ Débrouillardise
+ Astuzia di Strada
+ 裏道の知恵
+ 잔꾀
+ Uliczny spryt
+ Malandragem
+ Уличная мудрость
+ เขี้ยวลากดิน
+ 街头智慧
+ 街頭本領
- <b>Zauberschaden +1</b>. <b>Kampfschrei:</b> Zieht eine Karte.
- <b>Spell Damage +1</b>
-<b>Battlecry:</b> Draw a card.
- <b>+1 p. de daño con hechizos</b>. <b>Grito de batalla:</b> Roba una carta.
- <b>Daño de hechizo +1</b>
-<b>Grito de batalla:</b> roba una_carta.
- <b>Dégâts des sorts : +1</b>.
-<b>Cri de guerre :</b> vous piochez une carte.
- <b>+1 Danni Magici</b>.
-<b>Grido di Battaglia:</b>
-pesca una carta.
- [x]<b>呪文ダメージ+1</b>
-<b>雄叫び:</b>
+ [x]<b>Passive Heldenfähigkeit</b>
+Zieht jedes Mal eine
+Karte, wenn Ihr eine
+Münze ausspielt.
+ <b>Passive Hero Power</b>
+Whenever you play a Coin, draw a card.
+ [x]<b>Poder de héroe pasivo</b>
+Cada vez que juegas
+una moneda, roba
+una carta.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Cada vez que juegas una_Moneda, roba una carta.
+ <b>Pouvoir héroïque passif</b>
+Chaque fois que vous jouez une pièce, vous piochez une carte.
+ <b>Potere Eroe Passivo</b>
+Pesca una carta quando giochi una Moneta.
+ [x]<b>常動型ヒーローパワー</b>
+自分が「コイン」を
+使用する度
カードを1枚引く。
- <b>주문 공격력 +1</b>
-<b>전투의 함성:</b>
-카드를 뽑습니다.
- <b>Obrażenia zaklęć +1</b>
-<b>Okrzyk bojowy:</b> Dobierz kartę.
- <b>+1 de Dano Mágico</b>
-<b>Grito de Guerra:</b> Compre um card.
- <b>Урон от заклинаний +1</b>. <b>Боевой клич:</b>
-вы берете карту.
- <b>ความเสียหายเวท +1</b> <b>คำรามสู้ศึก:</b> จั่วการ์ดหนึ่งใบ
- <b>法术伤害+1</b>,<b>战吼:</b>抽一张牌。
- <b>法術傷害+1</b>
-<b>戰吼:</b>抽一張牌
-
-
- Ursprünglich wollten sie sich die Beryll- oder Saphirdrachen nennen, aber das war ihnen dann doch ein wenig zu hochgestochen.
- They initially planned to be the Beryl or Cerulean drakes, but those felt a tad too pretentious.
- Mucha gente los llama dracos «azules», pero no tiene el mismo prestigio.
- Al principio querían ser Dragones rubí o berilo, pero les pareció demasiado pretencioso.
- Au départ, il voulait s’appeler drake béryl ou céruléen, mais ça faisait un peu trop prétentieux.
- Inizialmente dovevano essere Drachi di Berillo o di Cobalto, ma questi nomi erano troppo pretenziosi.
- ヤツらは最初、ベリル・ドレイクかセルリアン・ドレイクを名乗るつもりだったが、そこまで自分達に自信を持てなかったらしい。
- 처음엔 녹황색 비룡이나 군청색 비룡을 생각했습니다만, 너무 촌스러운 느낌이라 바꿨습니다.
- W przyszłości ma plany osiąść na jakimś wybrzeżu. Też najlepiej lazurowym.
- Eles na verdade planejavam ser Dracos de Berílio ou Cerúleo, mas pareceu pretensioso demais.
- Не называйте их голубыми драконами, они обижаются.
- ตอนแรกเราตั้งใจให้พวกมันเป็นเดรคเขียวสดใสหรือ[b]เดรคฟ้าแวววาว แต่รู้สึกว่าสีสันมันจะเยอะไปนิดนึง
- 它们本来应该是宝蓝色或是蔚蓝色,但这几个颜色显得有点太耀眼了。
- 牠們本來是想要叫碧晶龍或天藍龍,後來覺得那樣聽起來不夠神秘。蒼藍好像也沒好多少就是了。
+ <b>지속 영웅 능력</b>
+내가 동전을 낼 때마다 카드를 뽑습니다.
+ <b>Pasywna moc specjalna</b>
+Dobierz kartę za każdym razem, gdy zagrasz Monetę.
+ <b>Poder Heroico Passivo</b>
+Sempre que você jogar uma Moeda, compre um card.
+ [x]<b>Пассивная сила героя</b>
+Когда вы разыгрываете
+«Монетку», вы берете
+карту.
+ <b>พลังฮีโร่ติดตัว</b> ทุกครั้งที่คุณเล่นการ์ดเหรียญ คุณจั่วการ์ดหนึ่งใบ
+ <b>被动英雄技能</b>
+每当你使用一个幸运币,抽一张牌。
+ <b>被動英雄能力</b>
+每當你打出幸運幣,抽一張牌
- Ben Zhang
-
-
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
- Gegenzauber
- Counterspell
- Contrahechizo
- Contrahechizo
- Contresort
- Controincantesimo
- 呪文相殺
- 마법 차단
- Kontr-zaklęcie
- Contrafeitiço
- Антимагия
- ลบล้างเวทมนตร์
- 法术反制
- 法術反制
+ Ausgebufft
+ Street Smarts
+ Inteligencia callejera
+ Sabiduría callejera
+ Débrouillardise
+ Astuzia di Strada
+ 裏道の知恵
+ 잔꾀
+ Uliczny spryt
+ Malandragem
+ Уличная мудрость
+ เขี้ยวลากดิน
+ 街头智慧
+ 街頭本領
- <b>Geheimnis:</b> Wenn Euer Gegner einen Zauber wirkt, <b>kontert</b> Ihr ihn.
- <b>Secret:</b> When your opponent casts a spell, <b>Counter</b> it.
- <b>Secreto:</b> Cuando tu oponente lanza un hechizo, lo <b>contrarrestas</b>.
- <b>Secreto:</b> cuando tu adversario juega un hechizo, <b>contrarréstalo</b>.
- <b>Secret :</b> quand votre adversaire lance un sort, le <b>contre</b>.
- <b>Segreto:</b> quando l'avversario lancia una Magia, questa subisce <b>Contrasto</b>.
- <b>秘策:</b>
- 相手が呪文を使用
-した時、その呪文を<b>打ち消す</b>。
- <b>비밀:</b> 상대편이 주문을 시전하면, <b>차단</b>합니다.
- <b>Sekret:</b> Gdy przeciwnik rzuci zaklęcie, <b>Kontrujesz</b> je.
- <b>Segredo:</b> Quando seu oponente lançar um feitiço, <b>Anule</b>-o.
- <b>Секрет:</b> когда противник разыгрывает заклинание, вы <b>отменяете</b> его.
- <b>กับดัก:</b> เมื่อฝ่ายตรงข้ามใช้เวทมนตร์ <b>ลบล้าง</b> เวทมนตร์นั้น
- <b>奥秘:</b>当你的对手施放一个法术时,<b>反制</b>该法术。
- <b>秘密:</b>當對手施放法術時,<b>反制</b>
+ [x]<b>Passive Heldenfähigkeit</b>
+Zieht jedes Mal eine Karte,
+wenn ein Spieler eine
+Münze ausspielt.
+ [x]<b>Passive Hero Power</b>
+Whenever a player plays
+a Coin, draw a card.
+ [x]<b>Poder de héroe pasivo</b>
+Roba una carta cada vez
+que un jugador juega
+una moneda.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Cada vez que un jugador juega una_Moneda, roba una carta.
+ <b>Pouvoir héroïque passif</b>
+Chaque fois qu’un joueur joue une pièce, vous piochez une carte.
+ [x]<b>Potere Eroe Passivo</b>
+Pesca una carta quando
+un giocatore gioca
+una Moneta.
+ [x]<b>常動型ヒーローパワー</b>
+プレイヤーが「コイン」を
+使用する度
+カードを1枚引く。
+ <b>지속 영웅 능력</b>
+각 플레이어가 동전을 낼 때마다 카드를 뽑습니다.
+ <b>Pasywna moc specjalna</b>
+Dobierz kartę za każdym razem, gdy gracz zagra Monetę.
+ <b>Poder Heroico Passivo</b>
+Sempre que um jogador jogar uma Moeda, compre um card.
+ [x]<b>Пассивная сила героя</b>
+Когда игрок разыгрывает
+«Монетку», вы берете
+карту.
+ <b>พลังฮีโร่ติดตัว</b> ทุกครั้งที่ผู้เล่นเล่นการ์ดเหรียญ คุณจั่วการ์ดหนึ่งใบ
+ <b>被动英雄技能</b>
+每当有玩家使用一个幸运币,抽一张牌。
+ <b>被動英雄能力</b>
+每當有玩家打出幸運幣,抽一張牌
-
- Was ist der Unterschied zwischen einem Magier, der Gegenzauber verwendet, und einem, der dies nicht tut? Letzterer bekommt öfter Pyroschläge ins Gesicht.
- What's the difference between a mage playing with Counterspell and a mage who isn't? The mage who isn't is getting Pyroblasted in the face.
- ¿En qué se diferencian un mago que tiene Contrahechizo y otro que no? El que no lo tiene está a punto de recibir una Piroexplosión en toda la cara.
- ¿Cuál es la diferencia entre un mago que juega con contrahechizo y uno que no? Que el mago que no lo usa queda con la cara piroexplotada.
- Quelle est la différence entre un mage jouant avec Contresort et un autre ? Le second se prend une explosion pyrotechnique dans la figure !
- Qual è la differenza tra un Mago con Controincantesimo e un Mago senza? Il Mago senza si becca una Pirosfera sui denti.
- 呪文相殺を使うメイジと、使わないメイジの違いはな~んだ?使わないメイジはパイロブラストで燃え尽きる。
- 마법 차단을 쓰는 마법사와 안 쓰는 마법사의 차이요? 안 쓰는 마법사는 얼굴에 불덩이 작렬을 맞는다는 거?
- Jaka jest różnica pomiędzy magiem stosującym kontr-zaklęcie, a takim, który tego nie robi? Ten drugi obrywa pirowybuchem po gębie.
- Qual a diferença entre um mago que está usando Contrafeitiço e um mago que não está? O que não está vai levar um Ignimpacto na cara.
- Чем отличается маг, пользующийся Антимагией, от мага, пренебрегающего этим заклинанием? Первый никогда не получит Огненной глыбой по физиономии.
- รู้ไหมว่าเมจที่ใช้ลบล้างเวทมนตร์กับไม่ใช้ต่างกันยังไง คนที่ไม่ใช้จะโดนระเบิดเปลวเพลิงแสกหน้าไงล่ะ
- 一个会法术反制的法师和一个不会法术反制的法师之间有什么区别?那个不会的法师被炎爆术炸了一脸。
- 使用法術反制和沒使用反制法術的法師之間有什麼不同?沒使用反制法術的法師會被炎爆術直接打在臉上。
-
- Jason Chan
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
- Eisbarriere
- Ice Barrier
- Barrera de hielo
- Barrera de hielo
- Barrière de glace
- Barriera di Ghiaccio
- アイスバリア
- 얼음 보호막
- Lodowa bariera
- Barreira de Gelo
- Ледяная преграда
- ม่านพลังน้ำแข็ง
- 寒冰护体
- 寒冰護體
+ Dolch gezückt
+ Backstabby
+ Apuñalamiento
+ Apuñalador
+ Suriné
+ Maestro degli Attacchi Furtivi
+ 刺客からの一刺し
+ 기습 공격
+ Ciachnięcie w plecy
+ Apunhalado
+ Укол в спину
+ ชอบแทงข้างหลัง
+ 背后袭击
+ 背刺者
- <b>Geheimnis:</b> Wenn Euer Held angegriffen wird, erhält er 8 Rüstung.
- <b>Secret:</b> When your
-hero is attacked,
-gain 8 Armor.
- [x]<b>Secreto:</b> Tu héroe obtiene
-8 p. de armadura
-cuando vaya a recibir
-un ataque.
- <b>Secreto:</b> cuando atacan a tu héroe, obtiene 8 de Armadura.
- <b>Secret_:</b> quand votre héros est attaqué, il gagne 8_points d’armure.
- <b>Segreto:</b> quando il tuo eroe viene attaccato, fornisce 8 Armatura.
- [x]<b>秘策:</b>
-自分のヒーローが
-攻撃された時
-装甲を8獲得する。
- <b>비밀:</b> 내 영웅이 공격받으면, 방어도를 +8 얻습니다.
- <b>Sekret:</b> Gdy twój bohater zostanie zaatakowany, otrzymujesz 8 pkt. pancerza.
- <b>Segredo:</b> Quando seu
-herói for atacado,
-receba 8 de Armadura.
- <b>Секрет:</b> когда вашего героя атакуют, он получает +8 к броне.
- <b>กับดัก:</b> เมื่อฮีโร่ของคุณถูกโจมตี ได้รับเกราะ 8_แต้ม
- <b>奥秘:</b>当你的英雄受到攻击时,获得8点护甲值。
- <b>秘密:</b>當你的英雄被攻擊時,立即獲得8點護甲值
-
-
- Wenn Ihr Eurem Gegner mal so richtig die kalte Schulter zeigen wollt.
- This is Rank 1. Rank 2 is Chocolate Milk Barrier.
- Con el rango 1 te dan el hielo y con el 2 los refrescos.
- Esto es rango 1. Rango 2 es una Barrera de leche chocolatada.
- D’accord, vous êtes bien protégé… mais vous êtes gelé. Et impossible de faire un feu en plein combat !
- Questo è il Grado 1. Il Grado 2 è una barriera di cioccolato al latte.
- これはランク1の呪文だ。ランク2は、「チョコレートミルクバリア」だ。
- 공격대 뛰다 보면 그런 사람 꼭 있죠. 맞을 거 다 맞고 생존기 켜는 사람.
- To zaklęcie poziomu 1. Na poziomie 2 jest „Ściana z batonu”.
- Este é o Grau 1. O Grau 2 é Barreira de Achocolatado.
- Это заклинание первого ранга. Заклинание второго ранга – «Преграда из шоколадного молока».
- ปราการด่านแรกของท่านชาย
- 这只是这个技能的第一级,第二级会是...巧克力牛奶护体。
- 這是第1級。第2級是巧克力牛奶護體。
+ +1 Angriff.
+ +1 Attack.
+ +1 p. de ataque.
+ +1 de Ataque.
+ +1_ATQ.
+ +1 Attacco.
+ 攻撃力+1。
+ 공격력 +1
+ +1 do ataku.
+ +1 de Ataque.
+ +1 к атаке.
+ พลังโจมตี +1
+ +1攻击力。
+ +1攻擊力
- Alex Garner
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
- Spiegelgestalt
- Mirror Entity
- Reflejo viviente
- Entidad espejada
- Entité miroir
- Entità Speculare
- 鏡の住民
- 거울상
- Lustrzany byt
- Entidade do Espelho
- Отраженная сущность
- เงาสะท้อน
- 镜像实体
- 鏡像體
+ Dolch gezückt
+ Backstabby
+ Apuñalamiento
+ Apuñalador
+ Suriné
+ Maestro degli Attacchi Furtivi
+ 刺客からの一刺し
+ 기습 공격
+ Ciachnięcie w plecy
+ Apunhalado
+ Укол в спину
+ ชอบแทงข้างหลัง
+ 背后袭击
+ 背刺者
- <b>Geheimnis:</b> Nachdem Euer Gegner einen Diener ausgespielt hat, ruft Ihr eine Kopie davon herbei.
- <b>Secret:</b> After your opponent plays a minion, summon a copy of it.
- <b>Secreto:</b> Después de que tu oponente juegue un esbirro, invocas una copia de ese esbirro.
- <b>Secreto:</b> después de que tu adversario juega un esbirro, invoca una copia.
- <b>Secret :</b> une fois que votre adversaire a joué un serviteur, en invoque une copie.
- <b>Segreto:</b> dopo che l'avversario ha giocato un servitore, ne evoca una copia sotto il tuo controllo.
- [x]<b>秘策:</b>
-相手が手札から
-ミニオンを使用した後
-自分の陣地にそのミニオンの
-コピーを召喚する。
- <b>비밀:</b> 상대편이 하수인을 낸 후에,
-그 하수인을 복사하여 소환합니다.
- <b>Sekret:</b> Gdy twój przeciwnik zagra stronnika, przyzwij
-jego kopię.
- <b>Segredo:</b> Depois que seu oponente jogar um lacaio, evoque uma cópia dele.
- [x]<b>Секрет:</b> после того как
-противник_разыгрывает
-существо, призывает его
-______копию на вашу сторону.__
- <b>กับดัก:</b> เมื่อฝ่ายตรงข้ามเล่นมินเนี่ยน เรียกมินเนี่ยนแบบเดียวกัน[b]ออกมาหนึ่งตัว
- <b>奥秘:</b>在你的对手使用一张随从牌后,召唤一个该随从的复制。
- <b>秘密:</b>在對手打出手下後,召喚一個它的分身
-
-
- „Du zuerst.“ – Krush'gor das Ungeheuer, zu seinem gezähmten Eber
- "You go first." - Krush'gor the Behemoth, to his pet boar.
- «Tú primero». - Krush'gor, el Gigante, a su mascota jabalí.
- "Tú primero". —Krush'gor el Behemoth a su jabalí.
- « Vas-y d’abord. » - Krush’gor, le Béhémoth, à son sanglier.
- "Vai avanti tu." - Krush'gor il Possente al suo famiglio cinghiale
- 「先に行け」―巨獣クラッシュゴアが、ペットのイノシシに向けた言葉
- "네가 앞장서라." - 거수 크루쉬고르가 그의 애완동물 멧돼지에게 명령하며.
- Byt albo nie byt? Oto jest pytanie!
- "Você primeiro." — Krush'gor, o Beemote, para o javali de estimação.
- «Ты пойдешь первым», – сказал Краш'гор по прозвищу Чудовище своему ручному кабану.
- "ไปก่อนเลย" - ครัชกอร์ โทรลล์ยักษ์ กล่าวกับหมูป่า[b]ของเขา
- “你先上。”——“巨兽”克鲁什格尔对他的宠物野猪说道。
- 「你先上。」-『巨獸』庫洛許戈爾對寵物野豬如此說。
+ +2 Angriff.
+ +2 Attack.
+ +2 p. de ataque.
+ +2 de Ataque.
+ +2_ATQ.
+ +2 Attacco.
+ 攻撃力+2。
+ 공격력 +2
+ +2 do ataku.
+ +2 de Ataque.
+ +2 к атаке.
+ พลังโจมตี +2
+ +2攻击力。
+ +2攻擊力
- Raven Mimura
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
+ 00000012-8263-45f8-b79b-d20375867f7e
- Eisblock
- Ice Block
- Bloque de hielo
- Bloque de hielo
- Bloc de glace
- Blocco di Ghiaccio
- アイスブロック
- 얼음 방패
- Lodowy blok
- Bloco de Gelo
- Ледяная глыба
- น้ำแข็งสกัดกั้น
- 寒冰屏障
- 寒冰屏障
+ Noz Wachsbart
+ Noz Timbertail
+ Noz Colaleña
+ Noz Rabomadero
+ Noz Poupenbois
+ Noz Codaferrea
+ ノズ・ティンバーテイル
+ 노즈 팀버테일
+ Noz Wiórogon
+ Noz Caudalenho
+ Ноз Брусохвост
+ นอซ ทิมเบอร์เทล
+ 诺兹·木尾
+ 諾茲‧木尾
- [x]<b>Geheimnis:</b> Wenn Euer Held
-tödlichen Schaden erleidet,
-wird dieser verhindert und der
-Held wird in diesem Zug <b>immun</b>.
- <b>Secret:</b> When your hero takes fatal damage, prevent it and become <b>Immune</b> this turn.
- <b>Secreto:</b> Cuando tu héroe vaya a recibir daño letal, lo evita y se vuelve <b>inmune</b> ese turno.
- <b>Secreto:</b> cuando tu héroe recibe daño mortal, impide el daño y tu héroe se vuelve <b>Inmune</b> durante este turno.
- <b>Secret :</b> protège votre héros des dégâts mortels, et le rend <b>Insensible</b> pendant ce tour.
- <b>Segreto:</b> quando il tuo eroe subisce danni fatali, li previene e diventa <b>Immune</b> per quel turno.
- [x]<b>秘策:</b>
-自分のヒーローの体力を
-0以下にするダメージを
-受けた時、そのダメージを
-打ち消し、このターンの間
-<b>無敵</b>になる。
- <b>비밀:</b> 내 영웅이 치명적인 피해를 받으면, 피해를 막고 이번 턴에 <b>면역</b> 상태가 됩니다.
- <b>Sekret:</b> Gdy twój bohater otrzyma zabójcze obrażenia, zapobiegasz im oraz_zyskujesz w tej turze <b>Niewrażliwość</b>.
- <b>Segredo:</b> Quando seu herói receber dano fatal, ignore-o e fique <b>Imune</b> até o fim do turno.
- <b>Секрет:</b> предотвращает наносимый вашему герою смертельный урон и дает ему <b>неуязвимость</b> до конца хода.
- <b>กับดัก:</b> เมื่อ[b]ฮีโร่คุณ[b]ได้รับ[b]ความเสียหาย[b]ถึงตาย ป้องกัน[b]ความเสียหาย[b]นั้นและรับ <b>คงกระพัน</b> จนจบ[b]เทิร์นนี้
- <b>奥秘:</b>当你的英雄将要承受致命伤害时,防止这些伤害,并使其在本回合中获得<b>免疫</b>。
- <b>秘密:</b>抵銷你英雄受到的致命傷,並在本回合<b>免疫</b>
-
-
- Eis hält jung und bekommt selten einen Sprung.
- Ice is nice, and will suffice!
- ¡Es hielo! ¡En un bloque!
- ¡El hielo es el flagelo del lelo!
- La glace c’est classe et ça carapace !
- Ottimo durante le estati più torride!
- アイスはナイス、こおりゃ結構!
- 얼음, 막음, 좋음!
- Lód jest cud, bo zawsze go w bród!
- Gelo é bom e basta!
- Сохраняйте ЛЕДЯНОЕ спокойствие.
- น้ำแข็งคู่ใจ ช่วยได้ยามยาก!
- 法师们都很奇怪,为什么把一样东西塞进冰箱需要三个步骤?
- 為什麼老師叫我被追殺時要「開冰箱」?
+ <i>Niemand kann besser schleichen als dieser Koboldpirat.</i>
+ <i>This kobold pirate has elevated sneak attacks to an art form.</i>
+ <i>Este pirata kóbold ha convertido los ataques sigilosos en una forma de arte.</i>
+ <i>Este pirata kóbold ha convertido los ataques furtivos en una forma de arte.</i>
+ <i>Ce pirate kobold a élevé l’attaque furtive au rang d’art.</i>
+ [x]<i>Questo pirata Coboldo
+ha fatto degli attacchi
+furtivi una vera e propria
+forma d'arte.</i>
+ [x]<i>このコボルトの
+海賊は、不意打ちを
+芸術の域まで
+押し上げたんだ。</i>
+ <i>이 코볼트 해적은 기습 공격을 예술로 승화시켰습니다.</i>
+ <i>Ten koboldzi pirat jest prawdziwym wirtuozem ataków z ukrycia.</i>
+ <i>Esse kobold pirata fez dos ataques sorrateiros uma arte.</i>
+ <i>Кобольд-пират, который превратил коварные удары в_искусство.</i>
+ <i>_โคโบลด์โจรสลัดตัวนี้_[b]ยกระดับการลอบโจมตี[b]ให้กลายเป็นศิลปะ</i>
+ <i>这位狗头人海盗把背后偷袭提升成了一门艺术。</i>
+ <i>這個狗頭人海盜把偷襲的本領提升到了藝術的層次</i>
- Carl Frank
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Eisblock
- Ice Block
- Bloque de hielo
- Bloque de hielo
- Bloc de glace
- Blocco di Ghiaccio
- アイスブロック
- 얼음 방패
- Lodowy blok
- Bloco de Gelo
- Ледяная глыба
- น้ำแข็งสกัดกั้น
- 寒冰屏障
- 寒冰屏障
+ Gezückter Dolch
+ Backstabber
+ Apuñalador
+ Apuñalador
+ Surineur
+ Pugnalata Furtiva
+ 死角の刺客
+ 기습 준비
+ Ciach w plecy
+ Pelas Costas
+ Коварство
+ นักแทงข้างหลัง
+ 背刺偷袭
+ 背刺者
- Euer Held ist in diesem Zug <b>immun</b>.
- Your hero is <b>Immune</b> this turn.
- Tu héroe es <b>inmune</b> este turno.
- Tu héroe es <b>Inmune</b> en este turno.
- Votre héros est <b>Insensible</b> pour ce tour.
- Il tuo eroe è <b>Immune</b> per questo turno.
- 自分のヒーローは、このターンの間<b>無敵</b>。
- 이번 턴에 <b>면역</b>
- Twój bohater posiada w tej turze <b>Niewrażliwość</b>.
- Seu herói fica <b>Imune</b> até o final do turno.
- Ваш герой <b>неуязвим</b> до конца хода.
- ฮีโร่ของคุณได้รับ <b>คงกระพัน</b> จนจบเทิร์นนี้
- 在本回合中,你的英雄获得<b>免疫</b>。
- 你的英雄在本回合<b>免疫</b>
+ <b>Passive Heldenfähigkeit</b>
+Jedes Mal, wenn ein <b><b>verstohlener</b></b> Diener herbeigerufen wird, erhält er +1 Angriff.
+ [x]<b>Passive Hero Power</b>
+Whenever a <b><b>Stealth</b>ed</b>
+minion is summoned,
+give it +1 Attack.
+ [x]<b>Poder de héroe pasivo</b>
+Cada vez que se invoca a un
+esbirro con <b>Sigilo</b>, le otorga
++1 p. de ataque.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Cada vez que invocan a_un_esbirro con <b><b>Sigilo</b></b>, le_otorga +1 de Ataque.
+ <b>Pouvoir héroïque passif</b>
+Chaque fois qu’un serviteur avec <b>Camouflage</b> est invoqué, lui donne +1_ATQ.
+ <b>Potere Eroe Passivo</b>
+Quando viene evocato un servitore <b>Furtivo</b>, gli fornisce +1 Attacco.
+ [x]<b>常動型ヒーローパワー</b>
+<b>隠れ身</b>ミニオンが
+召喚される度、それに
+攻撃力+1を付与する。
+ <b>지속 영웅 능력</b>
+<b>은신</b>한 하수인이 소환될 때마다 그 하수인에게 공격력을 +1 부여합니다.
+ <b>Pasywna moc specjalna</b>
+Za każdym razem gdy przyzwany zostanie stronnik z <b>Ukryciem</b>, daj mu +1 do ataku.
+ <b>Poder Heroico Passivo</b>
+Sempre que um lacaio com <b><b>Furtividade</b></b> for evocado, conceda-lhe +1 de Ataque.
+ [x]<b>Пассивная сила героя</b>
+Когда призывают
+существо с <b>«Маскировкой»</b>,
+оно получает +1 к атаке.
+ <b>พลังฮีโร่ติดตัว</b> ทุกครั้งที่มีการเรียกมินเนี่ยน <b><b>ซ่อนตัว</b></b>_มอบพลังโจมตี_+1 ให้มินเนี่ยนตัวนั้น
+ <b>被动英雄技能</b>
+每当一个<b>潜行</b>的随从被召唤,使其获得+1攻击力。
+ <b>被動英雄能力</b>
+每當有<b>潛行</b>的手下被召喚,賦予它+1攻擊力
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Ragnaros der Feuerfürst
- Ragnaros the Firelord
- Ragnaros, Señor del Fuego
- Ragnaros el Señor del Fuego
- Ragnaros, seigneur du feu
- Ragnaros
- 炎の王ラグナロス
- 불의 군주 라그나로스
- Ragnaros Władca Ognia
- Ragnaros, o Senhor do Fogo
- Рагнарос
- แร็กนารอส เจ้าแห่งเพลิง
- 炎魔之王拉格纳罗斯
- 『炎魔』拉格納羅斯
+ Gezückter Dolch
+ Backstabber
+ Apuñalador
+ Apuñalador
+ Surineur
+ Pugnalata Furtiva
+ 死角の刺客
+ 기습 준비
+ Ciach w plecy
+ Pelas Costas
+ Коварство
+ นักแทงข้างหลัง
+ 背刺偷袭
+ 背刺者
- Kann nicht angreifen.
-Fügt am Ende Eures Zuges einem zufälligen Feind 8 Schaden zu.
- Can't attack. At the end of your turn, deal 8 damage to a random enemy.
- No puede atacar. Al final de tu turno, inflige 8 p. de daño a un enemigo aleatorio.
- No puede atacar. Al final de tu turno, inflige 8 de daño a un enemigo aleatorio.
- Ne peut pas attaquer. À la fin de votre tour, inflige 8 points de dégâts à un adversaire aléatoire.
- Non può attaccare. Alla fine del tuo turno, infligge 8 danni a un nemico casuale.
- 攻撃できない。
-自分のターンの終了時
-ランダムな敵1体に
-8ダメージを
-与える。
- 이 하수인은 적을 공격할 수 없습니다. 내 턴이 끝날 때, 무작위 적에게 피해를 8 줍니다.
- Nie może atakować. Na koniec twojej tury zadaj 8 pkt. obrażeń losowemu wrogowi.
- Não pode atacar. No final do seu turno, cause 8 de dano a um inimigo aleatório.
- Не может атаковать. В конце вашего хода наносит 8 ед. урона случайному противнику.
- โจมตีไม่ได้ เมื่อจบเทิร์นของคุณ สร้างความเสียหาย_8_แต้ม[b]ให้ศัตรูหนึ่งตัวแบบสุ่ม
- 无法攻击。在你的回合结束时,随机对一个敌人造成8点伤害。
- 無法攻擊。在你的回合結束時,對一個隨機敵人造成8點傷害
-
-
- Ragnaros wurde von den Dunkeleisenzwergen herbeigerufen, die schlussendlich von ihm versklavt wurden. Ihn zu beschwören hat oft nicht die gewünschten Auswirkungen.
- Ragnaros was summoned by the Dark Iron dwarves, who were eventually enslaved by the Firelord. Summoning Ragnaros often doesn’t work out the way you want it to.
- Los enanos Hierro Negro invocaron a Ragnaros, el Señor del Fuego, pero este acabó esclavizándolos. Se ve que invocar a Ragnaros no siempre sale como uno espera.
- Los enanos Hierro negro invocaron a Ragnaros, que luego terminó esclavizándolos. A menudo, Invocar al Señor del Fuego no funciona como uno espera.
- Ragnaros a été invoqué par les nains sombrefers, qui finirent par se retrouver esclaves du seigneur du feu. Invoquer Ragnaros a souvent des effets secondaires indésirables…
- Ragnaros venne evocato dai Nani Ferroscuro, che furono immediatamente schiavizzati dal Signore del Fuoco. Evocare Ragnaros spesso non funziona come vorresti.
- ラグナロスはダークアイアン・ドワーフ達に召喚されたんだが、逆にヤツらの方が炎の王の奴隷にされちまった。ラグナロスの召喚は、しばしば予想外の結果を招くから注意しろ、ってことだ。
- 라그나로스를 소환한 것은 검은무쇠 드워프였지만, 이들은 결국 불의 군주를 섬기는 노예가 되고 말았습니다. 이렇게 라그나로스를 소환하는 일은 원치 않는 결과를 불러오는 일이 많습니다.
- „CZY WIESZ, ŻE WSZYSTKO CO KOCHASZ, JEST ŁATWOPALNE?”
- Ragnaros foi evocado pelos anões Ferro Negro, que acabaram sendo escravizados pelo Senhor do Fogo. Evocar Ragnaros raramente funciona como você gostaria.
- Рагнароса призвали дворфы клана Черного Железа, и это закончилось тем, что Повелитель огня их поработил. Мораль: не призывайте Рагнароса, это может плохо кончиться.
- แร็กนารอสถูกเรียกออกมาโดยคนแคระดาร์คไอรอน[b]แต่สุดท้ายพวกคนแคระกลับตกเป็นทาสของเจ้าแห่งเพลิง[b]การอัญเชิญแร็กนารอสอาจไม่ได้ให้ผลลัพธ์ตามที่ต้องการ[b]เสมอไป
- 拉格纳罗斯是由黑铁矮人召唤出来的,而这些矮人最终也成为了火焰领主的奴隶。所以召唤拉格纳罗斯往往得不到你想要的结果。
- 拉格納羅斯是被黑鐵矮人召喚出來的,但他們後來反倒被炎魔奴役。只能說,召喚拉格納羅斯通常不會達到你期望的結果。
+ <b>Passive Heldenfähigkeit</b>
+Jedes Mal, wenn ein <b>verstohlener</b> Diener herbeigerufen wird, erhält er +2 Angriff.
+ [x]<b>Passive Hero Power</b>
+Whenever a <b>Stealthed</b>
+minion is summoned,
+give it +2 Attack.
+ [x]<b>Poder de héroe pasivo</b>
+Cada vez que se invoca a un
+esbirro con <b>Sigilo</b>, le otorga
++2 p. de ataque.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Cada vez que invocan a_un_esbirro con <b>Sigilo</b>, le_otorga +2 de Ataque.
+ <b>Pouvoir héroïque passif</b>
+Chaque fois qu’un serviteur avec <b>Camouflage</b> est invoqué, lui donne +2_ATQ.
+ <b>Potere Eroe Passivo</b>
+Quando viene evocato un servitore <b>Furtivo</b>, gli fornisce +2 Attacco.
+ [x]<b>常動型ヒーローパワー</b>
+<b>隠れ身</b>ミニオンが
+召喚される度、それに
+攻撃力+2を付与する。
+ <b>지속 영웅 능력</b>
+<b>은신</b>한 하수인이 소환될 때마다 그 하수인에게 공격력을 +2 부여합니다.
+ <b>Pasywna moc specjalna</b>
+Za każdym razem gdy przyzwany zostanie stronnik z <b>Ukryciem</b>, daj mu +2 do ataku.
+ <b>Poder Heroico Passivo</b>
+Sempre que um lacaio com <b>Furtividade</b> for evocado, conceda-lhe +2 de Ataque.
+ [x]<b>Пассивная сила героя</b>
+Когда призывают
+существо с <b>«Маскировкой»</b>,
+оно получает +2 к атаке.
+ <b>พลังฮีโร่ติดตัว</b> ทุกครั้งที่มีการเรียกมินเนี่ยน <b>ซ่อนตัว</b>_มอบพลังโจมตี_+2 ให้มินเนี่ยนตัวนั้น
+ <b>被动英雄技能</b>
+每当一个<b>潜行</b>的随从被召唤,使其获得+2攻击力。
+ <b>被動英雄能力</b>
+每當有<b>潛行</b>的手下被召喚,賦予它+2攻擊力
- Greg Staples
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
- Teufelswache
- Felguard
- Guardia vil
- Guardia vil
- Gangregarde
- Vilguardia
- フェルガード
- 지옥수호병
- Strażnik Spaczenia
- Guarda Vil
- Страж Скверны
- เฟลการ์ด
- 恶魔卫士
- 惡魔守衛
+
+ 00000012-1c58-49ce-9271-5bd52745dff7
+
+ Cravitz Lorent
+ Cravitz Lorent
+ Cravitz Lorent
+ Cravitz Lorent
+ Cravitz Lorent
+ Cravitz Lorent
+ クラヴィッツ・ロレント
+ 크라비츠 로렌트
+ Kravitz Lorent
+ Cravitz Lorent
+ Кравиц Лоран
+ เครวิตซ์ โลเรนต์
+ 卡维兹·洛典
+ 克拉維茲‧羅倫特
+
+
+ [x]<i>Der Kampf gegen
+diesen Autor kitschiger
+Liebesschnulzen wird
+tragisch enden.</i>
+ <i>Your battle with this romance novelist won't have_a_happy_ending.</i>
+ <i>Tu batalla contra este escritor
+de novelas románticas no tendrá un final feliz.</i>
+ <i>Tu batalla con este novelista tórrido no_tendrá_un_final_feliz.</i>
+ <i>L’histoire de votre combat contre cet auteur de romans d’amour risque de mal se terminer.</i>
+ <i>La tua battaglia con questo autore di romanzi non avrà un lieto fine.</i>
+ [x]<i>このロマンス小説家との
+戦いは、決してハッピー
+エンドにはならないぞ。</i>
+ <i>연애 소설가와의 싸움은 행복한 결말로 끝나지 않을 것입니다.</i>
+ <i>Walka z tym autorem romansów nie będzie miała szczęśliwego zakończenia.</i>
+ <i>Seu confronto com esse escritor romântico não vai ter final feliz.</i>
+ <i>У этой битвы будет печальный финал.</i>
+ <i>การต่อสู้ระหว่างคุณกับ
+นักเขียนนิยายโรแมนติกคนนี้
+ไม่จบอย่างมีความสุขแน่นอน</i>
+ <i>你和这位言情作家的战斗是不会有好结果的!</i>
+ <i>你跟這位羅曼史小說家的遭遇不會有浪漫結局的</i>
-
- <b>Spott</b>. <b>Kampfschrei:</b> Zerstört einen Eurer Manakristalle.
- <b>Taunt</b>
-<b>Battlecry:</b> Destroy one of your Mana Crystals.
- [x]<b>Provocar</b>. <b>Grito de batalla:</b>
-Destruye uno de tus
-cristales de maná.
- <b>Provocación</b>
-<b>Grito de batalla:</b> destruye uno de tus Cristales de maná.
- <b>Provocation</b>. <b>Cri de guerre_:</b> détruit un de vos cristaux de mana.
- <b>Provocazione</b>. <b>Grido di Battaglia:</b> distrugge un tuo Cristallo di Mana.
- [x]<b>挑発</b>、<b>雄叫び:</b>
-自分のマナクリスタルを
-1つ破壊する。
- <b>도발</b>, <b>전투의 함성:</b>
-내 마나 수정을 1개 파괴합니다.
- <b>Prowokacja</b>. <b>Okrzyk bojowy:</b> Zniszcz jeden z twoich kryształów many.
- <b>Provocar</b>
-<b> Grito de Guerra:</b> Destrua um de seus Cristais de Mana.
- <b>Провокация</b>. <b>Боевой клич:</b> уничтожает один из ваших кристаллов маны.
- <b>ยั่วยุ</b>
-<b>คำรามสู้ศึก:</b> ทำลายคริสตัลมานา[b]ของคุณหนึ่งอัน
- <b>嘲讽,战吼:</b>摧毁你的一个法力水晶。
- <b>嘲諷</b>。<b>戰吼:</b>摧毀1顆你的法力水晶
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-e721-4dfd-9bff-66e20ea19fd8
+
+ Verbotene Liebe
+ Forbidden Love
+ Amor prohibido
+ Amor prohibido
+ Un amour interdit
+ Amore Proibito
+ 禁じられた恋
+ 금지된 사랑
+ Zakazana miłość
+ Amor Proibido
+ Запретная любовь
+ ความรักต้องห้าม
+ 禁忌之爱
+ 禁忌之愛
-
- Wird oft verteufelt ... und zwar zu Recht!
- Yes, he'll fight for you. BUT HE'S NOT GOING TO LIKE IT.
- ¿Quién se atreve a invocarlo?
- Sí, peleará para ti. PERO CONTRA SU VOLUNTAD.
- Oui, il va combattre pour vous. MAIS IL NE VA PAS AIMER ÇA.
- Sì, combatterà per te. MA NON NE SARÀ FELICE.
- ああ、ヤツはあんたに従って戦うだろうさ。だがヤツのお楽しみは、あんたの支配が解けた後で始まるんだ。
- <i>"묻겠다. 그대가 나의 마스터인가?"</i>
- Tak, będzie dla ciebie walczyć. ALE ZROBI TO NIECHĘTNIE.
- Sim, ele lutará por você. MAS ELE NÃO VAI GOSTAR NADA DISSO.
- Да, он будет сражаться за вас. НЕТ, ЕМУ НЕ НРАВИТСЯ ВАМ ПОДЧИНЯТЬСЯ.
- จริงอยู่ เขาจะต่อสู้เพื่อคุณ แต่เขาจะไม่ชอบใจแน่นอน!
- 没错,他会为你而战,但并非心甘情愿。
- 是的,他會為你而戰。但是他會不太爽。
+
+ <b>Heldenfähigkeit</b>
+Vernichtet einen zufälligen [x]Diener jedes Spielers.
+ <b>Hero Power</b>
+Destroy a random minion for each player.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Destruye a un
+esbirro aleatorio
+de cada jugador.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Destruye un esbirro aleatorio de cada jugador.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Détruit un serviteur aléatoire de chaque joueur.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Distrugge un servitore
+_casuale di ogni giocatore.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+各プレイヤーの
+ランダムなミニオン
+1体を破壊する。
+ <b>영웅 능력</b>
+각 플레이어의
+무작위 하수인을 처치합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Zniszcz_losowego stronnika_każdego gracza.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Destrua um lacaio aleatório para cada jogador.
+ <b>Сила героя</b>
+Уничтожает случайное существо каждого игрока.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สุ่มทำลายมินเนี่ยนของ[b]_ผู้เล่นทุกคนหนึ่งตัว
+ <b>英雄技能</b>
+随机消灭双方玩家的一个随从。
+ <b>英雄能力</b>
+摧毀雙方一個隨機手下
- John Polidora
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- 61265a89-a7da-4a13-8b73-302e204116a1
-
- Weltliche Ängste
- Mortal Coil
- Espiral mortal
- Espiral mortal
- Voile de mort
- Spira Letale
- 生の苦悩
- 필멸의 고리
- Śmiertelny wir
- Espiral da Morte
- Лик тлена
- วังวนมรณะ
- 死亡缠绕
- 死影纏繞
+
+ 71c31608-8968-44cd-86fb-f530b9cfb56c
+
+ Verbotene Liebe
+ Forbidden Love
+ Amor prohibido
+ Amor prohibido
+ Un amour interdit
+ Amore Proibito
+ 禁じられた恋
+ 금지된 사랑
+ Zakazana miłość
+ Amor Proibido
+ Запретная любовь
+ ความรักต้องห้าม
+ 禁忌之爱
+ 禁忌之愛
- [x]Fügt einem Diener
-$1 Schaden zu. Zieht
-eine Karte, wenn
-er dabei stirbt.
- Deal $1 damage to a minion. If that kills it, draw a card.
- Inflige $1 p. de daño a un esbirro. Si eso lo mata, roba una carta.
- Inflige $1 de daño a un esbirro. Si es suficiente para matarlo, roba una carta.
- Inflige $1 |4(point,points) de dégâts à un serviteur. Vous piochez une carte si ce serviteur est tué.
- Infligge $1 |4(danno,danni) a un servitore. Se muore, pesca una carta.
- [x]ミニオン1体に
-$1ダメージを与える。
-この呪文で対象が
-死亡した場合
-カードを1枚引く。
- 하수인에게
-피해를 $1 줍니다.
-이 피해로 하수인이 죽으면, 카드를 뽑습니다.
- Zadaj $1 pkt. obrażeń stronnikowi. Jeśli zginie, dobierz kartę.
- Cause $1 de dano a um lacaio. Se ele morrer, compre um card.
- Наносит $1 ед. урона выбранному существу. Если это убьет существо, вы берете карту.
- สร้างความเสียหาย $1_แต้ม[b]ให้[b]มินเนี่ยนหนึ่งตัว หาก[b]มินเนี่ยนนั้น[b]ตาย จั่วการ์ดหนึ่งใบ
- 对一个随从造成$1点伤害。如果“死亡缠绕”杀死该随从,抽一张牌。
- 對一個手下造成$1點傷害。若殺死它,抽一張牌
+ <b>Heldenfähigkeit</b>
+Vernichtet einen zufälligen [x]Diener jedes Spielers.
+ <b>Hero Power</b>
+Destroy a random minion for each player.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Destruye a un
+esbirro aleatorio
+de cada jugador.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Destruye un esbirro aleatorio de cada jugador.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Détruit un serviteur aléatoire de chaque joueur.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Distrugge un servitore
+_casuale di ogni giocatore.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+各プレイヤーの
+ランダムなミニオン
+1体を破壊する。
+ <b>영웅 능력</b>
+각 플레이어의
+무작위 하수인을 처치합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Zniszcz_losowego stronnika_każdego gracza.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Destrua um lacaio aleatório para cada jogador.
+ <b>Сила героя</b>
+Уничтожает случайное существо каждого игрока.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สุ่มทำลายมินเนี่ยนของ[b]_ผู้เล่นทุกคนหนึ่งตัว
+ <b>英雄技能</b>
+随机消灭双方玩家的一个随从。
+ <b>英雄能力</b>
+摧毀雙方一個隨機手下
-
- Für Zauber, die wie grauenerregende Totenköpfe aussehen, sollte man schon ein paar neue Karten ziehen dürfen ... oder nicht?
- If your spells look like horrifying skulls, let's be honest, you should get to draw some cards.
- Admitámoslo: si puedes lanzar hechizos con forma de calavera, deberías poder robar algunas cartas.
- Seamos honestos: si tus hechizos parecen calaveras espeluznantes, deberías tener derecho a robar algunas cartas.
- Soyons honnêtes, un sort qui émet plein de crânes effrayants, ça vaut bien quelques cartes.
- Se le tue magie hanno la forma di orrendi teschi, te lo meriti di pescare delle altre carte.
- もしご自分の呪文が恐ろしいドクロに見えたのなら、正直申し上げて、カードを何枚か引いた方がいいですね。処方箋を出しときますね。
- 굳이 마나를 해골 모양으로 변형시킨 노력이 가상하지 않습니까? 상으로 카드 1장은 줍시다.
- Jeśli twoje zaklęcia wyglądają jak przerażające czaszki, to chyba zasługujesz na jeszcze parę kart.
- Se seus feitiços parecem crânios apavorantes, sejamos sinceros, você deveria poder comprar alguns cards.
- Если ваши заклинания выглядят как жуткие черепа, вы точно заслужили взять еще несколько карт.
- ถ้าเวทมนตร์ของคุณมีหน้าตาเหมือนหัวกะโหลกน่ากลัว มันก็สมควรแล้วที่คุณจะได้จั่วการ์ด
- 很久以前,术士们发现只要在普通的法术中加入一点令人作呕的颜色,就能在伤害敌人的同时使其恐惧。真是一举两得。
- 如果你的法術看起來像是可怕的骷髏,說句實話,你應該要能多抽幾張牌才對。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 165f6b3e-347d-49a6-9a2e-1f2de9b23a5b
+
+ Albin Eastoft
+ Albin Eastoft
+ Albin Eastoft
+ Albin Eastoft
+ Albin Acrest
+ Albin Zoticane
+ アルビン・イーストフト
+ 알빈 이스토프트
+ Albin Eastoft
+ Albin Eastoft
+ Альбин Истофт
+ อัลบิน อีสตอฟท์
+ 阿尔宾·伊斯托夫
+ 艾爾賓‧伊斯歐福
+
+
+ <i>Dieser wild gewordene Worgen macht keinen Unter[d]schied zwischen Freund und Feind.</i>
+ <i>Friend? Foe? He's on a beastial rampage, he's not particular.</i>
+ <i>¿Amigo o enemigo? No discrimina, tiene unas ganas bestiales de asesinar.</i>
+ <i>¿Amigo? ¿Enemigo? Está sediento de sangre, le da lo mismo.</i>
+ <i>Allié ? Adversaire ? En plein saccage bestial, il ne fait pas de détail.</i>
+ [x]<i>Amico? Nemico?
+È in uno stato di
+furia bestiale, per
+lui non fa differenza.</i>
+ <i>ヤツは野獣のごとく狂乱し、敵も
+味方も見境なく切り刻む。</i>
+ <i>아군? 적? 야성에 취한 그에게 둘은 별반 차이가 없습니다.</i>
+ <i>Wróg czy druh? Gdy budzi się w nim bestia, nie wybrzydza.</i>
+ <i>Amigo? Inimigo? Numa fúria descontrolada, ele não faz acepção de alvos.</i>
+ <i>Друг? Враг?
+Главное — кромсать,
+Кого — не так важно.</i>
+ <i>จะมิตรหรือศัตรู เขา[b]ไม่สนทั้งนั้น สัตว์ร้ายใน[b]ตัวเขากำลังอาละวาด</i>
+ <i>朋友?敌人?这头暴走的凶兽可管不了那么多。</i>
+ <i>朋友?還是敵人?當他激動起來的時候,可管不了那麼多</i>
-
- Wird auf Stufe 4 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 4.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 4.
- Se desbloquea en nivel 4.
- Débloquée au niveau 4.
- Sbloccata al livello 4.
- レベル4で入手。
- 4 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 4.
- Disponível no nível 4.
- Доступна с 4-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 4
- 达到4级后解锁。
- 於4級時解鎖。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-c14f-4ea4-961d-2664c01588c8
+
+ Zerhäckseln
+ Slice and Dice
+ Hacer picadillo
+ Hacer picadillo
+ Débiter
+ Fendenti Furiosi
+ ナイススライス
+ 난도질
+ Sieknięcie
+ Retalhar
+ Руби-кромсай
+ เชือดและเฉือน
+ 随缘刀法
+ 切割
-
- Wird auf Stufe 43 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 43.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 43.
- Se desbloquea en nivel 43.
- Débloquée au niveau 43.
- Sbloccata al livello 43.
- レベル43で入手。
- 43 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 43.
- Disponível no nível 43.
- Доступна с 43-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 43
- 达到43级后解锁。
- 於43級時解鎖。
+
+ <b>Heldenfähigkeit</b>
+Fügt 3 zufälligen Dienern $1–$3 Schaden zu.
+ <b>Hero Power</b>
+Deal $1-$3 damage to three random minions.
+ [x]<b>Poder de héroe</b>
+Inflige $1-$3 p. de daño
+a tres esbirros aleatorios.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Inflige $1-$3 de daño a tres esbirros aleatorios.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Inflige de $1 à $3_points de dégâts à trois serviteurs aléatoires.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Infligge da $1 a $3 danni
+a tre servitori casuali.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+ランダムなミニオン3体に
+それぞれ$1~$3ダメージ
+を与える。
+ [x]<b>영웅 능력</b>
+무작위 하수인 셋에게
+피해를 $1-$3 줍니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Zadaj $1–$3 pkt. obrażeń trzem losowym stronnikom.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Cause $1-$3 de dano a três lacaios aleatórios.
+ <b>Сила героя</b>
+Наносит $1-$3 ед. урона трем случайным существам.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สุ่มสร้างความเสียหาย $1-$3_แต้มให้มินเนี่ยน[b]สามตัว
+ <b>英雄技能</b>
+随机对三个随从各造成$1-$3点伤害。
+ [x]<b>英雄能力</b>
+對三個隨機手下
+造成$1-$3點傷害
- Matt Gaser
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
- 36bfefdd-48f7-43dd-88bb-36c3b71f6c45
-
- Schattenflamme
- Shadowflame
- Llama de las Sombras
- Llama de las sombras
- Ombreflamme
- Ombrofuoco
- 影の炎
- 암흑불길
- Cienisty płomień
- Chama Sombria
- Пламя Тьмы
- เพลิงเงา
- 暗影烈焰
- 暗影之焰
+
+ be1c0128-6eb3-47f1-8d12-a067262cdc45
+
+ Tierra Bleicker
+ Tierra Blythe
+ Terra Blythe
+ Tierra Blythe
+ Tierra Blythe
+ Tierra Blythe
+ ティエラ・ブライス
+ 티에라 블라이스
+ Tierra Blythe
+ Tierra Blythe
+ Тьерра Блайз
+ เทียร์ร่า บลายธ์
+ 提埃拉·布莱瑟
+ 提耶拉‧布萊斯
+
+
+ <i>Gebt besser ein großzügiges Trinkgeld. Zu Eurer eigenen Sicherheit.</i>
+ <i>Be sure to tip
+your wait staff!
+(Or else.)</i>
+ <i>Deja propina... o atente a las consecuencias.</i>
+ <i>¡No olvides dar propina a las camareras! (O_si_no...)</i>
+ <i>N’oubliez pas le pourboire_!
+(Ou ça va barder pour vous.)</i>
+ <i>Ricordati di lasciare la mancia al personale!</i>
+ [x]<i>接客係には
+必ずチップを!
+(さもないと…)</i>
+ <i>팁을 준비하는 걸 잊지 마세요!</i>
+ <i>Pamiętaj o sutych napiwkach! Bo jak nie...</i>
+ <i>Não se esqueça de deixar gorjeta para nossa equipe! (Senão...)</i>
+ <i>Не забудьте оставить чаевые. А не то...</i>
+ <i>อย่าลืมให้ทิป[b]พนักงานเสิร์ฟ! (ไม่งั้นเจอดีแน่)</i>
+ <i>千万要记得给服务员小费(或者别的什么)!</i>
+ <i>記得要給服務生一點小費喔!(否則後果自負)</i>
-
- [x]Vernichtet einen
-befreundeten Diener und
-fügt allen feindlichen Dienern
-Schaden zu, der seinem
-Angriff entspricht.
- Destroy a friendly minion and deal its Attack damage to all enemy minions.
- Destruye a un esbirro amistoso e inflige un daño equivalente a su ataque a todos los esbirros enemigos.
- Destruye un esbirro aliado e inflige su daño de Ataque a todos los esbirros enemigos.
- Détruit un serviteur allié et inflige des dégâts équivalents à ses points d’attaque à tous les serviteurs adverses.
- Distrugge un tuo servitore e infligge danni pari al suo Attacco ai servitori nemici.
- 味方の
-ミニオン1体を破壊し
-その攻撃力に
-等しいダメージを
-敵のミニオン全てに与える。
- 아군 하수인을 처치하고 그 하수인의 공격력만큼 모든 적 하수인에게 피해를 줍니다.
- Zniszcz przyjaznego stronnika i zadaj obrażenia o_wartości jego ataku wszystkim wrogim stronnikom.
- Destrua um lacaio aliado e cause o dano de ataque dele a todos os lacaios inimigos.
- Уничтожает ваше существо и наносит урон, равный его атаке, всем существам противника.
- ทำลาย[b]มินเนี่ยน[b]ฝ่ายเดียวกัน[b]หนึ่งตัว สร้าง[b]ความเสียหาย[b]เท่า[b]พลังโจมตี[b]ของมัน[b]ให้[b]มินเนี่ยน[b]ศัตรู[b]ทั้งหมด
- 消灭一个友方随从,对所有敌方随从造成等同于其攻击力的伤害。
- 摧毀一個友方手下,使全部敵方手下受到等同其攻擊力的傷害
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 3d73c310-6ea4-4aaf-ac58-db60f811bb07
+
+ Zum Wohl!
+ Order Up!
+ ¡Pedido listo!
+ ¡Pedido listo!
+ La commande est prête !
+ Ordinazione Pronta!
+ はいお待ち!
+ 주문 받았습니다!
+ Gotowe do odbioru!
+ Pedido Saindo!
+ Заказ готов!
+ พร้อมเสิร์ฟ!
+ 客人点单
+ 上酒了!
-
- Man nehme einen mächtigen Diener, füge etwas Schattenflamme hinzu und fertig ist das leere Spielbrett.
- Start with a powerful minion and stir in Shadowflame and you have a good time!
- A los demonios no les entusiasma esta carta, ¡pero a los brujos les encanta!
- Comienza con un esbirro poderoso, incorpora Llama de las sombras y une con movimientos envolventes... ¡es la receta de la diversión!
- Choisissez d’abord un serviteur puissant, puis balancez-lui un coup d’Ombreflamme, ça réchauffera l’atmosphère !
- Prendete un forte servitore, aggiungete un pizzico di Ombrofuoco e mescolate bene. Et voilà, la distruzione è servita!
- 強力なミニオンを、影の炎でよ~く焼いて下さい。赤ワインを冷やしておくのをお忘れなく!
- 강력한 하수인에 암흑불길을 살짝 섞어 주면, 행복한 시간을 보낼 수 있습니다!
- Dobry stronnik, trochę cienistego płomienia i na planszy wszystko się zmienia!
- Comece jogando um lacaio poderoso e jogue uma Chama Sombria pra diversão começar!
- Возьмите мощное существо, добавьте пламя Тьмы и развлекайтесь в свое удовольствие!
- ส่งมินเนี่ยนที่แข็งแกร่งลงไปซักตัวแล้วตามด้วยเพลิงเงา[b]และคุณจะพบกับความมัน!
- 始于一个强大的随从,终于一场华丽的浩劫。多么有趣!
- 對一個強大的手下施放暗影之焰是一件非常愉快的事!
+
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Ruft eine Nette Kellnerin
+(2/2) herbei.
+ <b>Hero Power</b>
+Summon a 2/2 Kind Waitress.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Invoca a una Camarera «amable» 2/2.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Invoca una Camarera amable 2/2.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Invoque une carte Serveuse sympa_2/2.
+ <b>Potere Eroe</b>
+Evoca una Cameriera Gentile 2/2.
+ <b>ヒーローパワー</b>
+2/2の
+親切なウェイトレスを1体召喚する。
+ <b>영웅 능력</b>
+2/2 친절한 종업원을 소환합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Przyzwij Miłą kelnerkę 2/2.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Evoque uma
+Garçonete Gentil 2/2.
+ <b>Сила героя</b>
+Призывает добрую официантку 2/2.
+ <b>พลังฮีโร่</b> เรียกพนักงานเสิร์ฟผู้น่ารัก 2/2
+ <b>英雄技能</b>
+召唤一个2/2的友善的服务员。
+ <b>英雄能力</b>
+召喚一個2/2友善的女服務生
- Dave Kendall
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
- 5c1e2577-5995-40a0-9b89-533372e84877
-
- Schrecken der Leere
- Void Terror
- Terror del Vacío
- Terror del vacío
- Terreur du Vide
- Terrore del Vuoto
- ヴォイドテラー
- 공허의 괴물
- Postrach Pustki
- Terror do Caos
- Ужасень Бездны
- ภัยร้ายแห่งมิติมืด
- 虚空恐魔
- 虛無恐獸
+
+ 222a9496-2e68-48db-90f9-f2b0c6b7ac21
+
+ Zum Wohl!
+ Order Up!
+ ¡Pedido listo!
+ ¡Pedido listo!
+ La commande est prête !
+ Ordinazione Pronta!
+ はいお待ち!
+ 주문 받았습니다!
+ Gotowe do odbioru!
+ Pedido Saindo!
+ Заказ готов!
+ พร้อมเสิร์ฟ!
+ 客人点单
+ 上酒了!
- <b>Kampfschrei:</b> Vernichtet beide benachbarten Diener und erhält deren Angriff und Leben.
- [x]<b>Battlecry:</b> Destroy both
-adjacent minions and gain
- their Attack and Health.
- [x]<b>Grito de batalla:</b> Destruye
-a los dos esbirros adyacentes
-y obtiene su ataque
-y salud.
- <b>Grito de batalla:</b>
-destruye los dos esbirros adyacentes y obtiene su Ataque y Salud.
- <b>Cri de guerre_:</b> détruit les serviteurs adjacents et gagne leurs points d’Attaque et de Vie.
- <b>Grido di Battaglia:</b> distrugge i servitori adiacenti e ne ottiene Attacco e Salute.
- [x]<b>雄叫び:</b>
- このミニオンに
-隣接するミニオンを破壊し
-その攻撃力と体力を
-自身に追加する。
- <b>전투의 함성:</b> 이 하수인 양옆에 있는 하수인들을 처치하고 그들의 공격력과 생명력을 얻습니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Zniszcz obu sąsiadujących z nim stronników, a zyska ich atak oraz zdrowie.
- [x]<b>Grito de Guerra:</b>
- Destrua os dois lacaios
- adjacentes a este e receba o
- Ataque e a Vida deles.
- <b>Боевой клич:</b> уничтожает существа по обе стороны и получает их атаку и_здоровье.
- [x]<b>คำรามสู้ศึก:</b> ทำลาย[b]มินเนี่ยน[b]ที่อยู่[b]ด้านข้าง รับพลังโจมตี[b]และ[b]พลังชีวิต[b]เพิ่มตามพลังของ[b]มินเนี่ยน[b]ที่ถูก[b]ทำลาย
- <b>战吼:</b>消灭该随从两侧的随从,并获得他们的攻击力和生命值。
- <b>戰吼:</b>摧毀兩側的手下,獲得他們的攻擊力和生命值
-
-
- Wenn er auftaucht, herrscht um ihn herum gähnende Leere.
- If you put this into your deck, you WILL lose the trust of your other minions.
- Si añades esto a tu mazo, perderás la confianza de tus otros esbirros.
- Si pones esta carta en tu mazo, sin dudas PERDERÁS la confianza del resto de tus esbirros.
- Si vous l’ajoutez à votre deck, vous perdrez la confiance de vos autres serviteurs.
- Se lo aggiungerai al tuo mazzo, aspettati di perdere la fiducia degli altri tuoi servitori.
- このミニオンをデッキに入れるんなら、他のミニオンの信頼を無くすのは覚悟しときなよ。
- 이 카드를 덱에 넣으면 다른 하수인들의 신뢰를 잃습니다.
- Jeśli włożysz tę kartę do talii, stracisz zaufanie WSZYSTKICH swoich pozostałych stronników.
- Se você colocar isso no seu deck, você VAI perder a confiança dos seus outros lacaios.
- Если вы положите эту карту в колоду, ваши существа перестанут вам доверять.
- ถ้าคุณเอามินเนี่ยนตัวนี้ใส่ไว้ในเด็ค มินเนี่ยนตัวอื่นๆ จะไม่รู้สึกปลอดภัยอีกต่อไป
- 如果你把这张牌放到你的套牌中,你就会失去其他随从对你的信任。
- 如果你把這張放進套牌裡,你絕對會失去其他手下的信任。
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Ruft 2 Nette Kellne[d]rinnen (2/2) herbei.
+ <b>Hero Power</b>
+Summon two 2/2 Kind Waitresses.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Invoca a dos Camareras «amables» 2/2.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Invoca dos Camareras amables 2/2.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Invoque deux cartes Serveuse sympa_2/2.
+ <b>Potere Eroe</b>
+Evoca due Cameriere Gentili 2/2.
+ <b>ヒーローパワー</b>
+2/2の
+親切なウェイトレスを2体召喚する。
+ <b>영웅 능력</b>
+2/2 친절한 종업원을 둘 소환합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Przyzwij dwie Miłe kelnerki 2/2.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Evoque duas
+Garçonetes Gentis 2/2.
+ <b>Сила героя</b>
+Призывает двух добрых официанток 2/2.
+ <b>พลังฮีโร่</b> เรียกพนักงานเสิร์ฟผู้น่ารัก 2/2 สองคน
+ <b>英雄技能</b>
+召唤两个2/2的友善的服务员。
+ <b>英雄能力</b>
+召喚兩個2/2友善的女服務生
- Alex Alexandrov
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Verzehren
- Consume
- Consumir
- Consumir
- Consumer
- Consumo
- 捕食
- 먹어치우기
- Konsumpcja
- Consumir
- Поглощение
- บริโภค
- 吞噬
- 吞噬
+ „Nette“ Kellnerin
+ "Kind" Waitress
+ Camarera «amable»
+ Camarera "amable"
+ Serveuse « sympa »
+ Cameriera "Gentile"
+ 「親切な」ウェイトレス
+ "친절한" 종업원
+ „Miła” kelnerka
+ Garçonete "Gentil"
+ «Добрая» официантка
+ พนักงานเสิร์ฟ "ผู้น่ารัก"
+ “友善”的服务员
+ 『友善的』女服務生
- Erhöhte Werte.
- Increased stats.
- Estadísticas aumentadas.
- Estadísticas aumentadas.
- Caractéristiques augmentées.
- Statistiche aumentate.
- 攻撃力・体力が増加。
- 능력치 증가
- Zwiększone statystyki.
- Atributos aumentados.
- Характеристики увеличены.
- ค่าพลังเพิ่มขึ้น
- 属性值提高。
- 體質提高
+ [x]Feinde, die diesen Diener
+angreifen, haben eine Chance
+von 50_%, einen anderen
+Charakter anzugreifen.
+ [x]Enemies attacking this
+have a 50% chance to
+attack someone else.
+ [x]Los enemigos que vayan
+a atacar a este esbirro tienen
+un 50% de probabilidad de
+atacar a otro personaje.
+ Los enemigos que ataquen a este esbirro tienen un 50% de probabilidad de atacar a otro personaje.
+ Les adversaires attaquant cette carte ont 50% de chance d’attaquer un autre personnage.
+ [x]I nemici che attaccano questo
+servitore hanno una probabilità
+del 50% di attaccare un
+altro tuo personaggio.
+ [x]このミニオンを
+攻撃する敵は
+50%の確率で
+_____別の誰かを攻撃する。
+ 이 하수인을 공격하는 적은 50%의 확률로 엉뚱한 캐릭터를 공격합니다.
+ Wrogowie, którzy ją atakują, mają 50% szans na zaatakowanie kogoś innego.
+ Os inimigos que atacarem este lacaio têm 50% de chance de atacar outro personagem.
+ Атака по этому существу с_вероятностью 50% будет перенаправлена на_другую цель.
+ ศัตรูที่โจมตีมินเนี่ยนตัวนี้[b]มีโอกาส 50% ที่จะ[b]โจมตีตัวละครอื่นแทน
+ 攻击该随从的敌人有50%几率攻击其他角色。
+ [x]攻擊這張牌的
+敵人,有50%機率
+攻擊其它角色
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ fe947f73-5bc8-4d55-8c8e-a1971d5c9068
+
+ Mondpriesterin Nici
+ Moon Priestess Nici
+ Sacerdotisa lunar Nici
+ Sacerdotisa lunar Nici
+ Prêtresse de la lune Nici
+ Sacerdotessa della Luna Nici
+ 月のプリーステス・ニッシー
+ 달의 여사제 니시
+ Kapłanka Księżyca Niki
+ Sacerdotisa da Lua Nici
+ Жрица луны Ниси
+ นักบวชจันทรานิซี
+ 月之女祭司妮希
+ 月之祭司妮希
+
+
+ <i>Die Zeit heilt alle Wunden. Aber Nici hilft, wenn’s schneller gehen muss.</i>
+ <i>Time heals all wounds. But if you're in a hurry, call Nici!</i>
+ <i>El tiempo cura las heridas. Pero si tienes prisa, ¡llama a Nici!</i>
+ <i>El tiempo cura todas las_heridas. Pero si_tienes prisa, ¡llama a Nici!</i>
+ <i>Le temps guérit toutes les blessures. Mais si vous êtes pressé, appelez Nici !</i>
+ [x]<i>Il tempo cura ogni
+ferita, ma se sei di
+fretta chiama Nici!</i>
+ [x]<i>時は全ての傷を癒す。
+でも急いでるなら、
+ニッシーを呼ぼう!</i>
+ <i>시간은 모든 상처를 치유해 줍니다. 하지만 시간이 촉박하다면, 니시를 찾아가세요!</i>
+ <i>Czas leczy wszystkie rany. Ale jeśli bardzo boli, wezwij Niki!</i>
+ <i>O tempo cura todas as feridas. Mas, se você estiver com pressa, chame Nici!</i>
+ <i>Время лечит любые раны, но если не хочется ждать,
+[x]просто позовите Ниси.</i>
+ <i>เวลาจะเยียวยา[b]ทุกสิ่ง_แต่ถ้าคุณรอ[b]ไม่ได้ เรียกหานิซี!</i>
+ <i>时间总会治愈伤痕。但你要是想挂急诊,还得找妮希。</i>
+ <i>時間能撫平所有傷痛。但如果趕時間的話,也可以請妮希幫忙</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- 68ec0c3b-a8de-45a2-b567-72823753036b
+
- Sukkubus
- Succubus
- Súcubo
- Súcubo
- Succube
- Succube
- サキュバス
- 서큐버스
- Sukkub
- Súcubo
- Суккуб
- ซัคคิวบัส
- 魅魔
- 魅魔
+ Segen der Elune
+ Blessing of Elune
+ Bendición de Elune
+ Bendición de Elune
+ Bénédiction d’Élune
+ Benedizione di Elune
+ エルーンの祝福
+ 엘룬의 축복
+ Błogosławieństwo Eluny
+ Bênção de Eluna
+ Благословение Элуны
+ พรแห่งเอลูน
+ 艾露恩的祝福
+ 伊露恩的祝福
- <b>Kampfschrei:</b> Werft eine zufällige Karte ab.
- <b>Battlecry:</b> Discard a random card.
- <b>Grito de batalla:</b> Descarta una carta aleatoria.
- <b>Grito de batalla:</b> descarta una carta aleatoria.
- <b>Cri de guerre :</b> vous défausse d’une carte aléatoire.
- <b>Grido di Battaglia:</b> scarta una carta casuale.
- <b>雄叫び:</b>
- 手札を1枚[b]ランダムに破棄する。
- <b>전투의 함성:</b>
-무작위로 카드를 버립니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Odrzuć losową kartę.
- <b>Grito de Guerra:</b> Descarte um card aleatório.
- <b>Боевой клич:</b> вы сбрасываете случайную карту.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> ทิ้งการ์ด[b]หนึ่งใบแบบสุ่ม
- <b>战吼:</b>
-随机弃一张牌。
- <b>戰吼:</b>隨機捨棄
-一張牌
+ <b>Passive Heldenfähigkeit</b>
+Alle Heileffekte sind verdoppelt.
+ <b>Passive Hero Power</b>
+All healing is doubled.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Se duplica toda la_sanación.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Toda la sanación se_duplica.
+ <b>Pouvoir héroïque passif</b>
+Tous les soins sont doublés.
+ <b>Potere Eroe Passivo</b>
+Le cure sono raddoppiate.
+ [x]<b>常動型ヒーローパワー</b>
+全ての回復効果が
+2倍になる。
+ <b>지속 영웅 능력</b>
+<b>모든</b> 치유량을
+2배 증가시킵니다.
+ <b>Pasywna moc specjalna</b>
+Wartość uzdrawiania jest podwojona.
+ <b>Poder Heroico Passivo</b>
+Toda a cura é dobrada.
+ <b>Пассивная сила героя</b>
+Исцеление восстанавливает здоровье в двойном объеме.
+ <b>พลังฮีโร่ติดตัว</b> การฟื้นฟูพลังชีวิตทั้งหมด[b]เพิ่มเป็นสองเท่า
+ <b>被动英雄技能</b>
+所有治疗效果
+翻倍。
+ <b>被動英雄能力</b>
+全部的治療效果加倍
-
- Manchmal kann man Hexenmeister um ihren Job nur beneiden.
- Warlocks have it pretty good.
- No toques lo que no puedas comprar.
- Los Brujos se quejan de vicio.
- Les démonistes ne se refusent rien.
- Indubbiamente essere uno Stregone ha i suoi vantaggi...
- ゆうべは おたのしみでしたね。
- 흑마법사야말로 진정한 승리자죠.
- Czarnoksiężnicy to dopiero mają życie!
- Bruxos são bem sortudos.
- Порой чернокнижникам можно только позавидовать.
- ผลงานดีมีคุณภาพจากวอร์ล็อคอีกแล้วครับท่าน!
- 术士们的假期都很香艳。
- 術士真是艷福不淺啊。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Equivalent Exchange Marker
+ Equivalent Exchange Marker
+ Marca de Intercambio equivalente
+ Marcador de Intercambio equitativo
+ Equivalent Exchange Marker
+ Segnalatore Scambio alla Pari
+ Equivalent Exchange Marker
+ Equivalent Exchange Marker
+ Equivalent Exchange Marker
+ Marcador de Troca Equivalente
+ Equivalent Exchange Marker
+ มาร์กเกอร์แลกเปลี่ยนอย่างเท่าเทียม
+ 等价交换标记
+ Equivalent Exchange Marker
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 73d55525-d381-42b8-98c1-c9a00601bbff
+
+ Alchemistin Wendy
+ Alchemist Wendy
+ Alquimista Wendy
+ Alquimista Wendy
+ Alchimiste Wendy
+ Alchimista Wendy
+ 錬金術師ウェンディ
+ 연금술사 웬디
+ Alchemiczka Wendy
+ Alquimista Vandinha
+ Алхимик Венди
+ นักแปรธาตุเวนดี้
+ 炼金师温蒂
+ 鍊金師溫蒂
+
+
+ <i>Diese Alchemistin mischt Decks auf der Suche nach der goldenen Deckformel.</i>
+ <i>This alchemist mixes up decks, attempting to create_golden_cards.</i>
+ <i>Esta alquimista mezcla mazos para intentar crear cartas doradas.</i>
+ <i>Esta alquimista mezcla mazos para intentar crear_cartas_doradas.</i>
+ <i>Cette alchimiste mélange les decks dans le but de créer des cartes dorées.</i>
+ [x]<i>Quest'alchimista realizza
+degli intricati miscugli
+coi mazzi, cercando di
+creare carte Dorate.</i>
+ [x]<i>この錬金術師はデッキを
+調合することで
+ゴールデンカードを
+創造しようとしてるんだ。</i>
+ <i>이 연금술사는 황금 카드를 만들기 위해 덱들을 뒤섞고 있습니다.</i>
+ <i>Ta alchemiczka miesza w taliach, próbując stworzyć_złote_karty.</i>
+ <i>Esta alquimista mistura decks na tentativa de criar cards dourados.</i>
+ <i>Она смешивает колоды в поисках золотых карт.</i>
+ <i>นักแปรธาตุคนนี้ผสมเด็ค[b]โดยหวังจะสร้างการ์ดทอง</i>
+ <i>她不断搅动牌库,试图炼出金色
+卡牌。</i>
+ <i>這位鍊金師藉由混合不同卡牌來嘗試創造金卡</i>
-
- Wird auf Stufe 1 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 1.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 1.
- Se desbloquea en nivel 1.
- Débloquée au niveau 1.
- Sbloccata al livello 1.
- レベル1で入手。
- 1 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 1.
- Disponível no nível 1.
- Доступна с 1-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 1
- 达到1级后解锁。
- 於1級時解鎖。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-b3ec-47f8-b736-cdd3fd33597e
+
+ Simple Substitution
+ Equivalent Exchange
+ Intercambio equivalente
+ Intercambio equitativo
+ Échange équitable
+ Scambio alla Pari
+ 等価交換
+ 등가 교환
+ Równoważna wymiana
+ Troca Equivalente
+ Равноценный обмен
+ แลกเปลี่ยนอย่างเท่าเทียม
+ 等价交换
+ 等價交換
-
- Wird auf Stufe 40 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 40.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 40.
- Se desbloquea en nivel 40.
- Débloquée au niveau 40.
- Sbloccata al livello 40.
- レベル40で入手。
- 40 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 40.
- Disponível no nível 40.
- Доступна с 40-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 40
- 达到40级后解锁。
- 於40級時解鎖。
+
+ <b>Heldenfähigkeit</b>
+Vertauscht eine zufällige Karte von der Hand jedes Spielers.
+ <b>Hero Power</b>
+Swap a random card in each player's hand.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Intercambia una carta aleatoria de la mano de cada jugador.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Intercambia una carta aleatoria de las manos de cada jugador.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Échange une carte aléatoire de la main de chaque joueur.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Scambia una carta
+casuale nella mano di
+ogni giocatore.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+各プレイヤーの
+ランダムな手札1枚を
+交換する。
+ <b>영웅 능력</b>
+각 플레이어의 손에 있는 무작위 카드를 서로 교체합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Zamień między sobą losowe karty z rąk obu graczy.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Troque um card aleatório da sua mão por um da mão do oponente.
+ <b>Сила героя</b>
+Вы меняетесь одной случайной картой в руке с_противником.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สุ่มนำการ์ดหนึ่งใบในมือ[b]__ผู้เล่นทุกคนมาสลับกัน__
+ <b>英雄技能</b>
+随机交换双方玩家的一张手牌。
+ <b>英雄能力</b>
+交換雙方一張隨機手牌
- Matt Dixon
-
-
-
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
- 59ec1a94-36e2-45e2-a7d6-4958f435ac69
+
+ e764ca67-49e2-4bec-855e-4551fac62621
- Seelenfeuer
- Soulfire
- Fuego de alma
- Fuego de alma
- Feu de l’âme
- Fuoco dell'Anima
- 魂の炎
- 영혼의 불꽃
- Ogień duszy
- Fogo d'Alma
- Ожог души
- เพลิงสลายวิญญาณ
- 灵魂之火
- 靈魂之火
+ Simple Substitution
+ Equivalent Exchange
+ Intercambio equivalente
+ Intercambio equitativo
+ Échange équitable
+ Scambio alla Pari
+ 等価交換
+ 등가 교환
+ Równoważna wymiana
+ Troca Equivalente
+ Равноценный обмен
+ แลกเปลี่ยนอย่างเท่าเทียม
+ 等价交换
+ 等價交換
- Verursacht $4 Schaden. Werft eine zufällige Karte ab.
- [x]Deal $4 damage.
-Discard a random card.
- Inflige $4 p. de daño. Descarta una carta aleatoria.
- Inflige $4 de daño.
-Descarta una carta aleatoria.
- Inflige $4_|4(point,points) de dégâts. Vous défausse d’une carte aléatoire.
- Infligge $4 danni. Scarta una carta casuale.
- [x]$4ダメージを与える。
-手札を1枚ランダムに
-破棄する。
- [x]피해를 $4 줍니다.
-무작위로 카드를
-버립니다.
- Zadaj $4 pkt. obrażeń.
-Odrzuć losową kartę.
- Cause $4 de dano.
-Descarte um card aleatório.
- Наносит $4 ед. урона. Вы сбрасываете случайную карту.
- [x]สร้างความเสียหาย_$4_แต้ม
-สุ่มทิ้งการ์ดหนึ่งใบ
- 造成$4点伤害,随机弃一
-张牌。
- 造成$4點傷害。隨機捨棄
-一張牌
-
-
- Setzt Ihr eine Seele in Brand? Oder verbrennt Ihr jemanden mit Eurer EIGENEN Seele? Der Unterschied scheint nicht unwesentlich zu sein.
- Are you lighting a soul on fire? Or burning someone with your OWN soul? This seems like an important distinction.
- Los brujos tienen el fuego en el cuerpo. Y en el alma.
- ¿Estás prendiéndole fuego a un alma? ¿O estás quemando a alguien con TU alma? Hay una diferencia importante.
- Est-ce que vous mettez le feu à une âme ? Ou bien vous brûlez quelqu’un avec votre âme ? Il y a une différence !
- Illumini un'anima che va a fuoco, o dai fuoco a qualcuno con la TUA anima? Sembra una precisazione piuttosto importante da fare.
- 敵の魂に火をつけるのか?それともあんたの魂が敵を燃やすのか?知らずに使い続けて、ヤケドしないようにな。
- 상대의 영혼에 불을 지르는 걸까요? 아니면 자신의 영혼으로 상대에게 불을 지르는 걸까요? 비슷해 보이지만 정말 중요한 차이입니다.
- Chodzi o ogień z duszy. Nie z dyszy. To jednak spora różnica.
- Você tá queimando a alma de alguém? Ou queimando alguém com a sua PRÓPRIA alma? É importante distinguir.
- Вы поджигаете душу или сжигаете кого-то своей душой? Это существенное различие.
- ถ้าคุณต้องการใช้เวทนี้เพื่อจุดไฟ[b]ให้จิตวิญญาณอันร้อนแรง[b]ลุกโชนขึ้นอีกครั้ง คุณกำลังเข้าใจผิด[b]อย่างใหญ่หลวง
- 是把别人的灵魂点燃?还是用自己的灵魂把别人点燃?这似乎是有很大区别的。
- 你正在點燃靈魂嗎?還是用你<b>自己的</b>靈魂燃燒別人?這看起來有很重要的分別。
-
-
- Wird auf Stufe 6 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 6.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 6.
- Se desbloquea en nivel 6.
- Débloquée au niveau 6.
- Sbloccata al livello 6.
- レベル6で入手。
- 6 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 6.
- Disponível no nível 6.
- Доступна с 6-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 6
- 达到6级后解锁。
- 於6級時解鎖。
-
-
- Wird auf Stufe 28 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 28.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 28.
- Se desbloquea en nivel 28.
- Débloquée au niveau 28.
- Sbloccata al livello 28.
- レベル28で入手。
- 28 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 28.
- Disponível no nível 28.
- Доступна с 28-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 28
- 达到28级后解锁。
- 於28級時解鎖。
+ <b>Heldenfähigkeit</b>
+Vertauscht eine zufällige Karte von der Hand jedes Spielers.
+ <b>Hero Power</b>
+Swap a random card in each player's hand.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Intercambia una carta aleatoria de la mano de cada jugador.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Intercambia una carta aleatoria de las manos de cada jugador.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Échange une carte aléatoire de la main de chaque joueur.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Scambia una carta
+casuale nella mano di
+ogni giocatore.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+各プレイヤーの
+ランダムな手札1枚を
+交換する。
+ <b>영웅 능력</b>
+각 플레이어의 손에 있는 무작위 카드를 서로 교체합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Zamień między sobą losowe karty z rąk obu graczy.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Troque um card aleatório da sua mão por um da mão do oponente.
+ <b>Сила героя</b>
+Вы меняетесь одной случайной картой в руке с_противником.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สุ่มนำการ์ดหนึ่งใบในมือ[b]__ผู้เล่นทุกคนมาสลับกัน__
+ <b>英雄技能</b>
+随机交换双方玩家的一张手牌。
+ <b>英雄能力</b>
+交換雙方一張隨機手牌
- Raymond Swanland
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ 9a1b34eb-c441-4fe6-beaf-f67c7ac93401
+
+ Tala Steinzorn
+ Tala Stonerage
+ Tala Ira Pétrea
+ Tala Irapétrea
+ Tala Rocherage
+ Tala Pietra Rabbiosa
+ ターラ・ストーンレイジ
+ 탈라 스톤레이지
+ Tala Kamienny Gniew
+ Tala Pedra Furiosa
+ Тала Каменный Гнев
+ ทาล่า สโตนเรจ
+ 塔拉·岩风
+ 塔菈‧石怒
+
+
+ <i>Druiden beschreiten viele Wege, aber Tala [x]beschreitet sie alle.</i>
+ <i>Druids walk many paths.
+Tala walks them all.</i>
+ <i>Los druidas siguen muchos caminos. Tala los recorre todos.</i>
+ <i>Los druidas recorren muchos caminos. Tala los recorre todos.</i>
+ <i>Les druides empruntent de nombreuses voies. Tala, elle, les emprunte toutes.</i>
+ [x]<i>I Druidi percorrono
+strade diverse. Tala
+le percorre tutte.</i>
+ [x]<i>ドルイドは
+多くの道を歩む。
+ターラは
+_全ての道を歩む。</i>
+ <i>드루이드는 여러 가지 길을 걸을 수 있죠. 하지만 탈라는 모든 길을 걷습니다.</i>
+ <i>Druidzi kroczą wieloma ścieżkami. Tala kroczy wszystkimi.</i>
+ <i>Druidas andam por muitos caminhos. Tala anda por todos.</i>
+ <i>Друиды выбирают разные пути. Она же
+[x]выбирает все сразу.</i>
+ <i>ดรูอิดเดินหลายเส้นทาง ทาล่าเลือกเดินทุกทาง</i>
+ <i>德鲁伊之道多种多样,而塔拉走遍了所有道路。</i>
+ <i>德魯伊有許多選擇。塔菈全部都要</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- 4599bbdf-caf7-482f-be57-b71359b721e0
+
- Seele entziehen
- Siphon Soul
- Succionar alma
- Succionar alma
- Siphonner l’âme
- Risucchio d'Anima
- 魂抽出
- 영혼 착취
- Wyssanie duszy
- Sifão da Alma
- Вытягивание души
- ดูดวิญญาณ
- 灵魂虹吸
- 靈魂虹吸
+ Verschlungene Pfade
+ Twin Paths
+ Caminos gemelos
+ Sendas gemelas
+ Voies jumelles
+ Sentieri Gemelli
+ 対の道
+ 모든 길
+ Bliźniacze ścieżki
+ Caminhos Iguais
+ Оба пути
+ ทางคู่ขนาน
+ 两重道路
+ 雙重路途
- Vernichtet einen Diener. Stellt bei Eurem Helden #3 Leben wieder her.
- Destroy a minion. Restore #3 Health to_your hero.
- [x]Destruye a un esbirro.
-Restaura #3 p. de salud
-a tu héroe.
- Destruye un esbirro. Restaura #3 de Salud a tu héroe.
- Détruit un serviteur. Rend #3_PV à votre héros.
- Distrugge un servitore. Rigenera #3 Salute al tuo eroe.
- [x]ミニオン1体を
-破壊する。
-自分のヒーローの
-体力を#3回復する。
- [x]하수인을 처치합니다.
-내 영웅이 생명력을
-#3 회복합니다.
- Zniszcz stronnika. Przywróć #3 pkt. zdrowia twojemu bohaterowi.
- Destrua um lacaio. Restaure #3 de Vida do seu herói.
- [x]Уничтожает существо.
-Восстанавливает #3 ед.
-здоровья вашему герою.
- ทำลายมินเนี่ยนหนึ่งตัว ฟื้นฟูพลังชีวิต #3_แต้ม[b]ให้ฮีโร่ของคุณ
- 消灭一个随从,为你的英雄恢复#3点生命值。
- 摧毀一個手下。使你的英雄恢復#3點生命值
+ [x]<b>Passive Heldenfähigkeit</b>
+Eure Karten und Helden[d]fähigkeiten mit <b>Wählt aus</b>
+gewähren beide Effekte.
+ [x]<b>Passive Hero Power</b>
+Your <b>Choose One</b> cards
+and powers have both
+effects combined.
+ [x]<b>Poder de héroe pasivo</b>
+Tus cartas y poderes de héroe
+con «<b>Elige una</b>» combinan
+ambos_efectos.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Los efectos de tus cartas y poderes con <b>Elige una opción</b> se combinan.
+ <b>Pouvoir héroïque passif</b>
+Vos cartes et pouvoirs héroïques avec <b>Choix des armes</b> combinent les deux effets.
+ <b>Potere Eroe Passivo</b>
+Le tue carte e i tuoi poteri con <b>Scegli</b> attivano entrambi gli effetti.
+ [x]<b>常動型ヒーローパワー</b>
+自分の<b>選択</b>カードと
+ヒーローパワーの効果は
+選べる2つの効果を
+___組み合わせたものになる。
+ <b>지속 영웅 능력</b>
+내 <b>선택</b> 효과의
+두 능력이 모두 발동합니다.
+ <b>Pasywna moc specjalna</b>
+Twoje karty i moce z <b>„Wybierz_jedno”</b> mają oba połączone efekty.
+ <b>Poder Heroico Passivo</b>
+Seus cards e poderes do tipo <b>Escolha Um</b> têm os dois efeitos combinados.
+ <b>Пассивная сила героя</b>
+Ваши карты и способности с_<b>«Выбором эффекта»</b> задействуют оба эффекта сразу.
+ <b>พลังฮีโร่ติดตัว</b> การ์ดและพลังฮีโร่ที่มี <b>เลือกหนึ่งอย่าง</b>_ของคุณ[b]ให้ผลทั้งสองอย่าง
+ <b>被动英雄技能</b>
+你的<b>抉择</b>牌和英雄技能可以同时拥有两种效果。
+ <b>被動英雄能力</b>
+你的<b>二選一</b>卡牌和英雄能力同時擁有兩種效果
-
- Ihr solltet Euch wahrscheinlich nicht Eure eigene Seele entziehen, sonst endet Ihr womöglich in einer seltsamen Endlosschleife.
- You probably should avoid siphoning your own soul. You might create some kind of weird infinite loop.
- ¿De dónde creías que salían los fragmentos de alma?
- Te recomendamos que evites succionar tu propia alma. Se podría formar una especie de bucle infinito bastante particular.
- Vous devriez probablement éviter de siphonner votre âme. Vous pourriez finir par créer une sorte de boucle sans fin vraiment bizarre.
- Probabilmente dovresti evitare di risucchiare la tua stessa anima. Potresti entrare in un qualche strano circolo vizioso.
- 自分の魂を抽出するのはやめといた方がいい。妙な無限ループが発生するかも知れないぞ。
- 자신의 영혼은 착취하지 마세요. 기묘한 무한 순환 고리에 빠질 수도 있으니까요.
- Lepiej unikać wyssania własnej duszy. Możesz w ten sposób stworzyć błędny krąg.
- Você deve evitar sifonar a sua própria alma. Pode acabar criando algum loop infinito bizarro.
- Лучше не заниматься вытягиванием собственной души, иначе вы рискуете навечно зависнуть в таком состоянии.
- คุณไม่ควรดูดวิญญาณของตัวเอง เพราะมันอาจทำให้[b]เกิดวัฏจักรที่วนเป็นงูกินหางไม่สิ้นสุด
- 你最好避免虹吸自己的灵魂,这样会造成一些很奇怪的死循环。
- 你最好避免虹吸自己的靈魂。這有可能會產生某種奇怪的無限迴圈。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-aa13-429b-91e1-fb7678369030
+
+ Disidra Sturmpracht
+ Disidra Stormglory
+ Disidra Gloriatormenta
+ Disidra Gloriatormenta
+ Disidra Foudregloire
+ Disidra Gloriatuono
+ ディシドラ・ストームグローリー
+ 디시드라 스톰글로리
+ Dyzydra Burzowładna
+ Disidra Tempestriunfo
+ Дизидра Величие Бури
+ ดิซีดรา สตอร์มกลอรี
+ 蒂丝德拉·雷光
+ 迪西卓拉‧颶耀
+
+
+ <i>Todernst. Tollkühn. Totemtastisch.</i>
+ <i>Terribly tenacious.
+Truly thaumaturgic.
+Totally_totemic.</i>
+ [x]<i>Tenaz hasta la médula.
+Muy taumatúrgica.
+Totalmente totémica.</i>
+ <i>Terriblemente tenaz. Típicamente taumatúrgica. Totalmente_totémica.</i>
+ <i>Terriblement tenace. Talentueusement thaumaturgique. Totalement totémique.</i>
+ [x]<i>Terribilmente tenace.
+Tremendamente
+taumaturgica.
+Totalmente totemica.</i>
+ <i>とことん取り組む。
+とにかく唱える。
+とってもトーテム。</i>
+ <i>직접 만든 토템을 다루는 토템 깎는 드레나이입니다.</i>
+ <i>Totalnie trzepnięta totemiara.</i>
+ <i>Terrivelmente tenaz. Ternamente taumatúrgica. Totalmente totêmica.</i>
+ [x]<i>Невероятно неуступчивая.
+Чудовищно чудесная.
+Тотально тотемная.</i>
+ <i>ถึกทนจนน่าทึ่ง ท่องคาถาได้ถ้วนทั่ว เข้าใจโทเท็มถ่องแท้</i>
+ <i>铁石心肠,天纵奇才,图腾大师。</i>
+ <i>十分頑強、超級魔幻、充滿圖騰</i>
- Tyler Walpole
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-1501-4e6b-b7ee-6615d31c4df2
+
+ Totembeschwörung
+ Totemic Summons
+ Invocaciones totémicas
+ Invocación totémica
+ Invocations totémiques
+ Evocazioni Totemiche
+ トーテム召致
+ 토템 소환
+ Przyzwanie totemów
+ Evocações Totêmicas
+ Призыв тотема
+ ศาสตร์ปลุกโทเท็ม
+ 图腾召唤
+ 圖騰召喚
+
+
+ <b>Heldenfähigkeit</b>
+Beschwört ein beliebiges zufälliges Totem.
+ <b>Hero Power</b>
+Summon ANY random Totem.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Invoca un tótem aleatorio cualquiera.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Invoca CUALQUIER Tótem aleatorio.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Invoque n’importe quel Totem aléatoire.
+ <b>Potere Eroe</b>
+Evoca un Totem casuale QUALSIASI.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+あらゆるトーテムの中から
+ランダムに1体召喚する。
+ <b>영웅 능력</b>
+무작위 토템 하수인을 소환합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Przyzwij DOWOLNY losowy Totem.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Evoque QUALQUER Totem aleatório.
+ <b>Сила героя</b>
+Призывает любой случайный тотем.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สุ่มเรียกโทเท็มหนึ่งอัน[b]โดยไม่จำกัดแบบ
+ <b>英雄技能</b>
+随机召唤任意
+图腾。
+ <b>英雄能力</b>
+隨機召喚<i><b>任何</b></i>圖騰
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+ a6debbbd-4577-449d-9f95-8d40f0f4af79
- Verdammniswache
- Doomguard
- Guardia apocalíptico
- Guardia apocalíptico
- Garde funeste
- Demone Guardiano
- ドゥームガード
- 파멸수호병
- Strażnik Zagłady
- Demonarca
- Страж ужаса
- ดูมการ์ด
- 末日守卫
- 末日守衛
+ Totembeschwörung
+ Totemic Summons
+ Invocaciones totémicas
+ Invocación totémica
+ Invocations totémiques
+ Evocazioni Totemiche
+ トーテム召致
+ 토템 소환
+ Przyzwanie totemów
+ Evocações Totêmicas
+ Призыв тотема
+ ศาสตร์ปลุกโทเท็ม
+ 图腾召唤
+ 圖騰召喚
- <b>Ansturm</b>. <b>Kampfschrei:</b> Werft zwei zufällige Karten ab.
- <b>Charge</b>. <b>Battlecry:</b> Discard two random cards.
- <b>Cargar</b>. <b>Grito de batalla:</b> Descarta dos cartas aleatorias.
- <b>Carga</b>. <b>Grito de batalla:</b> descarta dos cartas aleatorias.
- <b>Charge</b>. <b>Cri de guerre :</b> vous défausse de deux cartes aléatoires.
- <b>Carica</b>. <b>Grido di Battaglia:</b> scarta 2 carte casuali.
- [x]<b>突撃</b>、<b>雄叫び:</b>
- ランダムな手札を
-2枚破棄する。
- <b>돌진</b>, <b>전투의 함성:</b> 무작위로 카드를
-2장 버립니다.
- <b>Szarża</b>. <b>Okrzyk bojowy:</b> Odrzuć dwie losowe karty.
- <b>Investida</b>. <b>Grito de Guerra:</b> Descarte dois cards aleatórios.
- <b>Рывок</b>. <b>Боевой клич:</b> вы сбрасываете две случайные карты.
- <b>บุกทะลวง</b>
-<b>คำรามสู้ศึก:</b> ทิ้งการ์ด[b]สองใบแบบสุ่ม
- <b>冲锋</b>,<b>战吼:</b>随机弃两张牌。
- <b>衝鋒</b>。<b>戰吼:</b>隨機捨棄兩張牌
+ <b>Heldenfähigkeit</b>
+Beschwört ein beliebiges zufälliges Totem.
+ <b>Hero Power</b>
+Summon ANY random Totem.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Invoca un tótem aleatorio cualquiera.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Invoca CUALQUIER Tótem aleatorio.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Invoque n’importe quel Totem aléatoire.
+ <b>Potere Eroe</b>
+Evoca un Totem casuale QUALSIASI.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+あらゆるトーテムの中から
+ランダムに1体召喚する。
+ <b>영웅 능력</b>
+무작위 토템 하수인을 소환합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Przyzwij DOWOLNY losowy Totem.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Evoque QUALQUER Totem aleatório.
+ <b>Сила героя</b>
+Призывает любой случайный тотем.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สุ่มเรียกโทเท็มหนึ่งอัน[b]โดยไม่จำกัดแบบ
+ <b>英雄技能</b>
+随机召唤任意
+图腾。
+ <b>英雄能力</b>
+隨機召喚<i><b>任何</b></i>圖騰
-
- Es ist ziemlich riskant, eine Verdammniswache zu beschwören. <i>Irgendjemand</i> wird dran glauben müssen.
- Summoning a doomguard is risky. <i>Someone</i> is going to die.
- Ya te lo dijimos. Recuerda las reglas. No nos hiciste caso.
- Invocar a un guardia apocalíptico es riesgoso: <i>alguien</i> terminará muerto.
- Vous seriez prêt à <i>sacrifier une vie</i> pour invoquer un garde funeste ?!
- Evocare un Demone Guardiano è pericoloso. <i>Qualcuno</i> di sicuro morirà.
- ドゥームガードを召喚するのは危険だぞ。<i>誰か</i>が死ぬことになるんでな。
- 파멸수호병을 소환하는 건 위험한 일입니다. <i>누군가</i>는 반드시 죽어야 하니까요.
- Przywołanie Strażnika Zagłady to spore ryzyko. <i>Ktoś</i> wyciągnie kopyta.
- Evocar um Demonarca é perigoso. <i>Alguém</i> vai morrer.
- Призывать стража ужаса опасно – обычно при этом <i>кто-нибудь</i> умирает.
- การเรียกดูมการ์ดออกมาเป็นเรื่องเสี่ยง ต้องมี[b]<i>ใครสักคน</i>ถูกเขาฆ่าตาย
- 召唤末日守卫有很大的风险。总得有人付出生命的代价。
- 召喚末日守衛很危險。一定會<b>有人</b>死。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 4f768d7e-318d-4358-a29b-90c4d6627939
+
+ Linzi Rotgrins
+ Linzi Redgrin
+ Linzi Risarroja
+ Linzi Risaroja
+ Linzi Rirouge
+ Linzi Risorosso
+ リンズィ・レッドグリン
+ 린지 레드그린
+ Linzi Krwawolica
+ Lizi Risorrubro
+ Линзи Рыжехмыл
+ ลินซี่ เรดกริน
+ 琳兹·红齿
+ 林姬
+
+
+ <i>Klein, aber aua!</i>
+ <i>This teeny-tiny
+rogue dishes out
+some big big hurt.</i>
+ <i>Esta pícara diminuta hace mucho daño.</i>
+ <i>Esta pícara pequeñita sabe cómo infligir muchísimo dolor.</i>
+ <i>Cette minuscule voleuse fait de gros bobos.</i>
+ <i>Questa minuscola Ladra è in grado di infliggere danni enormi.</i>
+ [x]<i>この小さなローグは、
+深く深く
+抉ってくるぞ。</i>
+ <i>무릎에 겨우 닿을 키지만 그만큼 잽싸고 치명적입니다.</i>
+ <i>Ta maleńka łotrzyca lubi zadawać ogromny ból.</i>
+ <i>Esta ladina-mirim faz um estrago enorme.</i>
+ <i>Эта маленькая разбойница способна доставить
+вам большие неприятности.</i>
+ <i>โร้กตัวน้อยนิดแต่สร้าง[b]ความเจ็บปวดมหาศาล</i>
+ <i>这位小巧的潜行者能造成巨大的
+伤害。</i>
+ <i>這位個頭小小的盜賊會給你傷口大大的回憶</i>
- Lucas Graciano
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
- Wirbelnder Nether
- Twisting Nether
- Vacío Abisal
- Vacío abisal
- Néant distordu
- Distorsione Fatua
- 捻じれし冥界
- 뒤틀린 황천
- Wypaczona Otchłań
- Espiral Etérea
- Круговерть Пустоты
- อเวจีบิดเบี้ยว
- 扭曲虚空
- 扭曲虛空
+
+ 00000012-790b-42fe-b567-7e3279e6a12a
+
+ Ein bisschen Ausweiden
+ Lil' Eviscerate
+ Minieviscerar
+ Evisceración menor
+ Mini éviscération
+ Piccolo Sventramento
+ 小腹裂き
+ 앙증맞은 절개
+ Wypatroszonko
+ Eviscerarzinho
+ Потрошеньице
+ ชำแหละชุดเล็ก
+ 小小刺骨
+ 小小剔骨
- Vernichtet alle Diener.
- Destroy all minions.
- Destruye a todos los esbirros.
- Destruye a todos los esbirros.
- Détruit tous les serviteurs.
- Distrugge TUTTI i servitori.
- [x]全てのミニオンを
-破壊する。
- <b>모든</b> 하수인을 처치합니다.
- Zniszcz wszystkich stronników.
- Destrua todos os lacaios.
- Уничтожает всех существ.
- ทำลายมินเนี่ยนทั้งหมด
- 消灭所有随从。
- 摧毀全部手下
-
-
- Der Wirbelnde Nether ist ein formloser Ort der Magie, der Illusion ... und der vernichteten Diener.
- The Twisting Nether is a formless place of magic and illusion and destroyed minions.
- Todos los esbirros van al... ¿Vacío Abisal?
- El Vacío abisal es un lugar amorfo lleno de magia, ilusión y esbirros despedazados.
- Le Néant distordu est un endroit sans forme, rempli de magie, d’illusions… et de serviteurs sauvagement sacrifiés.
- La Distorsione Fatua è un luogo senza forma pervaso da magia, illusioni e servitori annientati.
- 捻じれし冥界は定まった形のない世界で、魔力と、幻影と、破壊されたミニオンであふれてるそうだ。
- 뒤틀린 황천은 마법과 환상, 죽은 하수인들로 가득한 형태 없는 공간입니다.
- Wypaczona Otchłań to bezkształtne miejsce pełne magii, iluzji
-i zniszczonych stronników.
- A Espiral Etérea é um lugar sem forma de magia e ilusão e lacaios destruídos.
- Круговерть Пустоты – это то самое место, куда отправляются с поля боя уничтоженные существа.
- อเวจีบิดเบี้ยวนั้นเป็นสถานที่ที่ไร้รูปร่าง และเต็มไปด้วย[b]เวทมนตร์ ภาพลวงตา และมินเนี่ยนที่ถูกทำลาย
- 扭曲虚空浩渺无际,充满着魔法、幻象和被放逐的生命体。
- 扭曲虛空是個沒有形體的地方,有著魔法、幻影及被摧毀的手下。
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Verursacht 1 Schaden.
+<b>Combo:</b> Stattdessen
+2 Schaden.
+ <b>Hero Power</b>
+Deal 1 damage
+<b>Combo:</b> 2 instead.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Inflige 1 p. de daño. <b>Combo:</b> Inflige 2 p.
+de daño.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Inflige 1 de daño
+<b>Combo:</b> inflige 2 de daño.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Inflige 1_point de dégâts. <b>Combo :</b> inflige 2_points de dégâts.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Infligge 1 danno.
+<b>Combo:</b> infligge
+invece 2 danni.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+1ダメージを与える。
+<b>コンボ:</b>_代わりに
+___2ダメージを与える。
+ <b>영웅 능력</b>
+피해를 1 줍니다.
+<b>연계:</b> 대신 피해를
+2 줍니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Zadaj 1 pkt. obrażeń.
+<b>Kombinacja:</b> Zamiast tego zadaj 2 pkt. obrażeń.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Cause 1 de dano. <b>Combo:</b> 2 de dano.
+ <b>Сила героя</b>
+Наносит 1 ед. урона.
+<b>Серия приемов:</b> вместо
+этого наносит 2 ед. урона.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สร้างความเสียหาย_1_แต้ม <b>คอมโบ:</b>_สร้างความเสียหาย 2_แต้มแทน
+ <b>英雄技能</b>
+造成1点伤害。<b>连击:</b>改为造成2点
+伤害。
+ [x]<b>英雄能力</b>
+造成1點傷害
+<b>連擊:</b>改為2點
- Dave Allsop
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
- Grubenlord
- Pit Lord
- Señor del foso
- Señor del foso
- Seigneur des abîmes
- Signore delle Fosse
- ピットロード
- 지옥의 군주
- Lord otchłani
- Lorde Abissal
- Владыка преисподней
- พิทลอร์ด
- 深渊领主
- 深淵領主
+
+ c65a726c-e4f8-4190-a051-464b72137671
+
+ Ein bisschen Ausweiden
+ Lil' Eviscerate
+ Minieviscerar
+ Evisceración menor
+ Mini éviscération
+ Piccolo Sventramento
+ 小腹裂き
+ 앙증맞은 절개
+ Wypatroszonko
+ Eviscerarzinho
+ Потрошеньице
+ ชำแหละชุดเล็ก
+ 小小刺骨
+ 小小剔骨
- <b>Kampfschrei:</b> Fügt Eurem Helden 5 Schaden zu.
- <b>Battlecry:</b> Deal 5 damage to your hero.
- <b>Grito de batalla:</b> Inflige
-5 p. de daño a tu héroe.
- <b>Grito de batalla:</b> inflige 5 de daño a tu héroe.
- <b>Cri de guerre_:</b> inflige 5_points de dégâts à votre héros.
- <b>Grido di Battaglia:</b> infligge 5 danni al tuo eroe.
- [x]<b>雄叫び:</b>
- 自分のヒーローに
-___5ダメージを与える。
- <b>전투의 함성:</b> 내 영웅에게 피해를 5 줍니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Zadaj
-5 pkt. obrażeń twojemu bohaterowi.
- <b>Grito de Guerra:</b> Cause 5 de dano ao seu herói.
- <b>Боевой клич:</b> наносит 5 ед. урона вашему герою.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> สร้างความเสียหาย_5_แต้ม[b]ให้ฮีโร่ของคุณ
- <b>战吼:</b>对你的英雄造成5点伤害。
- <b>戰吼:</b>對你的英雄造成5點傷害
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Verursacht 1 Schaden.
+<b>Combo:</b> Stattdessen
+2 Schaden.
+ <b>Hero Power</b>
+Deal 1 damage
+<b>Combo:</b> 2 instead.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Inflige 1 p. de daño. <b>Combo:</b> Inflige 2 p.
+de daño.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Inflige 1 de daño
+<b>Combo:</b> inflige 2 de daño.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Inflige 1_point de dégâts. <b>Combo :</b> inflige 2_points de dégâts.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Infligge 1 danno.
+<b>Combo:</b> infligge
+invece 2 danni.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+1ダメージを与える。
+<b>コンボ:</b>_代わりに
+___2ダメージを与える。
+ <b>영웅 능력</b>
+피해를 1 줍니다.
+<b>연계:</b> 대신 피해를
+2 줍니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Zadaj 1 pkt. obrażeń.
+<b>Kombinacja:</b> Zamiast tego zadaj 2 pkt. obrażeń.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Cause 1 de dano. <b>Combo:</b> 2 de dano.
+ <b>Сила героя</b>
+Наносит 1 ед. урона.
+<b>Серия приемов:</b> вместо
+этого наносит 2 ед. урона.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สร้างความเสียหาย_1_แต้ม <b>คอมโบ:</b>_สร้างความเสียหาย 2_แต้มแทน
+ <b>英雄技能</b>
+造成1点伤害。<b>连击:</b>改为造成2点
+伤害。
+ [x]<b>英雄能力</b>
+造成1點傷害
+<b>連擊:</b>改為2點
-
- Mannoroth, Magtheridon und Brutallus mögen vielleicht Geschichte sein, aber anscheinend haben auch andere Mütter schöne Söhne.
- Mannoroth, Magtheridon, and Brutallus may be dead, but it turns out there are a LOT of pit lords.
- Será señor del foso, pero pasa más tiempo fuera que dentro.
- Sí, Mannoroth, Magtheridon y Brutallus están muertos, pero resulta que hay MUCHOS señores del foso.
- Mannoroth, Magtheridon et Brutallus sont peut-être morts, mais il paraît qu’il reste encore PLEIN de seigneurs des abîmes.
- Mannoroth, Magtheridon e Brutallus saranno anche morti, ma sembra ci siano un sacco di Signori delle Fosse.
- マノロス、マグゼリドン、そしてブルータラスは死んだようだが、実のところピットロードはごまんといるそうだ。
- 만노로스, 마그테리돈, 브루탈루스 모두 죽었지만, 이것으로 지옥의 군주가 엄청 많다는 사실이 밝혀졌습니다.
- Mannoroth, Magtheridon oraz Brutallus już nie żyją, ale jak się okazało, lordów otchłani jest CAŁA MASA.
- Mannoroth, Magtheridon e Brutallus podem estar mortos, mas parece que existem MUITOS lordes abissais.
- Маннорот, Магтеридон и Бруталл мертвы. Но похоже, в преисподней ОЧЕНЬ много владык.
