You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
The full sentence in Hungarian is "ajánlatkérő szervek vagy közszolgáltató ajánlatkérők által odaítélt, közúti járművek megvásárlására, lízingjére, bérletére vagy részletvételére vonatkozó szerződések, amennyiben azok kötelesek alkalmazni"
Does your proposed correct align with the same words/terminology?
We can try to catch this correction SDK 1.13 and the label will later be patched to 1.11 and 1.12
Thanks for confirming the codelist correction aligns with the directive. We will include this in SDK 1.13 and you'll see it later on in the patches to the previous SDKs.
We have noticed that in cvd-contract-type codlist in case of code 'veh-acq' the hungarian translation is not correct.
The english translation is:
The hungarian one:
I think the proper hungarian translation should be like 'Járműbeszerzés, -lízing vagy -bérlés'
We use SDK 1.11.1, but it also a problem in SDK 1.12.
Could you please investigate this issue?
Thanks is advance!
The text was updated successfully, but these errors were encountered: