Skip to content

Latest commit

 

History

History
73 lines (50 loc) · 3.35 KB

README.md

File metadata and controls

73 lines (50 loc) · 3.35 KB

English: This is the wellcome page of the Som Labs community, a volunteer group of hackers that develops software and hardware around the SomEnergia cooperative.

Bienvenido a la Comunidad Som Labs

Somos socias y simpatizantes de la cooperativa Som Energia que queremos poner nuestro grano de arena y participar en la cooperativa de otra forma, con nuestro saber hacer técnico. La comunidad nació de los eventos HackaSom de la Escuela que cada otoño organiza la cooperativa. Échale un vistazo a la presentación que se hizo en el Hackasom 2018

¡Todo el mundo está invitado a participar!

Comunicación

Nuestro canal de comunicación directo es el grupo Telegram HackaSom

TODO: Pròximamente anunciaremos la nueva lista de correo, para discusiones de más largo recorrido

Espacios de trabajo

Usamos dos organizaciones de GitHub:

  • som-labs: Aglutina los proyectos puramente comunitarios. Échale un ojo a los que hay.
  • som-energia Proyectos mantenidos por el personal laboral de la cooperativa. Como comunidad también podemos participar vía pull request.

Propuestas de proyectos

Peticiones de recursos

Si tu proyecto necesita algún recurso que te pueda ofrecer la cooperativa, puedes pedirlo rellenando una issue:

Formaciones internas

El Equipo Técnico ha realizado una serie de formaciones internas que están disponibles para todo el mundo:

Nota sobre el idioma

La lista de correos y esta página de bienvenida las mantenemos en castellano. Es para facilitar la participación de personas no técnicas de la cooperativa que no tienen porqué saber inglés.

Sin embargo, nuestro ámbito de compartición de código es europeo e internacional y así facilitamos la cooperación internacional. Por eso, cuando nos ponemos manos a la obra, procuramos escribir la documentación y el código en inglés.

Los textos que van dirigidos al usuario de la aplicación, los escribiremos en inglés pero los haremos traducibles con la intención de que, cuando se publique, pueda estar disponible en Castellano, Catalan, Euskera y Gallego. Y si podemos incluir los otros (Aragones, Aranés, Bable...), ¡mejor aún!