- แม้ว่าแมนโนรอธ แม็กเธริดอน และบรูทัลลัสจะตายไปแล้ว พิทลอร์ดแบบนี้ก็ยังคงเพ่นพ่านอยู่เต็มไปหมด
- 或许玛诺洛斯、玛瑟里顿和布鲁塔卢斯都已经死了,但其实深渊领主还有很多很多。
- 雖然瑪諾洛斯、瑪瑟里頓和布魯托魯斯都死了,不過深淵領主可多著呢。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 2c42fb70-b3c5-4e6e-b584-6da5b1e53de8
+
+ Vas'no
+ Vas'no
+ Vas'No
+ Vas'no
+ Vas’No
+ Vas'no
+ ヴァスノー
+ 바스노
+ Vaz'no
+ Vas'No
+ Вас'Но
+ วาซโน
+ 瓦萨诺
+ 瓦斯諾
+
+
+ <i>Dieser Schamane ist sehr stürmisch.</i>
+ <i>This troll water shaman is into undertows and overloads.</i>
+ [x]<i>A este chamán de
+agua trol le van todo
+tipo de corrientes.</i>
+ <i>A este chamán de aguas trol no le molesta una_sobrecarga de trabajo.</i>
+ <i>Ce Troll chaman d’eau aime aller à contre-courant en jouant la surcharge.</i>
+ <i>Questo Sciamano Troll si diletta con le correnti e il sovraccarico.</i>
+ [x]<i>このトロルの
+水のシャーマンは
+「アンダー・ザ・シー」を
+歌いながら
+オーバーロードする。</i>
+ <i>이 트롤 주술사는 자신이 과부하되는 걸 즐기는 것 같습니다.</i>
+ <i>Ten wodny szaman
+lubi przeciążenia i_przypływy.</i>
+ <i>Este troll xamã das águas é chegado em contracorrentes e sobrecargas.</i>
+ <i>Этот тролль-шаман любит воду и перегрузки.</i>
+ <i>โทรลล์ชาแมนวารี[b]ผู้นี้ควบคุมกระแสน้ำ[b]ด้วยพลังเกินพิกัด</i>
+ <i>这位巨魔水灵萨满擅于操纵暗流和法力过载。</i>
+ <i>這位食人妖水薩滿最擅長利用伏流和超載</i>
- Glenn Rane
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Beschwörungsportal
- Summoning Portal
- Portal de invocación
- Portal de invocación
- Portail d’invocation
- Portale d'Evocazione
- 召喚のポータル
- 소환의 문
- Portal przywołania
- Portal de Evocação
- Портал призыва
- ประตูอัญเชิญ
- 召唤传送门
- 召喚傳送門
+ Sturmsog
+ Stormswell
+ Tormenta creciente
+ Tormenta en ciernes
+ La tempête enfle
+ Pozzo delle Tempeste
+ アラシノハラミ
+ 과부하 폭풍
+ Gwałtowna burza
+ Vaga Tormentosa
+ Нарастающая буря
+ วังวนพายุ
+ 风暴激荡
+ 風暴洶湧
- Eure Diener kosten (2) weniger, aber nicht weniger als (1).
- Your minions cost (2) less, but not less than (1).
- Tus esbirros cuestan (2) cristales menos, pero no menos de (1).
- Tus esbirros cuestan (2) menos, pero no menos de (1).
- Vos serviteurs coûtent (2) cristaux de moins, mais jamais moins
-de (1).
- I tuoi servitori costano (2) in meno, ma non meno di (1).
- [x]自分のミニオン全ての
-コストが(2)減る。
-ただし(0)以下には
-ならない。
- 내 하수인들의 비용이 (2) 감소합니다. 단, (1)보다 낮아지진 않습니다.
- Twoi stronnicy kosztują (2) mniej, ale nie mniej niż (1).
- Seus lacaios custam (2) a menos, mas nunca menos de (1).
- Ваши существа стоят на_(2)_меньше, но не_меньше_(1).
- มินเนี่ยนของคุณ[b]มีค่าร่ายลดลง_(2) แต่ไม่สามารถ[b]ลดค่าร่ายให้ต่ำกว่า (1) ได้
- 你的随从牌的法力值消耗减少(2)点,但不能少于(1)点。
- 你的手下消耗減少(2),但不會低於(1)
-
-
- NICHT WENIGER ALS 1! Kommt nicht auf dumme Gedanken!
- NOT LESS THAN 1! Don't get any ideas!
- Cada vez que lo llamas «armario», un brujo sacrifica un alma.
- ¡NO MENOS DE 1! ¡Ni se te ocurra pensarlo!
- JAMAIS MOINS DE 1 ! N’allez pas vous faire des idées !
- Restate in linea durante l'evocazione o potreste perdere la priorità acquisita!
- だから、0以下にはならない!勘違いするなよ!
- 1 미만으로는 안 내려간다고요! 헛수고하지 마세요!
- Nie mniej niż jeden. Nie mniej niż zerooo… O! O! O! O!
- NÃO MENOS QUE 1! Não seja espertinho!
- НЕ МЕНЬШЕ 1! И торг здесь неуместен.
- ฝันไปเถอะ ยังไงก็ไม่น้อยกว่า 1!
- 不能少于1点!你在想什么坏主意呢!
- 不會低於1點!別亂想了!
+ [x]<b>Passive Heldenfähigkeit</b>
+Eure Zauber mit <b>Überladung</b>
+werden zweimal gewirkt.
+ <b>Passive Hero Power</b>
+Your spells with <b>Overload</b> cast twice.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Tus hechizos con <b>Sobrecarga</b> se lanzan dos veces.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Tus hechizos con <b>Sobrecarga</b> se lanzan dos veces.
+ <b>Pouvoir héroïque passif</b>
+Vos sorts avec <b>Surcharge</b> sont lancés deux fois.
+ <b>Potere Eroe Passivo</b>
+Le tue Magie con <b>Sovraccarico</b> vengono lanciate due volte.
+ <b>常動型ヒーローパワー</b>
+<b>オーバーロード</b>を持つ自分の呪文は
+2回使用される。
+ [x]<b>지속 영웅 능력</b>
+내 <b>과부하</b> 주문들이
+두 번 시전됩니다.
+ <b>Pasywna moc specjalna</b>
+Twoje zaklęcia z <b>Przeciążeniem</b> rzucane są dwa razy.
+ <b>Poder Heroico Passivo</b>
+Seus feitiços com
+<b>Sobrecarga</b> são lançados duas vezes.
+ <b>Пассивная сила героя</b>
+Ваши заклинания с_<b>«Перегрузкой»</b> срабатывают дважды.
+ <b>พลังฮีโร่ติดตัว</b> เวทมนตร์ที่มี_<b>โอเวอร์โหลด</b> ของคุณร่ายสองครั้ง
+ <b>被动英雄技能</b>
+你的<b>过载</b>法术会施放两次。
+ <b>被動英雄能力</b>
+你有<b>超載</b>的法術會施放兩次
- Tyler Walpole
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
+
- Portalbeschwörung
- Portal Summoning
- Portal de invocación
- Invocación de portal
- Invocation de portail
- Evocazione del Portale
- ポータルの召喚
- 소환술
- Przywoływanie portalu
- Evocação de Portal
- Из портала
- อัญเชิญผ่านประตู
- 召唤传送门
- 傳送門召喚
+ Sturmsog
+ Stormswell
+ Tormenta creciente
+ Tormenta en ciernes
+ La tempête enfle
+ Pozzo delle Tempeste
+ アラシノハラミ
+ 과부하 폭풍
+ Gwałtowna burza
+ Vaga Tormentosa
+ Нарастающая буря
+ วังวนพายุ
+ 风暴激荡
+ 風暴洶湧
- Kostet (2) weniger, aber nicht weniger als (1).
- Costs (2) less, but not less than (1).
- Cuesta (2) cristales menos, pero nunca menos de (1) cristal.
- Cuesta (2) menos, pero no menos que (1).
- Coûte (2)_|4(cristal,cristaux) de moins, mais jamais moins de_(1).
- Costa (2) in meno, ma non meno di (1).
- コストが(2)減る。ただし(0)以下にはならない。
- 비용 (2) 감소, (1)보다 낮아지진 않음
- Kosztuje (2) mniej, ale nie mniej niż (1).
- Custa (2) a menos, mas nunca menos de (1).
- Стоит на (2) меньше, но не менее (1).
- ค่าร่ายลดลง_(2) แต่ไม่ต่ำกว่า_(1)
- 法力值消耗减少(2)点,但不能少于(1)点。
- 消耗減少(2),但不會低於(1)
+ [x]<b>Passive Heldenfähigkeit</b>
+Eure Zauber mit <b>Überladung</b>
+werden dreimal gewirkt.
+ <b>Passive Hero Power</b>
+Your spells with <b>Overload</b> cast thrice.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Tus hechizos con <b>Sobrecarga</b> se lanzan tres veces.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Tus hechizos con <b>Sobrecarga</b> se lanzan tres veces.
+ <b>Pouvoir héroïque passif</b>
+Vos sorts avec <b>Surcharge</b> sont lancés trois fois.
+ <b>Potere Eroe Passivo</b>
+Le tue Magie con <b>Sovraccarico</b> vengono lanciate tre volte.
+ <b>常動型ヒーローパワー</b>
+<b>オーバーロード</b>を持つ自分の呪文は
+3回使用される。
+ [x]<b>지속 영웅 능력</b>
+내 <b>과부하</b> 주문들이
+세 번 시전됩니다.
+ <b>Pasywna moc specjalna</b>
+Twoje zaklęcia z <b>Przeciążeniem</b> rzucane są trzy razy.
+ <b>Poder Heroico Passivo</b>
+Seus feitiços com <b>Sobrecarga</b> são lançados três vezes.
+ <b>Пассивная сила героя</b>
+Ваши заклинания с_<b>«Перегрузкой»</b> срабатывают трижды.
+ <b>พลังฮีโร่ติดตัว</b> เวทมนตร์ที่มี_<b>โอเวอร์โหลด</b> ของคุณร่ายสามครั้ง
+ <b>被动英雄技能</b>
+你的<b>过载</b>法术会施放三次。
+ <b>被動英雄能力</b>
+你有<b>超載</b>的法術會施放三次
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ d77679ab-1aeb-485a-a531-fbdb9e7c17ca
+
+ Whirt der Allwissende
+ Whirt the All-Knowing
+ Whirt el Sabelotodo
+ Whirt el Sabelotodo
+ Whirt l’Omniscient
+ Whirt l'Onnisciente
+ 全知のワート
+ 만물박사 훠트
+ Wirt Wszystkowiedzący
+ Whirt, o Sabe-tudo
+ Вирт Всеведущий
+ เวิร์ทผู้รอบรู้
+ 无所不知的威尔特
+ 全知的惠特
+
+
+ <i>Das Geheimnis hinter seinem großen Wissen ist_... geheim.</i>
+ <i>What's the secret to knowing all secrets? It's a secret.</i>
+ [x]<i>¿Cuál es el secreto para
+conocer todos los secretos?
+Es un secreto.</i>
+ <i>¿Cuál es el secreto para conocer todos los_secretos?
+Es un secreto.</i>
+ <i>Quel est son secret pour connaître tous les secrets ? C’est un secret !</i>
+ [x]<i>Qual è il segreto per
+conoscere ogni segreto?
+È un segreto.</i>
+ [x]<i>あらゆる秘密を
+知るための
+秘密を知りたい?
+それは秘密さ。</i>
+ <i>모든 비밀을 간파할 수 있는 능력의 비밀이 뭐냐고요? 그건 비밀입니다.</i>
+ <i>Jaki jest sekret bezgranicznej wiedzy? To sekret.</i>
+ <i>Qual é o segredo de saber todos os segredos? É segredo.</i>
+ <i>В чем секрет познания всех секретов? Это секрет.</i>
+ <i>อะไรคือความลับของ[b]การล่วงรู้ทุกความลับ บอกไม่ได้_มันเป็นความลับ</i>
+ <i>洞察所有秘密的秘密是什么?那是个秘密。</i>
+ <i>知道全部所有秘密的秘密是什麼?這是秘密</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- 74f19b0e-2f0f-40ea-bf8c-3db37a308ddd
+
+ 20291bec-71da-4b91-9e78-94c291326edb
- Überwältigende Macht
- Power Overwhelming
- Poder sobrecogedor
- Poder sobrecogedor
- Puissance accablante
- Potere Travolgente
- 凄まじき力
- 압도적인 힘
- Nadmiar mocy
- Poder Esmagador
- Переполняющая мощь
- พลังล้นเหลือ
- 力量的代价
- 壓倒性的力量
+ Blick in die Zukunft
+ Prediction
+ Predicción
+ Predicción
+ Prédiction
+ Previsione
+ 予知
+ 예견
+ Proroctwo
+ Previsão
+ Предсказание
+ ทำนาย
+ 预言
+ 預知
- Verleiht einem befreundeten Diener bis zum Ende des Zuges +4/+4. Dann stirbt er. Auf schreckliche Art und Weise.
- Give a friendly minion +4/+4 until end of turn. Then, it dies. Horribly.
- Otorga +4/+4 a un esbirro amistoso hasta el final del turno. Luego, el esbirro muere. De forma horrible.
- Otorga +4/+4 a un esbirro aliado hasta el final del turno. Luego muere. De una forma horrible.
- Donne_+4/+4 à un serviteur allié jusqu’à la fin du tour. Puis il meurt. De façon horrible.
- +4/+4 a un tuo servitore fino alla fine del turno. Poi muore in modo orribile.
- ターンの終わり
-まで、味方のミニオン1体に+4/+4を付与する。
-その後、そのミニオンは
-死ぬ。凄まじく。
- 아군 하수인에게 +4/+4를 부여합니다. 턴이 끝나면 그 하수인은 죽습니다. 처참하게.
- Daj przyjaznemu stronnikowi +4/+4 do końca tury. Następnie stronnik umrze. W męczarniach.
- Conceda +4/+4 a um lacaio aliado até o final do turno. Depois, ele morre. Uma morte horrível.
- Ваше существо получает +4/+4 до конца хода. Потом оно умирает. Ужасной смертью.
- +4/+4 ให้มินเนี่ยน ฝ่ายเดียวกันหนึ่งตัวจนจบเทิร์น จากนั้นมันจะตาย... อย่างน่าอนาถ
- 使一个友方随从获得+4/+4,该随从会在回合结束时死亡。
- 賦予一個友方手下+4/+4到回合結束。然後它會悲慘地死去
-
-
- Aus überwältigender Macht folgt überwältigende Verantwortung.
- We cannot even describe how horrible the death is. It's CRAZY bad! Maybe worse than that. Just don't do it.
- Ni siquiera podríamos describir lo horrible que es esa muerte. ¡Es increíblemente horrorosa! Puede que incluso peor. No lo hagas.
- No hay palabras para describir lo horrible que es esa muerte. ¡Es TREMENDAMENTE fea! Horripilante. No lo hagas, por favor.
- Impossible de décrire l’horreur de cette mort. Ce n’est VRAIMENT pas beau à voir. Pire encore. Ne le faites pas.
- Non è possibile descrivere quanto sia atroce questa morte. È terribilmente crudele! Forse anche peggio. Non dovresti farlo.
- 恐れ入りますが、本ゲームのサービス継続に支障を来す可能性があるため、このカードがミニオンにもたらす「凄まじい死」について具体的な描写を行うことは、一切できません。何卒ご理解いただけますよう、お願いいたします。
- 얼마나 처참하게 죽는지 차마 말로 표현할 수 없을 정도입니다. 너무 끔찍합니다! 아니, 끔찍 그 이상입니다. 그냥 상상하지 마십시오.
- Nie jesteśmy w stanie opisać, jak ogromne są to męczarnie. Są PRZERAŻAJĄCE! Albo jeszcze gorzej. Po prostu tego nie rób.
- Não conseguimos nem descrever a morte dele, de tão horrível. É BIZARRO de ruim! Talvez ainda pior. Não faça isso.
- У нас не хватит слов, чтобы описать, насколько ужасна будет его смерть. Чудовищно ужасна! Или даже хуже... В общем, пожалейте бедное существо.
- เราไม่สามารถบอกได้ว่าสภาพการตายมันน่าอนาถแค่ไหน[b] มันเลวร้ายมากหรืออาจจะแย่กว่านั้น เพราะฉะนั้น[b]อย่าลองเลยนะ
- 别让那个随从知道他死后的样子。那惨象无可言状。
- 我們根本無法描述這種死亡有多悲慘。像瘋狂一般的慘啊!也許比那樣還糟。反正別這麼做就對了。
+ <b>Heldenfähigkeit</b>
+Bringt ein zufälliges <b>Geheimnis</b> einer Klasse ins Spiel.
+ <b>Hero Power</b>
+Put a random class <b>Secret</b> into the battlefield.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Coloca un <b>secreto</b> de
+una clase aleatoria en el campo de batalla.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Coloca un <b>Secreto</b> de una clase aleatoria en el campo de batalla.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Place un <b>Secret</b> de classe aléatoire sur le champ de bataille.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Mette in gioco un
+<b>Segreto</b> di una
+classe casuale.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+ランダムなクラスの
+_<b>秘策</b>を1つ準備する。
+ <b>영웅 능력</b>
+무작위 직업의 <b>비밀</b>을 시전합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Umieść na polu bitwy <b>Sekret</b>_losowej_klasy.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Coloque um <b>Segredo</b> de classe aleatória no campo de batalha.
+ <b>Сила героя</b>
+Вы выкладываете <b>секрет</b> случайного класса.
+ <b>พลังฮีโร่</b> นำ_<b>กับดัก</b>_ของคลาส[b]แบบสุ่มลงสนาม
+ <b>英雄技能</b>
+将一个随机职业的<b>奥秘</b>置入战场。
+ [x]<b>英雄能力</b>
+將一個隨機職業
+<b>秘密</b>放到戰場
- Tom Baxa
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
- Überwältigende Macht
- Power Overwhelming
- Poder sobrecogedor
- Poder sobrecogedor
- Puissance accablante
- Potere Travolgente
- 凄まじき力
- 압도적인 힘
- Nadmiar mocy
- Poder Esmagador
- Переполняющая мощь
- พลังล้นเหลือ
- 力量的代价
- 壓倒性的力量
-
-
- Hat +4/+4, aber wird am Ende dieses Zuges elendig verenden.
- This minion has +4/+4, but will die a horrible death at the end of the turn.
- Este esbirro tiene +4/+4, pero morirá al final del turno.
- Este esbirro tiene +4/+4, pero morirá horriblemente al final del turno.
- Ce serviteur a +4/+4 mais il mourra de façon horrible à la fin du tour.
- +4/+4, però morirà in modo orribile alla fine del turno.
- このミニオンに+4/+4、ターンの終了時に凄まじい死を迎える運命を付与。
- +4/+4, 하지만 턴이 끝나면 처참하게 죽음
- Ten stronnik ma +4/+4, ale na koniec tury umrze w męczarniach.
- Este lacaio tem +4/+4, mas morrerá de forma horrível no final do turno.
- Это существо получило +4/+4, но в конце хода его ждет ужасная смерть.
- ได้รับ +4/+4 และตายเมื่อจบเทิร์น
- 该随从获得+4/+4,但会在回合结束时死于非命。
- 這手下擁有+4/+4,但回合結束時會悲慘地死去
+ Psst!
+ Shushed
+ A callar
+ Acallado
+ Silence
+ Silenziato
+ シーッ!された
+ 조용해짐
+ Uciszenie
+ Calado
+ Тихо!
+ โดนดุ
+ 禁言
+ 被噓了
+
+
+ Zum <b>Schweigen</b> gebracht.
+ <b><b>Silence</b>d</b>.
+ <b>Silenciado</b>.
+ <b><b>Silenci</b>ado</b>.
+ Réduit au <b>Silence</b>.
+ <b>Silenziato</b>.
+ <b>沈黙<b>を受けた。
+ <b>침묵</b>됨
+ <b>Wyciszenie</b>.
+ <b><b>Silenciado</b></b>.
+ <b>Немота</b>.
+ <b>ถูก<b>ผนึกความสามารถ</b></b>
+ <b>沉默</b>
+ <b>沉默</b>
+
+
+
+
+
+
+
+
+ de22f15a-6a60-4c7f-bf70-923cd1ece860
+
+ Bibliothekarin Bae Chao
+ Bookmaster Bae Chao
+ Bibliotecaria Bae Chao
+ Bibliómana Bae Chao
+ Bibliothécaire Bae Chao
+ Libraia Bae Chao
+ 司書長ベ・チャオ
+ 사서 베이 차오
+ Bibliotekarka Bei Czao
+ Bibliófila Bae Chao
+ Библиотекарь Бай Чао
+ บุคมาสเตอร์เบเชา
+ 图书专家北巢
+ 圖書館長趙培
+
+
+ <i>Eine Bibliothekarin, wie sie im Buche steht.</i>
+ <i>Quiet, please.</i>
+ <i>Silencio, por favor.</i>
+ <i>Silencio, por favor.</i>
+ <i>Prière de garder le silence.</i>
+ <i>Silenzio, per favore.</i>
+ [x]<i>どうぞ、お静かに。</i>
+ <i>조용히 해주세요!</i>
+ <i>Proszę zachować ciszę.</i>
+ <i>Silêncio, por favor.</i>
+ <i>Соблюдайте тишину!</i>
+ <i>เงียบหน่อย</i>
+ <i>请保持安静。</i>
+ <i>請…安…靜…</i>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- a3ba6234-d2bd-4e53-adad-e07db204defa
-
- Dämonen wahrnehmen
- Sense Demons
- Captar demonios
- Captar demonios
- Détection des démons
- Percepisci Demoni
- 悪魔感知
- 악마 감지
- Wyczucie demonów
- Detectar Demônios
- Чутье на демонов
- ตรวจจับปีศาจ
- 感知恶魔
- 感知惡魔
+
+ 00000012-b420-4ded-93cc-be704402495a
+
+ Psst!
+ Shhh!
+ ¡Shhh!
+ ¡Shhh!
+ Chut !
+ Shhh!
+ シッ!
+ 쉿!
+ Sza!
+ Shhh!
+ Тс-с-с!
+ ชู่!
+ 嘘
+ 噓!
- Zieht 2 Dämonen aus Eurem Deck.
- Draw 2 Demons
-from your deck.
- [x]Roba 2 demonios
-de tu mazo.
- Roba 2 Demonios de_tu mazo.
- Vous piochez 2_démons de votre deck.
- Pesca due Demoni dal tuo mazzo.
- [x]自分のデッキから
-悪魔を2体引く。
- 내 덱에서 악마를 둘 뽑습니다.
- Dobierz 2 Demony z_twojej talii.
- Compre 2 Demônios
-do seu deck.
- Вы кладете в руку двух случайных демонов из колоды.
- นำการ์ดปีศาจแบบสุ่ม 2_ใบจากในเด็คขึ้นมือคุณ
- 从你的牌库中抽两张恶魔牌。
- 從你的牌堆
-抽出2張惡魔牌
-
-
- Dämonen machen normalerweise keinen Hehl aus ihrer Anwesenheit, also braucht es eigentlich keinen Zauber, um sie aufzuspüren.
- Generally demons are pretty obvious and you don’t need a spell to sense them.
- ¡A mí me daban dos!
- Generalmente los demonios son bastante obvios y no hace falta un hechizo para captar su atención.
- En général, les démons sont assez faciles à détecter sans avoir besoin d’un sort pour ça.
- Generalmente i demoni sono abbastanza evidenti da non aver bisogno di una magia per percepirli...
- 悪魔ってのはたいがい強烈な存在感だから、この呪文がなくても感知できるんじゃないのか。
- 일반적으로 악마들은 굉장히 눈에 띄는 존재여서, 굳이 주문까지 사용하지 않아도 감지할 수 있습니다.
- Z reguły demony rzucają się w oczy i nie trzeba żadnego zaklęcia, żeby je wyczuć.
- Normalmente os demônios são bem óbvios e você não precisa de um feitiço para detectá-los.
- Обычно демонов и так нетрудно учуять. Для этого не нужно особое заклинание.
- ปกติพวกปีศาจก็สังเกตง่ายอยู่แล้ว คุณไม่จำเป็นต้องใช้[b]เวทมนตร์เพื่อหาพวกมันหรอก
- 一般说来,恶魔总是比较容易辨认的,不需要用一个法术来感知它们。
- 通常惡魔看起來都很顯而易見,不太需要什麼法術來感知他們。
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Bringt ALLE Diener
+zum <b>Schweigen</b>.
+ <b>Hero Power</b>
+<b>Silence</b> ALL minions.
+ <b>Poder de héroe</b>
+<b>Silencia</b> a TODOS
+los esbirros.
+ <b>Poder de héroe</b>
+<b>Silencia</b> a TODOS los_esbirros.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Réduit au <b>Silence</b> tous les serviteurs.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+<b>Silenzia</b> TUTTI
+i servitori.
+ <b>ヒーローパワー</b>
+全てのミニオンを<b>沈黙</b>させる。
+ <b>영웅 능력</b>
+<b>모든</b> 하수인을
+<b>침묵</b> 시킵니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+<b>Wycisz</b> WSZYSTKICH stronników.
+ <b>Poder Heroico</b>
+<b>Silencie</b> TODOS os lacaios.
+ <b>Сила героя</b>
+Накладывает <b>немоту</b> на_всех существ.
+ <b>พลังฮีโร่</b> <b>ผนึกความสามารถ</b> มินเนี่ยนทั้งหมด
+ <b>英雄技能</b>
+<b>沉默</b>所有随从。
+ <b>英雄能力</b>
+<b>沉默</b>全部手下
- Raven Mimura
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
- Wertloser Wichtel
- Worthless Imp
- Diablillo inútil
- Diablillo inútil
- Diablotin sans valeur
- Imp Miserabile
- 役立たずのインプ
- 쓸모없는 임프
- Żałosny chochlik
- Diabrete Inútil
- Никчемный бес
- อิมพ์ผู้ไร้ค่า
- 游荡小鬼
- 沒用的小鬼
+ Psst!
+ Shhh!
+ ¡Shhh!
+ ¡Shhh!
+ Chut !
+ Shhh!
+ シッ!
+ 쉿!
+ Sza!
+ Shhh!
+ Тс-с-с!
+ ชู่!
+ 嘘
+ 噓!
- <i>Euch sind die Dämonen ausgegangen! Aber zum Glück gibt es ja noch Wichtel ...</i>
- <i>You are out of demons! At least there are always imps...</i>
- <i>¡Se te han acabado los demonios! Al menos siempre quedarán los diablillos...</i>
- <i>¡Te has quedado sin demonios! Por suerte siempre hay diablillos...</i>
- <i>Vous n’avez plus de démons_! Heureusement, il y a toujours des diablotins…</i>
- <i>Hai finito i Demoni! Per fortuna ci sono sempre gli Imp...</i>
- <i>召喚できる
-悪魔が尽きた!
-見つかったのは
-どこにでもいる
-インプだけだ…</i>
- <i>악마가 다 떨어졌습니다! 그래도 임프는 항상 당신 곁에 있을 것입니다...</i>
- <i>Skończyły ci się Demony! Ale przynajmniej zawsze masz chochliki...</i>
- <i>Demônios estão em falta! Pelo menos, tem sempre uns diabretes...</i>
- <i>У вас больше не осталось демонов! К счастью, еще есть бесы...</i>
- <i>คุณไม่มีปีศาจเหลือแล้ว! แต่อย่างน้อยก็ยังมีอิมพ์อยู่นะ...</i>
- <i>你的恶魔用完了!但至少...还有小鬼。</i>
- <i>你沒有惡魔了!不過至少一定有小鬼…</i>
+ [x]<b>Passive Heldenfähigkeit</b>
+Nachdem ein Diener herbei[d]gerufen wurde, bringt Ihr ihn
+zum <b>Schweigen</b>.
+ <b>Passive Hero Power</b>
+After a minion is summoned, <b>Silence</b> it.
+ [x]<b>Poder de héroe pasivo</b>
+Después de que se invoque
+a un esbirro, lo <b>Silencia</b>.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Después de invocar a un esbirro, lo <b>Silencia</b>.
+ <b>Pouvoir héroïque passif</b>
+Une fois qu’un serviteur a été invoqué, le réduit au <b>Silence</b>.
+ [x]<b>Potere Eroe Passivo</b>
+Dopo che un servitore è
+stato evocato, lo <b>Silenzia</b>.
+ [x]<b>常動型ヒーローパワー</b>
+ミニオンが召喚された後
+そのミニオンを<b>沈黙</b>させる。
+ [x]<b>지속 영웅 능력</b>
+하수인이 소환된 후에
+그 하수인을 <b>침묵</b>시킵니다.
+ <b>Pasywna moc specjalna</b>
+Po przyzwaniu stronnika <b>Wycisz</b> go.
+ <b>Poder Heroico Passivo</b>
+Depois que um
+lacaio for evocado, <b>Silencie‑o</b>.
+ [x]<b>Пассивная сила героя</b>
+После того как игрок призывает
+существо, накладывает
+на него <b>немоту</b>.
+ <b>พลังฮีโร่ติดตัว</b> หลังจากเรียกมินเนี่ยน <b>ผนึกความสามารถ</b> มินเนี่ยนตัวนั้น
+ <b>被动英雄技能</b>
+在一个随从被召唤后,将其<b>沉默</b>。
+ <b>被動英雄能力</b>
+在手下被召喚後,<b>沉默</b>它
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
- Flammenwichtel
- Flame Imp
- Diablillo de llamas
- Diablillo de llamas
- Diablotin des flammes
- Imp delle Fiamme
- 炎のインプ
- 화염 임프
- Płomienny chochlik
- Diabrete das Chamas
- Огненный бес
- อิมพ์ไฟ
- 烈焰小鬼
- 烈焰小鬼
+
+ 00000012-e71e-4393-8aa0-631d48fe8fe2
+
+ Mackie
+ Sharky McFin
+ Escualeta
+ Tiburcio Don Aletas
+ Pasqual MacAileron
+ Pasqualo McPinna
+ シャーキー・マクフィン
+ 상어 맥핀
+ Żarłacz Chaps
+ Tubarito de la Pina
+ Акулина Плавникова
+ ชาร์คกี้ แมคฟิน
+ 鲨鱼麦卡芬
+ 鯊魚麥鰭
+
+
+ <i>Und der Haifisch, der hat Zähne.</i>
+ <i>This McShark feeds
+on the McWeak.</i>
+ <i>La carne débil está más tierna.</i>
+ <i>Si ves una aleta en el agua… ¡no pares, sigue, sigue!</i>
+ <i>Lui, mieux vaut l’avoir en peinture que… n’importe où ailleurs !</i>
+ <i>Nomen omen.</i>
+ [x]<i>寝ても鮫ても、
+弱者を食い物にし続ける
+冷血野郎だ。</i>
+ <i>약자로 배를 채우는 상어입니다.</i>
+ <i>Nie zaszkodziłaby mu mała dieta.</i>
+ <i>Esse tubarão não curte água salgada.</i>
+ <i>Перебивается разной мелочью.</i>
+ <i>ฉลามตัวนี้สุดฟิน[b]กับการกินมินเนี่ยน[b]อ่อนแอ</i>
+ <i>超强鲨鱼,专吃
+弱者。</i>
+ <i>麥鰭專吃麥弱雞</i>
-
- <b>Kampfschrei:</b> Fügt Eurem Helden 3 Schaden zu.
- <b>Battlecry:</b> Deal 3 damage to your hero.
- <b>Grito de batalla:</b> Inflige
-3 p. de daño a tu héroe.
- <b>Grito de batalla:</b> inflige 3 de daño a tu héroe.
- <b>Cri de guerre_:</b> inflige 3_points de dégâts à votre héros.
- <b>Grido di Battaglia:</b> infligge 3 danni al tuo eroe.
- <b>雄叫び:</b>
- 自分のヒーローに
-3ダメージを
-与える。
- <b>전투의 함성:</b> 내 영웅에게 피해를 3 줍니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Zadaj
-3 pkt. obrażeń twojemu bohaterowi.
- <b>Grito de Guerra:</b> Cause 3 de dano ao seu herói.
- <b>Боевой клич:</b> наносит 3 ед. урона вашему герою.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> สร้างความเสียหาย_3_แต้ม[b]ให้ฮีโร่ของคุณ
- <b>战吼:</b>对你的英雄造成3点伤害。
- <b>戰吼:</b>對你的英雄造成3點傷害
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 55e576a5-f366-4ae5-b95c-db0e62e061e0
+
+ Haihappen
+ Sharkbite
+ Mordisco escualo
+ Peligro en altamar
+ Morsure de requin
+ Morso dello Squalo
+ 鮫咬
+ 상어밥
+ Ugryzienie rekina
+ Mordida de Tubarão
+ Акулья пасть
+ ฉลามกัด
+ 鲨鱼撕咬
+ 血盆大口
-
- Wichtel können einfach nicht verstehen, warum Ihr es nicht so toll findet, in Brand gesteckt zu werden.
- Imps like being on fire. They just do.
- ¡Diablillo a domicilio!
- Todos los diablillos tienen algo de pirómanos.
- Les diablotins s’enflamment toujours pour un rien.
- Sono tutto un fuoco.
- インプどもは火遊びが好きだ。とにかく好きなんだ。
- 임프들은 불타는 걸 좋아합니다. 그냥 좋아합니다.
- Chochliki lubią prażyć się w ogniu. Taka sytuacja.
- Diabretes curtem ficar no fogo. Eles só curtem.
- Бесы любят зажигать. В буквальном смысле.
- อิมพ์ชอบเล่นกับไฟ จริงๆ นะ
- 小鬼们喜欢引火上身。它们就是喜欢。
- 小鬼喜歡身上冒火。他們就是喜歡。
+
+ <b>Heldenfähigkeit</b>
+Vernichtet einen zufälligen verletzten Diener.
+ <b>Hero Power</b>
+Destroy a random damaged minion.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Destruye a un esbirro dañado aleatorio.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Destruye un esbirro dañado aleatorio.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Détruit un serviteur blessé aléatoire.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Distrugge un servitore
+danneggiato casuale.
+ <b>ヒーローパワー</b>
+ダメージを受けている
+ランダムなミニオン1体を破壊する。
+ [x]<b>영웅 능력</b>
+피해를 받은 무작위
+하수인을 처치합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Zniszcz losowego, rannego stronnika.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Destrua um lacaio ferido aleatório.
+ [x]<b>Сила героя</b>
+Уничтожает случайное
+существо с неполным
+здоровьем.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สุ่มทำลายมินเนี่ยน[b]ที่[b]พลังชีวิตไม่เต็มหนึ่งตัว
+ <b>英雄技能</b>
+随机消灭一个受伤的随从。
+ <b>英雄能力</b>
+摧毀一個受傷的隨機手下
- Alex Horley Orlandelli
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
- 745cbe07-c1e8-46ed-93a7-131722f6abbc
+
+ e10cd6ac-6b7d-4405-89a1-7650015584d3
- Omen der Verdammnis
- Bane of Doom
- Terror de fatalidad
- Terror de fatalidad
- Plaie funeste
- Anatema della Rovina
- 破滅に至る病
- 운명의 파멸
- Klątwa zagłady
- Ruína do Destino
- Бич судьбы
- คำสาปหายนะ
- 末日灾祸
- 末日災厄
+ Haihappen
+ Sharkbite
+ Mordisco escualo
+ Peligro en altamar
+ Morsure de requin
+ Morso dello Squalo
+ 鮫咬
+ 상어밥
+ Ugryzienie rekina
+ Mordida de Tubarão
+ Акулья пасть
+ ฉลามกัด
+ 鲨鱼撕咬
+ 血盆大口
- [x]Fügt einem Charakter
-$2 Schaden zu. Beschwört
-einen zufälligen Dämon,
-wenn er dabei stirbt.
- Deal $2 damage to_a character. If that kills it, summon a random Demon.
- [x]Inflige $2 p. de daño
-a un personaje.
-Si eso lo mata, invoca a un
-demonio aleatorio.
- Inflige $2 de daño a un personaje. Si es suficiente para matarlo, invoca un Demonio aleatorio.
- Inflige $2_|4(point,points) de dégâts à un personnage. S’il est tué, invoque un démon aléatoire.
- Infligge $2 danni. Se il bersaglio muore, evoca un Demone casuale.
- キャラクター1体に
-$2ダメージを与える。
-この呪文で対象が死亡
-した場合、ランダムな
-悪魔を1体召喚する。
- [x]캐릭터에게 피해를
-$2 줍니다. 이 피해로
-대상이 죽으면, 무작위
-악마를 소환합니다.
- Zadaj $2 pkt. obrażeń dowolnej postaci. Jeśli zginie, przyzwij losowego Demona.
- Cause $2 de dano a um personagem. Se ele morrer, evoque um Demônio aleatório.
- Наносит $2 ед. урона выбранному персонажу. Если это его убьет, вы призовете случайного демона.
- สร้างความเสียหาย $2_แต้มให้[b]ตัวละครหนึ่งตัว หากเป้าหมาย[b]ตาย เรียก[b]ปีศาจ[b]แบบสุ่ม[b]หนึ่งตัว
- 对一个角色造成$2点伤害。如果“末日灾祸”杀死该角色,随机召唤一个恶魔。
- 對一個角色造成$2點傷害。若殺死它,隨機召喚一個
-惡魔
+ <b>Heldenfähigkeit</b>
+Vernichtet einen zufälligen verletzten Diener Eures Gegners.
+ <b>Hero Power</b>
+Destroy a random damaged enemy minion.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Destruye a un esbirro enemigo dañado aleatorio.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Destruye un esbirro enemigo dañado aleatorio.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Détruit un serviteur adverse blessé aléatoire.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Distrugge un
+servitore nemico
+danneggiato casuale.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+ダメージを受けている
+ランダムな敵のミニオン
+1体を破壊する。
+ <b>영웅 능력</b>
+피해를 받은 무작위
+적 하수인을 처치합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Zniszcz losowego, rannego wrogiego stronnika.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Destrua um lacaio inimigo ferido aleatório.
+ <b>Сила героя</b>
+Уничтожает случайное существо противника с неполным здоровьем.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สุ่มทำลายมินเนี่ยนศัตรูที่[b]พลังชีวิตไม่เต็มหนึ่งตัว
+ <b>英雄技能</b>
+随机消灭一个受伤的敌方随从。
+ <b>英雄能力</b>
+摧毀一個受傷的隨機敵方手下
-
- Unser Ratschlag wäre, die Verdammnis soweit möglich zu vermeiden.
- My advice to you is to avoid Doom, if possible.
- Advertencia: se aconseja evitar la fatalidad.
- De ser posible, trata de evitar la fatalidad. Un consejo de amigo.
- Mon conseil, évitez ce destin funeste, si possible.
- Il mio consiglio è di evitare la rovina, sempre se possibile.
- 悪いことは言わない、できるだけ破滅は避けろ。
- 임프도 악마입니다. 현명하게 선택하세요.
- Jeśli to możliwe, radzę unikać zagłady.
- Meu conselho é evitar a Ruína, se possível.
- Настоятельно рекомендуется его избегать.
- เมื่อไหร่ที่ต้องการแกล้งให้เพื่อนหาของไม่เจอ นี่คือ[b]คำสาปสำหรับคุณ
- 福无双至,祸不单行。
- 我對你的忠告就是,盡量遠離末日。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ar'ha's Call Player Enchantment
+ Ar'ha's Call Player Enchantment
+ Ar'ha's Call Player Enchantment
+ Encantamiento de jugador de Llamado de Ar'ha
+ Ar'ha's Call Player Enchantment
+ Incantamento Giocatore Chiamata di Ar'ha
+ Ar'ha's Call Player Enchantment
+ Ar'ha's Call Player Enchantment
+ Ar'ha's Call Player Enchantment
+ Chama de Ar'ha Encantamento de Jogador
+ Ar'ha's Call Player Enchantment
+ Ar'ha's Call Player Enchantment
+ 阿尔哈的召唤玩家强化
+ Ar'ha's Call Player Enchantment
+
+
+ Euer nächster <b>Kampfschrei</b> wird ein zusätzliches Mal ausgelöst.
+ Triggers additional <b>Battlecries.</b>
+ Activa <b>Gritos de batalla</b> adicionales.
+ Activa <b>Gritos de batalla</b> adicionales.
+ Déclenche des <b>Cris de guerre</b> supplémentaires.
+ Attiva <b>Gridi di Battaglia</b> aggiuntivi.
+ <b>雄叫び</b>を追加で発動させる。
+ <b>전투의 함성</b> 능력이 1번 더 발동
+ Aktywuje dodatkowe <b>Okrzyki bojowe</b>.
+ Ativa <b>Gritos de Guerra</b> adicionais.
+ Вызывает срабатывание дополнительных <b>«Боевых кличей»</b>.
+ บังคับให้ <b>คำรามสู้ศึก</b> ทำงานอีกครั้ง
+ 触发额外的<b>战吼</b>。
+ 觸發額外的<b>戰吼</b>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 63dd9a09-bcd3-4247-9345-5623fe67fd47
+
+ Jägerin Ar'ha
+ Ranger Ar'ha
+ Forestal Ar'ha
+ Forestal Ar'ha
+ Patrouilleuse Ar’ha
+ Guardaboschi Ar'ha
+ レンジャーのアァハ
+ 순찰대원 아르하
+ Łowczyni Ar'ha
+ Patrulheira Ar'ha
+ Следопыт Ар'ха
+ เรนเจอร์อาร์ฮา
+ 游侠阿尔哈
+ 遊俠奧爾哈
+
+
+ <i>Sie ist der Brüller.</i>
+ <i>Battlecry havoc,
+and let slip the
+Alleycats_of_war!</i>
+ <i>¡Que tus gritos de batalla liberen a los gatos callejeros de la guerra!</i>
+ <i>¡Para que te escuche un_gato callejero necesitas un grito de batalla!</i>
+ <i>À son cri « pas de quartier », se déchaîneront les chats de gouttière de la guerre !</i>
+ [x]<i>I suoi Gridi di Battaglia
+sovrastano quelli di
+morte dei suoi nemici.</i>
+ <i>殺しの雄叫びをあげ
+戦争の野良猫たちを解き放て!</i>
+ <i>예로부터 목청 큰 사람이 이긴다고는 했지만...</i>
+ <i>Jej okrzyk przyzywa psy wojny.</i>
+ <i>Que soe o Grito de Guerra e que soltem os gatos da guerra!</i>
+ <i>Кричит по-боевому и спускает котов войны.</i>
+ <i>คำรามสู้ศึกให้กึกก้อง แล้วเรียกแมวจรจัด[b]พี่น้องสู่สงคราม!</i>
+ <i>发出浩劫般的战吼,让雌斑虎在战争中肆虐横行!</i>
+ <i>吶喊戰吼,讓巷弄小貓都戰意昂揚</i>
- Raymond Swanland
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
- Lord Jaraxxus
- Lord Jaraxxus
- Lord Jaraxxus
- Lord Jaraxxus
- Seigneur Jaraxxus
- Sire Jaraxxus
- ロード・ジャラクサス
- 군주 자락서스
- Lord Jaraxxus
- Lorde Jaraxxus
- Лорд Джараксус
- ลอร์ดจาแร็กซ์ซัส
- 加拉克苏斯大王
- 賈拉克瑟斯領主
+
+ 00000012-b978-4ef1-9b0f-63165b9acc11
+
+ Ar'has Schlachtruf
+ Ar'ha's Call
+ Llamada de Ar'ha
+ Llamado de Ar'ha
+ Appel d’Ar’ha
+ Chiamata di Ar'ha
+ アァハの怒号
+ 아르하의 부름
+ Wezwanie Ar'hy
+ Chamado de Ar'ha
+ Зов Ар'хи
+ เสียงเรียกของอาร์ฮา
+ 阿尔哈的怒吼
+ 奧爾哈的呼喚
- <b>Kampfschrei:</b> Vernichtet Euren Helden und ersetzt ihn durch Lord Jaraxxus.
- <b>Battlecry:</b> Destroy your hero and replace it with Lord Jaraxxus.
- <b>Grito de batalla:</b> Destruye a tu héroe y lo reemplaza por Lord Jaraxxus.
- <b>Grito de batalla:</b> destruye a tu héroe y reemplázalo por Lord Jaraxxus.
- <b>Cri de guerre :</b> le seigneur Jaraxxus détruit votre héros et prend sa place.
- <b>Grido di Battaglia:</b> distrugge il tuo eroe e lo sostituisce con Sire Jaraxxus.
- [x]<b>雄叫び:</b>
-自分のヒーローを破壊して
-ロード・ジャラクサスと
-置き換える。
- <b>전투의 함성:</b> 내 영웅을 군주 자락서스로 교체합니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Zniszcz twojego bohatera i zastąp go Lordem Jaraxxusem.
- <b>Grito de Guerra:</b> Destrua seu herói e substitua-o por Lorde Jaraxxus.
- <b>Боевой клич:</b> уничтожает вашего героя и заменяет его лордом Джараксусом.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> ทำลาย[b]ฮีโร่ของคุณ[b] และ[b]แทนที่[b]ด้วยลอร์ดจาแร็กซ์ซัส
- <b>战吼:</b>消灭你的英雄,并用加拉克苏斯大王替换他。
- <b>戰吼:</b>摧毀你的英雄並以賈拉克瑟斯領主替換之
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Euer nächster <b>Kampfschrei</b>
+wird ein zusätzliches Mal
+ausgelöst.
+ <b>Hero Power</b>
+Your next <b>Battlecry</b> triggers an additional time.
+ [x]<b>Poder de héroe</b>
+Tu siguiente <b>Grito de batalla</b>
+se activa una vez más.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Tu próximo
+<b>Grito de batalla</b> se activa una vez más.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Votre prochain <b>Cri de guerre</b> se déclenche une fois supplémentaire.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Il tuo prossimo <b>Grido
+di Battaglia</b> si attiva
+una volta aggiuntiva.
+ <b>ヒーローパワー</b>
+次の味方の<b>雄叫び</b>は
+1回追加で発動する。
+ <b>영웅 능력</b>
+내 다음 <b>전투의 함성</b> 능력이 1번 더 발동합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Twój następny <b>Okrzyk bojowy</b> aktywuje się dodatkowy raz.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Seu próximo <b>Grito de Guerra</b> é ativado mais uma vez.
+ <b>Сила героя</b>
+Ваш следующий <b>«Боевой клич»</b> срабатывает еще раз.
+ <b>พลังฮีโร่</b> <b>คำรามสู้ศึก</b> ครั้งถัดไปของคุณมีผลเพิ่มอีกหนึ่งครั้ง
+ <b>英雄技能</b>
+你的下一个<b>战吼</b>额外触发一次。
+ <b>英雄能力</b>
+你的下一個<b>戰吼</b>會額外觸發一次
-
- „UNBEDEUTENDER GNOM! DEINE ARROGANZ WIRD DIR ZUM VERHÄNGNIS!!!“
- "TRIFLING GNOME! YOUR ARROGANCE WILL BE YOUR UNDOING!!!!"
- ¡UN GNOMO INSIGNIFICANTE! ¡¡¡TU ARROGANCIA SERÁ TU PERDICIÓN!!!
- ¡GNOMO INSIGNIFICANTE! ¡TU ARROGANCIA SERÁ TU PERDICIÓN!
- « Misérable gnome ! Ton arrogance te perdra ! »
- "GNOMO INSIGNIFICANTE! LA TUA ARROGANZA SARÀ LA TUA ROVINA!"
- 身の程知らずのノームが!その不遜さ故にお前は滅ぶのだ!!
- "벼에서 쌀을!!!!"
- „ŻAŁOSNY GNOMIE! TWOJA AROGANCJA DOPROWADZI CIĘ DO ZGUBY!!!!”
- "GNOMO INSIGNIFICANTE! TANTA ARROGÂNCIA SERÁ SUA RUÍNA!"
- «НИЧТОЖНЫЙ ГНОМ! ТВОЯ САМОУВЕРЕННОСТЬ ТЕБЯ ПОГУБИТ!»
- เจ้าโนมไร้ค่า! ความยโสของเจ้าจะนำมาซึ่งหายนะ!!!!
- “渺小的侏儒!你们的傲慢将会招致灭亡!”
- 「卑微的地精!你的傲慢將使你喪命!」
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 887ed423-3197-4f9f-a68a-1d80d95dda57
+
+ Ar'has Schlachtruf
+ Ar'ha's Call
+ Llamada de Ar'ha
+ Llamado de Ar'ha
+ Appel d’Ar’ha
+ Chiamata di Ar'ha
+ アァハの怒号
+ 아르하의 부름
+ Wezwanie Ar'hy
+ Chamado de Ar'ha
+ Зов Ар'хи
+ เสียงเรียกของอาร์ฮา
+ 阿尔哈的怒吼
+ 奧爾哈的呼喚
- Alex Horley Orlandelli
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Lord Jaraxxus
- Lord Jaraxxus
- Lord Jaraxxus
- Lord Jaraxxus
- Seigneur Jaraxxus
- Sire Jaraxxus
- ロード・ジャラクサス
- 군주 자락서스
- Lord Jaraxxus
- Lorde Jaraxxus
- Лорд Джараксус
- ลอร์ดจาแร็กซ์ซัส
- 加拉克苏斯大王
- 賈拉克瑟斯領主
+
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Euer nächster <b>Kampfschrei</b>
+wird ein zusätzliches Mal
+ausgelöst.
+ <b>Hero Power</b>
+Your next <b>Battlecry</b> triggers an additional time.
+ [x]<b>Poder de héroe</b>
+Tu siguiente <b>Grito de batalla</b>
+se activa una vez más.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Tu próximo
+<b>Grito de batalla</b> se activa una vez más.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Votre prochain <b>Cri de guerre</b> se déclenche une fois supplémentaire.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Il tuo prossimo <b>Grido
+di Battaglia</b> si attiva
+una volta aggiuntiva.
+ <b>ヒーローパワー</b>
+次の味方の<b>雄叫び</b>は
+1回追加で発動する。
+ <b>영웅 능력</b>
+내 다음 <b>전투의 함성</b> 능력이 1번 더 발동합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Twój następny <b>Okrzyk bojowy</b> aktywuje się dodatkowy raz.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Seu próximo <b>Grito de Guerra</b> é ativado mais uma vez.
+ <b>Сила героя</b>
+Ваш следующий <b>«Боевой клич»</b> срабатывает еще раз.
+ <b>พลังฮีโร่</b>
+<b>คำรามสู้ศึก</b> ครั้งถัดไปของคุณ[b]มีผลเพิ่มอีกหนึ่งครั้ง
+ <b>英雄技能</b>
+你的下一个<b>战吼</b>额外触发一次。
+ <b>英雄能力</b>
+你的下一個<b>戰吼</b>會額外觸發一次
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Kochendes Blut
- Blood Fury
- Furia sangrienta
- Furia sangrienta
- Fureur sanguinaire
- Furia Sanguinaria
- 血の憤怒
- 피의 격노
- Krwawa furia
- Fúria Sangrenta
- Кровавое неистовство
- โลหิตพิโรธ
- 血怒
- 血之烈怒
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Originalgetreu
+ Toyification
+ Juguetización
+ Juguetificación
+ Jouetisation
+ Giocattolizzazione
+ おもちゃ化
+ 장난감 세상
+ Zabawkizacja
+ Brinquedização
+ Игрушечность
+ กลายเป็นของเล่น
+ 玩具模型化
+ 玩具化
-
-
-
-
-
-
-
+
+ Angriff und Leben auf 1 gesetzt.
+ Stats changed to 1/1.
+ Estadísticas cambiadas a 1/1.
+ Las estadísticas han cambiado a 1/1.
+ Caractéristiques changées en_1/1.
+ Attacco e Salute pari a 1.
+ 攻撃力・体力を1/1に変更。
+ 1/1로 바뀜
+ Statystyki zmienione na 1/1.
+ Atributos mudados para 1/1.
+ Характеристики стали равны 1/1.
+ ค่าพลังเปลี่ยนเป็น 1/1
+ 属性值变成1/1。
+ 體質改為1/1
+
+
+
+
+
+
+
+
+ f1f8a618-bb1e-458d-935b-2a31c5acd996
+
+ Jepetto Spaßbrumm
+ Jepetto Joybuzz
+ Jepetto Jugarreta
+ Jepetto Jugarreta
+ Jepetto Mizanjoie
+ Geppetto Belgioioso
+ ジェペット・ジョイバズ
+ 제페토 조이버즈
+ Zabawkarz Dżepetto
+ Gepeto Fazquebrinca
+ Джепетто Таратор
+ เจพเพตโต จอยบัซ
+ 耶比托·乔巴斯
+ 杰佩托
+
+
+ <i>Er will doch nur spielen.</i>
+ <i>Some assembly required.</i>
+ <i>Para él, todo es un juego.</i>
+ <i>Requiere armar ciertas_piezas.</i>
+ <i>Assemblage nécessaire.</i>
+ <i>Istruzioni di montaggio contenute nella confezione.</i>
+ [x]<i>要組み立て。
+電池は別売りです。</i>
+ <i>조립은 별도로 해야 합니다.</i>
+ <i>Wymagany własnoręczny montaż.</i>
+ <i>Requer montagem.</i>
+ <i>Любит собирать игрушки.</i>
+ <i>ประกอบเองก็ได้ง่ายจัง</i>
+ <i>需要自行组装。</i>
+ <i>還差了幾個組件</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Stille
- Silence
- Silencio
- Silenciar
- Silence
- Silenzio
- 沈黙
- 침묵
- Wyciszenie
- Silêncio
- Немота
- ปิดปาก
- 沉默
- 沉默
+ Miniaturmodell
+ Assembly
+ Maqueta
+ Ensamblaje
+ Assemblage
+ Assemblaggio
+ 組立て
+ 조립
+ Montaż
+ Montagem
+ Сборка
+ ประกอบร่าง
+ 玩具组装
+ 玩具組裝
- Bringt einen Diener zum <b>Schweigen</b>.
- <b>Silence</b> a minion.
- <b>Silencia</b> a un esbirro.
- <b>Silencia</b> a un esbirro.
- Réduit au <b>Silence</b> un serviteur.
- <b>Silenzia</b> un servitore.
- ミニオン1体を<b>沈黙</b>させる。
- 하수인을 <b>침묵</b>시킵니다.
- <b>Wycisz</b> stronnika.
- <b>Silencie</b> um lacaio.
- Накладывает на существо <b>немоту</b>.
- <b>ผนึกความสามารถ</b> มินเนี่ยนหนึ่งตัว
- <b>沉默</b>一个随从。
- <b>沉默</b>一個手下
-
-
- Reserviert für feindliche Zauberwirker, böse Lichs von jenseits des Grabes und Karaokenächte im Grimmigen Säufer.
- Reserved for enemy spellcasters, evil liches from beyond the grave, and karaoke nights at the Grim Guzzler.
- Reservado para los hechiceros enemigos, no-muertos exánimes y noches de karaoke en el Tragapenas.
- Reservada para taumaturgos enemigos, exánimes malvados resucitados de la tumba y noches de karaoke en Tragapenas.
- Réservé pour les lanceurs de sort adverses, les liches maléfiques sorties du tombeau et les soirées karaoké au Sinistre écluseur.
- Riservato a incantatori nemici, Lich malvagi dall'oltretomba e notti di karaoke al Torvo Beone.
- お守り代わりに取っておくといい。敵の呪文使いや、死から蘇った邪悪なリッチや、「ぐったりガブ呑み亭」のカラオケパーティに備えて。
- 적대적인 주문 시전자나 사악한 리치를 상대할 때, 그리고 험상궂은 주정뱅이 술집에서 아제로스 노래자랑이 열렸을 때 유용합니다.
- Zarezerwowane na rzucających zaklęcia przeciwników, nikczemnych liszów zza grobu oraz wieczory karaoke w karczmie pod Żrącym Żarłokiem.
- Reservado para lançadores inimigos, liches do além-túmulo e noites de caraoquê no Glutão Implacável.
- Специально для злобных магов, зловещих личей, завывающих из могилы, и для караоке-вечеров в «Угрюмом обжоре».
- ควรเก็บไว้ใช้กับจอมเวทฝ่ายตรงข้าม ลิชชั่วร้ายผู้คืนชีพจากความตาย และพวกชอบร้องคาราโอเกะตามร้านลาบ
- 专为施法者设计。施法者包括从墓地里钻出来的邪恶巫妖,也包括在黑铁酒吧里唱卡拉OK的麦霸。
- 適合對敵方施法者、在墓穴出現的邪惡巫妖和在黑鐵酒吧唱卡啦OK時使用。
+ [x]<b>Passive Heldenfähigkeit</b>
+Nachdem ein Spieler einen
+Diener gezogen hat, ruft er eine
+Kopie (1/1) davon herbei.
+ [x]<b>Passive Hero Power</b>
+After a player draws a
+minion, they summon
+a 1/1 copy of it.
+ [x]<b>Poder de héroe pasivo</b>
+Después de que un jugador robe
+un esbirro, dicho jugador invoca
+una copia 1/1 del mismo.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Después de que un jugador roba un esbirro, también invoca una_copia 1/1.
+ <b>Pouvoir héroïque passif</b>
+Une fois qu’un joueur a pioché un serviteur, en invoque une copie_1/1.
+ [x]<b>Potere Eroe Passivo</b>
+Dopo che un giocatore
+ha pescato un servitore,
+quel giocatore ne evoca
+una copia 1/1.
+ <b>常動型ヒーローパワー</b>
+プレイヤーがミニオンを引いた後、そのミニオンの1/1のコピーを1体召喚する。
+ [x]<b>지속 영웅 능력</b>
+하수인을 뽑은 후에,
+그 플레이어가 그 하수인을
+복사하여 1/1 하수인으로
+소환합니다.
+ <b>Pasywna moc specjalna</b>
+Gdy gracz dobierze stronnika, przyzywa jego kopię 1/1.
+ <b>Poder Heroico Passivo</b>
+Depois que um jogador comprar um lacaio, esse jogador evoca uma cópia 1/1 dele.
+ <b>Пассивная сила героя</b>
+После того как игрок берет существо, призывает его копию 1/1 на сторону владельца.
+ <b>พลังฮีโร่ติดตัว</b> หลังจากผู้เล่นจั่วได้มินเนี่ยน เรียกร่างก๊อปปี้ 1/1 ของมินเนี่ยนตัวนั้น
+ <b>被动英雄技能</b>
+在任意玩家抽到一张随从牌后,召唤一个它的1/1的复制。
+ <b>被動英雄能力</b>
+在玩家抽出手下後,為其召喚一個1/1分身
- Zoltan & Gabor
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
- d2bacef2-8095-466f-9507-655c664f17b1
+
- Dunkler Wahnsinn
- Shadow Madness
- Demencia oscura
- Locura sombría
- Folie de l’ombre
- Follia d'Ombra
- 影の狂気
- 암흑의 광기
- Szaleństwo cieni
- Insanidade Sombria
- Темное безумие
- เงาคลั่ง
- 暗影狂乱
- 暗影狂亂
+ Miniaturmodell
+ Assembly
+ Maqueta
+ Ensamblaje
+ Assemblage
+ Assemblaggio
+ 組立て
+ 조립
+ Montaż
+ Montagem
+ Сборка
+ ประกอบร่าง
+ 玩具组装
+ 玩具組裝
- Übernehmt bis zum Ende des Zuges die Kontrolle über einen feindlichen Diener mit max. 3 Angriff.
- Gain control of an enemy minion with 3 or less Attack until end of turn.
- Toma el control de un esbirro enemigo con
-3 p. de ataque o menos hasta el final del turno.
- Toma el control de un esbirro enemigo con 3 de Ataque o menos hasta el final del turno.
- Prend le contrôle d’un serviteur adverse avec 3 ATQ ou moins jusqu’à la fin du tour.
- Prendi il controllo di un servitore nemico con Attacco pari a 3 o inferiore fino alla fine del turno.
- [x]このターンの終わりまで、[b]攻撃力3以下の敵の[b]ミニオン1体を味方にする。
- [x]공격력이 3 이하인
-적 하수인을 이번
-턴에만 조종합니다.
- Do końca tury przejmij kontrolę nad wrogim stronnikiem z atakiem 3 lub mniejszym.
- Assuma o controle de um lacaio inimigo com 3 ou menos de Ataque até o final do turno.
- [x]Вы получаете контроль
-над существом противника
-с атакой 3 или меньше
-до конца хода.
- ควบคุมมินเนี่ยน[b]ศัตรู[b]หนึ่งตัว[b]ที่มี[b]พลังโจมตี[b] 3 หรือ[b]ต่ำกว่า[b]จนจบเทิร์น
- 直到回合结束,获得一个攻击力小于或等于3的敌方随从的控制权。
- 控制一個攻擊力3點以下的敵方手下,直到回合結束
+ <b>Passive Heldenfähigkeit</b>
+Nachdem Ihr einen Diener
+gezogen habt, ruft Ihr eine
+[x]Kopie (1/1) davon herbei.
+ [x]<b>Passive Hero Power</b>
+After you draw a minion,
+summon a 1/1 copy of it.
+ [x]<b>Poder de héroe pasivo</b>
+Después de que robes
+un esbirro, invoca una
+copia 1/1 del mismo.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Después de que robas un esbirro, invoca una_copia 1/1.
+ <b>Pouvoir héroïque passif</b>
+Une fois qu’un joueur a pioché un serviteur, en invoque une copie_1/1.
+ [x]<b>Potere Eroe Passivo</b>
+Dopo che hai pescato
+un servitore, ne evoca
+una copia 1/1.
+ [x]<b>常動型ヒーローパワー</b>
+自分がミニオンを引いた後
+そのミニオンの1/1の
+コピーを1体召喚する。
+ [x]<b>지속 영웅 능력</b>
+내가 하수인을 뽑은 후에,
+그 하수인을 복사하여 1/1
+하수인으로 소환합니다.
+ <b>Pasywna moc specjalna</b>
+Gdy dobierzesz stronnika, przyzwij jego kopię 1/1.
+ <b>Poder Heroico Passivo</b>
+Depois que você comprar um lacaio, evoque uma cópia 1/1 dele.
+ <b>Пассивная сила героя</b>
+После того как вы берете существо, призывает его копию 1/1.
+ <b>พลังฮีโร่ติดตัว</b> หลังจากคุณจั่วมินเนี่ยน เรียกร่างก๊อปปี้ 1/1 ของมินเนี่ยนตัวนั้น
+ <b>被动英雄技能</b>
+在你抽到一张随从牌后,召唤一个它的1/1的复制。
+ <b>被動英雄能力</b>
+在你抽出手下後,為其召喚一個1/1分身
-
- Für den übernehmenden Spieler der helle Wahnsinn!
- You can rationalize it all you want, it's still a mean thing to do.
- ¡Eso es jugar sucio! ¡Bien hecho!
- Puedes dar todas las explicaciones que quieras, pero no deja de ser perverso.
- Vous pouvez vous justifier aussi longtemps que vous voulez, c’est quand même inqualifiable.
- Puoi giustificarti quanto vuoi, ma è davvero una cosa brutta da fare.
- いくら理由を並べ立てようと、こいつはひでぇ仕打ちだってことに変わりはないぜ。
- 당신이 뭐라고 변명하든, 상대편 입장에선 짜증납니다.
- Tłumacz to sobie jak chcesz, ale to dość wredne zagranie.
- Pode tentar racionalizar o quanto quiser, você é malvado por fazer isso.
- Можете оправдывать свой поступок чем угодно, но это все равно будет подлостью!
- คุณจะหาเหตุผลอะไรมาอ้างก็ตามใจ แต่ยังไงการทำ[b]แบบนี้ก็ใจร้ายอยู่ดี
- 随你如何让它恢复理智,这个过程本身仍是件卑劣的事。
- 你要怎麼合理化解釋都行,不管怎麼說,這樣做還是很卑鄙。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-8899-431e-825f-e3735142354d
+
+ Spielzeugarmee
+ Hoard of Toys
+ Montón de juguetes
+ Horda de juguetes
+ Horde de jouets
+ Orda di Giocattoli
+ おもちゃ軍団
+ 장난감 더미
+ Horda zabawek
+ Montão de brinquedos
+ Гора игрушек
+ กองทัพของเล่น
+ 玩具收藏
+ 玩具大軍
+
+
+ Ruft Kopien (1/1) von
+5 zufälligen Dienern herbei.
+ Summon 1/1 copies of five random minions.
+ Invoca copias 1/1
+de cinco esbirros aleatorios.
+ Invoca copias 1/1 de_cinco esbirros aleatorios.
+ Invoque des copies_1/1 de cinq serviteurs aléatoires.
+ [x]Evoca copie 1/1 di
+cinque servitori casuali.
+ ランダムな
+ミニオン5体の
+1/1のコピーを
+1体ずつ召喚する。
+ 능력치가 1/1인 무작위 하수인을
+다섯 소환합니다.
+ Przyzwij kopie 1/1 pięciu losowych stronników.
+ Evoque cópias 1/1 de cinco lacaios aleatórios.
+ Призывает копии 1/1 пяти случайных существ.
+ สุ่มเรียกร่างก๊อปปี้_1/1 ของมินเนี่ยนห้าตัว
+ 随机召唤五个随从的1/1复制。
+ 召喚五個隨機手下的1/1分身
- Mark Gibbons
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
-
-
-
- Dunkler Wahnsinn
- Shadow Madness
- Demencia oscura
- Locura sombría
- Folie de l’ombre
- Follia d'Ombra
- 影の狂気
- 암흑의 광기
- Szaleństwo cieni
- Insanidade Sombria
- Темное безумие
- เงาคลั่ง
- 暗影狂乱
- 暗影狂亂
+
+ 619e49cd-8ced-4216-952c-8e8f90fee271
+
+ Brunnengolem
+ Dalaran Fountain Golem
+ Gólem fuente de Dalaran
+ Gólem fuente de Dalaran
+ Golem des fontaines
+ Golem Fontana di Dalaran
+ ダララン噴水ゴーレム
+ 달라란 분수 골렘
+ Fontannowy golem z Dalaranu
+ Golem da Fonte de Dalaran
+ Фонтанный голем
+ โกเล็มน้ำพุดาลารัน
+ 达拉然喷泉魔像
+ 達拉然噴泉魔像
+
+
+ <i>Er will Euch doch nur das Wasser reichen.</i>
+ <i>Ice cold this fountain flows frostin' up foes with_lyrical_ice_floes.</i>
+ <i>El agua de la fuente, fría como el hielo,
+congela a sus rivales con sus témpanos y versos.</i>
+ <i>Agua que no has de beber, déjala correr. ¡En serio,
+no la bebas!</i>
+ <i>Cette fontaine d’eau froide reste de glace lorsqu’elle gèle ses adversaires.</i>
+ <i>Questa fontana raggela i nemici con flussi di freddo glaciale.</i>
+ <i>噴き出ずる氷水、向こう見ずな敵をフリーズ。</i>
+ <i>물이 아주 차갑습니다!</i>
+ <i>Lubi chlapać naokoło lodowatą wodą.</i>
+ <i>Fria como gelo esta fonte flui, a todos rivais ablui e com frieza o mal dilui.</i>
+ <i>Остужает своих противников ледяной водой.</i>
+ <i>น้ำเย็นเฉียบจากน้ำพุ[b]แห่งนี้แช่แข็งศัตรูด้วย[b]ความเย็นกระชากใจ</i>
+ <i>冷冷的喷泉在脸上胡乱地拍。</i>
+ <i>噴泉之水讓手下凍結,正如浮冰在牌桌熔解</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Eiskaltes Wasser
+ Cold Water
+ Agua fría
+ Agua fría
+ Eau froide
+ Acqua Fredda
+ 氷水
+ 찬물
+ Zimna woda
+ Água Fria
+ Студеная вода
+ น้ำเย็น
+ 凝水成冰
+ 冰水
- Hat für diesen Zug den Meister gewechselt.
- This minion has switched controllers this turn.
- Este esbirro ha cambiado de dueño este turno.
- Este esbirro ha cambiado de controlador en este turno.
- Ce serviteur a changé de propriétaire pour ce tour.
- Cambio di schieramento per questo turno.
- このターン、このミニオンの支配者を変更。
- 이번 턴에는 상대편의 명을 따름
- Kontrola nad tym stronnikiem została zamieniona w tej turze.
- Este lacaio trocou de controlador neste turno.
- Это существо сменило владельца до конца хода.
- มินเนี่ยนตัวนี้เปลี่ยนฝ่ายในเทิร์นนี้
- 在本回合中,该随从的控制权发生了变化。
- 本回合這個手下的控制者換人了
+ [x]<b>Passive Heldenfähigkeit</b>
+<b>Friert</b> den ersten Diener
+ein, der Euch in einem
+Zug angreift.
+ <b>Passive Hero Power</b>
+<b>Freeze</b> the first minion that attacks you each turn.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+<b>Congela</b> al primer esbirro que te ataca en cada turno.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+<b>Congela</b> al primer esbirro que te ataca en cada_turno.
+ <b>Pouvoir héroïque passif</b>
+<b>Gèle</b> le premier serviteur qui vous attaque à chaque tour.
+ [x]<b>Potere Eroe Passivo</b>
+<b>Congela</b> il primo servitore
+che ti attacca ogni turno.
+ <b>常動型ヒーローパワー</b>
+毎ターン、最初に
+自分を攻撃したミニオンを<b>凍結</b>させる。
+ [x]<b>지속 영웅 능력</b>
+매 턴마다 내 영웅을 처음
+공격하는 하수인을 <b>빙결</b>
+상태로 만듭니다.
+ <b>Pasywna moc specjalna</b>
+<b>Zamroź</b> pierwszego stronnika, który zaatakuje cię w_tej turze.
+ <b>Poder Heroico Passivo</b>
+<b>Congele</b> o primeiro lacaio que atacar você a cada turno.
+ [x]<b>Пассивная сила героя</b>
+<b>Замораживает</b> первое
+существо, атакующее
+ вас на этом ходу.
+ <b>พลังฮีโร่ติดตัว</b> <b>แช่แข็ง</b>_มินเนี่ยนตัวแรก[b]ที่[b]โจมตีคุณในแต่ละเทิร์น
+ <b>被动英雄技能</b>
+<b>冻结</b>每回合第一个攻击你的随从。
+ <b>被動英雄能力</b>
+<b>凍結</b>每回合第一個攻擊你的手下
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Lichtbrut
- Lightspawn
- Engendro de luz
- Engendro de luz
- Rejeton de lumière
- Prole della Luce
- ライトスポーン
- 빛의 정령
- Świetlista istota
- Cria da Luz
- Порождение Света
- ผู้กำเนิดจากแสง
- 光耀之子
- 聖光之子
+ Eiskaltes Wasser
+ Cold Water
+ Agua fría
+ Agua fría
+ Eau froide
+ Acqua Fredda
+ 氷水
+ 찬물
+ Zimna woda
+ Água Fria
+ Студеная вода
+ น้ำเย็น
+ 凝水成冰
+ 冰水
- Der Angriff dieses Dieners entspricht immer seinem Leben.
- This minion's Attack is always equal to its Health.
- El ataque de este esbirro siempre es igual a su salud.
- El Ataque de este esbirro siempre es equivalente a su Salud.
- L’Attaque de ce serviteur est toujours égale à sa Vie.
- L'Attacco di questo servitore è sempre pari alla sua Salute.
- このミニオンの
-攻撃力は常に体力と等しい。
- 이 하수인의 공격력은 항상 생명력과 같습니다.
- Atak tego stronnika
-jest zawsze równy
-jego zdrowiu.
- O Ataque deste lacaio é sempre igual à Vida dele.
- Атака этого существа всегда равна его здоровью.
- พลังโจมตีของมินเนี่ยนตัวนี้
-เท่ากับพลังชีวิต[b]ของตัวมันเองเสมอ
- 该随从的攻击力等同于其生命值。
- 此手下的攻擊力總是等同其生命值
+ [x]<b>Passive Heldenfähigkeit</b>
+Nachdem ein Diener Euch
+angegriffen hat, <b>friert</b>
+Ihr ihn ein.
+ <b>Passive Hero Power</b>
+After a minion attacks you, <b>Freeze</b> it.
+ [x]<b>Poder de héroe pasivo</b>
+Después de que un esbirro
+te ataque, lo <b>congelas</b>.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Después de que un_esbirro_te_ataca, lo_<b>Congela</b>.
+ <b>Pouvoir héroïque passif</b>
+Une fois qu’un serviteur vous a attaqué, le <b>gèle</b>.
+ [x]<b>Potere Eroe Passivo</b>
+Dopo che un servitore ti
+ha attaccato, lo <b>Congela</b>.
+ [x]<b>常動型ヒーローパワー</b>
+ミニオンが自分を攻撃した後
+そのミニオンを<b>凍結</b>させる。
+ [x]<b>지속 영웅 능력</b>
+하수인이 내 영웅을 공격한
+후에, 그 하수인을 <b>빙결</b>
+상태로 만듭니다.
+ <b>Pasywna moc specjalna</b>
+Gdy zaatakuje cię stronnik, <b>Zamroź</b> go.
+ <b>Poder Heroico Passivo</b>
+Depois que um lacaio atacar você, <b>Congele-o</b>.
+ <b>Пассивная сила героя</b>
+После того как вас атакует существо, <b>замораживает</b> его.
+ <b>พลังฮีโร่ติดตัว</b> หลังจากมินเนี่ยนโจมตีคุณ <b>แช่แข็ง</b>_มินเนี่ยนตัวนั้น
+ <b>被动英雄技能</b>
+在一个随从攻击你后,将其<b>冻结</b>。
+ <b>被動英雄能力</b>
+在手下攻擊你後,<b>凍結</b>它
-
- Wer brütet sie eigentlich aus?
- Spawn of the Light? Or Pawn of the Lights?
- ¿Y estos en qué plano elemental viven?
- Lo de engendro... ¿es por lo feo? ¿O será que nació de la luz?
- Rejeton de lumière ou rejet d’onde lumière ?
- È bella la vita della Prole della Luce, fin quando le bollette le pagano i genitori.
- ライト・スポーン?それともライトス・ポーン?
- 빛의 대정령이 될 것이냐? 빛의 피조물이 될 것이냐?
- Świeci nie tylko oczami.
- "EU NÃO SEI POR QUE QUE A GENTE TÁ GRITANDO!!"
- Не потому, что рядом с ним светло, а потому, что с ним не надо света.
- แสงเป็นผู้ให้กำเนิดเขา และหลอดไฟก็เป็นแหล่งกำเนิดแสง งั้นเขาก็คงเป็นหลานของหลอดไฟสินะ
- 光耀孕育之子嗣,吾等子嗣之光耀。
- 聖光之子?還是聖光的棋子?
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-f07e-4112-baed-310ac287072c
+
+ Rasil Flammenborn
+ Rasil Fireborne
+ Rasil Portafuego
+ Rasil Nacido del fuego
+ Rasil Né-du-Feu
+ Rasil Nascifuoco
+ ラシル・ファイアボーン
+ 라실 파이어본
+ Razil Dziecię Ognia
+ Rasil Flamérion
+ Разиль Огнерожденный
+ ราซิล ไฟร์บอร์น
+ 拉希尔·火脉
+ 拉席歐‧焰裔
+
+
+ <i>Manche nennen Rasils Kunst subjektiv. [x]Er bevorzugt „destruktiv“.</i>
+ <i>Some say art is subjective. Rasil
+prefers_destructive.</i>
+ <i>Hay quien dice que
+el arte es subjetivo. Rasil lo prefiere destructivo.</i>
+ <i>Para algunos, el arte es subjetivo. Para Rasil es destructivo.</i>
+ <i>Certains disent que l’art est subjectif. Rasil le préfère destructif.</i>
+ <i>Alcuni dicono che l'arte è una cosa soggettiva. Per Rasil è una cosa distruttiva.</i>
+ [x]<i>芸術は爆発だ?
+ラシルの理想は
+「芸術で敵が爆発」だ。</i>
+ <i>미의 관점은 사람에 따라 다릅니다. 하지만 파괴의 관점은 웬만해선 똑같죠.</i>
+ <i>Sztuka Razila razi nie tylko zmysły.</i>
+ <i>Dizem que a arte
+é subjetiva. Rasil prefere dizer "destrutiva".</i>
+ <i>Для кого-то искусство субъективно, а для него_—_деструктивно.</i>
+ <i>บางคนบอกว่าศิลปะขึ้นอยู่[b]กับมุมมอง ราซิลบอกว่ามัน[b]ขึ้นอยู่กับความวอดวาย</i>
+ <i>有人说艺术是带有主观性的,而拉希尔喜欢破坏性的。</i>
+ <i>有人覺得藝術很主觀,拉席歐認為藝術很致命</i>
- Daarken
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- fc872394-056c-4192-a448-2e2b675340e1
-
- Gedankenraub
- Thoughtsteal
- Robo de ideas
- Sustracción de intelecto
- Vol d’esprit
- Furto del Pensiero
- 思念奪取
- 생각 훔치기
- Kradzież myśli
- Roubo de Pensamentos
- Украденные мысли
- โจรกรรมความคิด
- 思维窃取
- 思想竊取
+
+ 00000012-c856-45dd-a64a-bcf59a5fb566
+
+ Ein Meisterwerk!
+ Masterpiece!
+ ¡Obra maestra!
+ ¡Obra maestra!
+ Chef d’œuvre
+ Capolavoro!
+ 傑作!
+ 걸작!
+ Dzieło sztuki!
+ Obra-prima!
+ Шедевр!
+ ผลงานชิ้นเอก
+ 旷世杰作
+ 曠世傑作
- Kopiert 2 Karten aus dem Deck Eures Gegners und erhaltet die Kopien auf die Hand.
- Copy 2 cards in your opponent's deck and add them to your hand.
- [x]Copia 2 cartas del mazo
-de tu oponente y las añade
-a tu mano.
- Copia 2 cartas del mazo de tu adversario y ponlas en tu mano.
- Copie 2_cartes du deck de votre adversaire et les place dans votre main.
- Copia 2 carte dal mazzo dell'avversario e le mette nella tua mano.
- [x]相手のデッキの
-カード2枚をコピーし
-自分の手札に
-追加する。
- 상대편의 덱에서 카드를 2장 복사하여 내 손으로 가져옵니다.
- Skopiuj 2 karty z talii przeciwnika i dodaj je do twojej ręki.
- Copie 2 cards do deck do oponente e ponha-os na sua mão.
- [x]Вы копируете 2_карты
-из_колоды противника
-и кладете их в руку.
- ก๊อปปี้การ์ด 2_ใบ[b]จากเด็คของฝ่ายตรงข้าม และเพิ่มลงในมือคุณ
- 复制对手牌库中的两张牌,并将其置入你的手牌。
- 從對手的牌堆中複製2張牌,放到你的手中
-
-
- „Was erhält man, wenn man Gedankenraub auf einen Orc wirkt? Nichts!“ – Alter Taurenwitz
- "What do you get when you cast Thoughtsteal on an Orc? Nothing!" - Tauren joke
- «¿Qué consigues cuando le lanzas Robo de ideas a un orco? ¡Nada!». - Chiste tauren
- "¿Qué consigues si le lanzas Sustracción de intelecto a un orco? ¡Nada!". —Broma tauren
- « Que se passe-t-il quand on utilise Vol d’esprit contre un orc ? Rien ! »
-- Blague de tauren
- "Cosa succede quando lanci Furto del Pensiero su un Orco? Niente!" - Barzelletta dei Tauren
- 「オークに思念奪取をかけた、さあ何が手に入る?答えは、何にもなし、だ!」―トーレンのジョーク
- "오크에게 생각 훔치기를 쓰면 뭘 얻는지 알아? 돌.덩.어.리!" - 타우렌 농담
- „Co dostaniesz jak rzucisz kradzież myśli na orka? Nic!” - taureński dowcip
- "O que acontece quando você lança Roubo de Pensamentos em um orc? Nada!" — Piada tauren.
- «Сколько мыслей можно украсть у орка? Ни одной!» (тауренская шутка)
- เจ้าจะได้อะไรเมื่อโจรกรรมความคิดของออร์ค? ไม่ได้อะไรเลย! - มุกตลกของเผ่าทอเรน
- “人类喜欢说‘对牛弹琴’来形容白费功夫,哼,我们喜欢说‘对兽人使用思维窃取’!”——牛头人长者
- 「你對獸人施放思想竊取會偷到什麼?什麼都偷不到!」-牛頭人笑話
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Verbraucht Euer gesamtes Mana.
+Ruft einen zufälligen Diener herbei,
+der ebenso viel kostet.
+ [x]<b>Hero Power</b>
+Spend all your Mana.
+Summon a random minion
+that costs that much.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Gasta todo tu maná. Invoca a un esbirro aleatorio de ese coste.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Consume todo tu maná e invoca un esbirro aleatorio con_ese_costo.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Dépense tous vos cristaux de mana. Invoque un serviteur aléatoire de même coût.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Consuma tutto il tuo
+Mana. Evoca un servitore
+casuale con costo pari
+al Mana così speso.
+ <b>ヒーローパワー</b>
+マナを全て消費する。
+消費したマナに等しい
+コストのランダムな
+ミニオンを1体召喚する。
+ <b>영웅 능력</b>
+마나를 모두 소모합니다. 소모한만큼의 비용을 가진 무작위 하수인을 소환합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Wydaj całą twoją manę. Przyzwij losowego stronnika o_koszcie wydanej many.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Gaste todo o seu Mana.
+Evoque um lacaio aleatório que custa essa quantidade de Mana.
+ [x]<b>Сила героя</b>
+Расходует всю вашу ману.
+Призывает случайное
+___существо за ту же ману.
+ <b>พลังฮีโร่</b>
+ใช้มานาของคุณทั้งหมด สุ่มเรียกมินเนี่ยนหนึ่งตัวที่มี[b]_ค่าร่ายเท่ากับมานาที่ใช้ไป
+ <b>英雄技能</b>
+消耗你所有的法力值,随机召唤一个法力值消耗相同的随从。
+ <b>英雄能力</b>
+花費所有法力。召喚消耗等同花費的隨機手下
- Alex Garner
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Kundig
+ Savvy
+ Versado
+ Ilustrado
+ Expert
+ Scaltrezza
+ 理解
+ 능숙함
+ Zawojowanie
+ Conhecedor
+ Мастерство
+ เชี่ยวชาญ
+ 智慧
+ 卷軸專精
+
+
+ Kostet in diesem Zug (0).
+ Costs (0) this turn.
+ Cuesta (0) cristales este turno.
+ Cuesta (0) este turno.
+ Coûte (0)_|4(cristal,cristaux) pendant ce tour.
+ Costa (0) per questo turno.
+ このターンの間、コスト(0)。
+ 이번 턴에 비용 (0)
+ Kosztuje (0) w tej turze.
+ Custa (0) neste turno.
+ Стоит (0) до конца хода.
+ ค่าร่ายเป็น_(0) ในเทิร์นนี้
+ 在本回合中法力值消耗为(0)点。
+ 本回合消耗為(0)
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 398ccd1d-02a1-4cb8-821e-435cc3ff9558
+
+ Xur'ios
+ Xur'ios
+ Xur'ios
+ Xur'ios
+ Xur’ios
+ Xur'ios
+ シューリオス
+ 줄이오스
+ Xur'ios
+ Xur'ios
+ Ксур'иос
+ ซูริโอส
+ 苏伊奥斯
+ 瑟里歐斯
+
+
+ <i>Xur'ios, sehr xur'ios.</i>
+ <i>Master of spellcasting.
+[x]Lousy at spell-aiming.</i>
+ <i>Experto lanzando hechizos. La puntería ya es otra historia.</i>
+ <i>Maestro de hechizos. Tirador mediocre.</i>
+ <i>Ce maître des incantations est moins doué lorsqu’il s’agit de viser.</i>
+ [x]<i>Maestro nel lancio di
+magie, ma un po'
+scarso in fatto di mira.</i>
+ <i>呪文詠唱は凄腕。呪文投射は凄惨。</i>
+ <i>주문을 시전하는 건 능숙하지만 조준은 아직 서툴다고 합니다.</i>
+ <i>Mistrzowsko rzuca czary. Marnie celuje.</i>
+ <i>Mestre em
+lançamento de feitiço. Ruim de mira.</i>
+ <i>В совершенстве освоил магию, но так и
+[x]не научился целиться.</i>
+ <i>เชี่ยวชาญการร่ายเวทมนตร์ บกพร่องเรื่องเล็งเวทมนตร์</i>
+ <i>释放法术的大师,但并不擅长瞄准。</i>
+ <i>卷軸讓你成為法術專家,但你得先學著整理卷軸</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Lichtbrunnen
- Lightwell
- Pozo de Luz
- Pozo de luz
- Puits de lumière
- Pozzo di Luce
- 光の井戸
- 빛샘
- Studnia światła
- Fonte de Luz
- Колодец Света
- บ่อน้ำแห่งแสง
- 光明之泉
- 光束泉
+ Schriftrollenkundig
+ Scroll Savvy
+ Versado en pergaminos
+ Pergamino ilustre
+ Expert en parchemins
+ Pergamena Pratica
+ スクロール理解
+ 두루마리 다루기
+ Zawojowanie
+ Perícia em Pergaminho
+ Мастер свитков
+ ผู้เชี่ยวชาญม้วนคัมภีร์
+ 卷轴智慧
+ 卷軸專精
- Stellt zu Beginn Eures Zuges bei einem zufälligen verletzten befreundeten Charakter #3 Leben wieder her.
- At the start of your turn, restore #3 Health to a damaged friendly character.
- [x]Al comienzo de tu turno,
-restaura #3 p. de salud
-a un personaje amistoso
-dañado.
- Al comienzo de tu turno, restaura #3 de Salud
-a un personaje aliado_dañado.
- Au début de votre tour, rend #3 PV à un personnage allié blessé.
- [x]All'inizio del tuo turno,
-rigenera #3 Salute a
-un tuo personaggio
-danneggiato.
- [x]自分のターンの開始時
-ダメージを受けている
-味方のキャラクター1体の
-体力を#3回復する。
- 내 턴이 시작될 때,
-피해를 받은 아군 캐릭터의 생명력을
-#3 회복시킵니다.
- Na początku twojej tury przywróć #3 pkt. zdrowia przyjaznej postaci.
- No início do seu turno, restaure #3 de Vida de um personagem aliado ferido.
- В начале вашего хода восстанавливает #3 ед. здоровья вашему персонажу с неполным здоровьем.
- เมื่อคุณเริ่มเทิร์น ฟื้นฟู[b]พลังชีวิต_#3_แต้ม[b]ให้[b]ตัวละคร[b]ฝ่ายเดียวกันหนึ่งตัวที่เสียหาย
- 在你的回合开始时,随机为一个受伤的
-友方角色恢复#3点生命值。
- 在你的回合開始時,恢復一個受傷的友方角色#3點生命值
-
-
- Noch ist es unter Experten nicht geklärt, ob Leute den Lichtbrunnen einfach ignorieren oder ob er unsichtbar ist.
- It isn't clear if people ignore the Lightwell, or if it is just invisible.
- Nadie usa jamás el Pozo de Luz.
- No está claro si la gente no le presta atención al Pozo de luz o si simplemente es invisible.
- « Sur celui-ci, pas besoin de cliquer ! » - Soltek
- Non è chiaro se la gente ignori il Pozzo di Luce o se sia semplicemente invisibile.
- 人々が光の井戸を無視してるのか、それとも光の井戸が透明なのか、どっちなんだろうな。
- 사람들이 빛샘을 무시하는 걸까요, 아니면 안 보이는 걸까요.
- Nie wiadomo, czy ludzie ignorują studnię światła, czy jest ona po prostu niewidzialna.
- Ainda não está claro se as pessoas ignoram a Fonte de Luz ou se ela é invisível.
- До конца не ясно, то ли люди специально игнорируют Колодец Света, то ли просто его не замечают.
- ผู้คนไม่ค่อยเห็นความสำคัญของบ่อน้ำแห่งแสง หรือไม่ก็เป็นเพราะว่าพวกเขามองไม่เห็นมัน
- 以前有很多牧师都不明白,究竟是因为队友看不见光明之泉呢,还是他们故意不想点它呢?
- 很難說人們是刻意無視光束泉的存在,還是它本身就是隱形的。
+ [x]<b>Passive Heldenfähigkeit</b>
+Zauber kosten (0) in dem
+Zug, in dem sie gezogen
+werden.
+ <b>Passive Hero Power</b>
+Spells cost (0) the turn they are drawn.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Los hechizos cuestan (0)_cristales el turno en el que se roban.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Los hechizos cuestan (0) el_turno en que se_roban.
+ <b>Pouvoir héroïque passif</b>
+Les sorts coûtent (0)_|4(cristal,cristaux) le tour où ils sont piochés.
+ [x]<b>Potere Eroe Passivo</b>
+Le Magie costano (0)
+nel turno in cui
+vengono pescate.
+ <b>常動型ヒーローパワー</b>
+全ての呪文は
+引いたターンのコストが(0)になる。
+ <b>지속 영웅 능력</b>
+주문을 뽑으면 그 턴 동안 그 주문의 비용이 (0)이 됩니다.
+ <b>Pasywna moc specjalna</b>
+Zaklęcia kosztują (0) w turze, w której są dobrane.
+ <b>Poder Heroico Passivo</b>
+Feitiços custam (0) no turno em que forem comprados.
+ [x]<b>Пассивная сила героя</b>
+Заклинания стоят (0) до конца
+хода, на котором игрок
+берет их из колоды.
+ <b>พลังฮีโร่ติดตัว</b> เวทมนตร์ทั้งหมดมีค่าร่าย[b]เป็น_(0)_ในเทิร์นที่จั่วได้
+ <b>被动英雄技能</b>
+法术牌在被抽到的回合法力值消耗为(0)点。
+ <b>被動英雄能力</b>
+法術在抽出的該回合消耗為(0)
- Blizzard Entertainment
-
-
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
- e0a351e3-a399-432f-946b-cab229f1eb0a
-
- Gedankenspiele
- Mindgames
- Juegos mentales
- Juegos mentales
- Jeux d’esprit
- Giochi Mentali
- マインドゲームス
- 심리 조작
- Starcie umysłów
- Jogos Mentais
- Игры разума
- สงครามประสาท
- 控心术
- 心理遊戲
+
+ e493f050-c74b-4fcf-8edb-0fb4804fed3d
+
+ Mama Buddel
+ Mama Diggs
+ Mamá Diggs
+ Mamá Diggs
+ Mama Diggs
+ Zia Scavafossa
+ ママ・ディッグス
+ 딕스 아줌마
+ Mamulka Wykopek
+ Mama Cavaterra
+ Мама Копс
+ มาม่าดิ๊กส์
+ 迪格丝大妈
+ 蒂格媽媽
+
+
+ <i>Wer anderen eine Grube gräbt, heißt möglicher[d][x]weise Mama Buddel.</i>
+ <i>She's always digging into her deck for elementals.</i>
+ <i>Tiene predilección por los elementales.</i>
+ <i>Realizar una excavación es algo elemental.</i>
+ <i>Elle est toujours en train de fouiller dans son deck à la recherche d’élémentaires.</i>
+ [x]<i>Scava nel mazzo
+alla ricerca dei
+suoi elementali.</i>
+ [x]<i>彼女は地道にデッキと
+エレメンタルを
+掘り続ける。</i>
+ <i>정령을 찾기 위해 오늘도 카드를 발굴합니다.</i>
+ <i>Przekopuje talię w poszukiwaniu żywiołaków.</i>
+ <i>Ela está sempre cavoucando o deck atrás de elementais.</i>
+ <i>Постоянно перекапывает колоду
+[x]в поисках элементалей.</i>
+ <i>เธอขุดคุ้ยในเด็ค[b]ตลอดเวลาเพื่อหา[b]วิญญาณธาตุ</i>
+ <i>她不断地在套牌中挖掘新的元素。</i>
+ <i>她不停在牌堆中挖掘元素</i>
-
- Legt eine Kopie eines zufälligen Dieners aus dem Deck Eures Gegners auf das Schlachtfeld.
- Put a copy of
-a random minion from
-your opponent's deck into the battlefield.
- [x]Coloca una copia de
-un esbirro aleatorio del mazo
-de tu oponente en
-el campo de batalla.
- Pon una copia de_un esbirro aleatorio del mazo de tu adversario en el campo de batalla.
- Place une copie d’un serviteur aléatoire du deck de votre adversaire sur le champ de bataille.
- Mette sul campo una copia di un servitore casuale dal mazzo dell'avversario.
- [x]相手のデッキの
-ランダムなミニオン
-1枚をコピーし
-自分の陣地に追加する。
- [x]상대편의 덱에서 무작위
-하수인을 복사하여
-내 전장에 놓습니다.
- Umieść kopię losowego stronnika
-z talii przeciwnika
-na polu bitwy.
- Coloque uma cópia de
-um lacaio aleatório do deck do
-oponente no campo de batalha.
- Вы призываете копию случайного существа
-[x]__из колоды противника.
- ก๊อปปี้มินเนี่ยนแบบสุ่ม หนึ่งตัวจากเด็คของ ฝ่ายตรงข้ามและนำลงสนาม
- 随机将你的对手牌库中的一张随从牌的复制置入战场。
- 從對手的牌堆中複製一個隨機手下並放到戰場
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-25dd-4157-872a-bf9ac4df8a03
+
+ Ausgraben
+ Excavate
+ Excavar
+ Excavación
+ Excavation
+ Scavo
+ 発掘
+ 발굴
+ Wykopki
+ Escavar
+ Раскопки
+ ขุดค้น
+ 采矿
+ 挖掘
-
- Manchmal scheint dies alles nur ein Spiel zu sein.
- Sometimes it feels like this is all a game.
- A veces parece que esto no es más que un juego.
- A veces parece que todo esto fuera un juego.
- On pourrait presque croire que ce n’est qu’un jeu.
- Ogni tanto sembra sia tutto solo un gioco.
- 時々思うんだ。実はこの世界は、全部ゲームの中なんじゃないか、って。
- 인생은 한 방입니다.
- Czasami wydaje się, że to wszystko jakaś gra.
- Às vezes parece que tudo isso é um jogo.
- «Если в вашей колоде нет легендарных существ, то стоит поискать их в колоде противника.»
-Сергей К. «Склиф»
- จะว่าไปแล้วทั้งหมดนี้มันก็เป็นแค่เกม
- 有时候你会觉得,一切不过是场游戏。
- 有時候感覺起來這整個就是場遊戲。
+
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Fügt einem befreundeten
+Elementar 2 Schaden zu und
+findet heraus, was er enthält.
+ <b>Hero Power</b>
+Deal 2 damage to a friendly Elemental. Find out what's inside.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Inflige 2 p. de daño a un elemental amistoso. Averigua qué hay en su interior.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Inflige 2 de daño a un Elemental aliado. Descubre lo que hay dentro.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Inflige 2_|4(point,points) de dégâts à un Élémentaire allié et fouille à l’intérieur.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Infligge 2 danni a un
+tuo Elementale. Ne
+scopre il contenuto.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+味方のエレメンタル1体に
+2ダメージを与える。
+中から何かを掘り出す。
+ <b>영웅 능력</b>
+아군 정령에게 피해를
+2 줍니다. 안에 무엇이 들어있는지 확인합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Zadaj 2 pkt. obrażeń przyjaznemu Żywiołakowi. Zobacz, co ma w środku.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Cause 2 de dano a um Elemental aliado. Descubra o que tem dentro.
+ [x]<b>Сила героя</b>
+Наносит 2 ед. урона вашему
+элементалю. Кто знает, что
+в нем спрятано.
+ <b>พลังฮีโร่</b>[b]สร้างความเสียหาย_2_แต้ม[b]ให้วิญญาณธาตุฝ่ายคุณหนึ่งตัว[b]แล้วดูของ[b]ในตัวมัน
+ <b>英雄技能</b>
+对一个友方元素造成2点伤害,找到其中的矿藏。
+ <b>英雄能力</b>
+對一個友方元素
+造成2點傷害。找出裡頭有什麼
- Zoltan & Gabor
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
- Schatten des Nichts
- Shadow of Nothing
- Sombra de la nada
- Sombra de la nada
- Ombre du néant
- Ombra del Nulla
- 無の影
- 허무의 그림자
- Cień nicości
- Sombra do Nada
- Тень пустоты
- เงาแห่งความว่างเปล่า
- 空无之影
- 虛無之影
+
+ 00000012-0de7-48e7-a270-91a3d6a8e7c9
+
+ Der Rattenkönig
+ The Rat King
+ Rey de las ratas
+ El Rey Rata
+ Le roi des rats
+ Re dei Ratti
+ ネズミの王
+ 왕쥐
+ Szczurzy Król
+ O Rei Rato
+ Крысиный король
+ ราชาหนู
+ 鼠王
+ 老鼠王
+
+
+ <i>Es muss immer einen Rattenkönig geben.</i>
+ <i>There must always
+be a rat king.</i>
+ <i>Siempre debe haber un rey de las ratas.</i>
+ <i>Siempre debe haber un rey rata.</i>
+ <i>Le monde a besoin d’un roi des rats.</i>
+ [x]<i>Ci dovrà sempre
+essere... un
+Re dei Ratti.</i>
+ <i>ネズミの王は
+必要悪なのだ。</i>
+ <i>왕쥐는 언제나 존재해야만 한다.</i>
+ <i>Zawsze musi być szczurzy król.</i>
+ <i>Há que existir sempre um rato rei.</i>
+ <i>Всегда должен быть король крыс.</i>
+ <i>ต้องมีใครสักคนเป็น[b]แรทคิง</i>
+ <i>一定要有一位鼠
+妖王。</i>
+ <i>世上永遠都需要一個老鼠王</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-4689-40a5-923d-8ded08281080
+
+ Für den König!
+ A Tale of Kings
+ Historia de reyes
+ Una historia de reyes
+ Le temps des rois
+ Storia dei Re
+ 王達の物語
+ 왕들의 이야기
+ Opowieść o królach
+ Conto de Reis
+ Сказание о королях
+ ตำนานกษัตริย์
+ 鼠王的故事
+ 鼠王的故事
- Gedankenspiele verpufft! Euer Gegner hat keine Diener!
- Mindgames whiffed! Your opponent had no minions!
- ¡Los Juegos mentales han fracasado! ¡Tu oponente no tenía esbirros!
- ¡Los Juegos mentales fallaron! ¡Tu adversario no tenía esbirros!
- Comment ça « Votre adversaire n’a plus de serviteurs » ?
- Giochi Mentali non ha funzionato! L'avversario non ha servitori!
- マインドゲームスは空振りだ!相手のデッキに
-ミニオンは残ってない!
- 심리 조작 실패! 상대편에게 하수인이 없었습니다!
- Starcie umysłów przegrane! Twój przeciwnik nie ma stronników!
- Jogos Mentais não deu em nada! Seu oponente não tinha lacaios!
- Игры разума не сработали! У вашего противника не было существ!
- สงครามประสาท[b]ล้มเหลว! คู่แข่ง[b]ของคุณ[b]ไม่มี[b]มินเนี่ยน[b]ในเด็คแล้ว!
- 控心术无效!你的对手的牌库中没有随从牌了!
- 心理遊戲失效!
-對手沒有手下!
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Ruft eine Schatten[d]seitenratte herbei.
+ <b>Hero Power</b>
+Summon an Underbelly Rat.
+ [x]<b>Poder de héroe</b>
+Invoca a una Rata de
+Los Bajos Fondos.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Invoca una Rata de los_Bajos Fondos.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Invoque une carte Rat des Entrailles.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Evoca un Ratto
+dei Sotterranei.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+「最下層ネズミ」
+を1体召喚する。
+ <b>영웅 능력</b>
+마법의 뒤안길 쥐를 소환합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Przyzwij Szczura z_Podbrzusza.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Evoque um Rato dos Esgotos.
+ <b>Сила героя</b>
+Призывает крысу из Клоаки.
+ <b>พลังฮีโร่</b> เรียกหนูอันเดอร์เบลลี่
+ <b>英雄技能</b>
+召唤一个下水道
+老鼠。
+ <b>英雄能力</b>
+召喚一個城底老鼠
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Schattenseitenratte
+ Underbelly Rat
+ Rata de Los Bajos Fondos
+ Rata de los Bajos Fondos
+ Rat des Entrailles
+ Ratto dei Sotterranei
+ 最下層ネズミ
+ 마법의 뒤안길 쥐
+ Szczur z Podbrzusza
+ Rato dos Esgotos
+ Крыса из Клоаки
+ หนูอันเดอร์เบลลี่
+ 下水道老鼠
+ 城底老鼠
+
+
+ [x]Wenn Euer Held stirbt, wird
+die älteste Schattenseiten[d]ratte zu Eurem neuen
+Helden.
+ When your hero dies, the eldest Underbelly Rat replaces your hero.
+ [x]Al morir tu héroe, la rata
+de Los Bajos Fondos más
+anciana lo reemplaza.
+ Cuando tu héroe muere, la_rata más anciana de los Bajos Fondos lo reemplaza.
+ Quand votre héros meurt, le rat des Entrailles le plus âgé le remplace.
+ [x]Quando il tuo eroe muore,
+viene sostituito dal Ratto dei
+Sotterranei più vecchio.
+ 自分のヒーローが
+死亡した時、最年長の
+「最下層ネズミ」を
+自分のヒーローと
+置き換える。
+ 내 영웅이 죽으면, 가장 나이가 많은 마법의 뒤안길 쥐가 내 영웅으로 교체됩니다.
+ Po śmierci twojego bohatera zastępuje go najstarszy Szczur z Podbrzusza.
+ Quando seu herói morrer, o Rato dos Esgotos mais velho o substitui.
+ Когда ваш герой умирает, его заменяет старейшая крыса из Клоаки.
+ เมื่อฮีโร่ของคุณตาย แทนที่ฮีโร่ของคุณ[b]ด้วยหนูอันเดอร์เบลลี่[b]ที่อยู่มานานที่สุด
+ 当你的英雄死亡时,最年长的下水道老鼠会替换为你的英雄。
+ 當你的英雄死亡時,最年長的城底老鼠會取代你的英雄
-
-
+
+
+
+
+
-
+
+
+
-
- ff1f4f95-a80d-4fc7-871f-986ddca62206
-
- Göttliche Gunst
- Divine Favor
- Favor divino
- Favor divino
- Faveur divine
- Favore Divino
- 神聖なる恩寵
- 신의 은총
- Boska łaska
- Favorecimento Divino
- Божественная милость
- สวรรค์ประทานพร
- 神恩术
- 神恩術
-
-
- Zieht Karten, bis Ihr so viele auf der Hand habt wie Euer Gegner.
- Draw cards until you have as many in hand as your opponent.
- Roba cartas hasta que tengas tantas cartas en tu mano como tu oponente.
- Roba cartas hasta que tengas la misma cantidad que tu adversario.
- Vous piochez des cartes jusqu’à en avoir autant en main que votre adversaire.
- Pesca delle carte finché non ne hai lo stesso numero dell'avversario.
- 自分の手札が
-相手の手札と同じ枚数になるまでカードを引く。
- [x]상대편 손에 있는 카드와
-같은 수가 될 때까지
-카드를 뽑습니다.
- Dobieraj karty tak długo, aż będziesz mieć ich tyle co przeciwnik.
- Compre cards até sua mão ficar tão cheia quanto a do oponente.
- Вы берете карты до тех пор, пока у вас в руке не будет столько же карт, сколько у вашего противника.
- จั่วการ์ดจนกว่า คุณจะมีจำนวนการ์ดในมือ เท่ากับฝ่ายตรงข้าม
- 抽若干数量的牌,直到你的手牌数量等同于你的对手的手牌数量。
- 抽牌,直到你手牌的數量與對手相等
-
-
- Wer hätte gedacht, dass die Götter sich für die Kartenspiele der Sterblichen interessieren.
- This is not just a favor, but a divine one, like helping someone move a couch with a fold out bed!
- Robar es humano, ¡pero sienta divino!
- Esto no es solo un favor: es un favor divino, ¡como ayudar a alguien a mover un sofá cama!
- Ce n’est pas une simple faveur, c’est une faveur divine, comme aider un ami à déménager un jour de raid !
- Questo non è solo un favore, è un favore divino, come aiutare qualcuno a traslocare di domenica.
- 単に恩寵ってだけじゃなくて、神聖でさえある。そうだな、折りたたみベッド付きのソファーを運んでるヤツに、手を貸してやるみたいなもんだ!
- 그냥 은총이 아니라 신의 은총입니다! 누군가 침대 밑에 숨겨 놓은 비상금을 찾아내 주는 것 같은 일이죠!
- Tak dla pewności przypominamy. To „łaska” a nie „laska”.
- Não é só um favor, é um favor divino. Tipo ajudar alguém a transportar um sofá-cama!
- Это не просто милость, а божественная милость. Почти такая же, как помыть в гостях посуду.
- สวรรค์ประทานพรแล้ว เรามารับประทานพรกันเถอะ!
- 这可是神的恩赐,就好像有人在关键时刻向你伸出援手。
- 這可不是普通的恩惠,而是神的恩惠,就像是幫人挪動沙發床一樣!
+
+
+ Bling-Bling!
+ Blinged Out!
+ ¡Lujoso!
+ ¡Moda dorada!
+ Bling-bling !
+ Dorato
+ キラッキラ!
+ 화려하고 찬란함!
+ Pozłotka
+ Tudo Joia!
+ Побрякушки!
+ เช้งวับ!
+ 金光灿烂!
+ 金光閃耀
+
+
+ Hat +4/+4 und ist einfach umwerfend!
+ Has +4/+4. This minion is STUNNING!
+ Tiene +4/+4. ¡Este esbirro es IMPONENTE!
+ Tiene +4/+4. ¡Este esbirro es FABULOSO!
+ A +4/+4. Ce serviteur est éblouissant !
+ Ha +4/+4. Questo servitore è uno SCHIANTO!
+ +4/+4を得ている。このミニオン、イケてるよね!
+ +4/+4, 정말 아름답습니다!
+ Ma +4/+4. Ten stronnik jest NIESAMOWITY!
+ Tem +4/+4. Este lacaio está ESTONTEANTE!
+ +4/+4. Это существо выглядит ИЗУМИТЕЛЬНО!
+ มี +4/+4 มินเนี่ยนตัวนี้แจ่มมาก!
+ 获得+4/+4。令人赞叹!
+ 擁有+4/+4。這個手下金光閃閃!
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Bling-Bling!
+ Blinged Out!
+ ¡Lujoso!
+ ¡Moda dorada!
+ Bling-bling !
+ Dorato
+ キラッキラ!
+ 화려하고 찬란함!
+ Pozłotka
+ Tudo Joia!
+ Побрякушки!
+ เช้งวับ!
+ 金光灿烂!
+ 金光閃耀
+
+
+ Hat +8/+8 und ist spektakulär!
+ Has +8/+8. This minion is GORGEOUS!
+ Tiene +8/+8. ¡Este esbirro es PRECIOSO!
+ Tiene +8/+8. ¡Este esbirro es HERMOSO!
+ A +8/+8. Ce serviteur est superbe !
+ Ha +8/+8. Questo servitore è SPLENDIDO!
+ +8/+8を得ている。このミニオン、ゴージャスでしょ!
+ +8/+8, 정말 아름답습니다!
+ Ma +8/+8. Ten stronnik jest FANTASTYCZNY!
+ Tem +8/+8. Este lacaio está um ARRASO!
+ +8/+8. Это существо выглядит ОСЛЕПИТЕЛЬНО!
+ มี +8/+8 มินเนี่ยนตัวนี้เลิศที่สุด!
+ 获得+8/+8。极致奢华!
+ 擁有+8/+8。這個手下簡直金碧輝煌!
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ca5d5532-3e9b-4a28-8469-5af1981cb050
+
+ Jonas Timotheus
+ Timothy Jones
+ Timothy Jones
+ Timothy Jones
+ Timothy Jones
+ Timothy Jones
+ ティモシー・ジョーンズ
+ 티모시 존스
+ Timothy Jones
+ Falcão Joiado
+ Тимоти Джонс
+ ทิโมธี โจนส์
+ 提莫斯·琼斯
+ 提摩西‧瓊斯
+
+
+ <i>Jonas hat noch nie eine goldene Karte entzaubert. Nie!</i>
+ <i>Timothy has never dusted a golden.
+Not even once!</i>
+ <i>Jamás de los jamases ha convertido una carta dorada en polvo.</i>
+ <i>Timothy nunca ha convertido una carta dorada en polvo. ¡Jamás!</i>
+ <i>Il n’a jamais désenchanté une carte dorée. Jamais, au grand jamais !</i>
+ [x]<i>Timothy non ha
+mai disincantato
+una carta Dorata.
+Neanche una volta!</i>
+ [x]<i>ティモシーは
+ゴールデンを
+決して還元しない。
+ただの一度もな!</i>
+ <i>티모시는 단 한 번도 황금 카드에서 마력을 추출한 적이 없습니다!</i>
+ <i>Timothy nigdy w życiu nie przemielił na pył złotej karty. Ani razu!</i>
+ <i>Falcão Joiado sempre foi daqueles que prefere dourar a pílula.</i>
+ <i>Тимоти еще не_распылил ни одной золотой карты. Никогда.</i>
+ <i>ทิโมธีไม่เคยย่อยการ์ดทอง ไม่แม้แต่ครั้งเดียว!</i>
+ <i>提莫斯从不分解金色卡牌。一次都没分过!</i>
+ <i>提摩西從來不拆金卡。連一張也沒拆</i>
- Lucas Graciano
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
- Prophet Velen
- Prophet Velen
- Profeta Velen
- Profeta Velen
- Prophète Velen
- Profeta Velen
- 預言者ヴェレン
- 예언자 벨렌
- Prorok Velen
- Profeta Velen
- Пророк Велен
- ศาสดาเวเลน
- 先知维伦
- 預言者費倫
+
+ 8bcbd1d3-2da3-406d-8bc6-29846ffd91ba
+
+ Mehr Bling-Bling
+ Bling it On!
+ ¡De lujo!
+ ¡A brillar!
+ À moi le bling-bling !
+ Doratura
+ 光ってこいよ!
+ 화려하게, 찬란하게
+ Ozłocenie
+ Cheio de Luxo
+ Блеск!
+ อร่ามแท้แลตะลึง
+ 穿金戴银
+ 珠光寶氣
- Verdoppelt den Schaden und die Heilung Eurer Zauber und Heldenfähigkeiten.
- Double the damage and healing of your spells and Hero Power.
- Duplica el daño y la sanación de tus hechizos y de tu poder de héroe.
- Duplica el daño y la sanación de tus hechizos y de tu Poder de héroe.
- Double les dégâts et les soins de vos sorts et de votre pouvoir héroïque.
- Raddoppia i danni e le cure delle tue Magie e del Potere Eroe.
- [x]自分の呪文と
-ヒーローパワーが与える
-ダメージと回復の効果を
-2倍にする。
- 내 주문과 영웅 능력의 피해량과 치유량을 2배 증가시킵니다.
- Podwajasz wartości obrażeń i uzdrawiania z twoich zaklęć oraz mocy specjalnej.
- Dobre o dano e a cura dos seus feitiços e Poder Heroico.
- [x]Ваши заклинания и сила
-героя восстанавливают
-здоровье и наносят урон
-в двойном объеме.
- เวทมนตร์และพลังฮีโร่ของคุณ[b]สร้างความเสียหายและ[b]ฟื้นฟูพลังชีวิตเป็นสองเท่า
- 使你的法术牌和英雄技能的伤害和治疗效果翻倍。
- 使你的法術及英雄能力所造成的傷害和治療效果加倍
-
-
- Er wurde aus seiner Heimat verbannt, alle seine Brüder sind verderbt, aber ansonsten geht es ihm eigentlich prima.
- He's been exiled from his home, and all his brothers turned evil, but otherwise he doesn't have a lot to complain about.
- Lo exiliaron de su hogar, sus hermanos se aliaron con demonios y lleva desde entonces de pie en El Exodar. Se merece la jubilación.
- Lo exiliaron de su hogar y todos sus hermanos se volvieron malvados. Pero dejando eso de lado, no tiene mucho de qué quejarse.
- Il a été banni, ses frères ont mal tourné, mais à part ça, il a vraiment tout pour être heureux.
- È stato esiliato dalla sua patria e tutti i suoi fratelli sono diventati crudeli. A parte questo, non ha molto di cui lamentarsi.
- 彼は故郷を失ってさまよい続けた上、兄弟はみんな悪に染まってしまったが、その他にはあまり不満はないそうだ。
- 고향에서 추방당했고, 형제들은 사악하게 변했지만, 불만이 있는 것 같진 않네요.
- Został wygnany z domu, a wszyscy jego bracia przeszli na stronę zła, ale poza tym nie ma na co narzekać.
- Ele foi exilado de casa e todos os seus irmãos ficaram maus, mas fora isso ele não tem do que reclamar.
- Он был изгнан из родного дома, его братья обратились ко злу, но в остальном у него все хорошо!
- เขาถูกเนรเทศออกจากบ้านเกิด พี่น้องของเขาทุกคน[b]กลายเป็นปีศาจ แต่นอกจากนี้แล้วเขาก็ไม่มีเรื่องอะไร[b]ให้ต้องบ่นมากนัก
- 他被逐出他的家园。他兄弟们都变成了邪恶的主宰......但是除此之外,他好像也没有什么别的可以抱怨的了。
- 他呢,從家園被放逐,他的兄弟都變成壞人,至於其他倒是沒什麼好抱怨的了。
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Vergoldet einen Diener.
+Verleiht ihm +4/+4, wenn
+er bereits golden ist.
+ <b>Hero Power</b>
+Make a minion Golden. If it's already Golden, give it +4/+4.
+ [x]<b>Poder de héroe</b>
+Vuelve dorado a un esbirro.
+Si el esbirro ya es dorado,
+le otorga +4/+4.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Vuelve dorado a un esbirro. Si ya es dorado, le otorga +4/+4.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Rend un serviteur doré. S’il est déjà doré, lui donne_+4/+4.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Rende un servitore
+Dorato. Se è già Dorato,
+gli fornisce +4/+4.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+ミニオン1体をゴールデン
+にする。既にゴールデン
+の場合、+4/+4を
+付与する。
+ [x]<b>영웅 능력</b>
+하수인을 황금 하수인으로
+만듭니다. 이미 황금 하수인이면,
++4/+4를 부여합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Zamień stronnika w złotego stronnika. Jeśli jest już złoty, daj mu +4/+4.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Faça um lacaio ficar Dourado. Se já for Dourado, conceda-lhe +4/+4.
+ [x]<b>Сила героя</b>
+Делает существо золотым.
+Если оно уже золотое, оно
+получает +4/+4.
+ <b>พลังฮีโร่</b> เปลี่ยนมินเนี่ยนหนึ่งตัวเป็น[b]สีทอง_ถ้าเป็นสีทองอยู่แล้ว มอบ +4/+4 ให้มัน
+ <b>英雄技能</b>
+将一个随从变为金色随从。如果该随从已经为金色随从,则使其获得+4/+4。
+ <b>英雄能力</b>
+將一個手下變成金卡。若它已是金卡,賦予它+4/+4
- Wei Wang
-
-
-
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
- 4a36cd90-3bb4-4e19-a393-59f5ecad56ba
-
- Handauflegung
- Lay on Hands
- Imposición de manos
- Imposición de manos
- Imposition des mains
- Mano Celestiale
- 按手の儀式
- 신의 축복
- Nakładanie rąk
- Impor as Mãos
- Возложение рук
- หัตถ์พระเจ้า
- 圣疗术
- 聖療術
+
+ 71dce527-930e-4235-b8c2-f89f2b353bab
+
+ Mehr Bling-Bling
+ Bling it On!
+ ¡De lujo!
+ ¡A brillar!
+ À moi le bling-bling !
+ Doratura
+ 光ってこいよ!
+ 화려하게, 찬란하게
+ Ozłocenie
+ Cheio de Luxo
+ Блеск!
+ อร่ามแท้แลตะลึง
+ 穿金戴银
+ 珠光寶氣
- Stellt #8 Leben wieder her. Zieht 3 Karten.
- Restore #8 Health. Draw_3 cards.
- [x]Restaura #8 p. de salud.
-Roba 3 cartas.
- Restaura #8 de Salud. Roba 3 cartas.
- Rend #8_|4(point,points) de vie. Vous piochez 3_cartes.
- Rigenera #8 Salute. Pesca 3 carte.
- [x]体力を#8回復する。
-カードを3枚引く。
- 생명력을 #8 회복시킵니다.
-카드를 3장 뽑습니다.
- Przywróć #8 pkt. zdrowia. Dobierz 3 karty.
- Restaure #8 de Vida. Compre 3 cards.
- Восстанавливает #8_ед._здоровья.
-Вы берете 3 карты.
- ฟื้นฟูพลังชีวิต #8_แต้ม จั่วการ์ด 3_ใบ
- 恢复#8点生命值,抽三张牌。
- 恢復#8點生命值。抽3張牌
-
-
- Unangenehm bei Schweißhänden, aber dennoch hilfreich.
- A grammatically awkward life saver.
- Magia de paladín, en modo manual.
- Reiki para paladines
- Non mais oh, gardez vos mains dans vos poches !
- Salva la vita quasi quanto Scudo Divino e Pietra del Ritorno.
- 国や文化によっては悪意と取られる場合があるので注意した方がいいな。
- 당신의 목숨을 구해줄 단 한 장의 축복 같은 카드입니다.
- Ręce, które leczą.
- Um salva-vidas gramaticalmente inadequado.
- Если кому-то нужна рука помощи, не забывайте, что у вас их целых две!
- โลกสวยด้วยมือพระเจ้าของเรา
- 抓住最后一根救命稻草。
- 聖騎士都覺得這個法術緊急時很好用。其他人都覺得這個法術很該死。
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Vergoldet einen Diener.
+Verleiht ihm +8/+8, wenn
+er bereits golden ist.
+ <b>Hero Power</b>
+Make a minion Golden. If it's already Golden, give it +8/+8.
+ [x]<b>Poder de héroe</b>
+Vuelve dorado a un esbirro.
+Si el esbirro ya es dorado,
+le otorga +8/+8.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Vuelve dorado a un esbirro. Si ya es dorado, le otorga +8/+8.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Rend un serviteur doré. S’il est déjà doré, lui donne_+8/+8.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Rende un servitore
+Dorato. Se è già Dorato,
+gli fornisce +8/+8.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+ミニオン1体をゴールデン
+にする。既にゴールデンの場合
++8/+8を付与する。
+ [x]<b>영웅 능력</b>
+하수인을 황금 하수인으로
+만듭니다. 이미 황금 하수인이면,
++8/+8을 부여합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Zamień stronnika w złotego stronnika. Jeśli jest już złoty, daj mu +8/+8.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Faça um lacaio ficar Dourado. Se já for Dourado, conceda-lhe +8/+8.
+ [x]<b>Сила героя</b>
+Делает существо золотым.
+Если оно уже золотое, оно
+получает +8/+8.
+ <b>พลังฮีโร่</b> เปลี่ยนมินเนี่ยนหนึ่งตัวเป็น[b]สีทอง_ถ้าเป็นสีทองอยู่แล้ว มอบ +8/+8 ให้มัน
+ <b>英雄技能</b>
+将一个随从变为金色随从。如果该随从已经为金色随从,则使其获得+8/+8。
+ <b>英雄能力</b>
+將一個手下變成金卡。若它已是金卡,賦予它+8/+8
- Raymond Swanland
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
- e2cd1f16-7678-4a4a-95b2-2193b1aacf1a
+
- Gesegneter Champion
- Blessed Champion
- Campeón bendito
- Campeón bendito
- Bénédiction du champion
- Campione Benedetto
- 祝福されし勇者
- 축복받은 용사
- Błogosławiony czempion
- Campeão Abençoado
- Благословение силы
- แชมเปี้ยนผู้รับพร
- 受祝福的勇士
- 勇者祝福
+ Unscheinbarer Pony
+ Nondescript Fade
+ Desteñido insulso
+ Fundido discreto
+ Dégradé quelconque
+ Taglio Scalato
+ さり気なしフェード
+ 평범한 투블럭
+ Dyskretne podcięcie
+ Desvanecer Indefinível
+ Странный полубокс
+ เฟดจืดจาง
+ 低调难识
+ 低調的剷青頭
- Verdoppelt den Angriff eines Dieners.
- Double a minion's Attack.
- Duplica el ataque de un esbirro.
- Duplica el Ataque de un esbirro.
- Double l’Attaque d’un serviteur.
- Raddoppia l'Attacco di un servitore.
- [x]ミニオン1体の
-攻撃力を
-2倍にする。
- 하수인의 공격력을 2배 증가시킵니다.
- Podwajasz atak stronnika.
- Dobre o Ataque de um lacaio.
- Удваивает атаку выбранного существа.
- เพิ่มพลังโจมตี[b]ของ[b]มินเนี่ยน[b]หนึ่งตัว[b]เป็น[b]สองเท่า
- 使一个随从的攻击力翻倍。
- 使一個手下的攻擊力加倍
+ <b>Verstohlenheit</b>
+ Has <b>Stealth</b>
+ Tiene <b>Sigilo</b>.
+ Tiene <b>Sigilo</b>.
+ A <b>Camouflage</b>.
+ Ha <b>Furtività</b>.
+ <b>隠れ身</b>を得ている。
+ <b>은신</b>
+ Ma <b>Ukrycie</b>.
+ Tem <b>Furtividade</b>.
+ <b>«Маскировка»</b>.
+ มี <b>ซ่อนตัว</b>
+ 获得<b>潜行</b>。
+ 擁有<b>潛行</b>
-
- Diese Karte verursacht den doppelten Ärger UND den doppelten Spaß.
- This card causes double the trouble AND double the fun.
- Esta carta aporta el doble de problemas ¡y el doble de diversión!
- Esta carta duplica el problema y TAMBIÉN la diversión.
- Cette carte inflige deux fois plus de dégâts ET deux fois plus de joie !
- Questa carta raddoppia i problemi E il divertimento.
- 敵のトラブルをダブルに、ミニオンが荒ぶるのをダブルにするカードだ。
- 맞는 사람에게는 2배의 고통을! 공격하는 사람에게는 2배의 행복을!
- Podwójny atak to podwójna frajda!
- Este card causa o dobro da confusão MAIS o dobro de diversão.
- Эта карта удваивает все: и радости, и горести.
- การ์ดใบนี้สร้างปัญหาสองชั้นและมันเป็นสองเท่า
- “攻击翻倍,快乐加倍!”
- 這張牌會製造加倍的麻煩,還有加倍的樂趣喔!
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Freche Tolle
+ Intrusive Pompadour
+ Tupé invasivo
+ Copete indiscreto
+ Pompadour gênante
+ Taglio alla Pompadour
+ 出しゃばりポンパドール
+ 눈길을 끄는 퐁파두르
+ Prowokacyjny czub
+ Penteado Invasivo
+ Назойливый помпадур
+ ปอมปาดัวร์แยงตา
+ 大背头
+ 惱人的上梳頭
- Tyler Walpole
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+ <b>Spott</b>
+ Has <b>Taunt</b>.
+ Tiene <b>Provocar</b>.
+ Tiene <b>Provocación</b>.
+ A <b>Provocation</b>.
+ Ha <b>Provocazione</b>.
+ <b>挑発</b>を得ている。
+ <b>도발</b>
+ Ma <b>Prowokację</b>.
+ Tem <b>Provocar</b>.
+ <b>Провокация</b>.
+ มี <b>ยั่วยุ</b>
+ 获得<b>嘲讽</b>。
+ 擁有<b>嘲諷</b>
+
+
+
+
+
+
-
+
- Gesegneter Champion
- Blessed Champion
- Campeón bendito
- Campeón bendito
- Bénédiction du champion
- Campione Benedetto
- 祝福されし勇者
- 축복받은 용사
- Błogosławiony Czempion
- Campeão Abençoado
- Благословение силы
- แชมเปี้ยนผู้รับพร
- 受祝福的勇士
- 勇者祝福
+ Prächtige Dauerwelle
+ Incredible Quiff
+ Copete increíble
+ Tupé increíble
+ Banane incroyable
+ Ciuffo Incredibile
+ がちがちリーゼント
+ 강렬한 리젠트
+ Lśniąca grzywa
+ Topete Incrível
+ Невероятная челка
+ ควิฟชวนตะลึง
+ 飞机头
+ 厲害的飛機頭
- Angriff verdoppelt.
- This minion's Attack has been doubled.
- El ataque de este esbirro se ha duplicado.
- El Ataque de este esbirro se ha duplicado.
- L’Attaque de ce serviteur a été doublée.
- Attacco raddoppiato.
- このミニオンの攻撃力は2倍。
- 공격력 2배 증가
- Atak tego stronnika został podwojony.
- O Ataque do seu lacaio foi dobrado.
- Атака этого существа удвоена.
- มินเนี่ยนตัวนี้[b]ได้รับพลังโจมตี[b]เพิ่มเป็นสองเท่า
- 该随从的攻击力翻倍。
- 此手下的攻擊力加倍
+ +2 Leben.
+ +2 Health
+ +2 p. de salud.
+ +2 de Salud.
+ +2_PV.
+ +2 Salute.
+ 体力+2。
+ 생명력 +2
+ +2 do zdrowia.
+ +2 de Vida
+ +2 к здоровью.
+ พลังชีวิต +2
+ +2生命值
+ +2生命值
-
-
+
+
-
-
-
+
+
-
- fb36d4ce-ba97-43bd-8c6f-67f9c1a7a3bd
+
- Demut
- Humility
- Humildad
- Humildad
- Humilité
- Umiltà
- 謙遜
- 겸손
- Pokora
- Humildade
- Смирение
- ความถ่อมตน
- 谦逊
- 謙恭
+ Forscher Iro
+ Aggressive Mohawk
+ Cresta agresiva
+ Cresta agresiva
+ Crête agressive
+ Cresta Aggressiva
+ とんがりモヒカン
+ 공격적인 모호크
+ Zadziorny irokez
+ Moicano Agressivo
+ Агрессивный ирокез
+ โมฮอว์คเกรี้ยวกราด
+ 莫西干头
+ 侵略性的龐克頭
- Setzt den Angriff eines Dieners auf 1.
- Change a minion's Attack to 1.
- Cambia el ataque de un esbirro a 1 p.
- Cambia el Ataque de un esbirro a 1.
- L’Attaque d’un serviteur passe à 1.
- Imposta l'Attacco di un servitore a 1.
- [x]ミニオン1体の
-攻撃力を1に変える。
- 하수인의 공격력을 1로 만듭니다.
- Zmień atak
-stronnika na 1.
- Mude o Ataque de um lacaio para 1.
- Атака выбранного существа становится равна 1.
- เปลี่ยน[b]พลังโจมตี[b]ของ[b]มินเนี่ยนหนึ่งตัว[b]เป็น 1
- 使一个随从的攻击力变为1。
- 將一個手下的攻擊力改為1點
+ +2 Angriff.
+ +2 Attack
+ +2 p. de ataque.
+ +2 de Ataque
+ +2_ATQ.
+ +2 Attacco.
+ 攻撃力+2。
+ 공격력 +2
+ +2 do ataku.
+ +2 de Ataque
+ +2 к атаке.
+ พลังโจมตี +2
+ +2攻击力
+ +2攻擊力
-
- Demut wie in „den Gegner demütigen“.
- This card makes something really damp. Oh wait. That's "Humidity."
- Esta carta mide las moléculas de agua en el aire. No, espera, eso es «humedad».
- Esta carta moja todo. Eeeh. Ah, no, eso era "Humedad".
- Cette carte mouille tout ce qu’elle touche. Oh, une minute. Ça, c’est l’humidité !
- Questa carta bagna qualsiasi cosa. Oh, no, aspetta, quella è "Umidità".
- このカードを使うと周りが騒がしくなるんだ。って、それは「喧騒」か。
- 이래서 겸손이 힘든 겁니다.
- Nie wiedzieć czemu, pierwotna nazwa tej karty to „Wojciech”.
- Este card deixa alguma coisa bem molhada. Ah, não. É "Umidade".
- Ну что, померяемся силой? А, нет... это карта «Смирение».
- ความถ่อมตัวอาจทำให้ตัวโดนถล่ม
- 这张牌真是会让人的心情很糟糕,就像潮湿阴冷的天气。
- 這張牌會讓人想便便。喔不對,那是「出恭」。
+
+
+
+
+
+
+
+ c09d1411-d7e4-47d9-9143-e05a4379e298
+
+ Kizi Kupferspange
+ Kizi Copperclip
+ Kizi Rulocobre
+ Kizi Tijeras de Cobre
+ Kizi Barrettencuivre
+ Kizi Doppiepunte
+ キズィ・カッパークリップ
+ 키지 코퍼클립
+ Kizi Ścinka
+ Kizi Cobreclip
+ Кизи Медностриг
+ คิซี คอปเปอร์คลิป
+ 吉兹·考波克利
+ 琪茲‧銅剪
+
+
+ <i>Sie kann ganz schön schnippisch werden.</i>
+ <i>A skilled stylist, but get on her bad side and she's_a_bit_snippy.</i>
+ <i>Una estilista muy hábil, pero no la hagas enfadar si le tienes aprecio a tus orejas...</i>
+ <i>Una peluquera muy habilidosa, pero aléjate de sus tijeras si la ves enojada.</i>
+ <i>Une coiffeuse talentueuse mais qui a tendance à couper les cheveux en quatre.</i>
+ [x]<i>Una parrucchiera
+abilissima, esperta in
+ogni genere di taglio.</i>
+ <i>腕のいい
+スタイリストだが怒らせると
+キレるぞ。</i>
+ <i>뛰어난 스타일리스트입니다. 하지만 그녀를 거스르면 당신의 머리가 무사하지 않을 겁니다.</i>
+ <i>Nie drażnij Kizi, bo omsknie się jej ręka.</i>
+ <i>É uma cabelereira de mão cheia, mas se você pisar no calo ela corta seu barato.</i>
+ <i>Талантливый парикмахер,
+но с характером.</i>
+ <i>ช่างเสริมสวยฝีมือเยี่ยม แต่อย่ายั่วโมโหเพราะ[b]เธอจะตัดไม่เลี้ยง</i>
+ <i>一位老练的造型师。一句惹毛她的人有危险。</i>
+ <i>技術高超的造型師,但是惹毛她,她就會搞毛你</i>
-
- Wird auf Stufe 6 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 6.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 6.
- Se desbloquea en nivel 6.
- Débloquée au niveau 6.
- Sbloccata al livello 6.
- レベル6で入手。
- 6 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 6.
- Disponível no nível 6.
- Доступна с 6-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 6
- 达到6级后解锁。
- 於6級時解鎖。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-eb35-45a7-a4ef-516da4b46c00
+
+ Neue Frisur
+ Makeover
+ Cambio de imagen
+ Nuevo peinado
+ Nouvelle coupe
+ Nuovo Taglio
+ ヘアメイク
+ 스타일링
+ Nowa fryzura
+ Repaginada
+ Новый образ
+ เสริมสวย
+ 改头换面
+ 改頭換面
-
- Wird auf Stufe 28 freigeschaltet.
- Unlocked at Level 28.
- Se desbloquea al alcanzar el nivel 28.
- Se desbloquea en nivel 28.
- Débloquée au niveau 28.
- Sbloccata al livello 28.
- レベル28で入手。
- 28 레벨에 잠금 해제
- Odblokowane na poziomie 28.
- Disponível no nível 28.
- Доступна с 28-го уровня.
- ปลดล็อคที่เลเวล 28
- 达到28级后解锁。
- 於28級時解鎖。
+
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Verpasst einem befreun[d]deten Diener eine zufällige
+Frisur.
+ <b>Hero Power</b>
+Give a friendly minion a random haircut.
+ [x]<b>Poder de héroe</b>
+Otorga un peinado aleatorio
+a un esbirro amistoso.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Otorga un corte de cabello aleatorio a un esbirro aliado.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Coupe les cheveux à un serviteur allié et le dote d’une coupe aléatoire.
+ <b>Potere Eroe</b>
+Fornisce un taglio casuale a un tuo servitore.
+ <b>ヒーローパワー</b>
+味方のミニオン1体にランダムなヘアカットを施す。
+ <b>영웅 능력</b>
+아군 하수인에게 무작위 머리 스타일을 부여합니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Daj przyjaznemu stronnikowi losową fryzurę.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Conceda um corte de cabelo aleatório a um lacaio aliado.
+ <b>Сила героя</b>
+Ваше выбранное существо получает случайную стрижку.
+ <b>พลังฮีโร่</b> มอบทรงผมแบบสุ่มให้[b]_มินเนี่ยนฝ่ายคุณหนึ่งตัว_
+ <b>英雄技能</b>
+使一个友方随从随机获得一个新
+发型。
+ <b>英雄能力</b>
+賦予一個友方手下隨機的髮型
- Daren Bader
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
-
- Demut
- Humility
- Humildad
- Humildad
- Humilité
- Umiltà
- 謙遜
- 겸손
- Pokora
- Humildade
- Смирение
- ความถ่อมตน
- 谦逊
- 謙恭
+
+ 00000012-7427-416a-8b6b-d95fd223a2ba
+
+ Goldelementar
+ Gold Elemental
+ Elemental de oro
+ Elemental de oro
+ Élémentaire d’or
+ Elementale dell'Oro
+ ゴールド・エレメンタル
+ 황금 정령
+ Żywiołak złota
+ Elemental de Ouro
+ Золотой элементаль
+ วิญญาณเหรียญทอง
+ 黄金元素
+ 黃金元素
+
+
+ <i>Och, ist er nicht goldig?</i>
+ <i>Something has gone awry at the bottom of the wishing well.</i>
+ <i>Algo ha ido mal en el pozo de los deseos.</i>
+ <i>Algo terrible ocurrió en el fondo del pozo de los deseos.</i>
+ <i>Le puits aux souhaits est parti à vau-l’eau.</i>
+ <i>Qualcosa si agita in fondo al pozzo dei desideri.</i>
+ [x]<i>願いの泉の底に澱んだ、
+ネガい願いから
+生まれた何か。</i>
+ <i>행운의 우물 아래에서 뭔가 이상한 일이 벌어졌나봅니다.</i>
+ <i>Na dnie studni życzeń wydarzyło się coś dziwnego.</i>
+ <i>Alguma coisa deu errada no fundo do poço dos desejos.</i>
+ <i>Не стоило бросать в_колодец столько
+[x]монеток на_счастье.</i>
+ <i>เกิดความผิดปกติขึ้น[b]ที่ก้นบ่อน้ำอธิษฐาน</i>
+ <i>许愿池水底好像有点不对劲。</i>
+ <i>許願池底下顯然發生了什麼詭異的狀況</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Gold wert
+ Made of Coins
+ Hecho de monedas
+ Hecho de monedas
+ De toutes pièces
+ Corpo di Monete
+ コインの体
+ 동전으로 된 몸
+ Cały ze złota
+ Feito de Moedas
+ Сделан из монеток
+ ทำจากเหรียญ
+ 浑身是钱
+ 金幣所造
- Angriff auf 1 gesetzt.
- Attack has been changed to 1.
- El ataque ha cambiado a 1 p.
- El Ataque ha cambiado a 1.
- L’Attaque est passée à 1.
- Attacco pari a 1.
- 攻撃力を1にする。
- 공격력 1이 됨
- Atak został zmieniony na 1.
- Ataque mudado para 1.
- Атака теперь равна 1.
- พลังโจมตี[b]เปลี่ยนเป็น 1
- 攻击力变为1。
- 攻擊力被改為1點
+ [x]<b>Passive Heldenfähigkeit</b>
+Erhaltet jedes Mal eine
+Münze auf die Hand, wenn
+Ihr Schaden erleidet.
+ <b>Passive Hero Power</b>
+Whenever you take damage, add a Coin
+to your hand.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Cada vez que recibes daño, añade una moneda a tu mano.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Cada vez que recibes daño, agrega una Moneda a tu mano.
+ <b>Pouvoir héroïque passif</b>
+Chaque fois que vous subissez des dégâts, ajoute une pièce dans votre main.
+ <b>Potere Eroe Passivo</b>
+Quando subisci danni, mette una Moneta nella tua mano.
+ [x]<b>常動型ヒーローパワー</b>
+自分がダメージを受ける度
+自分の手札に「コイン」
+1枚を追加する。
+ <b>지속 영웅 능력</b>
+내가 피해를 받을 때마다 동전을 내 손으로 가져옵니다.
+ <b>Pasywna moc specjalna</b>
+Dodaj Monetę do twojej ręki za_każdym razem, gdy otrzymujesz obrażenia.
+ <b>Poder Heroico Passivo</b>
+Sempre que você receber dano, adicione uma Moeda à sua mão.
+ <b>Пассивная сила героя</b>
+Когда вы получаете урон, вы кладете в руку «Монетку».
+ <b>พลังฮีโร่ติดตัว</b> ทุกครั้งที่คุณได้รับความเสียหาย เพิ่มการ์ดเหรียญหนึ่งใบ[b]ในมือคุณ
+ <b>被动英雄技能</b>
+每当你受到伤害时,将一个幸运币置入你的手牌。
+ <b>被動英雄能力</b>
+每當你受到傷害,放一枚幸運幣到你的手中
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ cfa6b5be-d769-4e41-b24d-78d793b3d86f
+
+ Karussellgreif
+ Carousel Gryphon
+ Grifo de carrusel
+ Grifo de carrusel
+ Griffon du manège
+ Grifone della Giostra
+ メリーゴーランド・グリフォン
+ 그리핀 회전목마
+ Gryfia karuzela
+ Grifo do Carrossel
+ Грифон с карусели
+ ม้าหมุนกริฟฟอน
+ 旋转木马
+ 獅鷲獸搖搖椅
+
+
+ <i>Mit ihm geht's rund!</i>
+ <i>Round and round your minions go...</i>
+ <i>Tus esbirros dan vueltas y vueltas...</i>
+ <i>Tus esbirros darán vueltas sin parar...</i>
+ <i>Vos serviteurs tournent, tournent… tournent, tournent…</i>
+ <i>Girano, i servitori girano...</i>
+ <i>回れ回れ
+メリーゴーランド
+動き出したミニオン…</i>
+ <i>다시 돌고 돌고 돌고 돕니다.</i>
+ <i>Karuzela stronników nigdy się nie zatrzymuje!</i>
+ <i>Seus lacaios dão voltas e voltas...</i>
+ <i>Закружились, завертелись существа...</i>
+ <i>หมุนและหมุนจนพา[b]มินเนี่ยนของคุณไป...</i>
+ <i>你的随从转圈圈……</i>
+ <i>轉吧…轉吧…手下轉起來…</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Freirunde
+ Merry Go Round
+ Carrusel
+ Carrusel
+ Carrousel
+ Giostra Rotante
+ メリーゴーランド
+ 회전목마
+ Zakręcenie
+ Carrossel
+ Карусель
+ ม้าหมุนพาเพลิน
+ 快乐旋转
+ 旋轉木馬
+
+
+ [x]<b>Passive Heldenfähigkeit</b>
+Lässt alle Diener am Ende
+Eures Zuges eine Runde ums
+Schlachtfeld drehen.
+ [x]<b>Passive Hero Power</b>
+At the end of your turn,
+merrily rotate all minions
+around the board.
+ [x]<b>Poder de héroe pasivo</b>
+Al final de tu turno,
+los esbirros rotan
+por el tablero.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Al final de tu turno, todos los esbirros dan vueltas por el tablero.
+ <b>Pouvoir héroïque passif</b>
+À la fin de votre tour, fait tourner tous les serviteurs autour du plateau.
+ [x]<b>Potere Eroe Passivo</b>
+Alla fine del tuo turno,
+fa girare i servitori
+sul campo.
+ [x]<b>常動型ヒーローパワー</b>
+自分のターンの終了時
+全てのミニオンが
+陽気に盤上を回転する。
+ [x]<b>지속 영웅 능력</b>
+내 턴이 끝날 때, <b>모든</b>
+하수인들이 둥글게 둥글게
+옆으로 이동합니다.
+ <b>Pasywna moc specjalna</b>
+Na koniec twojej
+tury zakręć wszystkimi stronnikami na planszy.
+ <b>Poder Heroico Passivo</b>
+No final do seu turno, rotacione todos os lacaios no tabuleiro.
+ [x]<b>Пассивная сила героя</b>
+В конце вашего хода
+все существа весело
+кружатся по полю.
+ <b>พลังฮีโร่ติดตัว</b> เมื่อจบเทิร์นของคุณ_หมุน[b]มินเนี่ยนทั้งหมดรอบสนาม
+ <b>被动英雄技能</b>
+在你的回合结束时,让场上所有随从快乐地转起来。
+ <b>被動英雄能力</b>
+在你的回合結束時,開心旋轉場上全部手下
+
+
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-12b5-460a-a478-6191b206d724
+
+ Seherin Zoie
+ Soothsayer Zoie
+ Veritas Zoie
+ Veritas Zoie
+ Devineresse Zoé
+ Indovina Zoie
+ 予言者ゾーイ
+ 치유사 조이
+ Szeptunka Zoja
+ Adivinha Zoie
+ Целительница Зои
+ ผู้ทำนายโซอี
+ 预言家佐伊
+ 預卜者柔伊
+
+
+ <i>Sie kam, sie sah,
+sie heilte.</i>
+ <i>This healer will fight
+for her city. Break
+out_the_sooths!</i>
+ <i>Esta sanadora luchará por su ciudad. ¡A sanar se ha dicho!</i>
+ <i>Esta sanadora luchará por su ciudad. ¡De veritas!</i>
+ <i>Cette soigneuse combattra pour sa cité. Sortez vos blessés !</i>
+ [x]<i>Questa guaritrice
+combatterà strenuamente
+per difendere la città!</i>
+ [x]<i>このヒーラーは
+街のために戦う。
+施術と真実の力で!</i>
+ <i>이 치유사도 자신의 도시를 위해 싸웁니다. 치유 능력으로 말이죠!</i>
+ <i>Ta uzdrowicielka stoi w pierwszym szeregu obrońców miasta.</i>
+ <i>Não adiantar esconder os planos, porque ela adivinha.</i>
+ <i>Она вышла сражаться за свой город.
+[x]Радуйтесь, раненые!</i>
+ <i>ผู้รักษาคนนี้จะ[b]สู้เพื่อเมืองของเธอ ให้โซอีทำนายกัน!</i>
+ <i>预言已毫无作用。这位治疗师将为城市而战!</i>
+ <i>這個治療者會出手為自己的城市一戰</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- c904173c-b220-4302-97e8-f470bdd52c15
+
- Argentumbeschützer
- Argent Protector
- Protector Argenta
- Protector argenta
- Protecteur d’Argent
- Protettore d'Argento
- アージェントの護衛
- 여명회 파수병
- Protektor Argentu
- Protetor Argênteo
- Заступник Авангарда
- ผู้พิทักษ์แห่งอาร์เจนท์
- 银色保卫者
- 銀色黎明保衛者
+ Heilende Hände
+ Healing Hands
+ Manos sanadoras
+ Manos sanadoras
+ Mains de médication
+ Mani Curative
+ 癒しの手
+ 치유의 손
+ Uzdrawiające dłonie
+ Mãos Abençoadas
+ Руки целительницы
+ หัตถ์ฟื้นฟู
+ 治疗之手
+ 治療之手
- <b>Kampfschrei:</b> Verleiht einem befreundeten Diener <b>Gottesschild</b>.
- <b>Battlecry:</b> Give a friendly minion <b>Divine Shield</b>.
- <b>Grito de batalla:</b> Otorga <b>Escudo divino</b> a un esbirro amistoso.
- <b>Grito de batalla:</b> otorga <b>Escudo divino</b> a un esbirro aliado.
- <b>Cri de guerre :</b> confère <b>Bouclier divin</b> à un serviteur allié.
- <b>Grido di Battaglia:</b> fornisce <b>Scudo Divino</b> a un tuo servitore.
- [x]<b>雄叫び:</b>
- 味方のミニオン1体に
-<b>聖なる盾</b>を
-付与する。
- <b>전투의 함성:</b>
-아군 하수인에게 <b>천상의_보호막</b>을 부여합니다.
- <b>Okrzyk bojowy:</b> Daj przyjaznemu stronnikowi <b>Boską tarczę</b>.
- <b>Grito de Guerra:</b> Conceda <b>Escudo Divino</b> a um lacaio aliado.
- <b>Боевой клич:</b> ваше выбранное существо получает <b>«Божественный щит»</b>.
- <b>คำรามสู้ศึก:</b> มอบ <b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b> ให้มินเนี่ยนฝ่ายเดียวกันหนึ่งตัว
- <b>战吼:</b>使一个其他友方随从获得<b>圣盾</b>。
- <b>戰吼:</b>賦予一個友方手下<b>聖盾術</b>
+ [x]<b>Passive Heldenfähigkeit</b>
+Stellt zu Beginn Eures
+Zuges bei allen befreundeten
+Dienern #2 Leben wieder her.
+ [x]<b>Passive Hero Power</b>
+At the start of your turn,
+restore #2 Health to
+all friendly minions.
+ [x]<b>Poder de héroe pasivo</b>
+Al comienzo de tu turno,
+restaura #2 p. de salud a
+ todos los esbirros amistosos.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Al comienzo de tu turno, restaura_#2 de Salud a todos los esbirros_aliados.
+ <b>Pouvoir héroïque passif</b>
+Au début de votre tour, rend #2_PV à tous les serviteurs alliés.
+ <b>Potere Eroe Passivo</b>
+All'inizio del tuo turno, rigenera #2 Salute ai tuoi servitori.
+ [x]<b>常動型ヒーローパワー</b>
+自分のターンの開始時
+味方のミニオン全ての
+体力を#2回復する。
+ [x]<b>지속 영웅 능력</b>
+내 턴이 시작될 때, 모든
+아군 하수인의 생명력을
+#2 회복시킵니다.
+ <b>Pasywna moc specjalna</b>
+Na początku twojej tury przywróć #2_pkt. zdrowia wszystkim przyjaznym stronnikom.
+ <b>Poder Heroico Passivo</b>
+No início do seu turno, restaure #2 de Vida de todos os lacaios aliados.
+ <b>Пассивная сила героя</b>
+В начале вашего хода восстанавливает #2 ед. здоровья всем вашим существам.
+ <b>พลังฮีโร่ติดตัว</b> เมื่อเริ่มเทิร์นของคุณ ฟื้นฟู[b]พลังชีวิต_#2_แต้มให้มินเนี่ยน[b]ฝ่ายคุณทั้งหมด
+ <b>被动英雄技能</b>
+在你的回合开始时,为所有友方随从恢复#2点生命值。
+ <b>被動英雄能力</b>
+在你的回合開始時,恢復全部友方手下#2點生命值
-
- „Ich sage nicht, dass Ihr Feuerbällen ausweichen könnt. Ich sage Euch, dass Ihr es mit diesem Schild nicht mehr müsst.“
- "I'm not saying you can dodge fireballs. I'm saying with this shield, you won't have to."
- «No digo que puedas esquivar bolas de fuego. Digo que, con este escudo, no te hará falta».
- "No digo que puedes esquivar bolas de fuego. Digo que con este escudo no te hará falta".
- « Je ne dis pas que tu peux éviter les boules de feu. Non. Ce que je veux dire, c’est qu’avec ce bouclier, tu ne les sentiras plus. »
- "Potrai anche schivare le palle di fuoco, ma con questo scudo non ne avrai bisogno."
- 何とかファイアーボールを避けられないか、とお悩みの貴方!この盾があれば、避ける必要すらありません!お申し込みは今すぐ!
- "화염구를 피할 수 있다고 말하는 게 아닙니다. 이 보호막이 있으면 피할 필요가 없다는 거지요."
- „Nie znaczy to, że możesz teraz uchylać się przed kulami ognia. Dzięki tej tarczy nie będziesz musiał”.
- "Não estou dizendo que você pode desviar de bolas de fogo. Mas com este escudo, você não vai precisar."
- «Я и не говорю, что ты можешь уклониться от огненного шара. Но с моим щитом тебе это не понадобится.»
- ข้าไม่ได้บอกว่าเจ้าจะหลบลูกไฟได้ ข้าแค่บอกว่าด้วยโล่อันนี้ เจ้าไม่จำเป็นต้องหลบ
- “我没说你能够躲过火球。我是说有了这盾,你就不需要躲了。”
- 「我沒說你可以躲開火球。我說的是,有這個盾,你根本不需要躲。」
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Heilende Hände
+ Healing Hands
+ Manos sanadoras
+ Manos sanadoras
+ Mains de médication
+ Mani Curative
+ 癒しの手
+ 치유의 손
+ Uzdrawiające dłonie
+ Mãos Abençoadas
+ Руки целительницы
+ หัตถ์ฟื้นฟู
+ 治疗之手
+ 治療之手
-
- Verleiht <b>Gottesschild</b>.
- Give <b>Divine Shield</b>.
- Otorga <b>Escudo divino</b>.
- Otorga <b>Escudo divino</b>.
- Confère <b>Bouclier divin</b>.
- Fornisce <b>Scudo Divino</b>.
- <b>聖なる盾</b>を付与する。
- <b>천상의 보호막</b>
- Daj Boską tarczę.
- Conceda <b>Escudo Divino</b>.
- Дать <b>«Божественный щит»</b>.
- มอบ <b>โล่ศักดิ์สิทธิ์</b>
- 使其获得<b>圣盾</b>。
- 賦予<b>聖盾術</b>
+
+ [x]<b>Passive Heldenfähigkeit</b>
+Stellt zu Beginn Eures Zuges
+das volle Leben aller befreun[d]deten Diener wieder her.
+ [x]<b>Passive Hero Power</b>
+At the start of your turn,
+restore all friendly
+minions to full Health.
+ [x]<b>Poder de héroe pasivo</b>
+Al comienzo de tu turno,
+restaura toda la salud de
+ todos los esbirros amistosos.
+ <b>Poder de héroe pasivo</b>
+Al comienzo de tu turno, restaura toda la Salud a todos los esbirros aliados.
+ <b>Pouvoir héroïque passif</b>
+Au début de votre tour, rend tous leurs PV à tous les serviteurs alliés.
+ [x]<b>Potere Eroe Passivo</b>
+All'inizio del tuo turno,
+rigenera la Salute dei tuoi
+servitori al massimo.
+ [x]<b>常動型ヒーローパワー</b>
+自分のターンの開始時
+味方のミニオン全ての
+体力を上限まで回復する。
+ <b>지속 영웅 능력</b>
+내 턴이 시작될 때, 모든 아군 하수인의 생명력을 모두 회복시킵니다.
+ <b>Pasywna moc specjalna</b>
+Na początku twojej tury przywróć wszystkich przyjaznych stronników do pełni zdrowia.
+ <b>Poder Heroico Passivo</b>
+No início do seu turno, restaure toda a Vida de todos os lacaios aliados.
+ <b>Пассивная сила героя</b>
+В начале вашего хода полностью восстанавливает здоровье всем вашим существам.
+ <b>พลังฮีโร่ติดตัว</b> เมื่อเริ่มเทิร์นของคุณ ฟื้นฟูพลังชีวิตให้มินเนี่ยน[b]ฝ่ายคุณทั้งหมดจนเต็ม
+ <b>被动英雄技能</b>
+在你的回合开始时,为所有友方随从恢复所有生命值。
+ <b>被動英雄能力</b>
+在你的回合開始時,全部友方手下生命值恢復全滿
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-f54b-4c08-9b6d-9015fe545d3d
+
+ Draemus
+ Draemus
+ Draemus
+ Draemus
+ Draemus
+ Draemus
+ ドレイマス
+ 드레무스
+ Dremus
+ Draemus
+ Дремус
+ เดรมัส
+ 达姆斯
+ 德雷穆斯
+
+
+ <i>Er importiert seltene und exotische „Haustiere“.</i>
+ <i>Importer of rare and exotic pets. Many of them dangerous.</i>
+ [x]<i>Importador de mascotas
+exóticas y poco comunes.
+Muchas de ellas
+bastante peligrosas.</i>
+ <i>Importador de mascotas poco comunes y exóticas. Muchas son peligrosas.</i>
+ <i>Importateur de familiers rares et exotiques. Dangereux, la plupart du temps.</i>
+ [x]<i>Importatore di mascotte
+rare ed esotiche.
+Alcune innocue.</i>
+ [x]<i>希少な珍獣ペットの
+輸入業者。
+そのほとんどは
+危険生物。</i>
+ <i>희귀하고 이국적인 야수들을 들여옵니다. 대부분 사납습니다.</i>
+ <i>Importer rzadkich, egzotycznych zwierzaków. Zazwyczaj niebezpiecznych.</i>
+ <i>Importador de animais raros e exóticos. Muitos deles perigosos.</i>
+ <i>Продавец редких экзотических зверей. Порой опасных.</i>
+ <i>ผู้นำเข้าสัตว์เลี้ยง[b]สุดแปลกและหายากที่[b]อันตรายแทบทุกตัว</i>
+ <i>专业倒卖珍稀宠物。多数宠物都很危险。</i>
+ <i>專門販賣稀有與奇特寵物,大多具有危險</i>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ed5e0bad-8b20-4d40-81a4-71362ed4ca15
+
+ „Haustier“ importieren
+ Import "Pet"
+ Importar «mascota»
+ "Mascota" importada
+ Import de « familier »
+ Importazione Mascotte
+ 「ペット」の輸入
+ "야수" 수입하기
+ „Zwierzak” z importu
+ Importar Bicho
+ Привозной «зверь»
+ นำเข้า "สัตว์เลี้ยง"
+ 采购“宠物”
+ 進口「寵物」
+
+
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Kreiert ein eigenes
+Exotisches Haustier.
+ <b>Hero Power</b>
+Craft a custom Exotic Pet.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Crea una mascota exótica personalizada.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Crea una Mascota exótica personalizada.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Crée un familier exotique personnalisé.
+ <b>Potere Eroe</b>
+Crea una Mascotte Esotica personalizzata.
+ <b>ヒーローパワー</b>
+即席の「珍獣」を作成する。
+ <b>영웅 능력</b>
+원하는 이국적인 야수를 직접 만듭니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Stwórz własnego Egzotycznego zwierzaka.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Crie um Bicho Exótico personalizado.
+ <b>Сила героя</b>
+Создает редкого зверя.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สร้างสัตว์แปลกโดยเลือก[b]ความสามารถเอง
+ <b>英雄技能</b>
+制造一个自定义的特殊宠物。
+ [x]<b>英雄能力</b>
+培育一頭自訂的
+奇特寵物
- Doug Alexander
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
- 463a57fd-c5cf-4676-8bac-b19f94d7f68f
-
- Segen der Weisheit
- Blessing of Wisdom
- Bendición de sabiduría
- Bendición de sabiduría
- Bénédiction de sagesse
- Benedizione: Saggezza
- 智恵の祝福
- 지혜의 축복
- Dar mądrości
- Bênção de Sabedoria
- Печать мудрости
- พรแห่งปัญญา
- 智慧祝福
- 智慧祝福
+
+ 1fbf42ff-6822-40cb-a158-a41f511f6f58
+
+ „Haustier“ importieren
+ Import "Pet"
+ Importar «mascota»
+ "Mascota" importada
+ Import de « familier »
+ Importazione Mascotte
+ 「ペット」の輸入
+ "야수" 수입하기
+ „Zwierzak” z importu
+ Importar Bicho
+ Привозной «зверь»
+ นำเข้า "สัตว์เลี้ยง"
+ 采购“宠物”
+ 進口「寵物」
- Wählt einen Diener. Zieht jedes Mal eine Karte, wenn er angreift.
- Choose a minion. Whenever it attacks, draw a card.
- Elige a un esbirro. Cada vez que ataca, roba una carta.
- Elige un esbirro. Cada vez que ese esbirro ataque, roba una carta.
- Choisissez un serviteur. Chaque fois qu’il attaque, vous piochez une carte.
- Seleziona un servitore. Quando attacca, pesca una carta.
- [x]任意のミニオン1体を
-選択する。そのミニオンが
-攻撃する度、カード1枚を引く。
- [x]하수인을 선택합니다.
-그 하수인이 공격할
-때마다 카드를 뽑습니다.
- Wybierz stronnika. Za każdym razem gdy zaatakuje, dobierz kartę.
- Escolha um lacaio. Sempre que ele atacar, compre um card.
- Выберите существо. Когда оно атакует, вы берете карту.
- เลือกมินเนี่ยนหนึ่งตัว ทุกครั้งที่มินเนี่ยนตัวนั้นโจมตี จั่วการ์ดหนึ่งใบ
- 选择一个随从,每当其进行攻击,便抽一张牌。
- 選擇一個手下。每當它進行攻擊,抽一張牌
-
-
- Anscheinend kommt mit der Weisheit auch das Wissen, dass man wohl in jedem Zug angreifen sollte.
- Apparently with wisdom comes the knowledge that you should probably be attacking every turn.
- Al parecer, la sabiduría aporta el conocimiento de que seguramente deberías atacar cada turno.
- Aparentemente, con la sabiduría llega la conciencia de que te conviene atacar en todos los turnos.
- On dit que de la sagesse découle le savoir. Et vous savez qu’il faut attaquer à chaque tour.
- Insieme alla saggezza, fornisce anche la consapevolezza che è meglio attaccare a ogni turno.
- 智恵の祝福を得て、ミニオンは悟る。「毎ターン攻撃するべし」と。
- 이게 어떤 지혜인지는 모르겠지만, 일단 매 턴마다 한 번씩 공격해야 할 것 같군요.
- Nabyta wiedza podpowiada ci, że wypadałoby atakować co turę.
- Aparentemente, com sabedoria vem o conhecimento de que você provavelmente deveria atacar em todos os turnos.
- Очевидно, с мудростью приходит понимание, что атаковать надо на каждом ходу.
- ปัญญาเป็นบ่อเกิดแห่งความรู้ และเมื่อรู้แล้วคุณก็ควรจะโจมตีทุกเทิร์น
- 显然是智慧让他认清了这样一条真理:作为一个随从,每回合都要攻击才能体现其价值。
- 顯然有了智慧,就會帶來「你大概應該每回合都進行攻擊」這樣的常識。
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Kreiert ein eigenes
+Exotisches Haustier.
+ <b>Hero Power</b>
+Craft a custom Exotic Pet.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Crea una mascota exótica personalizada.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Crea una Mascota exótica personalizada.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Crée un familier exotique personnalisé.
+ <b>Potere Eroe</b>
+Crea una Mascotte Esotica personalizzata.
+ <b>ヒーローパワー</b>
+即席の「珍獣」を作成する。
+ <b>영웅 능력</b>
+원하는 이국적인 야수를 직접 만듭니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Stwórz własnego Egzotycznego zwierzaka.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Crie um Bicho Exótico personalizado.
+ <b>Сила героя</b>
+Создает редкого зверя.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สร้างสัตว์แปลกโดยเลือก[b]ความสามารถเอง
+ <b>英雄技能</b>
+制造一个自定义的特殊宠物。
+ [x]<b>英雄能力</b>
+培育一頭自訂的
+奇特寵物
- Chippy
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Segen der Weisheit
- Blessing of Wisdom
- Bendición de sabiduría
- Bendición de sabiduría
- Bénédiction de sagesse
- Benedizione: Saggezza
- 智恵の祝福
- 지혜의 축복
- Dar mądrości
- Bênção de Sabedoria
- Печать мудрости
- พรแห่งปัญญา
- 智慧祝福
- 智慧祝福
+ Exotisches Haustier
+ Exotic Pet
+ Mascota exótica
+ Mascota exótica
+ Familier exotique
+ Mascotte Esotica
+ 珍獣
+ 이국적인 야수
+ Egzotyczny zwierzak
+ Bicho Exótico
+ Редкий зверь
+ สัตว์แปลก
+ 特殊宠物
+ 奇特寵物
-
- Der segnende Spieler zieht eine Karte, wenn dieser Diener angreift.
- When this minion attacks, the player who blessed it draws a card.
- Cada vez que este esbirro ataca, el jugador que lo ha bendecido roba una carta.
- Cuando este esbirro ataca, el jugador que lo bendijo roba una carta.
- Quand ce serviteur attaque, le joueur qui l’a béni pioche une carte.
- Quando attacca, il giocatore che lo ha benedetto pesca una carta.
- このミニオンが攻撃する時、このミニオンを祝福したプレイヤーはカード1枚を引く。
- 공격할 때마다 이 하수인을 축복한 플레이어가 카드를 뽑음
- Gdy ten stronnik zaatakuje, gracz który go pobłogosławił dobiera kartę.
- Quando este lacaio atacar, o jogador que o abençoou compra um card.
- Когда атакует, игрок, использовавший печать, берет карту.
- เมื่อมินเนี่ยนตัวนี้โจมตี เจ้าของผลพิเศษนี้[b]จั่วการ์ดหนึ่งใบ
- 每当该随从进行攻击,对其施放祝福的玩家便抽一张牌。
- 當這個手下進行攻擊,祝福它的玩家抽一張牌
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-43b8-4cb7-ab58-64eb4b660163
+
+ Der alte Toomba
+ Ol' Toomba
+ Viejo Toomba
+ Viejo Toomba
+ Le vieux Toumba
+ Vecchio Toomba
+ トゥーンバのとっつぁん
+ 늙은 툼바
+ Stary Grobbo
+ Velho Tuumba
+ Старик Тумба
+ โอล ทูมบา
+ 老托巴
+ 老杜恩巴
+
+
+ [x]<i>Die Jagd nach Schätzen hat
+sein Leben vereinnahmt_...
+Eures vielleicht auch bald.</i>
+ <i>His hunt for treasure consumed his life...
+and_maybe_yours_too.</i>
+ [x]<i>La búsqueda de tesoros
+consumió su vida...
+y puede que también
+consuma la tuya.</i>
+ <i>Su sed de tesoros consumió su vida... y quizás la tuya también.</i>
+ <i>Sa chasse aux trésors a consumé toute sa vie… et peut-être aussi la vôtre.</i>
+ [x]<i>La brama di tesori gli
+ha consumato la vita...
+e forse consumerà
+anche la tua.</i>
+ [x]<i>ヤツは宝探しに
+命を懸けた…
+あんたの命も
+賭けるつもりだ。</i>
+ <i>일생의 보물을 찾기 위해 평생을 바쳤습니다... 어쩌면 당신도 그래야 할지도요.</i>
+ <i>Poświęcił swoje życie na pogoń za bogactwami... Może poświęci też twoje.</i>
+ <i>A caçada por tesouros consumiu a vida dele... e talvez a sua também.</i>
+ <i>Охота за сокровищами стала его жизнью... и, возможно, закончится вашей смертью.</i>
+ <i>การตามล่าขุมทรัพย์[b]ทำลายชีวิตเขา... และ[b]อาจทำลายชีวิตคุณด้วย</i>
+ <i>他拼命地寻找宝藏……不过拼的可能是你的命。</i>
+ <i>賭上他的一生尋找寶藏,但你的命也可能會跟著賠掉</i>
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
- Segen der Weisheit
- Blessing of Wisdom
- Bendición de sabiduría
- Bendición de sabiduría
- Bénédiction de sagesse
- Benedizione: Saggezza
- 智恵の祝福
- 지혜의 축복
- Dar mądrości
- Bênção de Sabedoria
- Печать мудрости
- พรแห่งปัญญา
- 智慧祝福
- 智慧祝福
+
+ 00000012-bddc-4234-a984-142887d4a9fa
+
+ Auf Schatzsuche
+ Tales of Fortune
+ Historias de fortuna
+ Relatos de riquezas
+ Récits de fortunes
+ Storie di Tesori
+ 財宝の逸話
+ 일확천금
+ Opowieści o bogactwach
+ Contos de Riquezas
+ В поисках сокровищ
+ ตำนานขุมทรัพย์
+ 寻宝传奇
+ 尋寶故事
- Der Gegner zieht eine Karte, wenn dieser Diener angreift.
- When this minion attacks, the enemy player draws a card.
- Cada vez que este esbirro ataca, el jugador enemigo roba una carta.
- Cuando este esbirro ataca, el jugador enemigo roba una carta.
- Quand ce serviteur attaque, le joueur adverse pioche une carte.
- Quando attacca, l'avversario pesca una carta.
- このミニオンが攻撃する時、敵プレイヤーはカード1枚を引く。
- 이 하수인이 공격하면 적 플레이어가 카드를 뽑음
- Gdy ten stronnik zaatakuje, przeciwnik dobiera kartę.
- Quando este lacaio atacar, o inimigo comprará um card.
- Когда это существо атакует, противник берет карту.
- เมื่อมินเนี่ยนตัวนี้โจมตี ผู้เล่นฝ่ายตรงข้าม[b]จั่วการ์ดหนึ่งใบ
- 每当该随从进行攻击,敌方玩家便抽一张牌。
- 當這個手下進行攻擊,敵方玩家抽一張牌
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Mischt einen zufälligen
+alten Schatz in Euer Deck.
+ <b>Hero Power</b>
+Shuffle a random old Treasure into your deck.
+ [x]<b>Poder de héroe</b>
+Mete un tesoro antiguo
+aleatorio en tu_mazo.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Coloca un Tesoro viejo aleatorio_en_tu_mazo.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Place un vieux trésor aléatoire dans votre deck.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Mette un vecchio
+Tesoro casuale
+nel tuo mazzo.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+ランダムな
+古びた宝物1枚を
+自分のデッキに混ぜる。
+ <b>영웅 능력</b>
+내 덱에 무작위 보물을 섞어 넣습니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Wtasuj losowy stary Skarb do twojej talii.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Coloque um
+velho Tesouro aleatório no seu deck.
+ <b>Сила героя</b>
+Замешивает в колоду случайное древнее сокровище.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สุ่มสับการ์ดสมบัติเก่า[b]หนึ่งใบเข้าเด็คคุณ
+ <b>英雄技能</b>
+随机将一张古代宝藏牌洗入你的
+牌库。
+ <b>英雄能力</b>
+將一個隨機舊寶藏洗入你的牌堆
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
- 5387f21c-5014-485e-a39f-3d05c5e1d592
+
+ c13a22c3-84bb-47c6-9978-ab4993aba13a
- Heiliger Zorn
- Holy Wrath
- Cólera Sagrada
- Cólera sagrada
- Colère divine
- Ira Sacra
- 聖なる怒り
- 신의 격노
- Święty gniew
- Ira Sagrada
- Гнев небес
- ทัณฑ์สวรรค์
- 神圣愤怒
- 神聖憤怒
+ Auf Schatzsuche
+ Tales of Fortune
+ Historias de fortuna
+ Relatos de riquezas
+ Récits de fortunes
+ Storie di Tesori
+ 財宝の逸話
+ 일확천금
+ Opowieści o bogactwach
+ Contos de Riquezas
+ В поисках сокровищ
+ ตำนานขุมทรัพย์
+ 寻宝传奇
+ 尋寶故事
- Zieht eine Karte und verursacht Schaden, der ihren Kosten entspricht.
- Draw a card and deal_damage equal to_its Cost.
- [x]Roba una carta e inflige
-un daño equivalente
-a su coste.
- Roba una carta e_inflige daño equivalente a su costo.
- Vous piochez une carte et infligez des dégâts d’un montant égal à son coût.
- Pesca una carta e infligge danni pari al suo costo.
- [x]カードを1枚引き
-そのコストに等しい
-ダメージを与える。
- 카드를 뽑고
-그 카드의 비용만큼 피해를 줍니다.
- Dobierz kartę
-i zadaj obrażenia
-równe jej kosztowi.
- Compre um card e cause dano equivalente ao Custo dele.
- Вы берете карту и наносите урон, равный ее стоимости.
- จั่วการ์ดหนึ่งใบ และสร้างความเสียหาย[b]เท่ากับค่าร่ายของการ์ดใบนั้น
- 抽一张牌,并造成等同于其法力值消耗的伤害。
- 抽一張牌,並造成等同其法力消耗的傷害
+ <b>Heldenfähigkeit</b>
+Mischt 3 zufällige alte [x]Schätze in Euer Deck.
+ <b>Hero Power</b>
+Shuffle three random old Treasure into your deck.
+ [x]<b>Poder de héroe</b>
+Mete tres tesoros antiguos
+aleatorios en tu_mazo.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Coloca tres Tesoros viejos aleatorios en tu mazo.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Place trois vieux trésors aléatoires dans votre deck.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Mette 3 vecchi
+Tesori casuali
+nel tuo mazzo.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+ランダムな
+古びた宝物3枚を
+自分のデッキに混ぜる。
+ [x]<b>영웅 능력</b>
+내 덱에 무작위 보물을
+셋 섞어 넣습니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Wtasuj trzy losowe stare Skarby do twojej talii.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Coloque três velhos Tesouros aleatórios no seu deck.
+ <b>Сила героя</b>
+Замешивает в колоду три случайных древних сокровища.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สุ่มสับการ์ดสมบัติเก่า[b]สามใบเข้าเด็คคุณ
+ <b>英雄技能</b>
+随机将三张古代宝藏牌洗入你的
+牌库。
+ <b>英雄能力</b>
+將三個隨機舊寶藏洗入你的牌堆
-
- Los, los, los ... einen Geschmolzenen Riesen, bitte!
- C'mon Molten Giant!!
- ¡Ojalá salga un Gigante fundido!
- ¡Vamos, Gigante fundido!
- Viens à moi, géant de lave !
- Speriamo nel Gigante di Magma!
- 来い、溶岩の巨人!!
- 제발, 용암 거인아 나와라!
- Dawaj na gołe klaty!
- Vamos lá, Gigante Derretido!
- Ну же, пусть это будет «Огненный великан!»
- ขอให้ได้ยักษ์ลาวาทีเถอะ
- 来个熔核巨人吧!!
- 拜託,讓我抽到熔火巨人!
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-91be-431b-974a-126865669e29
+
+ Schwipsi Torkelrune
+ Tipsi Wobblerune
+ Tipsi Tiemblarruna
+ Tipsi Tiemblarruna
+ Tipsi Tremblerune
+ Tipsi Saltarune
+ ティプシー・ワブルルーン
+ 팁시 워블룬
+ Dygotka Trzęsirunka
+ Tipsi Tremerruna
+ Типси Пошатулька
+ ทิปซี่ วอบเบิลรูน
+ 提布茜·沃布鲁尼
+ 薇醺‧顛符
+
+
+ <i>Da wo sie ist, steigt die Portalparty!</i>
+ <i>She's a portable
+portal party!</i>
+ <i>¡Es una fiesta de portales portátiles!</i>
+ <i>¡Una fiesta de portales portátil!</i>
+ <i>C’est l’incarnation d’une fête des portails !</i>
+ [x]<i>Finisce sempre
+per perdersi alle
+feste di portali...</i>
+ [x]<i>カノジョは
+ポータブルな
+ポータル・パーティ!</i>
+ <i>어디서든 오갈 수 있는 파티를 엽니다!</i>
+ <i>Przynosi ze sobą portalową imprezę!</i>
+ <i>Ela é uma verdadeira festa de portais portátil!</i>
+ <i>Портал, который всегда с тобой!</i>
+ <i>เธอคือปาร์ตี้ประตูมิติ[b]เคลื่อนที่!</i>
+ <i>一起来参加她的传送门派对吧!</i>
+ <i>不論她走到哪裡、派對就跟到哪裡!</i>
- Justin Sweet
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-0051-4208-b010-97329d118974
+
+ Portalparty
+ Portal Party
+ Fiesta de portales
+ Fiesta de portales
+ Fête des portails
+ Festa di Portali
+ ポータル・パーティ
+ 차원문 파티
+ Portalowa impreza
+ Festa de Portais
+ Портальная вечеринка
+ ปาร์ตี้ประตูมิติ
+ 传送门派对
+ 傳送門派對
+
+
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Erhaltet ein zufälliges
+Portal auf die Hand.
+ <b>Hero Power</b>
+Add a random Portal to your hand.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Añade un portal aleatorio a tu mano.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Agrega un Portal aleatorio a tu mano.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Ajoute un portail aléatoire dans votre main.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Mette nella tua mano
+un Portale casuale.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+ランダムなポータル
+1枚を自分の手札に
+追加する。
+ <b>영웅 능력</b>
+무작위 차원문을
+내 손으로 가져옵니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Dodaj losowy Portal do_twojej ręki.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Adicione um Portal aleatório à sua mão.
+ <b>Сила героя</b>
+Вы кладете в руку случайный портал.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สุ่มเพิ่มการ์ดประตูมิติ[b]หนึ่งใบในมือคุณ
+ <b>英雄技能</b>
+随机将一张传送门牌置入你的手牌。
+ <b>英雄能力</b>
+放一張隨機傳送門到你的手中
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
- Schwert der Gerechtigkeit
- Sword of Justice
- Espada de Justicia
- Espada de Justicia
- Épée de justice
- Spada della Giustizia
- ソード・オブ・ジャスティス
- 정의의 칼날
- Miecz Sprawiedliwości
- Espada da Justiça
- Меч справедливости
- ดาบแห่งความเที่ยงธรรม
- 公正之剑
- 正義之劍
+
+ 0f48b3cd-ef00-4a12-b564-b5300ea21982
+
+ Portalparty
+ Portal Party
+ Fiesta de portales
+ Fiesta de portales
+ Fête des portails
+ Festa di Portali
+ ポータル・パーティ
+ 차원문 파티
+ Portalowa impreza
+ Festa de Portais
+ Портальная вечеринка
+ ปาร์ตี้ประตูมิติ
+ 传送门派对
+ 傳送門派對
- [x]Nachdem Ihr einen Diener
-herbeigerufen habt, erhält er
-+1/+1 und diese Waffe
-verliert 1 Haltbarkeit.
- After you summon a minion, give it +1/+1 and this loses 1_Durability.
- [x]Cuando invocas a un esbirro,
-el esbirro obtiene +1/+1
-y esta arma pierde
-1 p. de durabilidad.
- Después de invocar un esbirro, el esbirro recibe +1/+1 y esta carta pierde 1_de Durabilidad.
- Après avoir invoqué un serviteur, lui donne_+1/+1_et perd_1_Durabilité.
- Dopo che è stato evocato un servitore sotto il tuo controllo, gli fornisce +1/+1, ma perde 1 Integrità.
- [x]自分がミニオンを召喚
-した後、そのミニオンに
-+1/+1を付与し
-この武器は
- 耐久度を1失う。
- 내 하수인이 소환된 후에, 그 하수인에게 +1/+1을 부여하고 내구도를 1 잃습니다.
- Kiedy przyzwiesz stronnika, daj mu +1/+1; miecz traci 1_wytrzymałości.
- Depois que você evocar um lacaio, conceda-lhe +1/+1, e este item perderá 1 de Durabilidade.
- [x]После того как вы
-призываете существо,
-оно получает +1/+1,
-а это оружие теряет
-1 ед. прочности.
- หลังจากที่คุณเรียกมินเนี่ยน มอบ_+1/+1 ให้มินเนี่ยนตัวนั้น ลดความทนทานของอาวุธนี้[b]ลง_1_แต้ม
- 在你召唤一个随从后,使其获得+1/+1,这把武器失去1点耐久度。
- 在你召喚手下後,賦予該手下+1/+1,並使耐久度降低1點
+ [x]<b>Heldenfähigkeit</b>
+Erhaltet ein zufälliges
+Portal auf die Hand.
+ <b>Hero Power</b>
+Add a random Portal to your hand.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Añade un portal aleatorio a tu mano.
+ <b>Poder de héroe</b>
+Agrega un Portal aleatorio a tu mano.
+ <b>Pouvoir héroïque</b>
+Ajoute un portail aléatoire dans votre main.
+ [x]<b>Potere Eroe</b>
+Mette nella tua mano
+un Portale casuale.
+ [x]<b>ヒーローパワー</b>
+ランダムなポータル
+1枚を自分の手札に
+追加する。
+ <b>영웅 능력</b>
+무작위 차원문을
+내 손으로 가져옵니다.
+ <b>Moc specjalna</b>
+Dodaj losowy Portal do_twojej ręki.
+ <b>Poder Heroico</b>
+Adicione um Portal aleatório à sua mão.
+ <b>Сила героя</b>
+Вы кладете в руку случайный портал.
+ <b>พลังฮีโร่</b> สุ่มเพิ่มการ์ดประตูมิติ[b]หนึ่งใบในมือคุณ
+ <b>英雄技能</b>
+随机将一张传送门牌置入你的手牌。
+ <b>英雄能力</b>
+放一張隨機傳送門到你的手中
-
- Erhebt Euch als Ritter der Angstblase!
- I dub you Sir Loin of Beef!
- Parece digna de un ángel.
- ¡Te nombro Sir Lonja de ternera!
- Au nom du baron de Mouton, je te fais chevalier !
- Ti nomino Ser Fettina di Manzo!
- 光と正義の名において、われ汝をメシとす、サー・ロイン・ステーキよ!
- 소 엉치살 잘라내기에 딱 좋습니다!
- Niechaj Miecz Sprawiedliwości w trzewiach wroga dziś zagości!
- Eu o proclamo Sir Tanejo Universitário!
- Нарекаю тебя Сыром Рокфором!
- ทำซะเลยสิ ทำไมต้องรอให้ถึงเที่ยงด้วยล่ะ!
- 我封你为“牛腰肉爵士”!
- 我任命你為沙朗牛排爵士!
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ fb100e4b-5411-43a8-8655-02a630b1ed8b
+
+ PARTYPORTAL!
+ PARTY PORTAL!
+ ¡Portal de la fiesta!
+ ¡PORTAL FESTIVO!
+ PORTAIL DE FÊTE !
+ FESTA DI PORTALI!
+ パーティのポータル!
+ 파티 차원문!
+ IMPREZOWY PORTAL!
+ PORTAL DA FESTA!
+ ПОРТАЛ ВЕЧЕРИНКИ!
+ ประตูมิติปาร์ตี้!
+ 派对传送门
+ 派對傳送門
- Efrem Palacios
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+ Ruft einen zufälligen Partygast herbei.
+ Summon a random Partygoer.
+ Invoca a un fiestero aleatorio.
+ Invoca un Fiestero aleatorio.
+ Invoque un fêtard aléatoire.
+ [x]Evoca un
+Festante casuale.
+ ランダムなパーティ客を
+1体召喚する。
+ 무작위 파티_손님을 소환합니다.
+ Przyzwij losowego Imprezowicza.
+ Evoque um Baladeiro aleatório.
+ Вы призываете случайного гостя вечеринки.
+ เรียกแขกงานปาร์ตี้_[b]แบบสุ่ม
+ 随机召唤一个派对达人。
+ 隨機召喚一位派對客
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
- Rechtschaffen
- Justice Served
- Justicia impuesta
- Justicia servida
- Justice rendue
- Giustizia è Fatta
- 正義の誓い
- 정의 구현
- Moc sprawiedliwości
- Justiça Feita
- Торжество правосудия
- ผู้มีคุณธรรม
- 伸张正义
- 伸張正義
+ Lichterfüllt
+ Light-imbued
+ Imbuido de Luz
+ Imbuido de luz
+ Imprégné de Lumière
+ Infuso di Luce
+ 光の加護
+ 빛 주입됨
+ Nasycenie Światłością
+ Imbuído em Luz
+ Наполнение Светом
+ เสริมพลังแสง
+ 遍体圣光
+ 聖光護佑
+1/+1.
@@ -96255,8 +110926,8 @@ y esta arma pierde
Tiene +1/+1.
Tiene +1/+1.
A +1/+1.
- +1/+1.
- +1/+1を付与。
+ Ha +1/+1.
+ +1/+1を得ている。
+1/+1
Ma +1/+1.
Tem +1/+1.
@@ -96265,3538 +110936,33891 @@ y esta arma pierde
获得+1/+1。
擁有+1/+1
-
+
+
+
+
+
+
+
+ 00000012-54e6-436e-8042-7436613c4fb9
+
+ Aki der Gleißende
+ Aki the Brilliant
+ Aki el Brillante
+ Aki el brillante
+ Aki le Brillant
+ Aki il Brillante
+ 光輝なるアキ
+ 위풍당당한 아키
+ Aki, Świetlisty Obrońca
+ Aki, o Brilhante
+ Аки Сиятельный
+ อากิผู้ปราดเปรื่อง
+ 辉煌的阿基
+ 『耀光者』艾奇
+
+
+ <i>Dieser stolze Paladin stellt sein Licht nicht [x]unter den Scheffel.</i>
+ <i>Handbuffing isn't particularly brilliant but the name stuck.</i>
+ <i>Potenciar la mano no requiere un grado especial de brillantez, pero el nombre tenía gancho.</i>
+ <i>"Potenciamanos" no es el apodo más brillante, pero a él le gusta.</i>
+ <i>Améliorer une main n’a rien de particulièrement brillant, mais le surnom lui plaisait.</i>
+ [x]<i>Potenziare i servitori nella
+mano non è particolarmente
+brillante, ma gli è stato dato
+comunque questo nome.</i>
+ [x]<i>実のところ手札強化は
+そこまで光輝っぽく
+ないが、人のあだ名は
+中々変わらない。</i>
+ <i>떡대들만 쥐고 있을 때와 내야 할 때를 아는 게 아닙니다.</i>
+ <i>Powala przeciwników dumą i godnością osobistą.</i>
+ <i>Bônus na mão não é uma tática particularmente brilhante, mas o apelido pegou.</i>
+ <i>На самом деле от его усиления никто даже не посверкивает, но все уже привыкли его так звать.</i>
+ <i>การเพิ่มพลังให้การ์ดในมือ[b]ไม่ได้ปราดเปรื่องนักหรอก แต่บังเอิญคนเขาเรียกชื่อนี้[b]จนติดปากไปแล้ว</i>
+ <i>强化手牌其实没什么辉煌的,但他硬是要叫这个名字。</i>
+ <i>強化手牌就是他榮耀聖光的方式</i>
+
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- cfb61b8f-4148-4c61-b5a2-89bba5f04bbd
-
- Hand des Schutzes
- Hand of Protection
- Mano de protección
- Mano de protección
- Main de protection
- Imposizione: Protezione
- 守りの手
- 보호의 손길
- Ręka ochrony
- Mão da Proteção
- Длань защиты
- หัตถ์แห่งการปกป้อง
- 保护之手
- 保護聖禦
+
+ 00000012-7009-4b5b-b651-fae6e3448256
+
+